×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 065: Figuras Literarias

065: Figuras Literarias

- ¡Esto es un hipérbaton!

¡Qué no… que es una hipérbole! ¡Qué palabras tan extrañas! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:  Creo que vas a disfrutar. Voy a hablar de las figuras literarias. De forma entretenida te voy a presentar aspectos del idioma que te pueden resultar muy interesantes. ¡Ya verás!  A continuación vas a conocer la historia de Antón, un escritor. Utilizaré figuras literarias en el texto y así podrás practicar. Todo esto en formato de punto de vista. Perfecto, empecemos. Una de las cosas más espléndidas del idioma español es su riqueza. Hoy me gustaría hablar de las figuras literarias. Una figura literaria es una manera de expresar algo que no sigue la forma común y normal. La idea de utilizar una construcción no común es el poder aumentar la expresividad, dar un matiz, dar más belleza, etc. Esto es muy habitual en poesía y en literatura, aunque también se pueden encontrar en artículos periodísticos. Las figuras literarias también se llaman figuras de retórica o recursos literarios, pero como se llamen no es importante. Mi idea para este episodio es presentarte algunas figuras literarias con varios ejemplos. Los nombres de estas figuras son un poco extraños y por supuesto no tienes que aprenderlos. Concéntrate en los ejemplos. Vamos allá: Hipérbaton Esta es una de mis preferidas. Lo que haces es cambiar el orden habitual de las palabras. Por ejemplo, podemos convertir: La hierba verde resalta al lado del río transparente. Por: Resalta la verde hierba al lado del transparente río. Voy a repetir esta última oración: Resalta la verde hierba al lado del transparente río. ¿Ves? Se trata de cambiar el orden para intentar conseguir algo más poético, más artístico. Otro ejemplo: Las golondrinas oscuras volverán a colgar sus nidos en tu balcón. Una golondrina es un tipo de pájaro, por cierto. Ahora, vamos a cambiar el orden tal y como lo hizo el autor, Gustavo Adolfo Bécquer: Volverán las oscuras golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar Sí, es extraño, y en este caso, un poco difícil de comprender, pero tiene más expresividad. En el día a día también podemos encontrar ejemplos: Podría ayudarte, sí —> Ayudarte podría, sí. Lo veo mal —> Mal lo veo Gracias a Dios —> A Dios gracias Está bien —> Bien está ¿Te parece poco? —> ¿Poco te parece? Bien, ahora ya tienes la excusa perfecta por si no pones las palabras en el orden correcto.

Siempre puedes decir que estás haciendo un hipérbaton :) Aliteración En este caso, el autor repite sonidos parecidos a través de las palabras para crear un efecto de musicalidad. También sirve para capturar la atención. Vamos a ver algunos ejemplos: Sonaban suavemente sus sabias palabras. Mi mama me mima. El rugido de la rama al romperse. En el silencio solo se escuchaban los susurros de sus sonidos. El siguiente ejemplo es del autor Rubén Darío. El vocabulario es un poco difícil, pero es un buen ejemplo: Claras horas de la mañana, en que mil clarines de oro dicen la divina diana: Salve al celeste sol sonoro. Hipérbole Esta es muy fácil. Se trata de exagerar mucho. Yo lo hago bastante en mis cursos porque así se recuerdan mejor las historias. Vamos a ver algunos ejemplos: Tengo tanta hambre que me comería un oso. Bueno, ten cuidado porque el oso te puede comer a ti. Eres más lento que una tortuga. Bueno, soy lento, ¡pero la tortuga parece que no se mueve! Te doy infinitas gracias ¿Infinitas? Bueno, entonces nunca vas a acabar de dar gracias. ¡Lo sabe todo el mundo! ¿Seguro? Me parece que algunas cosas no importan a mucha gente. A nivel literario, escucha estos ejemplos: Por tu amor me duele el