×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 085: Interjecciones en español.

085: Interjecciones en español.

¡Aja! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Voy a hablar de las interjecciones en español. ¿Qué nombre tan feo no? Te va a servir de mucha utilidad.  A continuación, un punto de vista para mejorar la gramática. También he grabado una conversación corta que te ayudará con el vocabulario. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Perfecto, ¡empecemos! Bien, que es eso de las interjecciones, y porqué tiene un nombre tan feo. Bueno, no sé si el nombre es feo, pero te diré que las interjecciones existen en todos los idiomas. Básicamente una interjección es una o varias palabras que pueden expresar:  asombro  sorpresa  dolor  molestia  etc. Vale, lo mejor es que te ponga un ejemplo y así estará más claro. ¡Ajá! ¡Oh! ¿Eh? ¡Alto! ¡Ay! ¡ufff! ¡Bien! Todo esto son interjecciones. Son muy importantes en el lenguaje hablado para poner más naturalidad. Mi objetivo en este episodio es mostrarte algunas de las interjecciones más populares utilizadas dentro del idioma español. No voy a poner las que son muy evidentes o conocidas como ¿Eh? porque son muy intuitivas. De esta manera, si usas algunas, podrás sonar más nativo :) Vamos a verlas con ejemplos:

¡Ajá! Expresa aprobación o satisfacción. Ej: ¡Ajá! ¡Encontré el problema en el coche! ¡Cachis! Expresa algo que no esperabas. Ejemplo: ¡Cachis! ¡Me he olvidado la cartera en casa! ¡Caray! Expresa sorpresa. Ejemplo: ¡Caray! ¿Qué haces aquí? ¡No te esperaba hasta las 10! ¡Chachi! Expresa alegría. A veces la gente dice ¡Chachi piruli! Yo la encuentro un poco tonta, no te la recomiendo especialmente. Un ejemplo: ¡Chachi! ¡Hoy vamos a comer al McDonalds! ¡Chao! Es cuando quieres decir adiós a alguien. Ejemplo: Nos vemos en el restaurante. ¡Chao! ¡Equilicuá! Se dice cuando se encuentra una solución o se resuelve algo. A mi no me gusta demasiado pero bastante gente la utiliza. Ejemplo: ¡Equilicuá! ¡Ya se cómo funciona el microhondas! ¡Guau! Demuestra asombro. No tiene nada que ver con los perros :) Por ejemplo: ¡Guau! ¡Qué camisa más bonita! ¡Guay! Expresa alegría. Se utiliza bastante. Se podría traducir al inglés como “cool”. Por ejemplo: - He conseguido entradas para el concierto. - ¡Guay! ¡Tú sí que eres un buen amigo! ¡Hala! Expresa asombro. Muy utilizada también. Ejemplo: - ¡Hala! ¡Has comprado demasiada comida! - Ya, pero es que tengo mucha hambre.

