×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 070: Tópicos de España. Los vascos

070: Tópicos de España. Los vascos

Los vascos Voy a levantar piedras grandes durante un rato. ¡Es un buen ejercicio! ¡Ufff, que pesadas! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:  Seguimos con la serie de los tópicos de España. Hoy es el turno de los vascos. Vas a ver algunas cosas muy curiosas.  A continuación, vamos a hacer una lección de mini-historia. Así podrás practicar tu conversación. La lección trata sobre Aitor, un levantador de piedras profesional del País Vasco. Perfecto, vamos allá. Bueno, seguimos con la serie de tópicos de España. Ya hemos hecho varios episodios. Hasta ahora hemos visto: • Episodio 55: Andalucía • Episodio 56: Cataluña • Episodio 63: Madrid. • Episodio 66: Galicia. Como siempre digo, los tópicos son solo eso, tópicos. Por tanto, si hay alguien de España que esté escuchando esto y no estás de acuerdo en algo, por favor, ¡no te enfades! Y es que los tópicos, también llamados estereotipos, hay que tomarlos con alegría y no darle importancia. Bueno, hoy voy a hablar de los tópicos del País Vasco. Este bonito lugar se encuentra en el norte, casi tocando Francia.

Tópico: "En el País Vasco se come muy bien." Sí, sí, y otra vez sí. La comida vasca es realmente buena. Piensa que ellos tiene el mar al lado y tienen ingredientes muy diversos. Por ejemplo pescado y marisco, pero también verduras y carne del interior. Si vas al País Vasco, no te puedes perder los pinchos. Un pincho es un pequeño trozo de pan. Encima se coloca una pequeña ración de comida. Hay pinchos fríos, que están a disposición del cliente en el bar, y los pinchos calientes, que tienes que pedir. Es muy típico cenar yendo de bar en bar y comiendo diferentes pinchos junto con cerveza o vino. Vaya, ahora tengo ganas de ir a San Sebastián, un lugar precioso del País Vasco, a comer pinchos :) Tópico: "Los vascos tienen unos deportes muy brutos." La palabra “bruto” aquí quiere decir que no es delicado, que es algo de fuerza o violencia. Bueno, es cierto que los vascos tienen ciertos deportes que requieren mucha fuerza y son duros. Voy a mencionar algunos brevemente: • Corte de troncos con sierra. • Levantamiento de carro • Levantamiento de piedra • Tirar de la cuerda • Pelota vasca. Se me hace difícil explicar cada uno aquí, pero puedes buscarlo en Google fácilmente. Sobretodo con fotos es más fácil de entender. Tópico: “Los vascos son unos cabezones”. La palabra cabezón quiere decir dos cosas: Que tienes la cabeza grande, o que eres una persona difícil de convencer. Es decir, que cuando tienes una idea en la cabeza, es muy difícil que alguien te haga cambiar. “Cabezón” es bastante informal.

En el caso de este tópico, se refiere a que los vascos son difíciles de hacerles cambiar de opinión. Sinónimos para “cabezón” son: obstinado o terco. No he conocido a muchos vascos, pero no creo que sean cabezones, o más obstinados que el resto. Supongo que como en todas partes, puedes encontrar de todo. Tópico: "Los apellidos vascos son muy complicados" Este es un tópico que es bastante cierto. Bueno, no todos los apellidos son complicados, pero puedes encontrar algunos que cuestan de pronunciar. Por ejemplo: Igartiburu, Erentxun, Urruticoechea, etc. Algunos apellidos son realmente largos porque se unían los apellidos en la antigüedad. Es decir, se unían los apellidos en un casamiento, por ejemplo. Tópico: "El idioma vasco es imposible de aprender” El vasco, también llamado el euskera, es un idioma que se ha hablado en la región durante muchos siglos. Se dice que es el idioma más antiguo de Europa. Actualmente tiene unos 700 mil hablantes. Curiosamente, el vasco no tiene una relación ni origen claro con otras familias de lenguas. Los filólogos han discutido durante muchos años el origen del vasco, y parece ser que no se ponen muy de acuerdo. ¿El vasco es difícil? Bueno, no es un idioma fácil, seguro :) Tiene muchos sufijos que necesitas aprender y que añades a las palabras para cambiar el significado, entre otras cosas. Una ventaja es que se escribe como se lee y no tiene acentos. Yo creo que todo depende de la motivación que tengas para aprenderlo, pero es difícil, sí. Bueno, hasta aquí los principales tópicos sobre los vascos. Si estás interesado, en 2014 salió una película de comedia que se llama “8 apellidos vascos”. El argumento es divertido: Un sevillano que nunca ha salido de Andalucía decide ir al País Vasco para seguir a una chica vasca. El chico se tiene que hacer pasar por vasco para gustar a la familia de la chica, así que te recomiendo esta película. De acuerdo, pasamos a la mini-historia.