aire…el corazón y el sombrero. de Federico García Lorca. No hay extensión más grande que mi herida. Miguel Hernandez. Bonito, ¿no? Bueno, continuemos con más recursos estilísticos: Antítesis. El autor, con la antítesis, contrasta dos ideas que tienen significado contrario. Con ejemplos se ve mejor: Es tan corto el amor y tan largo el olvido de Pablo Neruda. Cuando quiero llorar no lloro, y a veces, lloro sin querer. de Rubén Darío. Eres como la rosa de Alejandría que se abre de noche y se cierra de día. Lo grande se encuentra en los pequeños detalles. ¿Sí? Es bonita esta manera de expresarse, ¿no? Bien, vamos a ver la última figura literaria: Pleonasmo ¡Uh, que palabra tan fea! Bueno, un pleonasmo es cuando decimos algo que es innecesario, que es redundante. Se utiliza para reforzar y hacer más claro el mensaje. Por ejemplo: La justicia justa y recta. Salir volando por los aires. Cuando me besas con tu beso. Lo vi con mis propios ojos. Voy a subir arriba. Te vuelvo a repetir. El círculo redondo. Muy bien, ya tenemos suficientes figuras literarias por hoy. ¿Qué te han parecido? De vez en cuando recibo una duda sobre el uso del español. Algunos textos pueden ser confusos o extraños si no tienes en cuenta esto. Además, creo que es divertido saber que existen. Hoy hemos visto:  Hipérbaton, que es cambiar el orden de las palabras.  Aliteración, que es usar palabras que suenan parecidas.  Hipérbole, que es exagerar.  Antítesis, que es constrastar dos ideas.  Pleonasmo, que es decir algo redundante. Ahora ya sabes un poquito más del idioma y su riqueza. Espero que te haya gustado :) Perfecto, pasamos ahora a la siguiente sección, el Punto de Vista. PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Funciona de la siguiente manera: Te voy a explicar la misma historia dos veces. La segunda vez cambiaré el punto de vista gramatical. Simplemente disfruta e intenta ver los cambios que se producen. Vamos a ver la historia de Antón. Primero te contaré la historia en tercera persona, en pasado. He utilizado algunas figuras literarias. A ver si las encuentras. Antón escritor de novelas quería ser.

El problema era su ignorancia sin conocimiento sobre cómo escribir libros. Le recomendaron que leyera muchos libros, y así lo hizo: leyó 10.000 libros, uno detrás del otro, del principio al final. Finalmente entendió como podía escribir una buena historia. ¡Había tenido 10.000 ejemplos!. Así que durante 20 horas al día, durante 5 años, escribió su libro. La obra se titulaba “Guía definitiva para escribir un libro”. Tenía 50 mil páginas, 300 capítulos y miles de definiciones teóricas, y es que lo grande se encuentra en los pequeños detalles. Antón invirtió la mitad de sus ahorros en publicar el libro. No vendió ninguno, cero. Muy triste Antón estaba. No lo entendía. Alguien le susurró con sus labios: “¡El libro es demasiado complicado!”. Antón reflexionó y decidió escribir otro libro. Pensó que lo mejor era simplificarlo todo para hacerlo menos complejo. Pasó otros cinco años, veinte horas al día, para mejorar su libro. Simplificó y simplificó hasta que redujo el libro a menor tamaño: Solo 500 páginas. Además, todas y cada una de las páginas estaban en blanco. Resultó ser un éxito de ventas, ya que todo el mundo lo compraba para escribir su propio libro en esas páginas. Ahora te voy a contar la historia en segunda persona, en presente. Antón escritor de novelas quieres ser. El problema es tu ignorancia sin conocimiento sobre cómo escribir libros. Te han recomendado que leas muchos libros, y así lo has hecho: has leído 10.000 libros, uno detrás del otro, del principio al final. Finalmente has entendido como podrías escribir una buena historia. ¡Has tenido 10.000 ejemplos!. Así que durante 20 horas al día, durante 5 años, escribes tu libro. La obra se titula “Guía definitiva para escribir un libro”. Tiene 50 mil páginas, 300 capítulos y miles de definiciones teóricas, y es que lo grande se encuentra en los pequeños detalles. Inviertes la mitad de sus ahorros en publicar el libro. No vendes ninguno, cero. Muy triste Antón estás. No lo entiendes. Alguien te susurra con sus labios: “¡El libro es demasiado complicado!”