×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 091: Voz pasiva.

091: Voz pasiva.

Tengo una voz pasiva…¿Ah sí? ¿Y has ido al médico? ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Voy a presentarte la voz pasiva en español. A través de ejemplos vas a poder ver cómo funciona.  A continuación, una lección de punto de vista relacionada con la primera parte. A través de diferentes tiempos verás cómo se transforma la voz pasiva. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Por cierto, ¿como van los propósitos de nuevo año? ¿Recuerdas que en el episodio pasado hablamos de ello? Espero que tu objetivo para aprender español continúe fuerte. En este episodio voy a hablar de la voz pasiva en español. Si abres un libro de gramática, puedes encontrar todo tipo de explicaciones complicadas sobre ello. Esto no es de mucha ayuda, a no ser que quieras entender formalmente como funciona, pero... ¿Crees que esto te va a ayudar a hablar de forma automática y sin pensar? Yo creo que no. Como sabes, siempre recomiendo como actividad principal escuchar y leer para mejorar tu español. Este es el camino para mejorar, sobre todo si tu objetivo es hablar con fluidez. Hoy vamos a ver varios ejemplos de voz pasiva para que te puedas familiarizar con este concepto. La voz pasiva se utiliza muy poco en el español hablado porque básicamente suena más formal que en inglés y es más indirecto. Por tanto, no te preocupes mucho si no lo utilizas. Eso sí, es bueno identificarlo y entenderlo. Vale, ¿qué es entonces la voz pasiva?. Vamos a verlo mejor con un ejemplo: Juan limpia la habitación En pasiva sería: La habitación es limpiada. Normalmente en el caso de voz pasiva no es importante quién hace la acción. Es decir, quien limpia la habitación. Lo que es importante es que la habitación es limpiada. No obstante, también podemos indicar quién limpia: La habitación es limpiada por Juan. Como puedes ver, la "habitación" es femenino. Lógicamente podemos utilizar el masculino también: Juan lee un libro. Un libro es leído. O también: Un libro es leído por Juan. Como ves, no es "leída", es "leído". Fácil ¿no? Vale, ahora voy a hacer todas las variaciones con el primer ejemplo añadiendo quién hace la acción: Yo limpio la habitación La habitación es limpiada por mí. Tú limpias la habitación La habitación es limpiada por ti. Él limpia la habitación La habitación es limpiada por él. Nosotros limpiamos la habitación La habitación es limpiada por nosotros. Ellos limpian la habitación La habitación es limpiada por ellos. ¿Fácil no? Entonces, ¿Cuál es la conclusión? Pues que la habitación está muy limpia porque todos limpian ¿no? :) Ahora tu puedes preguntar...Pero Oscar... ¿Qué pasa si hay más de una habitación para limpiar? Pues tenemos un problema. Todo el mundo ha limpiado una habitación y ahora están cansados. Ya no quieren limpiar más :) Bueno, si hay más de una habitación, cambia un poco: La habitación es limpiada Las habitaciones son limpiadas. Muy bien. También, por supuesto, podemos expresar la misma idea en pasado. Por ejemplo:

La habitación es limpiada hoy. La habitación fue limpiada ayer. En plural: Las habitaciones son limpiadas hoy. Las habitaciones fueron limpiadas ayer. Más ejemplo: Cervantes escribió El Quijote. El libro El Quijote fue escrito por Cervantes. Neruda escribió varios poemas. Varios poemas fueron escritos por Neruda. También puedes expresar la voz pasiva en el futuro. Por ejemplo: Oscar lanzará un curso nuevo este año. Un curso nuevo será lanzado este año. Oscar lanzará muchos cursos nuevos. Muchos cursos nuevos serán lanzados. Vale, creo que lo vas pillando. "Pillarlo" en este contexto quiere decir entenderlo, por cierto. Hay una manera muy común de voz pasiva en el español hablado y escrito que se forma con "se". Por ejemplo: Se venden libros. Se usa mucho aceite al cocinar. Se come a las 9 de la noche. Ayer se quemó una parte del bosque. En este restaurante se come bien. ¿Lo ves? No es importante quién vende libros, quién usa mucho aceite, quién come a las 9, quién come en el restaurante, etc. Bueno, la conclusión final, además de que la habitación está limpia, es que en el español hablado la voz pasiva se utiliza poco o muy poco y que no es difícil de formar. También es importante entender que con "se" se pueden formar expresiones muy comunes. Recuerda que el objetivo de este tipo de episodios es exponerte a diferentes formas del español para que luego tú prestes atención en textos o cuando escuches.