MINI-HISTORIA (mejora tu conversación) Funciona de la siguiente manera: Yo te doy información sobre algo y te hago preguntas simples. Después de cada pregunta hay una pausa. Es tu turno para intentar contestar. Después de la pausa, te daré una respuesta correcta. Puedes contestar de forma corta. La idea es que dejes de pensar en tu idioma nativo y empieces a pensar en español. Perfecto, ¡empecemos! Aitor es levantador de piedras profesional. ¿Es Aitor levantador de troncos? No. Aitor no es levantador de troncos. Es levantador de piedras profesional. ¿Es Aitor levantador de piedras aficionado? No. Aitor no es levantador de piedras aficionado, es profesional. ¿Quién es profesional? Aitor. Aitor es profesional. Es levantador de piedras profesional. ¿Levanta Aitor sandías? No. Aitor no levanta sandías. Levanta piedras. ¿Levanta Aitor flores? No, tampoco. Aitor tampoco levanta flores. Él es levantador de piedras. ¿Qué levanta Aitor profesionalmente? Piedras. Aitor levanta piedras. Es levantador de piedras profesional. El record de Aitor es de 330kg con las dos manos.

¿Es el record de Aitor de 200 kilos? No. El record de Aitor no es de 200 kilos. El record de Aitor es de 330 kilos. ¿Es el record de Aitor de 500 kilos? No, tampoco. El record de Aitor no es de 500 kilos sino de 330 kg. ¿Cuántos kilos puede levantar Aitor? 330 kilos. Aitor puede levantar 330kg con las dos manos. ¿Puede levantar 330 kilos con una mano? No. No puede levantar 330 kilos con una mano. Los levanta con las dos manos. ¿Los levanta con una mano o con las dos manos? Con las dos manos. Los levanta con las dos manos. ¿Con cuántas manos levanta esos kilos? Con dos manos, o con las dos manos. Aitor levanta esos kilos con las dos manos. Un día, Aitor es vencido Aida, una mujer que levanta 800kg. ¿Es vencido Aitor? Sí, Aitor es vencido por Aida. ¿Vence Aida a Aitor? Sí. Aida vence a Aitor. ¿Por quién es vencido Aitor? Por Aida. Aitor es vencido por Aida. ¿A quién vence Aida? A Aitor. Aida vence a Aitor. Aitor es vencido por Aida. Ella es una mujer que levanta 800 kg. ¿Levanta la vencedora 800 kilos? Sí. La vencedora, Aida, levanta 800 kilos de peso. ¿Levanta Aitor 800 kilos de peso? No, no. Aitor no levanta tanto peso. Aida sí que levanta 800 kilos de peso. Aitor queda tan maravillado de Aida, que le pide casarse. ¿Queda Aitor maravillado de alguien?

Sí. Aitor queda maravillado de alguien. Aitor queda maravillado de Aida. ¿Queda Aida maravillado de Aitor? No. Aida no queda maravillada de Aitor, sino al revés. Es Aitor quién queda maravillado de Aida. ¿Queda Aitor tan maravillado que le pide a Aida casarse? Sí. Aitor queda tan maravillado que le pide a Aida casarse. ¿A quién pide Aitor casarse? A Aida. Aitor le pide a Aida casarse. Aida le dice a Aitor que se casará con él cuando levante tanto peso como ella. ¿Le dice Aida a Aitor que se casará con él? Sí, se lo dice. Aida se lo dice a Aitor, pero ella se casará con él cuando él levante tanto peso como ella. ¿Se casará Aida con Aitor cuando él levante más peso que ella? No. No más peso sino el mismo peso. Se casará cuando él levante tanto peso como ella. ¿Se casará Aida con Aitor cuando él levante menos peso, tanto peso o más peso que ella? Tanto peso como ella. Ella, Aida, se casará con él cuando él levante tanto peso como ella. ¿Que hará Aida cuando Aitor levante tanto peso como ella? Se casará con él. Ella se casará con él cuando levante tanto peso como ella. Esa es la condición de Aida para casarse. Ella quiere un hombre tan fuerte como ella. Pobre Aitor. Ahora tendrá que entrenar más duro aún si quiere casarse con Aida. Muy bien. Este es el final de este pequeña mini-historia. ¿Te ha gustado? Esta técnica de preguntas y respuestas la utilizo de forma intensiva en mi cursos. Por cierto, como voy diciendo de vez en cuando, en www.unlimitedspanish.com puedes conseguir gratis los 5 pilares para aprender español además de muestras de lecciones gratuitas.