¡Jo! Expresa lamento o queja. Es decir, algo que no te gusta. Por ejemplo: ¡Jo! No quiero ver esta película. No me gusta. Quiero ver otra. ¡Huy! También puede expresar lamento. Vamos a verlo mejor con ejemplos: ¡Huy! No, hace demasiada calor para salir. ¡Huy, huy,huy! Creo que tenemos un problema. Curiosamente, en los deportes se utiliza para expresar que casi se ha conseguido algo. Por ejemplo: ¡Huuuy! ¡Casi hace gol! ¡Jolín! Expresa queja. Por ejemplo: ¡Jolín! Siempre igual. ¡No tengo dinero para comprar el nuevo teléfono! ¡Olé! Este es un clásico. Significa aprobación. ¡Olé! ¡He conseguido un nuevo trabajo! Otro ejemplo: ¡Olé! ¡Qué bien que cocinas! ¡Puaj! Esta interjección expresa asco. Ejemplo: ¡Puaj! ¡Qué malo que está el pescado! ¡Puaj! ¡Qué sucio que está el suelo! ¡Tururú! Esta expresión la encuentro graciosa. Expresa burla. Por ejemplo: ¿Quieres que te dé más dinero? ¡Tururú! ¿Sabes que le diré a mi jefe si tengo que ir a trabajar el sábado? ¡Tururú! Vale, hasta aquí algunas de las interjecciones más usadas en español.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Ahora he pensado en hacer un punto de vista para practicar un poco el vocabulario y por supuesto la gramática. Como las interjecciones son más naturales en una conversación, vas a escuchar una ahora mismo. Espero que te guste. - Jolín, he perdido las llaves. No sé dónde están. - ¡Hala! ¿Otra vez? Siempre te pasa lo mismo. ¡Un día perderás la cabeza! - ¡Caray! ¡No te pongas así! Todos tenemos nuestros defectos, ¿no? - ¡Huy! No empecemos con los defectos que si no no acabamos. Venga va, que te ayudo a encontrar las llaves. - ¡Guay! ¡Gracias por tu ayuda! - De nada. A ver. ¿Recuerdas dónde viste las llaves por última vez? - ¡Jo! Pues no. No lo recuerdo. - ¡Guau! Tu memoria prodigiosa me fascina. A ver piensa un poco mas… - Mmmmm, creo que las vi en la habitación. - Ajá, en la habitación. Seguro que están allí. Ves a ver. - Cachis, no están en la habitación. - Tururú van a estar en la habitación. Ahora ya sé dónde están… - ¡Olé! ¿Dónde? - Mira en tus manos. - ¿En mis manos? ¡Huy sí! ¡Las tenía en mis manos! - Equilicuá. - ¡Gracias! ¡Bueno, pues me voy ya! ¡Chao! - Adiós, y recuerda volver para cenar… - ¡Uy! Sí, es verdad, hoy hay cena especial. ¡Vale! ¡Hasta luego! De acuerdo. Ahora te explicaré lo que ha pasado utilizando dos puntos de vista. En cada punto de vista cambiaré un aspecto gramatical. Así podrás practicar. Este es el pasado en tercera persona: Antonio perdió las llaves. No sabía dónde estaban. Su madre le dijo que siempre le pasaba lo mismo y que un día perdería la cabeza. Antonio respondió que todos tienen sus defectos. Su madre le propuso ayudar a encontrar esas llaves. Antonio se lo agradeció. Su madre le preguntó dónde las vio por última vez, pero Antonio no se acordaba. Después de pensar un poco más, Antonio supuso que estarían en la habitación, pero no estaban. Su madre ya sabía que no estaban en la habitación. Le dijo a su hijo que mirara en sus manos. Antonio las miró, y allí estaban las llaves. Así que se fue de casa prometiendo volver a la hora de cenar. Ahora vamos a cambiar el punto de vista. En pasado en primera persona. Desde el punto de vista de Antonio. Verás que los cambios son sutiles. Ayer perdí las llaves. No sabía dónde estaban. Mi madre me dijo que siempre me pasaba lo mismo y que un día perdería la cabeza.

Yo respondí que todos tienen sus defectos. Mi madre me propuso ayudarme a encontrar esas llaves. Se lo agradecí. Mi madre me preguntó dónde las vi por última vez, pero no me acordaba. Después de pensar un poco más, supuse que estarían en la habitación, pero no estaban. Mi madre ya sabía que no estaban en la habitación. Me dijo mirara en mis manos. Las miré, y allí estaban las llaves. Así que me fui de casa prometiendo volver a la hora de cenar. Muy bien. En esta pequeña historia has practicado bastante vocabulario y cambios gramaticales. Espero que te sirva para mejorar. Recuerda que es bueno escuchar varias veces. La repetición es la clave. Bien, estamos llegando al final del episodio. Antes de continuar, me gustaría anunciar algo muy importante. Solo durante esta semana, con motivo del Black Friday, ¡tendrás unos descuentos muy interesantes! Ahora puedes conseguir todos los cursos por un precio más bajo. Solo tienes que ir a: www.unlimitedspanish.com/cursos Repito: www.unlimitedspanish.com/cursos Esta oferta solo la mantendré durante la semana de Black Friday de Noviembre. De acuerdo. Esto es todo para este episodio. Nos vemos la semana que viene, ¿de acuerdo? ¡Un saludo bien grande!