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Bien, ¿qué te parece hacer un punto de vista relacionado con lo que hemos visto? Te voy a contar una historia corta en pasado y en futuro. Así verás cómo cambia la gramática cuando cambian los tiempos. Esta vez voy a hacer dos versiones para cada tiempo: en activa y en pasiva. Así también veras este tipo de cambios también. No te preocupes, simplemente tienes que escuchar. Te recomiendo repetir varias veces para consolidar. En pasado: María recibió una carta. Miró la dirección del remitente con interés. Abrió rápidamente el sobre y sacó el papel que estaba en su interior en seguida. Lo abrió con manos temblorosas y lo puso debajo de la lámpara. Leyó la primera línea en voz alta e insegura. María volvió a poner la carta dentro del sobre. Tomó una larga respiración y volvió a sacar el papel de dentro del sobre lentamente. Esta vez leyó todas las palabras hasta el final. María gritó lo siguiente con alegría: "¡Un 5 por ciento de descuento en el supermercado!" En pasado, voz pasiva: Una carta fue recibida por María. La dirección del remitente fue mirada con interés. El sobre fue abierto rápidamente y el papel que estaba en su interior fue sacado en seguida. Fue abierto con manos temblorosas y puesto debajo de la lámpara. La primera línea fue leída en voz alta e insegura. La carta fue puesta otra vez dentro del sobre. Una larga respiración fue tomada por ella y el papel fue sacado otra vez de dentro del sobre lentamente. Esta vez todas las palabras fueron leídas hasta el final. Lo siguiente fue gritado con desesperación: "¡Oh, no! ¡Una carta de Hacienda. ¡Tendré que pagar impuestos!". En futuro: María recibirá una carta. Mirará la dirección del remitente con interés. Abrirá rápidamente el sobre y sacará el papel que estaba en su interior en seguida. Lo abrirá con manos temblorosas y lo pondrá debajo de la lámpara. Leerá la primera línea en voz alta e insegura. María volverá a poner la carta dentro del sobre. Tomará una larga respiración y volverá a sacar el papel de dentro del sobre lentamente. Esta vez leerá todas las palabras hasta el final. María gritará lo siguiente con sorpresa: "¡Por error me he enviado una carta a mí misma! ". En futuro, voz pasiva: Una carta será recibida por María. La dirección del remitente será mirada con interés. El sobre será abierto rápidamente y el papel que estará en su interior será sacado en seguida. Será abierto con manos temblorosas y puesto debajo de la lámpara. La primera línea será leída en voz alta e insegura. La carta será puesta otra vez dentro del sobre. Una larga respiración será tomada por ella y el papel será sacado otra vez de dentro del sobre lentamente. Esta vez todas las palabras serán leídas hasta el final. Lo siguiente será gritado con histeria: "¡Me han invitado a una fiesta y no me he depilado las piernas!". De acuerdo, hasta aquí este punto de vista. Interesante ¿no? Como he dicho antes, escúchalo varias veces. Sobre un nuevo curso de Unlimited Spanish…bueno, estoy trabajando en ello. Por cierto, puedes conseguir cursos completos conteniendo esta técnica y otras en: www.unlimitedspanish.com Los cursos están diseñados para ayudarte a mejorar de forma sistemática tu fluidez en español. A diferencia de este podcast, son programas completos que te ayudan a avanzar de nivel rápidamente. Recuerda que puedes usar estos cursos en tu Iphone, Android, etc. Cada curso tiene horas de audio con este tipo de ejercicios. Así, seguro que progresarás en tu español. Fantástico. ¡Nos vemos la semana que viene! ¡Hasta entonces!