Bueno, esto es todo por hoy. ¡Nos vemos la semana que viene! ¡Que vaya bien y si levantas piedras, cuidado porque pesan mucho :)

070: Tópicos de España. Los vascos 070: Themen aus Spanien. Die Basken 070: Topics of Spain. the basques 070 : Sujets d'Espagne. Les Basques 070: Argomenti dalla Spagna. I Baschi 070: スペインの話題バスク人 070: Onderwerpen uit Spanje. De Basken 070: Tópicos de Espanha. Os bascos 070: Темы из Испании. Баски 070: İspanya Konuları. basklar

Los vascos Voy a levantar piedras grandes durante un rato. The Basques I am going to lift big stones for a while. Basklılar bir süreliğine büyük taşları kaldıracağım. ¡Es un buen ejercicio! İyi bir egzersiz mi! ¡Ufff, que pesadas! Ufff, how heavy! Offf, ne kadar ağır! ¡Hola a todos! Hi all! Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Ben Òscar, limitedspanish.com'un kurucusuyum. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. Akıcı bir şekilde İspanyolca konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Tek yapmanız gereken doğru malzeme ve teknikleri kullanmak. Hoy, en este episodio:  Seguimos con la serie de los tópicos de España. Bugün bu bölümde:  İspanya konulu seriye devam ediyoruz. Hoy es el turno de los vascos. Bugün Baskların sırası. Vas a ver algunas cosas muy curiosas. You are going to see some very curious things. Çok ilginç şeyler göreceksiniz.  A continuación, vamos a hacer una lección de mini-historia.  Ardından mini bir hikaye dersi yapacağız. Así podrás practicar tu conversación. Böylece konuşmanızı pratik edebilirsiniz. La lección trata sobre Aitor, un levantador de piedras profesional del País Vasco. The lesson is about Aitor, a professional stone lifter from the Basque Country. Ders, Bask Ülkesinden profesyonel bir taş kaldırıcı olan Aitor hakkındadır. Perfecto, vamos allá. Mükemmel, başlıyoruz. Bueno, seguimos con la serie de tópicos de España. İspanya ile ilgili konu serimize devam ediyoruz. Ya hemos hecho varios episodios. Zaten birkaç bölüm yaptık. Hasta ahora hemos visto: • Episodio 55: Andalucía • Episodio 56: Cataluña • Episodio 63: Madrid. Şimdiye kadar gördüklerimiz: • Bölüm 55: Endülüs • Bölüm 56: Katalonya • Bölüm 63: Madrid. • Episodio 66: Galicia. • Bölüm 66: Galiçya. Como siempre digo, los tópicos son solo eso, tópicos. Her zaman söylediğim gibi, konular sadece konulardır. Por tanto, si hay alguien de España que esté escuchando esto y no estás de acuerdo en algo, por favor, ¡no te enfades! Therefore, if there is someone from Spain who is listening to this and you do not agree on something, please, do not be angry! Bu nedenle, bunu dinleyen İspanya'dan biri varsa ve bir konuda anlaşamıyorsanız, lütfen kızmayın! Y es que los tópicos, también llamados estereotipos, hay que tomarlos con alegría y no darle importancia. And it is that the topics, also called stereotypes, must be taken with joy and not given importance. Ve klişe olarak da adlandırılan konuların neşeyle alınması ve önemsenmemesi gerektiğidir. Bueno, hoy voy a hablar de los tópicos del País Vasco. Well, today I am going to talk about the topics of the Basque Country. Pekala, bugün Bask Bölgesi'nin konularından bahsedeceğim. Este bonito lugar se encuentra en el norte, casi tocando Francia. This beautiful place is located in the north, almost touching France. Bu güzel yer kuzeyde, neredeyse Fransa'ya dokunuyor.