085: Interjecciones en español. 085: Interjektionen auf Spanisch. 085: Interjections in Spanish. 085 : Interjections en espagnol. 085: Interiezioni in spagnolo. 085: Tussenwerpsels in het Spaans. 085: Interjeições em espanhol. 085: Междометия в испанском языке. 085: İspanyolca ünlemler. 085: Вигуки в іспанській мові.

¡Aja! AHA! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Voy a hablar de las interjecciones en español. Today, in this episode ...  I am going to talk about interjections in Spanish. Bugün, bu bölümde...  İspanyolca'da ünlemler hakkında konuşacağım. ¿Qué nombre tan feo no? What an ugly name isn't it? Ne çirkin bir isim, değil mi? Te va a servir de mucha utilidad. It will be very useful for you. Sizin için çok faydalı olacaktır.  A continuación, un punto de vista para mejorar la gramática.  İşte dilbilgisini geliştirmek için bir bakış açısı. También he grabado una conversación corta que te ayudará con el vocabulario. Kelime dağarcığınıza yardımcı olması için kısa bir konuşma da kaydettim. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Perfecto, ¡empecemos! Bölümün metnine www.unlimitedspanish.com Perfecto adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın, hadi başlayalım! Bien, que es eso de las interjecciones, y porqué tiene un nombre tan feo. Well, what is that about interjections, and why does it have such an ugly name. Peki, bu ünlem nedir ve neden bu kadar çirkin bir adı var? Bueno, no sé si el nombre es feo, pero te diré que las interjecciones existen en todos los idiomas. Well, I don't know if the name is ugly, but I will tell you that interjections exist in all languages. Adı çirkin mi bilmiyorum ama ünlemlerin tüm dillerde var olduğunu söyleyebilirim. Básicamente una interjección es una o varias palabras que pueden expresar:  asombro  sorpresa  dolor  molestia  etc. Basically, an interjection is one or several words that can express:  astonishment  surprise  pain  annoyance  etc. Temel olarak bir ünlem, ifade edebilen bir veya daha fazla kelimedir:  şaşkınlık  sürpriz  acı  sıkıntı  vb. Vale, lo mejor es que te ponga un ejemplo y así estará más claro. Ok, it is best if I give you an example and it will be clearer that way. Tamam, size bir örnek vereyim, o zaman daha net anlaşılacaktır. ¡Ajá! Aha! ¡Oh! Oh! ¿Eh? Ne? ¡Alto! Durun! ¡Ay! Ahh! ¡ufff! Phew! ¡Bien! Güzel! Todo esto son interjecciones. These are all interjections. Bunların hepsi ünlem. Son muy importantes en el lenguaje hablado para poner más naturalidad. Konuşma dilini daha doğal hale getirmek için çok önemlidirler. Mi objetivo en este episodio es mostrarte algunas de las interjecciones más populares utilizadas dentro del idioma español. Bu bölümdeki amacım size İspanyol dilinde kullanılan en popüler ünlemlerden bazılarını göstermek. No voy a poner las que son muy evidentes o conocidas como ¿Eh? I'm not going to put the ones that are very obvious or known as Eh? Huh? gibi çok bariz veya iyi bilinenleri koymayacağım. porque son muy intuitivas. çünkü çok sezgiseldirler. De esta manera, si usas algunas, podrás sonar más nativo :) Vamos a verlas con ejemplos: Bu şekilde, bunlardan bazılarını kullanırsanız, daha yerli görünebilirsiniz :) Şimdi bunlara örneklerle bir göz atalım:

¡Ajá! Aha! Expresa aprobación o satisfacción. Onay veya memnuniyeti ifade eder. Ej: ¡Ajá! Örn: Aha! ¡Encontré el problema en el coche! Sorunu arabada buldum! ¡Cachis! Cachis! Expresa algo que no esperabas. Beklemediğiniz bir şeyi ifade ediyor. Ejemplo: ¡Cachis! Örnek: Cachis! ¡Me he olvidado la cartera en casa! I forgot my wallet at home! Cüzdanımı evde unuttum! ¡Caray! Vay canına! Expresa sorpresa. Şaşkınlığını ifade eder. Ejemplo: ¡Caray! Örnek: Vay canına! ¿Qué haces aquí? Ne yapıyorsun burada? ¡No te esperaba hasta las 10! Seni saat 10'a kadar beklemiyordum! ¡Chachi! Chachi! Expresa alegría. Neşeyi ifade eder. A veces la gente dice ¡Chachi piruli! Sometimes people say ¡Chachi piruli! Bazen insanlar Chachi piruli der! Yo la encuentro un poco tonta, no te la recomiendo especialmente. I find it a bit silly, I do not recommend it especially. Bunu biraz aptalca buluyorum, özellikle tavsiye etmiyorum. Un ejemplo: ¡Chachi! Bir örnek: Chachi! ¡Hoy vamos a comer al McDonalds! Bugün McDonalds'ta yemek yiyeceğiz! ¡Chao! Güle güle! Es cuando quieres decir adiós a alguien. Birine veda etmek istediğinizde. Ejemplo: Nos vemos en el restaurante. Örnek: Restoranda görüşürüz. ¡Chao! Güle güle! ¡Equilicuá! Equilicuá! Se dice cuando se encuentra una solución o se resuelve algo. It is said when a solution is found or something is solved. Bir çözüm bulunduğunda veya bir şey çözüldüğünde söylenir. A mi no me gusta demasiado pero bastante gente la utiliza. I don't like it too much but quite a few people use it. Ben pek sevmiyorum ama birçok insan kullanıyor. Ejemplo: ¡Equilicuá! Örnek: Equilicuá! ¡Ya se cómo funciona el microhondas! I know how the microwave works! Mikrodalganın nasıl çalıştığını biliyorum! ¡Guau! Vay canına! Demuestra asombro. Şaşkınlık gösterir. No tiene nada que ver con los perros :) Por ejemplo: ¡Guau! It has nothing to do with dogs :) For example: Wow! Köpeklerle hiçbir ilgisi yok :) Örneğin: Vay canına! ¡Qué camisa más bonita! Ne güzel bir gömlek! ¡Guay! Harika! Expresa alegría. Neşeyi ifade eder. Se utiliza bastante. Yaygın olarak kullanılmaktadır. Se podría traducir al inglés como “cool”. İngilizceye "cool" olarak çevrilebilir. Por ejemplo: - He conseguido entradas para el concierto. For example: - I got tickets for the concert. Mesela: - Konser için bilet aldım. - ¡Guay! - Harika! ¡Tú sí que eres un buen amigo! Sen iyi bir arkadaşsın! ¡Hala! Çek! Expresa asombro. Şaşkınlığını ifade eder. Muy utilizada también. Ayrıca yaygın olarak kullanılır. Ejemplo: - ¡Hala! Örnek: - Çek! ¡Has comprado demasiada comida! Çok fazla yiyecek almışsın! - Ya, pero es que tengo mucha hambre. - Evet, ama gerçekten açım.