. Reflexionas y decides escribir otro libro. Piensas que lo mejor es simplificarlo todo para hacerlo menos complejo. Pasas otros cinco años, veinte horas al día, para mejorar tu libro. Simplificas y simplificas hasta que reduces el libro a menor tamaño: Solo 500 páginas. Además, todas y cada una de las páginas están en blanco. Resulta ser un éxito de ventas, ya que todo el mundo lo compra para escribir su propio libro en esas hojas. Perfecto, muy bien. ¿Qué te parece esta técnica? Puedes aprender mucho simplemente percibiendo las diferencias entre las versiones de la historia. En mis cursos utilizo esta técnica junto a las minihistorias para desarrollar historias ricas de contexto que te permiten recordar aún más las estructuras, vocabulario y gramática. Puedes visitar mi página web www.unlimitedspanish.com y comprobar cuál es el curso más adecuado para ti. Bueno, esto es todo por hoy. Hasta la semana que viene. ¡Un saludo y un abrazo!

065: Figuras Literarias 065: شخصيات أدبية 065: Literarische Figuren 065: Literary Figures 065 : Figures littéraires 065: Figure letterarie 065:文学的人物 065: Literaire figuren 065: Postacie literackie 065: Литературные фигуры

- ¡Esto es un hipérbaton! - Das ist eine Übertreibung! - This is a hyperbaton! - Bu bir hiperbaton!

¡Qué no… que es una hipérbole! Auf keinen Fall... das ist eine Übertreibung! What not ... that is hyperbole! Hayır... bu abartı! ¡Qué palabras tan extrañas! What strange words! 奇妙な言葉だ! Ne tuhaf sözler! ¡Hola a todos! Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Ben Òscar, limitedspanish.com'un kurucusuyum. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. 私はあなたがスペイン語を流暢に話せるようにお手伝いしたいのです。 Akıcı bir şekilde İspanyolca konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Tek yapmanız gereken doğru malzeme ve teknikleri kullanmak. Hoy, en este episodio:  Creo que vas a disfrutar. Today, in this episode:  I think you are going to enjoy yourself. 今日は、このエピソードで:  楽しんでいただけると思います。 Bugün, bu bölümde:  Keyif alacağınızı düşünüyorum. Voy a hablar de las figuras literarias. I'm going to talk about literary figures. Edebi şahsiyetlerden bahsedeceğim. De forma entretenida te voy a presentar aspectos del idioma que te pueden resultar muy interesantes. Auf unterhaltsame Weise führe ich Sie in Aspekte der Sprache ein, die Sie vielleicht sehr interessant finden. In an entertaining way, I am going to introduce you to aspects of the language that may be very interesting to you. 楽しい方法で、皆さんがとても興味を持つであろう言語の側面を紹介します。 Eğlenceli bir şekilde, dilin çok ilginç bulabileceğiniz yönlerini sunacağım. ¡Ya verás! You will see! Göreceksin!  A continuación vas a conocer la historia de Antón, un escritor.  Next you will know the story of Anton, a writer.  Daha sonra bir yazar olan Antón'un hikayesini öğreneceksiniz. Utilizaré figuras literarias en el texto y así podrás practicar. I will use literary figures in the text so you can practice. 練習できるように、文中では文学的な品詞を使います。 Pratik yapabilmeniz için metinde konuşma figürleri kullanacağım. Todo esto en formato de punto de vista. All of this in point of view format. Bütün bunlar bakış açısı biçiminde. Perfecto, empecemos. Mükemmel, hadi başlayalım. Una de las cosas más espléndidas del idioma español es su riqueza. Eine der schönsten Eigenschaften der spanischen Sprache ist ihr Reichtum. One of the most splendid things about the Spanish language is its richness. スペイン語の最も素晴らしいところは、その豊かさである。 