Tópico: "En el País Vasco se come muy bien." Konu: "Bask Ülkesinde çok iyi yemek yersiniz." Sí, sí, y otra vez sí. Yes, yes, and again yes. Evet, evet ve yine evet. La comida vasca es realmente buena. Bask yemekleri gerçekten çok iyi. Piensa que ellos tiene el mar al lado y tienen ingredientes muy diversos. Think that they have the sea next to them and they have very different ingredients. Düşünün ki yanlarında deniz var ve çok çeşitli malzemeleri var. Por ejemplo pescado y marisco, pero también verduras y carne del interior. For example fish and seafood, but also vegetables and meat from the interior. Örneğin balık ve kabuklu deniz ürünleri, aynı zamanda içeriden sebze ve et. Si vas al País Vasco, no te puedes perder los pinchos. If you go to the Basque Country, you cannot miss the pinchos. Bask Ülkesine giderseniz şişleri kaçırmazsınız. Un pincho es un pequeño trozo de pan. A skewer is a small piece of bread. Şiş, küçük bir ekmek parçasıdır. Encima se coloca una pequeña ración de comida. A small serving of food is placed on top. Üzerine küçük bir porsiyon yiyecek konur. Hay pinchos fríos, que están a disposición del cliente en el bar, y los pinchos calientes, que tienes que pedir. There are cold skewers, which are available to the customer at the bar, and hot skewers, which you have to ask for. Barda müşterilere sunulan soğuk şişler ve istemeniz gereken sıcak şişler var. Es muy típico cenar yendo de bar en bar y comiendo diferentes pinchos junto con cerveza o vino. Akşam yemeğini bardan bara dolaşarak bira veya şarapla birlikte farklı tapaslar yemek çok tipiktir. Vaya, ahora tengo ganas de ir a San Sebastián, un lugar precioso del País Vasco, a comer pinchos :) Tópico: "Los vascos tienen unos deportes muy brutos." Well, now I want to go to San Sebastián, a beautiful place in the Basque Country, to eat pinchos :) Topic: "The Basques have some very gross sports." Вау, теперь я с нетерпением жду поездки в Сан-Себастьян, красивое место в Стране Басков, чтобы поесть пинчос :) Тема: "У басков очень грубые виды спорта". Vay canına, şimdi Bask Bölgesi'nde güzel bir yer olan San Sebastián'a şiş yemek için gitmek istiyorum :) Konu: "Baskların çok iğrenç sporları var." La palabra “bruto” aquí quiere decir que no es delicado, que es algo de fuerza o violencia. The word "rough" here means that it is not delicate, that it is something of force or violence. Buradaki "kaba" kelimesi, onun hassas olmadığı, güç veya şiddet içeren bir şey olduğu anlamına gelir. Bueno, es cierto que los vascos tienen ciertos deportes que requieren mucha fuerza y son duros. Well, it is true that the Basques have certain sports that require a lot of strength and are tough. Baskların çok fazla güç gerektiren ve zor olan bazı sporları olduğu doğru. Voy a mencionar algunos brevemente: • Corte de troncos con sierra. I am going to mention some briefly: • Log cutting with a saw. Birkaçına kısaca değineceğim: • Testere ile kütük kesmek. • Levantamiento de carro • Levantamiento de piedra • Tirar de la cuerda • Pelota vasca. • Car lifting • Stone lifting • Pulling the rope • Basque ball. • El arabası kaldırmak • Taş kaldırmak • İp çekmek • Bask topu. Se me hace difícil explicar cada uno aquí, pero puedes buscarlo en Google fácilmente. Burada her birini açıklamam zor ama google'da kolayca aratabilirsin. Sobretodo con fotos es más fácil de entender. Özellikle fotoğraflarla anlamak daha kolay oluyor. Tópico: “Los vascos son unos cabezones”. Topic: "The Basques are big heads". Konu: “Basklar koca kafalıdır”. La palabra cabezón quiere decir dos cosas: Que tienes la cabeza grande, o que eres una persona difícil de convencer. The word stubborn means two things: that you have a big head, or that you are a difficult person to convince. Cabezón kelimesinin iki anlamı vardır: koca bir kafanız olduğu veya ikna edilmesi zor biri olduğunuz. Es decir, que cuando tienes una idea en la cabeza, es muy difícil que alguien te haga cambiar. That is, when you have an idea in your head, it is very difficult for someone to make you change. Yani kafanızda bir fikir olduğunda birinin sizi değiştirmesi çok zordur. “Cabezón” es bastante informal. "Cabezón" oldukça gayri resmidir.

