×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Questions for beginners..., 07. WHY - ПОЧЕМУ?

07. WHY - ПОЧЕМУ?

1. Почему вы интересуетесь английским языком?

- Потому что это международный язык.

- Важно знать английский язык, если ты хочешь получить хорошую работу.

2. Почему ты решил (выбрал) изучать немецкий?

- Немецкий я изучал в начальной и средней школе, поэтому я решил освежить его, так как я уже знаю некоторые слова, и я уверен,, что это важный язык для Чешской республики, как и английский.

3. Почему ты думаешь, что немецкий язык интересный?

- Есть фразы, которые я могу дословно переводить с чешского на немецкий.

- В чешском языке также есть три рода, как и в немецком, и большинство слов имеет тот же род.

4. Почему ты так думаешь?

- Потому что я читал статью об этом.

5. Почему ты интересуешься изучением языков?

- Я думаю, что это действительно полезно.

- Немногие чехи знают иностранные языки, большинство чехов одноязычно, поэтому так здорово отличаться от них.

- Мне нравится узнавать разные культуры и знакомиться с людьми по всему миру.

6. Почему ты такой упрямый?

- Я не понимаю, о чем ты говоришь.

- Я не думаю, что я упрямый.

- Почему?Интересный вопрос, но я не знаю. Я не думал об этом.Это просто мой характер..

7. Почему ты хочешь изучать испанский?

- Я хочу изучать испанский, потому что довольно интересный язык.Он звучит красиво.

- Испанский принадлежит к наиболее распространенным мировым языкам. Много людей в мире говорят на испанском.

- А также, когда я выучу испанский, я смогу учить другие романские языки, такие, как португальский, итальянский и французский

8. Почему ты учишь языки?

- Просто мне нравится.

- Мне нравится говорить с людьми со всего мира.

9. Почему ты любишь ходить в кинотеатр, если ты можешь смотреть фильмы на своём компьюторе?

- Я не люблю ходить в кинотеатр.

- Ты знаешь, это совсем другое дело - смотреть фильм в кинотеатре.

10. Почему ты не хочешь пойти с нами в кафе завтра?

- Я не люблю ходить в кафе.

- Я не пью алгольные напитки.

07. WHY - ПОЧЕМУ? 07. WARUM? 07. WHY - WHY? 07. ¿POR QUÉ? 07. POURQUOI ? 07. PERCHÉ - PERCHÉ? 07.なぜ? 07. PORQUÊ? 07\. NEDEN - NEDEN? 07\. WHY——为什么?

1\\. bir\\\\. 1\\\。 Почему вы интересуетесь английским языком? Warum interessierst du dich für Englisch? Why are you interested in English? Pourquoi vous intéressez-vous à l'anglais? Por que você está interessado em inglês? İngilizce ile neden ilgileniyorsunuz? 你为什么对英语感兴趣?

- Потому что это международный язык. "Because it's an international language." - Parce que c'est une langue internationale. Porque é uma língua internacional. Çünkü uluslararası bir dildir. 因为它是一种国际语言。

- Важно знать английский язык, если ты хочешь получить хорошую работу. - It is important to know English, if you want to get a good job. - Il est important de connaître l'anglais si vous voulez trouver un bon travail. - É importante saber inglês se você quiser conseguir um bom emprego. - İyi bir iş bulmak istiyorsanız İngilizce bilmek önemlidir. - 如果你想找到一份好工作,懂英语很重要。

2\\. 2\\\\. Почему ты решил (выбрал) изучать немецкий? Why did you decide to study German? Pourquoi avez-vous décidé (choisi) d'étudier l'allemand? Por que você decidiu (escolheu) aprender alemão? Neden Almanca öğrenmeye karar verdiniz (seçtiniz)? 你为什么决定(选择)学习德语?