İspanyol diliyle ilgili en muhteşem şeylerden biri zenginliğidir. Hoy me gustaría hablar de las figuras literarias. Bugün edebi figürlerden bahsetmek istiyorum. Una figura literaria es una manera de expresar algo que no sigue la forma común y normal. Eine literarische Figur ist eine Art, etwas auszudrücken, das nicht der üblichen, normalen Form entspricht. A literary figure is a way of expressing something that does not follow the common and normal form. 文学的図式とは、一般的な通常の形式に従わない何かを表現する方法である。 Edebi bir figür, ortak ve normal biçimi takip etmeyen bir şeyi ifade etmenin bir yoludur. La idea de utilizar una construcción no común es el poder aumentar la expresividad, dar un matiz, dar más belleza, etc. Die Idee, eine ungewöhnliche Konstruktion zu verwenden, besteht darin, die Ausdruckskraft zu erhöhen, eine Nuance zu geben, mehr Schönheit zu verleihen usw. The idea of ​​using an unusual construction is to be able to increase expressiveness, give a nuance, give more beauty, etc. Alışılmadık bir yapı kullanma fikri, ifadeyi artırabilmek, bir nüans verebilmek, daha fazla güzellik verebilmek vb. Esto es muy habitual en poesía y en literatura, aunque también se pueden encontrar en artículos periodísticos. Dies ist in Dichtung und Literatur sehr verbreitet, kann aber auch in Zeitungsartikeln gefunden werden. This is very common in poetry and literature, although it can also be found in newspaper articles. Bu, gazete makalelerinde de bulunabilmesine rağmen, şiir ve edebiyatta çok yaygındır. Las figuras literarias también se llaman figuras de retórica o recursos literarios, pero como se llamen no es importante. Literarische Figuren werden auch als Figuren der Rhetorik oder literarischen Hilfsmittel bezeichnet, aber was auch immer sie heißen, ist nicht wichtig. Literary figures are also called figures of rhetoric or literary devices, but whatever they are called is not important. Edebi figürlere aynı zamanda retorik veya edebi araç figürleri de denir, ancak bunların ne olarak adlandırıldığı önemli değildir. Mi idea para este episodio es presentarte algunas figuras literarias con varios ejemplos. Meine Idee für diese Episode ist es, Ihnen einige literarische Figuren mit mehreren Beispielen vorzustellen. My idea for this episode is to introduce you to some literary figures with various examples. Bu bölüm için fikrim, sizi çeşitli örneklerle bazı edebi şahsiyetlerle tanıştırmak. Los nombres de estas figuras son un poco extraños y por supuesto no tienes que aprenderlos. The names of these figures are a bit strange and of course you don't have to learn them. これらの人物の名前は少し奇妙で、もちろん覚える必要はない。 Bu figürlerin isimleri biraz garip ve tabi ki bunları öğrenmenize gerek yok. Concéntrate en los ejemplos. Focus on the examples. Örneklere odaklanın. Vamos allá: Hipérbaton Esta es una de mis preferidas. Gehen wir hin: Hipérbaton Dies ist einer meiner Favoriten. Let's go there: Hyperbaton This is one of my favorites. ハイパーバトン これは私のお気に入りのひとつだ。 Oraya gidelim: Hyperbaton Bu benim favorilerimden biri. Lo que haces es cambiar el orden habitual de las palabras. Sie ändern die übliche Reihenfolge der Wörter. What you do is change the usual word order. あなたがやっているのは、通常の語順を変えることだ。 