En el caso de este tópico, se refiere a que los vascos son difíciles de hacerles cambiar de opinión. In the case of this cliché, it refers to the fact that Basques are difficult to change their minds. Bu konu söz konusu olduğunda, Baskların fikirlerini değiştirmelerini sağlamanın zor olduğu gerçeğine atıfta bulunulmaktadır. Sinónimos para “cabezón” son: obstinado o terco. "İnatçı" kelimesinin eş anlamlı sözcükleri: inatçı veya inatçı. No he conocido a muchos vascos, pero no creo que sean cabezones, o más obstinados que el resto. I have not met many Basques, but I do not think they are stubborn, or more stubborn than the rest. Çok fazla Bask ile tanışmadım ama inatçı olduklarını veya diğerlerinden daha inatçı olduklarını düşünmüyorum. Supongo que como en todas partes, puedes encontrar de todo. Sanırım her yerde olduğu gibi, her şeyi bulabilirsiniz. Tópico: "Los apellidos vascos son muy complicados" Este es un tópico que es bastante cierto. Topic: "Basque surnames are very complicated" This is a topic that is quite true. Konu: "Bask soyadları çok karmaşık" Bu oldukça doğru bir konu. Bueno, no todos los apellidos son complicados, pero puedes encontrar algunos que cuestan de pronunciar. Well, not all surnames are complicated, but you can find some that are difficult to pronounce. Eh, tüm soyadları karmaşık değildir, ancak bazılarını telaffuz etmesi zor bulabilirsiniz. Por ejemplo: Igartiburu, Erentxun, Urruticoechea, etc. For example: Igartiburu, Erentxun, Urruticoechea, etc. Örneğin: Igartiburu, Erentxun, Urruticoechea, vb. Algunos apellidos son realmente largos porque se unían los apellidos en la antigüedad. Some last names are really long because the last names were united in the antiquity. Bazı soyadları çok uzun çünkü soyadları eski zamanlarda birleştirildi. Es decir, se unían los apellidos en un casamiento, por ejemplo. That is, surnames were united in a marriage, for example. Yani soyadları örneğin bir evlilikte birleştirildi. Tópico: "El idioma vasco es imposible de aprender” El vasco, también llamado el euskera, es un idioma que se ha hablado en la región durante muchos siglos. Topic: "The Basque language is impossible to learn" Basque, also called Euskera, is a language that has been spoken in the region for many centuries. Konu: "Bask dilini öğrenmek imkansız" Euskera olarak da adlandırılan Baskça, bölgede yüzyıllardır konuşulan bir dil. Se dice que es el idioma más antiguo de Europa. Avrupa'nın en eski dili olduğu söyleniyor. Actualmente tiene unos 700 mil hablantes. It currently has about 700 thousand speakers. Şu anda yaklaşık 700 bin konuşmacısı var. Curiosamente, el vasco no tiene una relación ni origen claro con otras familias de lenguas. Merakla, Baskçanın diğer dil aileleriyle net bir ilişkisi veya kökeni yoktur. Los filólogos han discutido durante muchos años el origen del vasco, y parece ser que no se ponen muy de acuerdo. Philologen haben seit vielen Jahren über den Ursprung des Baskenlandes diskutiert, und es scheint, als stimmten sie nicht sehr überein. Philologists have discussed the origin of Basque for many years, and it seems that they do not agree very much. Filologlar uzun yıllardır Bask dilinin kökenini tartışıyorlar ve görünüşe göre aynı fikirde değiller. ¿El vasco es difícil? Baskça zor mu? Bueno, no es un idioma fácil, seguro :) Tiene muchos sufijos que necesitas aprender y que añades a las palabras para cambiar el significado, entre otras cosas. Well, it's not an easy language for sure :) It has many suffixes that you need to learn and that you add to words to change the meaning, among other things. Eh, kesinlikle kolay bir dil değil :) Öğrenmeniz gereken ve kelimelere anlam değiştirmek için eklediğiniz birçok ek var. Una ventaja es que se escribe como se lee y no tiene acentos. An advantage is that it is written as it is read and has no accents. Bir avantajı okunduğu gibi yazılması ve aksan içermemesidir. Yo creo que todo depende de la motivación que tengas para aprenderlo, pero es difícil, sí. I think it all depends on the motivation you have to learn it, but it is difficult, yes. Bence her şey onu öğrenmek için sahip olduğun motivasyona bağlı, ama zor, evet. Bueno, hasta aquí los principales tópicos sobre los vascos. İşte Basklarla ilgili ana konular. Si estás interesado, en 2014 salió una película de comedia que se llama “8 apellidos vascos”. If you are interested, in 2014 a comedy film came out called “8 Basque surnames”. İlgilenirseniz 2014 yılında “8 Bask soyadı” adlı bir komedi filmi çıktı. El argumento es divertido: Un sevillano que nunca ha salido de Andalucía decide ir al País Vasco para seguir a una chica vasca. The argument is funny: A Sevillian who has never left Andalusia decides to go to the Basque Country to follow a Basque girl. Konu komik: Endülüs'ü hiç terk etmemiş bir Sevillian, Basklı bir kızı takip etmek için Bask Ülkesine gitmeye karar verir. El chico se tiene que hacer pasar por vasco para gustar a la familia de la chica, así que te recomiendo esta película. The boy has to pretend to be Basque in order to like the girl's family, so I recommend this movie. Oğlan, kızın ailesini memnun etmek için kendini Bask olarak göstermek zorunda, bu yüzden bu filmi tavsiye ediyorum. De acuerdo, pasamos a la mini-historia. Tamam, mini hikayeye geçiyoruz.