¡Jo! Jo! Expresa lamento o queja. Pişmanlığını veya şikayetini ifade eder. Es decir, algo que no te gusta. I mean, something you don't like. Yani, hoşlanmadığınız bir şey. Por ejemplo: ¡Jo! Örneğin: Jo! No quiero ver esta película. Bu filmi görmek istemiyorum. No me gusta. Bu hoşuma gitmedi. Quiero ver otra. I want to see another. Bir tane daha görmek istiyorum. ¡Huy! Oops! También puede expresar lamento. Pişmanlığı da ifade edebilir. Vamos a verlo mejor con ejemplos: ¡Huy! Örneklerle daha iyi görelim: Oops! No, hace demasiada calor para salir. Hayır, dışarı çıkmak için çok sıcak. ¡Huy, huy,huy! Whoops, whoops, whoops! Huy, huy, huy! Creo que tenemos un problema. Sanırım bir sorunumuz var. Curiosamente, en los deportes se utiliza para expresar que casi se ha conseguido algo. Interestingly, in sports it is used to express that something has almost been achieved. İlginç bir şekilde, sporda bir şeyin neredeyse başarıldığını ifade etmek için kullanılır. Por ejemplo: ¡Huuuy! Örneğin: Huuuuy! ¡Casi hace gol! He almost scored a goal! Neredeyse gol atıyordu! ¡Jolín! Ah canım! Expresa queja. Şikayetini dile getirir. Por ejemplo: ¡Jolín! Örneğin: Jolín! Siempre igual. Hep aynı. ¡No tengo dinero para comprar el nuevo teléfono! Yeni telefon alacak param yok! ¡Olé! Olé! Este es un clásico. Bu bir klasiktir. Significa aprobación. Onay anlamına geliyor. ¡Olé! Olé! ¡He conseguido un nuevo trabajo! Yeni bir iş buldum! Otro ejemplo: ¡Olé! Başka bir örnek: Olé! ¡Qué bien que cocinas! Ne kadar iyi yemek yapıyorsun! ¡Puaj! İğrenç! Esta interjección expresa asco. Bu ünlem tiksinti ifade eder. Ejemplo: ¡Puaj! Örnek: İğrenç! ¡Qué malo que está el pescado! How bad the fish is! Balık ne kadar kötü! ¡Puaj! Yuck! İğrenç! ¡Qué sucio que está el suelo! How dirty the floor is! Yerler ne kadar kirli! ¡Tururú! Tururu! Esta expresión la encuentro graciosa. I find this expression funny. Bu ifadeyi komik buluyorum. Expresa burla. Alaycı bir ifade. Por ejemplo: ¿Quieres que te dé más dinero? For example: Do you want me to give you more money? Örneğin: Sana daha fazla para vermemi ister misin? ¡Tururú! Tururu! ¿Sabes que le diré a mi jefe si tengo que ir a trabajar el sábado? You know what I will tell my boss if I have to go to work on Saturday? Cumartesi günü işe gitmek zorunda kalırsam patronuma ne diyeceğimi biliyor musunuz? ¡Tururú! Tururu! Vale, hasta aquí algunas de las interjecciones más usadas en español. Ok, so far some of the most used interjections in Spanish. Tamam, İspanyolca'da en sık kullanılan ünlemlerden bazıları için bu kadar.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Ahora he pensado en hacer un punto de vista para practicar un poco el vocabulario y por supuesto la gramática. POINT OF VIEW (improve your grammar) Now I have thought about making a point of view to practice a little vocabulary and of course grammar. BAKIŞ AÇISI (dilbilginizi geliştirin) Şimdi biraz kelime ve tabii ki dilbilgisi pratiği yapmak için bir bakış açısı yapacağımı düşündüm. Como las interjecciones son más naturales en una conversación, vas a escuchar una ahora mismo. Ünlemler konuşmada daha doğal olduğu için, şimdi bir tane duyacaksınız. Espero que te guste. Umarım beğenirsiniz. - Jolín, he perdido las llaves. - Kahretsin, anahtarlarımı kaybettim. No sé dónde están. Nerede olduklarını bilmiyorum. - ¡Hala! - Çek! ¿Otra vez? Again? Yine mi? Siempre te pasa lo mismo. The same thing always happens to you. Senin için hep aynı. ¡Un día perderás la cabeza! One day you will lose your mind! Bir gün kafanı kaybedeceksin! - ¡Caray! - Vay canına! ¡No te pongas así! Dont be like that! Yapma böyle! Todos tenemos nuestros defectos, ¿no? We all have our flaws, right? Hepimizin hataları var, değil mi? - ¡Huy! - Oops! No empecemos con los defectos que si no no acabamos. Let's not start with the defects that we won't finish. Eksikliklerle başlamayalım, aksi takdirde bitiremeyiz. Venga va, que te ayudo a encontrar las llaves. Come on, I'll help you find the keys. Hadi, anahtarları bulmana yardım edeyim. - ¡Guay! - Harika! ¡Gracias