091: Voz pasiva. 091: Passive Stimme. 091: Passive voice. 091 : Voix passive. 091: 受動態。 091: Passieve stem. 091: Пассивный голос.

Tengo una voz pasiva…¿Ah sí? I have a passive voice… Oh yeah? Pasif bir sesim var... Öyle mi? ¿Y has ido al médico? And have you been to the doctor? Doktora gittin mi? ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio…  Voy a presentarte la voz pasiva en español. Bugün, bu bölümde...  Size İspanyolca'da edilgen çatıyı tanıtacağım. A través de ejemplos vas a poder ver cómo funciona. Through examples you will be able to see how it works. Örnekler sayesinde nasıl çalıştığını görebileceksiniz.  A continuación, una lección de punto de vista relacionada con la primera parte.  İşte ilk bölümle ilgili bir bakış açısı dersi. A través de diferentes tiempos verás cómo se transforma la voz pasiva. Through different times you will see how the passive voice transforms. Farklı zaman kipleri aracılığıyla edilgen çatının nasıl dönüştüğünü göreceksiniz. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Por cierto, ¿como van los propósitos de nuevo año? Remember that you can get the text of the episode at www.unlimitedspanish.com By the way, how are the New Year's resolutions going? Bölümün metnine www.unlimitedspanish.com adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın Bu arada, yeni yıl kararları nasıl gidiyor? ¿Recuerdas que en el episodio pasado hablamos de ello? Geçen bölümde bunun hakkında konuştuğumuzu hatırlıyor musunuz? Espero que tu objetivo para aprender español continúe fuerte. I hope that your goal to learn Spanish continues strong. Umarım İspanyolca öğrenme hedefiniz güçlü bir şekilde devam eder. En este episodio voy a hablar de la voz pasiva en español. Bu bölümde İspanyolca'da edilgen çatı hakkında konuşacağım. Si abres un libro de gramática, puedes encontrar todo tipo de explicaciones complicadas sobre ello. If you open a grammar book, you can find all kinds of complicated explanations about it. Bir dilbilgisi kitabını açarsanız, bununla ilgili her türlü karmaşık açıklamayı bulabilirsiniz. Esto no es de mucha ayuda, a no ser que quieras entender formalmente como funciona, pero... ¿Crees que esto te va a ayudar a hablar de forma automática y sin pensar? Dies ist nicht sehr hilfreich, es sei denn, Sie möchten formal verstehen, wie es funktioniert. This is not very helpful, unless you want to formally understand how it works, but... Do you think this will help you speak automatically and without thinking? Nasıl çalıştığını resmi olarak anlamak istemiyorsanız bu pek yardımcı olmaz ama... Bunun otomatik olarak ve düşünmeden konuşmanıza yardımcı olacağını düşünüyor musunuz? Yo creo que no. Hiç sanmıyorum. Como sabes, siempre recomiendo como actividad principal escuchar y leer para mejorar tu español. As you know, I always recommend listening and reading as a main activity to improve your Spanish. Bildiğiniz gibi, İspanyolcanızı geliştirmek için ana aktivite olarak her zaman dinleme ve okumayı öneriyorum. Este es el camino para mejorar, sobre todo si tu objetivo es hablar con fluidez. Özellikle hedefiniz akıcı bir şekilde konuşmaksa, kendinizi geliştirmenin yolu budur. Hoy vamos a ver varios ejemplos de voz pasiva para que te puedas familiarizar con este concepto. Heute werden wir einige Beispiele für Passivstimme sehen, damit Sie sich mit diesem Konzept vertraut machen können. Bugün, bu kavrama aşina olabilmeniz için bazı edilgen çatı örneklerine bakacağız. La voz pasiva se utiliza muy poco en el español hablado porque básicamente suena más formal que en inglés y es más indirecto. The passive voice is rarely used in spoken Spanish because it basically sounds