- Немецкий я изучал в начальной и средней школе, поэтому я решил освежить его, так как я уже знаю некоторые слова, и я уверен,, что это важный язык для Чешской республики, как и английский. - Ich habe Deutsch in der Primar- und Sekundarschule gelernt, also habe ich beschlossen, es aufzufrischen, da ich bereits einige Wörter kenne und sicher bin, dass es eine wichtige Sprache für die Tschechische Republik ist, genau wie Englisch. - I studied German at primary and secondary school, so I decided to refresh it, as I already know some words, and I am sure that this is an important language for the Czech Republic, as well as English. - Opiskelin saksaa ala- ja yläasteella, joten päätin harjata sitä, koska osaan jo joitakin sanoja ja olen varma, että se on tärkeä kieli Tšekille, kuten englantikin. - J'ai étudié l'allemand à l'école primaire et secondaire, j'ai donc décidé de le rafraîchir, car je connais déjà quelques mots et je suis sûr que c'est une langue importante pour la République tchèque, tout comme l'anglais. - Estudei alemão na escola primária e secundária, então decidi retocar porque já conheço algumas palavras e tenho certeza que é uma língua importante para a República Tcheca, assim como o inglês. - İlkokul ve ortaokulda Almanca okudum, bu yüzden bazı kelimeleri zaten bildiğim için tazelemeye karar verdim ve eminim Çek Cumhuriyeti için de İngilizce gibi önemli bir dildir. - 我在小学和中学学过德语,所以我决定复习一下,因为我已经知道一些单词,而且我确信它对捷克共和国来说是一种重要的语言,就像英语一样。

3\\. Почему ты думаешь, что немецкий язык интересный? Why do you think German is interesting? Miksi saksalainen on mielestäsi kiinnostavaa? Pourquoi pensez-vous que l'allemand est intéressant? Sizce Almanca neden ilginç? 为什么你认为德语很有趣?

- Есть фразы, которые я могу дословно переводить с чешского на немецкий. - Es gibt Sätze, die ich buchstäblich aus dem Tschechischen ins Deutsche übersetzen kann. - There are phrases that I can literally translate from Czech into German. - On lauseita, jotka voin kirjaimellisesti kääntää tšekistä saksaksi. - Il y a des phrases que je peux littéralement traduire du tchèque vers l'allemand. - Existem frases que posso traduzir literalmente do tcheco para o alemão. - Çekçe'den Almanca'ya tam anlamıyla çevirebileceğim ifadeler var. - 有些短语我可以从字面上从捷克语翻译成德语。

- В чешском языке также есть три рода, как и в немецком, и большинство слов имеет тот же род. - Tschechisch hat neben Deutsch auch drei Geschlechter, und die meisten Wörter sind vom gleichen Geschlecht. - In Czech, there are also three kinds, as in German, and most of the words have the same gender. - Tšekin kielellä on myös kolme sukupuolta, kuten saksassa, ja useimmat sanat ovat samaa sukupuolta. - Le tchèque a également trois genres, ainsi que l'allemand, et la plupart des mots sont du même genre. - Anche il ceco ha tre generi, oltre al tedesco, e la maggior parte delle parole sono dello stesso genere. - O tcheco também tem três gêneros, assim como o alemão, e a maioria das palavras tem o mesmo gênero. - Çekçe'de de Almanca gibi üç cinsiyet vardır ve çoğu kelimenin cinsiyeti aynıdır. - 捷克语也有三种性别,就像德语一样,大多数单词都具有相同的性别。

4\\. 4\\\\. Почему ты так думаешь? Why do you think so? Miksi luulet niin? Pourquoi penses-tu ça? Porque você acha isso? Neden böyle düşünüyorsun? 你为什么这么认为?

- Потому что я читал статью об этом. - Weil ich einen Artikel darüber gelesen habe. - Because I read an article about it. - Koska luin artikkelin siitä. - Parce que j'ai lu un article à ce sujet. - Perché ho letto un articolo a riguardo. - Çünkü bununla ilgili bir makale okudum. - 因为我读了一篇关于它的文章。

5\\. 5\\\\. 5\\\。 Почему ты интересуешься изучением языков? Why are you interested in learning languages? Miksi olet kiinnostunut kielten opiskelusta? Pourquoi êtes-vous intéressé par l'apprentissage des langues? Por que você está interessado em aprender idiomas? Neden dil öğrenmekle ilgileniyorsunuz? 你为什么对学习语言感兴趣?