por tu ayuda! Thanks for your help! Yardımlarınız için teşekkür ederiz! - De nada. - Rica ederim. A ver. Bakalım. ¿Recuerdas dónde viste las llaves por última vez? Do you remember where you last saw the keys? Anahtarları en son nerede gördüğünü hatırlıyor musun? - ¡Jo! - Jo! Pues no. Şey, hayır. No lo recuerdo. Hatırlamıyorum. - ¡Guau! - Vay canına! Tu memoria prodigiosa me fascina. Your prodigious memory fascinates me. Müthiş hafızan beni büyülüyor. A ver piensa un poco mas… - Mmmmm, creo que las vi en la habitación. Biraz daha düşünelim... - Mmmmm, sanırım onları yatak odasında gördüm. - Ajá, en la habitación. - Aha, in the room. - Aha, odada. Seguro que están allí. Eminim oradadırlar. Ves a ver. Git ve gör. - Cachis, no están en la habitación. - Lanet olsun, odada değiller. - Tururú van a estar en la habitación. - Tururu odada olacak. Ahora ya sé dónde están… - ¡Olé! Now I know where they are ... - Olé! Şimdi nerede olduklarını biliyorum... - Olé! ¿Dónde? Nereye? - Mira en tus manos. - Look at your hands. - Ellerine bak. - ¿En mis manos? - Ellerimde mi? ¡Huy sí! Oh evet! ¡Las tenía en mis manos! I had them in my hands! Onları ellerime aldım! - Equilicuá. - Equilicuá. - ¡Gracias! - Teşekkür ederim! ¡Bueno, pues me voy ya! Well, I'm going now! Şimdi gidiyorum! ¡Chao! Güle güle! - Adiós, y recuerda volver para cenar… - ¡Uy! - Hoşça kalın ve akşam yemeği için geri gelmeyi unutmayın... - Oops! Sí, es verdad, hoy hay cena especial. Evet, doğru. Bugün özel bir yemek var. ¡Vale! TAMAM! ¡Hasta luego! Sonra görüşürüz! De acuerdo. Anlaştık. Ahora te explicaré lo que ha pasado utilizando dos puntos de vista. Şimdi iki bakış açısını kullanarak neler olduğunu açıklayacağım. En cada punto de vista cambiaré un aspecto gramatical. Her bakış açısında bir gramer yönünü değiştireceğim. Así podrás practicar. Bu şekilde pratik yapabilirsiniz. Este es el pasado en tercera persona: Antonio perdió las llaves. Bu üçüncü şahıs geçmiş zaman kipidir: Antonio anahtarları kaybetti. No sabía dónde estaban. Nerede olduklarını bilmiyordum. Su madre le dijo que siempre le pasaba lo mismo y que un día perdería la cabeza. His mother told him that the same thing always happened to him and that one day he would lose his mind. Annesi ona her şeyin hep aynı olduğunu ve bir gün aklını kaybedeceğini söyledi. Antonio respondió que todos tienen sus defectos. Antonio herkesin hataları olduğunu söyledi. Su madre le propuso ayudar a encontrar esas llaves. His mother proposed that he help find those keys. Annesi anahtarları bulmasına yardım etmeyi teklif etti. Antonio se lo agradeció. Anthony thanked him. Antonio ona teşekkür etti. Su madre le preguntó dónde las vio por última vez, pero Antonio no se acordaba. Annesi onları en son nerede gördüğünü sordu ama Antonio hatırlayamadı. Después de pensar un poco más, Antonio supuso que estarían en la habitación, pero no estaban. After thinking some more, Antonio assumed they were in the room, but they weren't. Antonio biraz daha düşündükten sonra odada olacaklarını tahmin etti ama değillerdi. Su madre ya sabía que no estaban en la habitación. Annesi onların odada olmadığını zaten biliyordu. Le dijo a su hijo que mirara en sus manos. Oğluna ellerine bakmasını söyledi. Antonio las miró, y allí estaban las llaves. Antonio looked at them, and there were the keys. Antonio onlara baktı ve anahtarlar oradaydı. Así que se fue de casa prometiendo volver a la hora de cenar. O da akşam yemeğinde döneceğine söz vererek evden ayrıldı. Ahora vamos a cambiar el punto de vista. Şimdi bakış açımızı değiştirelim. En pasado en primera persona. Birinci şahısta geçmiş zaman. Desde el punto de vista de Antonio. Antonio'nun bakış açısından. Verás que los cambios son sutiles. Değişikliklerin ince olduğunu göreceksiniz. Ayer perdí las llaves. Dün anahtarlarımı kaybettim. No sabía dónde estaban. Nerede olduklarını bilmiyordum. Mi madre me dijo que siempre me pasaba lo mismo y que un día perdería la cabeza. Annem bana her şeyin hep aynı olduğunu ve bir gün aklımı kaybedeceğimi söyledi.