more formal than in English and is more indirect. Edilgen çatı İspanyolca konuşmalarda nadiren kullanılır çünkü temelde kulağa İngilizceden daha resmi gelir ve daha dolaylıdır. Por tanto, no te preocupes mucho si no lo utilizas. So don't worry too much if you don't use it. Bu yüzden kullanmazsanız çok fazla endişelenmeyin. Eso sí, es bueno identificarlo y entenderlo. Of course, it is good to identify and understand it. Ancak bunu tespit etmek ve anlamak iyidir. Vale, ¿qué es entonces la voz pasiva?. Peki, edilgen çatı nedir? Vamos a verlo mejor con un ejemplo: Juan limpia la habitación En pasiva sería: La habitación es limpiada. Let's see it better with an example: Juan cleans the room In passive it would be: The room is cleaned. Bir örnekle daha iyi görelim: Juan limpia la habitación Edilgen yapıda şöyle olurdu: La habitación es limpiada. Normalmente en el caso de voz pasiva no es importante quién hace la acción. Normalde edilgen çatı durumunda eylemi kimin yaptığı önemli değildir. Es decir, quien limpia la habitación. Yani, odayı kim temizliyor. Lo que es importante es que la habitación es limpiada. What is important is that the room is cleaned. Önemli olan odanın temizlenmiş olmasıdır. No obstante, también podemos indicar quién limpia: La habitación es limpiada por Juan. However, we can also indicate who cleans: The room is cleaned by Juan. Como puedes ver, la "habitación" es femenino. Gördüğünüz gibi, "oda" bir kadın. Lógicamente podemos utilizar el masculino también: Juan lee un libro. Logically we can use the masculine as well: Juan reads a book. Elbette eril halini de kullanabiliriz: Juan lee un libro. Un libro es leído. A book is read. Bir kitap okunur. O también: Un libro es leído por Juan. Veya: John tarafından bir kitap okunur. Como ves, no es "leída", es "leído". As you can see, it is not "read", it is "read". Gördüğünüz gibi, "okundu" değil, "okundu". Fácil ¿no? Kolay, değil mi? Vale, ahora voy a hacer todas las variaciones con el primer ejemplo añadiendo quién hace la acción: Yo limpio la habitación La habitación es limpiada por mí. Ok, now I'm going to do all the variations with the first example adding who does the action: I clean the room The room is cleaned by me. Tamam, şimdi eylemi kimin yaptığını ekleyerek ilk örnekteki tüm varyasyonları yapacağım: Odayı temizliyorum Oda benim tarafımdan temizleniyor. Tú limpias la habitación La habitación es limpiada por ti. Odayı siz temizlersiniz Oda sizin için temizlenir. Él limpia la habitación La habitación es limpiada por él. Odayı temizler Oda onun tarafından temizlenir. Nosotros limpiamos la habitación La habitación es limpiada por nosotros. Odayı biz temizleriz Oda bizim tarafımızdan temizlenir. Ellos limpian la habitación La habitación es limpiada por ellos. ¿Fácil no? Kolay, değil mi? Entonces, ¿Cuál es la conclusión? Peki sonuç nedir? Pues que la habitación está muy limpia porque todos limpian ¿no? Well, the room is very clean because everyone cleans, right? Yani oda çok temiz çünkü herkes temizlik yapıyor, değil mi? :) Ahora tu puedes preguntar...Pero Oscar... ¿Qué pasa si hay más de una habitación para limpiar? Pues tenemos un problema. Bir sorunumuz var. Todo el mundo ha limpiado una habitación y ahora están cansados. Everyone has cleaned a room and now they are tired. Herkes bir odayı temizledi ve şimdi yorgunlar. Ya no quieren limpiar más :) Bueno, si hay más de una habitación, cambia un poco: La habitación es limpiada Las habitaciones son limpiadas. Artık temizlik yapmak istemiyorlar :) Birden fazla oda varsa, biraz değişir: Oda temizlenir Odalar temizlenir. Muy bien. Çok iyi. También, por supuesto, podemos expresar la misma idea en pasado. Elbette aynı fikri geçmiş zaman kipinde de ifade edebiliriz. Por ejemplo: Örneğin:

La habitación es limpiada hoy. Oda bugün temizlendi. La habitación fue limpiada ayer. Oda dün temizlendi. En plural: Las habitaciones son limpiadas hoy. Çoğul: Odalar bugün temizlendi. Las habitaciones fueron limpiadas ayer. Más ejemplo: Cervantes escribió El Quijote. More example: Cervantes wrote Don Quixote. Bir örnek daha: Cervantes Don Kişot'u yazdı. El libro El Quijote fue escrito por Cervantes. Don Kişot kitabı Cervantes tarafından yazılmıştır. Neruda escribió varios poemas. Neruda wrote several poems. Neruda birkaç şiir yazdı. Varios poemas fueron escritos por Neruda. Neruda tarafından birkaç şiir yazılmıştır. También puedes expresar la voz pasiva en el futuro. Edilgen çatıyı gelecekte de ifade edebilirsiniz. Por ejemplo: Oscar lanzará un curso nuevo este año. Örneğin: Oscar bu yıl yeni bir kurs başlatacak. Un curso nuevo será lanzado este año. Bu yıl yeni bir kurs açılacaktır. Oscar lanzará muchos cursos nuevos. Oscar will launch many new courses. Oscar birçok yeni kurs başlatacak. Muchos cursos nuevos serán lanzados. Many new courses will be released. Birçok yeni kurs açılacaktır. Vale, creo que lo vas pillando. Okay, I think you're getting it. Tamam, sanırım olayı anladınız. "Pillarlo" en este contexto quiere decir entenderlo, por cierto. To "catch it" in this context means to understand it, by the way. Bu bağlamda "anlamak", onu anlamak anlamına gelir bu arada. Hay una manera muy común de voz pasiva en el español hablado y escrito que se forma con "se". There is a very common form of passive voice in spoken and written Spanish that is formed with "se". Konuşulan ve yazılan İspanyolcada "se" ile oluşturulan çok yaygın bir edilgen çatı biçimi vardır. Por ejemplo: Se venden libros. For example: Books are sold. Örneğin: Satılık kitaplar. Se usa mucho aceite al cocinar. A lot of oil is used when cooking. Yemek pişirmede çok fazla yağ kullanılır. Se come a las 9 de la noche. It is eaten at 9 at night. Yemekler akşam 9'da yenir. Ayer se quemó una parte del bosque. Dün ormanın bir kısmı yandı. En este restaurante se come bien. Bu restoranda yemek iyidir. ¿Lo ves? You see it? Görüyor musun? No es importante quién vende libros, quién usa mucho aceite, quién come a las 9, quién come en el restaurante, etc. It is not important who sells books, who uses a lot of oil, who eats at 9, who eats at the restaurant, etc. Kimin kitap sattığı, kimin çok petrol kullandığı, kimin saat 9'da yemek yediği, kimin restoranda yemek yediği vs. önemli değildir. Bueno, la conclusión final, además de que la habitación está limpia, es que en el español hablado la voz pasiva se utiliza poco o muy poco y que no es difícil de formar. Sonuç olarak, odanın temiz olduğu gerçeğinin yanı sıra, konuşulan İspanyolcada edilgen çatı nadiren ya da çok nadiren kullanılır ve oluşturulması zor değildir. También es importante entender que con "se" se pueden formar expresiones muy comunes. "Se "nin çok yaygın ifadeler oluşturmak için kullanılabileceğini anlamak da önemlidir. Recuerda que el objetivo de este tipo de episodios es exponerte a diferentes formas del español para que luego tú prestes atención en textos o cuando escuches. Denken Sie daran, dass das Ziel dieser Art von Episoden ist, Sie verschiedenen Formen des Spanischen auszusetzen, damit Sie später in Texten oder beim Zuhören aufpassen. Bu tür bölümlerin amacının sizi farklı İspanyolca biçimlerine maruz bırakmak olduğunu unutmayın, böylece daha sonra metinlerde veya dinlerken dikkatinizi verebilirsiniz.