- Я думаю, что это действительно полезно. "I think it's really useful." - Je pense que c'est vraiment utile. - Penso che sia davvero utile. - Eu acho que é muito útil. - Bence gerçekten faydalı. - 我认为这真的很有帮助。

- Немногие чехи знают иностранные языки, большинство чехов одноязычно, поэтому так здорово отличаться от них. - Nur wenige Tschechen kennen Fremdsprachen, die meisten Tschechen sind einsprachig, deshalb ist es so toll, sich von ihnen zu unterscheiden. - Few Czechs know foreign languages, most Czechs are monolingual, that's why it's so cool to be different from them. - Harvat tšekit osaavat vieraita kieliä, useimmat tšekit ovat yksikielisiä, joten on hienoa olla erilainen kuin he. - Peu de Tchèques connaissent les langues étrangères, la plupart des Tchèques sont monolingues, c'est pourquoi c'est tellement génial d'être différent d'eux. - Poucos tchecos sabem línguas estrangeiras, a maioria dos tchecos é monolíngue, então é ótimo ser diferente deles. - Birkaç Çek yabancı dil biliyor, çoğu Çek tek dilli, bu yüzden onlardan farklı olmak harika. - 很少有捷克人懂外语,大多数捷克人只会说一种语言,所以与他们不同是件好事。

- Мне нравится узнавать разные культуры и знакомиться с людьми по всему миру. - I like to learn different cultures and get acquainted with people all over the world. - Tykkään tutustua erilaisiin kulttuureihin ja tavata ihmisiä eri puolilta maailmaa. - J'aime connaître différentes cultures et rencontrer des gens du monde entier. - Mi piace conoscere culture diverse e incontrare persone di tutto il mondo. - Gosto de conhecer culturas diferentes e conhecer pessoas de todo o mundo. - Farklı kültürleri tanımayı ve dünyanın her yerinden insanlarla tanışmayı seviyorum. - 我喜欢了解不同的文化,结识来自世界各地的人们。

6\\. Почему ты такой упрямый? Warum bist du so stur? Why are you so stubborn? Miksi olet niin itsepäinen? Pourquoi es-tu tellement têtu? Perché sei così testardo? Neden bu kadar inatçısın? 你为什么这么固执?

- Я не понимаю, о чем ты говоришь. - Ich verstehe nicht, was du sagst. - I do not understand what you're saying. - En ymmärrä mitä sanot. - Je ne comprends pas ce que vous dites. - Ne dediğini anlamıyorum. - 我不明白你在说什么。

- Я не думаю, что я упрямый. - I don't think I'm stubborn. - En usko, että olen itsepäinen. - Je ne pense pas être têtu. - İnatçı olduğumu düşünmüyorum. - 我不认为我很固执。

- Почему?Интересный вопрос, но я не знаю. "Warum? Interessante Frage, aber ich weiß es nicht." “Why? An interesting question, but I don't know.” - Miksi? Mielenkiintoinen kysymys, mutta en tiedä. "Pourquoi? Question intéressante, mais je ne sais pas." "Perché? Domanda interessante, ma non lo so." - Por quê? Uma pergunta interessante, mas não sei. - Neden İlginç bir soru ama bilmiyorum. - 为什么?一个有趣的问题,但我不知道。 Я не думал об этом.Это просто мой характер.. Ich habe nicht darüber nachgedacht, es ist einfach mein Charakter.. I did not think about it. It's just my character .. En ajatellut sitä, se on vain minun hahmoni. Je n'y ai pas pensé. C'est juste mon personnage. Non ci ho pensato, è solo il mio carattere.. Eu não pensei sobre isso. É apenas o meu personagem .. Bunu düşünmedim, bu sadece benim karakterim.. 我没有考虑过。这只是我的性格..

7\\. 7\\\\. sept\\\\. Почему ты хочешь изучать испанский? Why do you want to learn Spanish? Pourquoi voulez-vous apprendre l'espagnol? Neden İspanyolca öğrenmek istiyorsun? 你为什么想学习西班牙语?

- Я хочу изучать испанский, потому что довольно интересный язык.Он звучит красиво. - I want to learn Spanish, because it's quite an interesting language. It sounds beautiful. - Haluan oppia espanjaa, koska se on varsin mielenkiintoinen kieli. Se kuulostaa hyvältä. - Je veux apprendre l’espagnol parce que c’est une langue assez intéressante. - Voglio imparare lo spagnolo perché è una lingua piuttosto interessante, suona bene. - İspanyolca öğrenmek istiyorum çünkü oldukça ilginç bir dil. Kulağa hoş geliyor. - 我想学西班牙语,因为它是一门很有趣的语言。听起来不错。

- Испанский принадлежит к наиболее распространенным мировым языкам. - Spanish belongs to the most common world languages. – Espanja on yksi puhutuimmista kielistä maailmassa. - L'espagnol est l'une des langues les plus parlées au monde. - O espanhol é uma das línguas mais faladas no mundo. - İspanyolca, dünyada en çok konuşulan dillerden biridir. - 西班牙语是世界上使用最广泛的语言之一。 Много людей в мире говорят на испанском. Many people in the world speak Spanish. Monet ihmiset maailmassa puhuvat espanjaa. De nombreuses personnes dans le monde parlent espagnol. Dünyada birçok insan İspanyolca konuşur. 世界上很多人都说西班牙语。