Yo respondí que todos tienen sus defectos. Hepsinin kusurları olduğunu söyledim. Mi madre me propuso ayudarme a encontrar esas llaves. Annem anahtarları bulmama yardım etmeyi teklif etti. Se lo agradecí. Ona teşekkür ettim. Mi madre me preguntó dónde las vi por última vez, pero no me acordaba. Annem onları en son nerede gördüğümü sordu ama hatırlayamadım. Después de pensar un poco más, supuse que estarían en la habitación, pero no estaban. Biraz daha düşündükten sonra odada olacaklarını düşündüm ama değillerdi. Mi madre ya sabía que no estaban en la habitación. My mother already knew they weren't in the room. Annem onların odada olmadığını zaten biliyordu. Me dijo mirara en mis manos. Ellerime bakmamı söyledi. Las miré, y allí estaban las llaves. I looked at them, and there were the keys. Onlara baktım ve anahtarlar oradaydı. Así que me fui de casa prometiendo volver a la hora de cenar. Ben de akşam yemeğinde döneceğime söz vererek evden çıktım. Muy bien. Çok iyi. En esta pequeña historia has practicado bastante vocabulario y cambios gramaticales. In this little story you have practiced a lot of vocabulary and grammar changes. Bu kısa öyküde oldukça fazla kelime ve gramer değişikliği pratiği yaptınız. Espero que te sirva para mejorar. Umarım gelişmenize yardımcı olur. Recuerda que es bueno escuchar varias veces. Remember that it is good to listen several times. Birkaç kez dinlemenin iyi olduğunu unutmayın. La repetición es la clave. Tekrarlama anahtardır. Bien, estamos llegando al final del episodio. Evet, bölümün sonuna geliyoruz. Antes de continuar, me gustaría anunciar algo muy importante. Before continuing, I would like to announce something very important. Devam etmeden önce, çok önemli bir şeyi duyurmak istiyorum. Solo durante esta semana, con motivo del Black Friday, ¡tendrás unos descuentos muy interesantes! Sadece bu hafta, Kara Cuma için harika indirimlerden yararlanacaksınız! Ahora puedes conseguir todos los cursos por un precio más bajo. Şimdi tüm kursları daha düşük bir fiyata alabilirsiniz. Solo tienes que ir a: www.unlimitedspanish.com/cursos Repito: www.unlimitedspanish.com/cursos Esta oferta solo la mantendré durante la semana de Black Friday de Noviembre. Sadece şu adrese gidin: www.unlimitedspanish.com/cursos Tekrar ediyorum: www.unlimitedspanish.com/cursos Bu teklif yalnızca Kasım ayındaki Kara Cuma haftası boyunca geçerli olacaktır. De acuerdo. Anlaştık. Esto es todo para este episodio. Bu bölümlük bu kadar. Nos vemos la semana que viene, ¿de acuerdo? ¡Un saludo bien grande! Saygılarımla!