Yaptığınız şey, kelimelerin olağan sırasını değiştirmektir. Por ejemplo, podemos convertir: La hierba verde resalta al lado del río transparente. Zum Beispiel können wir konvertieren: Das grüne Gras steht neben dem durchsichtigen Fluss. For example, we can convert: The green grass stands out beside the transparent river. Örneğin şunları dönüştürebiliriz: Şeffaf nehrin yanında yeşil çim öne çıkıyor. Por: Resalta la verde hierba al lado del transparente río. Von: Das grüne Gras sticht neben dem klaren Fluss hervor. By: Highlight the green grass next to the transparent river. Yazan: Şeffaf nehrin yanındaki yeşil çimleri vurgulayın. Voy a repetir esta última oración: Resalta la verde hierba al lado del transparente río. Ich werde diesen letzten Satz wiederholen: Das grüne Gras hebt sich neben dem klaren Fluss ab. I will repeat this last sentence: Highlight the green grass next to the transparent river. 澄み切った川のそばで、緑の草が際立っている。 Bu son cümleyi tekrar edeceğim: Şeffaf nehrin yanındaki yeşil çimleri vurgulayın. ¿Ves? You see? Anlıyorsun? Se trata de cambiar el orden para intentar conseguir algo más poético, más artístico. Es geht darum, die Reihenfolge zu ändern, um etwas Poetischeres, Künstlerischeres zu erreichen. It's about changing the order to try to get something more poetic, more artistic. Daha şiirsel, daha sanatsal bir şey elde etmeye çalışmak için sırayı değiştirmekle ilgili. Otro ejemplo: Las golondrinas oscuras volverán a colgar sus nidos en tu balcón. Ein anderes Beispiel: Die dunklen Schwalben hängen wieder auf Ihrem Balkon. Another example: The dark swallows will once again hang their nests on your balcony. Başka bir örnek: İsli kırlangıçlar yine balkonunuza yuvalarını asarlar. Una golondrina es un tipo de pájaro, por cierto. Eine Schwalbe ist übrigens eine Vogelart. A swallow is a type of bird, by the way. Bu arada kırlangıç da bir kuş türüdür. Ahora, vamos a cambiar el orden tal y como lo hizo el autor, Gustavo Adolfo Bécquer: Volverán las oscuras golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar Sí, es extraño, y en este caso, un poco difícil de comprender, pero tiene más expresividad. Nun ändern wir die Reihenfolge wie der Autor Gustavo Adolfo Bécquer: Die dunklen Schwalben kehren auf ihren Balkon zurück, um ihre Nester zu hängen . Now, let's change the order as the author, Gustavo Adolfo Bécquer: They will return the dark swallows on your balcony their nests to hang Yes, it is strange, and in this case, a little difficult to understand, but has more expressiveness . さて、作者のグスターボ・アドルフォ・ベッケルのように順番を変えてみよう。 Şimdi, yazar Gustavo Adolfo Bécquer'in yaptığı gibi sırayı değiştireceğiz: Kara kırlangıçlar yuvalarını balkonunuza asmak için geri dönecekler Evet, garip ve bu durumda anlaşılması biraz zor ama daha fazla anlatıma sahiptir. En el día a día también podemos encontrar ejemplos: Podría ayudarte, sí —> Ayudarte podría, sí. Täglich finden wir auch Beispiele: Ich könnte Ihnen helfen, ja -> Sie könnten helfen, ja. On a daily basis we can also find examples: It could help you, yes -> It could help you, yes. Günlük hayatta da örnekler bulabiliriz: Sana yardım edebilirim, evet —> Sana yardım edebilirim, evet. Lo veo mal —> Mal lo veo Gracias a Dios —> A Dios gracias Está bien —> Bien está ¿Te parece poco? Ich sehe es falsch -> Ich sehe es schlecht Gott sei Dank -> Gott sei Dank Es ist okay -> Gut ist es nicht Scheint es zu wenig? I see it wrong -> I see it bad Thank God -> Thank God It's okay -> Good is it Does not it seem too little? I see it wrong -> I see it wrong Thank God -> Thank God It's OK -> It's OK It's OK Don't you think it's not good enough? Yanlış görüyorum —> Yanlış görüyorum Çok şükür —> Çok şükür Sorun yok —> Sorun yok. —> ¿Poco te parece? -> Glaubst du das? -> Do you think so? -> Küçük mü düşünüyorsun? Bien, ahora ya tienes la excusa perfecta por si no pones las palabras en el orden correcto. Nun, jetzt haben Sie die perfekte Entschuldigung, falls Sie die Wörter nicht in die richtige Reihenfolge bringen. Well, now you have the perfect excuse in case you don't put the words in the correct order. Artık kelimeleri doğru sıraya koymazsan mükemmel bir bahanen var.