MINI-HISTORIA (mejora tu conversación) Funciona de la siguiente manera: Yo te doy información sobre algo y te hago preguntas simples. KÜÇÜK HİKAYE (sohbetinizi geliştirin) Şöyle çalışır: Size bir konuda bilgi veririm ve size basit sorular sorarım. Después de cada pregunta hay una pausa. Her sorudan sonra bir duraklama vardır. Es tu turno para intentar contestar. Cevap vermeye çalışma sırası sizde. Después de la pausa, te daré una respuesta correcta. Aradan sonra size doğru cevabı vereceğim. Puedes contestar de forma corta. Kısa yoldan cevap verebilirsiniz. La idea es que dejes de pensar en tu idioma nativo y empieces a pensar en español. The idea is that you stop thinking in your native language and start thinking in Spanish. Buradaki fikir, ana dilinizde düşünmeyi bırakıp İspanyolca düşünmeye başlamanızdır. Perfecto, ¡empecemos! Mükemmel, hadi başlayalım! Aitor es levantador de piedras profesional. Aitor profesyonel bir taş kaldırıcıdır. ¿Es Aitor levantador de troncos? Is Aitor a log lifter? Aitor bagaj kaldırıcı mı? No. Olumsuzluk. Aitor no es levantador de troncos. Aitor is not a log lifter. Aitor bir kütük kaldırıcı değildir. Es levantador de piedras profesional. Profesyonel bir taş kaldırıcıdır. ¿Es Aitor levantador de piedras aficionado? Is Aitor a hobbyist stone lifter? Aitor amatör bir taş kaldırıcı mı? No. HAYIR. Aitor no es levantador de piedras aficionado, es profesional. Aitor amatör bir taş kaldırıcı değil, o bir profesyonel. ¿Quién es profesional? Profesyonel kimdir? Aitor. Aitor. Aitor es profesional. Aitor profesyoneldir. Es levantador de piedras profesional. Profesyonel bir taş kaldırıcıdır. ¿Levanta Aitor sandías? Aitor karpuz kaldırır mı? No. HAYIR. Aitor no levanta sandías. Aitor karpuz yetiştirmez. Levanta piedras. Taşları topla. ¿Levanta Aitor flores? Does Aitor lift flowers? Aitor çiçek yetiştirir mi? No, tampoco. Hayır, ikisi de. Aitor tampoco levanta flores. Aitor da çiçek yetiştirmez. Él es levantador de piedras. O bir taş kaldırıcıdır. ¿Qué levanta Aitor profesionalmente? What does Aitor lift professionally? Aitor profesyonel olarak neyi kaldırıyor? Piedras. Stones taşlar Aitor levanta piedras. Aitor taşları kaldırıyor. Es levantador de piedras profesional. He is a professional stone lifter. Profesyonel bir taş kaldırıcıdır. El record de Aitor es de 330kg con las dos manos. Aitor'un rekoru iki eliyle 330 kilo.