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Bien, ¿qué te parece hacer un punto de vista relacionado con lo que hemos visto? BAKIŞ AÇISI (dilbilginizi geliştirin) Peki, gördüklerimizle ilgili bir bakış açısı oluşturmaya ne dersiniz? Te voy a contar una historia corta en pasado y en futuro. Así verás cómo cambia la gramática cuando cambian los tiempos. Esta vez voy a hacer dos versiones para cada tiempo: en activa y en pasiva. Así también veras este tipo de cambios también. No te preocupes, simplemente tienes que escuchar. Te recomiendo repetir varias veces para consolidar. En pasado: María recibió una carta. Miró la dirección del remitente con interés. Gönderenin adresine ilgiyle baktı. Abrió rápidamente el sobre y sacó el papel que estaba en su interior en seguida. He quickly opened the envelope and took out the paper that was inside immediately. Zarfı hızla açtı ve içindeki kâğıdı hemen çıkardı. Lo abrió con manos temblorosas y lo puso debajo de la lámpara. He opened it with trembling hands and put it under the lamp. Titreyen elleriyle açtı ve lambanın altına koydu. Leyó la primera línea en voz alta e insegura. İlk satırı yüksek sesle ve belirsiz bir şekilde okudu. María volvió a poner la carta dentro del sobre. Maria put the letter back inside the envelope. Maria a remis la lettre dans l'enveloppe. Мария положила письмо обратно в конверт. Maria mektubu zarfa geri koydu. Tomó una larga respiración y volvió a sacar el papel de dentro del sobre lentamente. Uzun bir nefes aldı ve kâğıdı yavaşça zarfın içinden çıkardı. Esta vez leyó todas las palabras hasta el final. Bu sefer her kelimeyi sonuna kadar okudu. María gritó lo siguiente con alegría: "¡Un 5 por ciento de descuento en el supermercado!" Maria yelled out the following with joy: "5 percent discount at the supermarket!" Maria a crié avec joie: "Une réduction de 5% au supermarché!" Maria sevinçle şöyle bağırdı: "Süpermarkette yüzde 5 indirim!" En pasado, voz pasiva: Una carta fue recibida por María. Geçmiş zaman, edilgen çatı: Maria tarafından bir mektup alındı. La dirección del remitente fue mirada con interés. Gönderenin adresi ilgiyle incelendi. El sobre fue abierto rápidamente y el papel que estaba en su interior fue sacado en seguida. Zarf hızla açıldı ve içindeki kağıt hemen çıkarıldı. Fue abierto con manos temblorosas y puesto debajo de la lámpara. Titreyen ellerle açıldı ve lambanın altına yerleştirildi. La primera línea fue leída en voz alta e insegura. İlk satır yüksek sesle ve belirsiz bir şekilde okundu. La carta fue puesta otra vez dentro del sobre. The letter was put back into the envelope. Mektup zarfın içine geri konuldu. Una larga respiración fue tomada por ella y el papel fue sacado otra vez de dentro del sobre lentamente. Uzun bir nefes aldı ve kâğıdı yavaşça tekrar zarftan çıkardı. Esta vez todas las palabras fueron leídas hasta el final. Bu kez tüm kelimeler sonuna kadar okundu. Lo siguiente fue gritado con desesperación: "¡Oh, no! Çaresizlik içinde şöyle bağırıldı: "Olamaz! ¡Una carta de Hacienda. A letter from the Treasury. Une lettre du Trésor. Hazine'den bir mektup. ¡Tendré que pagar impuestos!". Vergi ödemek zorunda kalacağım! En futuro: María recibirá una carta. Gelecek zaman: Maria bir mektup alacak. Mirará la dirección del remitente con interés. Gönderenin adresine ilgiyle bakacaktır. Abrirá rápidamente el sobre y sacará el papel que estaba en su interior en seguida. Zarfı hızla açacak ve içindeki kağıdı hemen çıkaracaktır. Lo abrirá con manos temblorosas y lo pondrá debajo de la lámpara. Titreyen elleriyle açacak ve lambanın altına yerleştirecek. Leerá la primera línea en voz alta e insegura. İlk satırı yüksek sesle ve emin olmadan okuyacaktır. María volverá a poner la carta