Siempre puedes decir que estás haciendo un hipérbaton :) Aliteración En este caso, el autor repite sonidos parecidos a través de las palabras para crear un efecto de musicalidad. Man kann immer sagen, dass man ein Hyperbaton macht :) Alliteration In diesem Fall wiederholt der Autor ähnliche Klänge durch die Wörter, um einen musikalischen Effekt zu erzeugen. You can always say that you are doing a hyperbaton :) Alliteration In this case, the author repeats similar sounds through the words to create a musical effect. ハイパーバトンをしていると言うこともできる。)Alliteration この場合、作者は似たような音を単語の中で繰り返し、音楽的な効果を作り出す。 Her zaman bir hiperbaton yaptığınızı söyleyebilirsiniz :) Aliterasyon Bu durumda yazar, müzikal bir etki yaratmak için kelimeler aracılığıyla benzer sesleri tekrar eder. También sirve para capturar la atención. Es dient auch dazu, Aufmerksamkeit zu erregen. It also serves to capture attention. Aynı zamanda dikkat çekmeye de hizmet eder. Vamos a ver algunos ejemplos: Sonaban suavemente sus sabias palabras. Sehen wir uns einige Beispiele an: Seine weisen Worte klangen leise. Let's see some examples: His wise words sounded softly. いくつかの例を見てみよう:彼の賢明な言葉は優しく響いた。 Bazı örnekler görelim: Hikmetli sözleri kulağa yumuşak geliyordu. Mi mama me mima. Meine Mutter verwöhnt mich. My mom pampers me. ママは僕を甘やかしてくれる。 Annem beni şımartıyor. El rugido de la rama al romperse. Das Brüllen der Niederlassung bricht. The roar of the branch breaking. Грохот ломающейся ветки. Kırılan dalın uğultusu. En el silencio solo se escuchaban los susurros de sus sonidos. In der Stille hörte man nur das Flüstern ihrer Geräusche. In the silence only the whispers of their sounds were heard. Sessizlikte sadece seslerinin fısıltıları duyuldu. El siguiente ejemplo es del autor Rubén Darío. Das folgende Beispiel stammt von dem Schriftsteller Rubén Darío. The following example is from the author Rubén Darío. Aşağıdaki örnek yazar Rubén Darío'dandır. El vocabulario es un poco difícil, pero es un buen ejemplo: Claras horas de la mañana, en que mil clarines de oro dicen la divina diana: Salve al celeste sol sonoro. Das Vokabular ist etwas schwierig, aber es ist ein gutes Beispiel: Klare Stunden des Morgens, in denen tausend goldene Trompeten das göttliche Ziel sagen: Gegrüßt sei der Himmelsklang Sonne. The vocabulary is a little difficult, but it is a good example: Clear hours of the morning, in which a thousand golden bugles say the divine target: Hail to the celestial sound sun. ボキャブラリーは少し難しいが、良い例である:澄み切った朝の時間、千の黄金のラッパが神々しい黎明を告げるとき:天の響きに満ちた太陽万歳。 Kelime dağarcığı biraz zor, ama bu iyi bir örnek: Sabahın berrak saatleri, içinde bin altın borazan, ilahi reveille diyor: Göksel çınlayan güneşe selam olsun. Hipérbole Esta es muy fácil. Hyperbole This one is very easy. Abartma Bu çok kolaydır. Se trata de exagerar mucho. Es geht nur darum, es zu übertreiben. It is about exaggerating a lot. Çok abartmaktan bahsediyorum. Yo lo hago bastante en mis cursos porque así se recuerdan mejor las historias. I do it a lot in my courses because that is how the stories are best remembered. Kurslarımda bunu çok yapıyorum çünkü hikayeler bu şekilde daha iyi hatırlanıyor. Vamos a ver algunos ejemplos: Tengo tanta hambre que me comería un oso. Let's see some examples: I'm so hungry I could eat a bear. いくつか例を見てみよう:腹が減ってクマが食えない。 