¿Es el record de Aitor de 200 kilos? Aitor'un 200 kiloluk rekoru mu? No. HAYIR. El record de Aitor no es de 200 kilos. Aitor'un rekoru 200 kilo değil. El record de Aitor es de 330 kilos. Aitor'un rekoru 330 kilo. ¿Es el record de Aitor de 500 kilos? Aitor'un 500 kiloluk rekoru mu? No, tampoco. Hayır, ikisi de. El record de Aitor no es de 500 kilos sino de 330 kg. Aitor'un rekoru 500 kilo değil 330 kilo. ¿Cuántos kilos puede levantar Aitor? Aitor kaç kilo kaldırabilir? 330 kilos. 330 kilo. Aitor puede levantar 330kg con las dos manos. Aitor iki eliyle 330 kg kaldırabilir. ¿Puede levantar 330 kilos con una mano? Tek elle 330 kilo kaldırabilir misin? No. HAYIR. No puede levantar 330 kilos con una mano. Tek elle 330 kilo kaldıramazsın. Los levanta con las dos manos. Onları iki eliyle alıyor. ¿Los levanta con una mano o con las dos manos? Tek elinizle mi yoksa iki elinizle mi kaldırıyorsunuz? Con las dos manos. İki el ile birlikte. Los levanta con las dos manos. Onları iki eliyle alıyor. ¿Con cuántas manos levanta esos kilos? Bu kiloları kaç elinizle kaldırıyorsunuz? Con dos manos, o con las dos manos. With two hands, or with both hands. İki elle veya iki elle. Aitor levanta esos kilos con las dos manos. Aitor bu kiloları iki eliyle kaldırıyor. Un día, Aitor es vencido Aida, una mujer que levanta 800kg. One day, Aitor is defeated Aida, a woman who lifts 800kg. Bir gün Aitor, 800 kilo kaldıran Aida'ya yenilir. ¿Es vencido Aitor? Is Aitor defeated? Aitor yenildi mi? Sí, Aitor es vencido por Aida. Yes, Aitor is defeated by Aida. Evet, Aitor, Aida'ya yenildi. ¿Vence Aida a Aitor? Does Aida beat Aitor? Aida, Aitor'u yener mi? Sí. Evet. Aida vence a Aitor. Aida defeats Aitor. Aida, Aitor'u yener. ¿Por quién es vencido Aitor? Aitor kim tarafından yenildi? Por Aida. Aida tarafından. Aitor es vencido por Aida. Aitor, Aida'ya yenilir. ¿A quién vence Aida? Who does Aida beat? Aida kimi dövüyor? A Aitor. Aitor'a. Aida vence a Aitor. Aida, Aitor'u yener. Aitor es vencido por Aida. Aitor, Aida'ya yenilir. Ella es una mujer que levanta 800 kg. She is a woman who lifts 800 kg. 800 kilo kaldıran kadındır. ¿Levanta la vencedora 800 kilos? Does the winner lift 800 kilos? Kazanan 800 kilo mu kaldırıyor? Sí. Evet. La vencedora, Aida, levanta 800 kilos de peso. The winner, Aida, lifts 800 kilos of weight. Kazanan Aida, 800 kilo ağırlık kaldırıyor. ¿Levanta Aitor 800 kilos de peso? Aitor 800 kilo kaldırır mı? No, no. Hayır hayır. Aitor no levanta tanto peso. Aitor doesn't lift that much weight. Aitor o kadar ağırlık kaldırmıyor. Aida sí que levanta 800 kilos de peso. Aida does lift 800 kilos. Aida 800 kilo ağırlık kaldırıyor. Aitor queda tan maravillado de Aida, que le pide casarse. Aitor ist so überrascht von Aida, dass er sie auffordert zu heiraten. Aitor is so amazed at Aida that he asks her to get married. Aitor, Aida'ya o kadar şaşırır ki ondan kendisiyle evlenmesini ister. ¿Queda Aitor maravillado de alguien? Is Aitor in awe of someone? Aitor birine hayran mı kaldı?