- А также, когда я выучу испанский, я смогу учить другие романские языки, такие, как португальский, итальянский и французский - Und auch wenn ich Spanisch lerne, werde ich andere romanische Sprachen wie Portugiesisch, Italienisch und Französisch lernen können - And also, when I learn Spanish, I can learn other Romance languages, such as Portuguese, Italian and French - Kun opin espanjaa, pystyn myös muita romaanisia kieliä, kuten portugalia, italiaa ja ranskaa - Et aussi quand j'apprendrai l'espagnol, je pourrai apprendre d'autres langues romanes telles que le portugais, l'italien et le français - Além disso, quando eu aprender espanhol, poderei aprender outras línguas românicas como português, italiano e francês - Ayrıca İspanyolca öğrendiğimde Portekizce, İtalyanca ve Fransızca gibi diğer Roman dillerini de öğrenebileceğim. - 此外,当我学习西班牙语时,我将能够学习其他罗曼语,例如葡萄牙语、意大利语和法语

8\\. eight\\\\. Почему ты учишь языки? Why do you learn languages? Miksi opiskelet kieliä? Pourquoi apprenez-vous les langues? Neden dil öğreniyorsun? 你为什么学习语言?

- Просто мне нравится. - Ich mag es einfach. - I just like it. - Pidän siitä. - J'aime juste ça. - Sadece hoşuma gitti. - 我只是喜欢它。

- Мне нравится говорить с людьми со всего мира. "I like talking to people from all over the world." - Pidän puhumisesta ihmisten kanssa kaikkialta maailmasta. - J'aime parler aux gens du monde entier. - Dünyanın her yerinden insanlarla konuşmayı seviyorum. - 我喜欢和来自世界各地的人交谈。

9\\. nine\\\\. Почему ты любишь ходить в кинотеатр, если ты можешь смотреть фильмы на своём компьюторе? Warum gehen Sie gerne ins Kino, wenn Sie Filme auf Ihrem Computer ansehen können? Why do you like to go to the cinema, if you can watch movies on your computer? Miksi tykkäät käydä elokuvissa, kun voit katsoa elokuvia tietokoneellasi? Pourquoi aimez-vous aller au cinéma alors que vous pouvez regarder des films sur votre ordinateur? Bilgisayarınızda film izlemek varken neden sinemaya gitmeyi seviyorsunuz? 既然可以在电脑上看电影,为什么还喜欢去电影院?

- Я не люблю ходить в кинотеатр. - Ich gehe nicht gerne ins Kino. - I do not like going to the cinema. - En pidä elokuvissa käymisestä. - Je n'aime pas aller au cinéma. - Sinemaya gitmeyi sevmiyorum. - 我不喜欢去电影院。

- Ты знаешь, это совсем другое дело - смотреть фильм в кинотеатре. - Weißt du, es ist eine ganz andere Sache, einen Film im Kino zu sehen. “You know, this is a completely different thing - watching a movie in a movie theater.” - Tiedätkö, on aivan eri asia katsoa elokuvaa elokuvateatterissa. - Vous savez, c'est une chose complètement différente de regarder un film dans un cinéma. - Sabe, outra coisa bem diferente é assistir a um filme no cinema. - Biliyor musun, sinemada film izlemek bambaşka bir şey. - 你知道,在电影院看电影是另一回事。

10\\. ten\\\\. Почему ты не хочешь пойти с нами в кафе завтра? Warum willst du morgen nicht mit uns ins Café kommen? Why don't you want to go with us to the cafe tomorrow? Mikset halua tulla kanssamme kahvilaan huomenna? Pourquoi tu ne veux pas venir avec nous au café demain? Neden yarın bizimle kafeye gelmek istemiyorsun? 为什么你不想明天和我们一起去咖啡馆?

- Я не люблю ходить в кафе. - I do not like to go to the cafe. - Je n'aime pas aller au café. - Kafelere gitmeyi sevmiyorum. - 我不喜欢去咖啡馆。

- Я не пью алгольные напитки. - I do not drink alcoholic drinks. - En juo alkoholijuomia. - Je ne bois pas de boissons alcoolisées. - Alkollü içki içmem. - 我不喝酒。