dentro del sobre. Maria mektubu zarfa geri koyacak. Tomará una larga respiración y volverá a sacar el papel de dentro del sobre lentamente. Uzun bir nefes alacak ve kağıdı yavaşça zarftan geri çekecektir. Esta vez leerá todas las palabras hasta el final. Bu kez tüm kelimeleri sonuna kadar okuyacaksınız. María gritará lo siguiente con sorpresa: "¡Por error me he enviado una carta a mí misma! Meryem şaşkınlıkla haykıracaktır: "Yanlışlıkla kendime bir mektup göndermişim! ". En futuro, voz pasiva: Una carta será recibida por María. ". Gelecek zaman, edilgen çatı: Maria tarafından bir mektup alınacak. La dirección del remitente será mirada con interés. Göndericinin adresi ilgiyle izlenecektir. El sobre será abierto rápidamente y el papel que estará en su interior será sacado en seguida. L'enveloppe sera ouverte rapidement et le papier qui sera à l'intérieur sera retiré immédiatement. Zarf hızlı bir şekilde açılacak ve içindeki kağıt hemen çıkarılacaktır. Será abierto con manos temblorosas y puesto debajo de la lámpara. Il sera ouvert avec des mains tremblantes et placé sous la lampe. Titreyen ellerle açılacak ve lambanın altına yerleştirilecek. La primera línea será leída en voz alta e insegura. İlk satır yüksek sesle ve emin olunmadan okunacaktır. La carta será puesta otra vez dentro del sobre. La lettre sera remise dans l'enveloppe. Mektup zarfın içine geri konulacaktır. Una larga respiración será tomada por ella y el papel será sacado otra vez de dentro del sobre lentamente. Une longue inspiration sera prise par elle et le papier sera à nouveau retiré de l'intérieur de l'enveloppe lentement. Uzun bir nefes alacak ve kâğıt yavaşça zarftan tekrar çekilecektir. Esta vez todas las palabras serán leídas hasta el final. Cette fois, tous les mots seront lus jusqu'à la fin. Bu kez tüm kelimeler sonuna kadar okunacaktır. Lo siguiente será gritado con histeria: "¡Me han invitado a una fiesta y no me he depilado las piernas!". Ce qui suit sera crié en hystérie: "J'ai été invité à une fête et je ne me suis pas rasé les jambes!" Histerik bir şekilde şöyle bağırılacaktır: "Bir partiye davet edildim ve bacaklarımı tıraş etmedim! De acuerdo, hasta aquí este punto de vista. Tamam, bu bakış açısı için çok fazla. Interesante ¿no? İlginç, değil mi? Como he dicho antes, escúchalo varias veces. Daha önce de söylediğim gibi, birkaç kez dinleyin. Sobre un nuevo curso de Unlimited Spanish…bueno, estoy trabajando en ello. Yeni bir Sınırsız İspanyolca kursu hakkında... şey, üzerinde çalışıyorum. Por cierto, puedes conseguir cursos completos conteniendo esta técnica y otras en: www.unlimitedspanish.com Los cursos están diseñados para ayudarte a mejorar de forma sistemática tu fluidez en español. Bu arada, bu tekniği ve diğerlerini içeren kursların tamamını şu adresten edinebilirsiniz: www.unlimitedspanish.com Kurslar, İspanyolca'daki akıcılığınızı sistematik olarak geliştirmenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır. A diferencia de este podcast, son programas completos que te ayudan a avanzar de nivel rápidamente. Bu podcast'in aksine, bunlar hızlı bir şekilde ilerlemenize yardımcı olan eksiksiz programlardır. Recuerda que puedes usar estos cursos en tu Iphone, Android, etc. Bu kursları Iphone, Android vb. cihazlarınızda kullanabileceğinizi unutmayın. Cada curso tiene horas de audio con este tipo de ejercicios. Her kursta bu tür alıştırmalar içeren saatler süren ses kayıtları vardır. Así, seguro que progresarás en tu español. Bu şekilde İspanyolcanızda ilerleme kaydedeceğinizden emin olabilirsiniz. Fantástico. Harika. ¡Nos vemos la semana que viene! Gelecek hafta görüşürüz! ¡Hasta entonces! Görüşürüz o zaman!