Sí. Evet. Aitor queda maravillado de alguien. Aitor birine hayret ediyor. Aitor queda maravillado de Aida. Aitor, Aida'ya hayran kalır. ¿Queda Aida maravillado de Aitor? Is Aida in awe of Aitor? Aida, Aitor'a hayran mı? No. Olumsuzluk. Aida no queda maravillada de Aitor, sino al revés. Aida, Aitor'a hayran değil, tam tersi. Es Aitor quién queda maravillado de Aida. Aida'ya hayran kalan Aitor'dur. ¿Queda Aitor tan maravillado que le pide a Aida casarse? Is Aitor so amazed that he asks Aida to marry? Aitor, Aida'ya evlenme teklif edecek kadar şaşırmış mı? Sí. Evet. Aitor queda tan maravillado que le pide a Aida casarse. Aitor o kadar şaşırır ki, Aida'dan evlenmesini ister. ¿A quién pide Aitor casarse? Aitor kiminle evlenmek istiyor? A Aida. Aida'ya. Aitor le pide a Aida casarse. Aitor, Aida'dan evlenme teklif eder. Aida le dice a Aitor que se casará con él cuando levante tanto peso como ella. Aida tells Aitor that she will marry him when he lifts as much weight as she does. Aida, Aitor'a kendisi kadar ağırlık kaldırdığında onunla evleneceğini söyler. ¿Le dice Aida a Aitor que se casará con él? Aida, Aitor'a onunla evleneceğini söyler mi? Sí, se lo dice. Yes, it does. Evet, size söyler. Aida se lo dice a Aitor, pero ella se casará con él cuando él levante tanto peso como ella. Aida tells Aitor, but she will marry him when he lifts as much weight as she does. Aida, Aitor'a söyler, ancak kendisi kadar ağırlık kaldırdığında onunla evlenir. ¿Se casará Aida con Aitor cuando él levante más peso que ella? Aida, ondan daha fazla ağırlık kaldırdığında Aitor ile evlenecek mi? No. HAYIR. No más peso sino el mismo peso. Daha fazla ağırlık değil, aynı ağırlık. Se casará cuando él levante tanto peso como ella. She will marry when he lifts as much weight as she does. Kendisi kadar ağırlık kaldırdığında evlenecek. ¿Se casará Aida con Aitor cuando él levante menos peso, tanto peso o más peso que ella? Will Aida marry Aitor when he lifts less weight, as much weight or more weight than she? Aida, ondan daha az, onun kadar veya daha fazla ağırlık kaldırdığında Aitor ile evlenecek mi? Tanto peso como ella. As much weight as her. Onun kadar kilo. Ella, Aida, se casará con él cuando él levante tanto peso como ella. She, Aida, will marry him when he lifts as much weight as she does. O, Aida, kendisi kadar ağırlık kaldırdığında onunla evlenecek. ¿Que hará Aida cuando Aitor levante tanto peso como ella? What will Aida do when Aitor lifts as much weight as she does? Aitor da kendisi kadar ağırlık kaldırdığında Aida ne yapacak? Se casará con él. Onunla evlenecek. Ella se casará con él cuando levante tanto peso como ella. She will marry him when he lifts as much weight as she does. Kendisi kadar ağırlık kaldırdığında onunla evlenecek. Esa es la condición de Aida para casarse. Aida'nın evlenme şartı budur. Ella quiere un hombre tan fuerte como ella. Kendisi kadar güçlü bir adam istiyor. Pobre Aitor. Zavallı Aitor. Ahora tendrá que entrenar más duro aún si quiere casarse con Aida. Now he will have to train even harder if he wants to marry Aida. Aida ile evlenmek istiyorsa, şimdi daha da sıkı çalışmak zorunda kalacak. Muy bien. Çok güzel. Este es el final de este pequeña mini-historia. Bu, bu küçük mini hikayenin sonu. ¿Te ha gustado? Hoşuna gitti mi? Esta técnica de preguntas y respuestas la utilizo de forma intensiva en mi cursos. I use this question and answer technique intensively in my courses. Bu soru-cevap tekniğini derslerimde yoğun bir şekilde kullanıyorum. Por cierto, como voy diciendo de vez en cuando, en www.unlimitedspanish.com puedes conseguir gratis los 5 pilares para aprender español además de muestras de lecciones gratuitas. Bu arada zaman zaman dediğim gibi www.unlimitedspanish.com adresinden ücretsiz İspanyolca öğrenmek için 5 sütun ve ücretsiz ders örnekleri alabilirsiniz.

Bueno, esto es todo por hoy. Bugünlük bu kadar. ¡Nos vemos la semana que viene! Haftaya görüşürüz! ¡Que vaya bien y si levantas piedras, cuidado porque pesan mucho :) İyi şanslar ve taşları kaldırırsanız dikkatli olun çünkü çok ağırlar :)