Bazı örnekler görelim: O kadar açım ki bir ayı yerim. Bueno, ten cuidado porque el oso te puede comer a ti. Well, be careful because the bear can eat you. Dikkatli ol çünkü ayı seni yiyebilir. Eres más lento que una tortuga. You are slower than a turtle. あなたは亀より遅い。 Bir kaplumbağadan daha yavaşsın. Bueno, soy lento, ¡pero la tortuga parece que no se mueve! Well, I'm slow, but the turtle does not seem to move! Ben yavaşım ama kaplumbağa hareket etmiyor gibi! Te doy infinitas gracias ¿Infinitas? Ich danke dir unendlich unendlich Infinity? I give you infinite thanks Infinity? Sana sonsuz teşekkürlerimi sunuyorum Sonsuz mu? Bueno, entonces nunca vas a acabar de dar gracias. Nun, dann wirst du nie Dank sagen. Well, then you're never going to finish giving thanks. それじゃあ、いつまで経っても感謝の気持ちを伝えられないじゃないか。 O zaman şükretmeyi asla bitiremeyeceksin. ¡Lo sabe todo el mundo! Jeder weiß es! Everybody know this! 誰もが知っていることだ! Bunu herkes biliyor! ¿Seguro? Are you sure? Emin olmak? Me parece que algunas cosas no importan a mucha gente. Ich habe den Eindruck, dass manche Dinge für viele Menschen keine Rolle spielen. It seems to me that some things do not matter to many people. Bana öyle geliyor ki bazı şeyler birçok insan için önemli değil. A nivel literario, escucha estos ejemplos: Por tu amor me duele el aire…el corazón y el sombrero. Hören Sie sich auf literarischer Ebene diese Beispiele an: Für Ihre Liebe tut die Luft weh ... das Herz und der Hut. On a literary level, listen to these examples: For your love, the air hurts ... the heart and the hat. 文学的なレベルでは、以下の例を聴いてみよう:あなたの愛のために、私は大気を...心臓とソンブレロを捧げます。 На литературном уровне послушайте эти примеры: Por tu amor me duele el aire... el corazón y el sombrero. Edebi düzeyde şu örnekleri dinleyin: Aşkınız için havam acıyor… kalbim ve şapkam. de Federico García Lorca. by Federico García Lorca when we have the information. Federico Garcia Lorca'nın fotoğrafı. No hay extensión más grande que mi herida. Es ist keine Erweiterung größer als meine Wunde. There is no extension larger than my wound. Yaramdan daha büyük bir uzantı yok. Miguel Hernandez. Miguel Hernandez. Bonito, ¿no? Nice, right? 素敵でしょう? Güzel, değil mi? Bueno, continuemos con más recursos estilísticos: Antítesis. Well, let's continue with more stylistic resources: Antithesis. Peki, daha stilistik araçlarla devam edelim: Antitez. El autor, con la antítesis, contrasta dos ideas que tienen significado contrario. The author, with the antithesis, contrasts two ideas that have opposite meaning. Yazar, antitez ile zıt anlamlara sahip iki fikri karşılaştırır. Con ejemplos se ve mejor: Es tan corto el amor y tan largo el olvido de Pablo Neruda. Mit Beispielen sieht es besser aus: Die Liebe ist so kurz und Pablo Nerudas Vergessenheit ist so lang. With examples, it looks better: Love is so short and Pablo Neruda's oblivion is so long. 例えば、パブロ・ネルーダの「Es tan corto el amor y tan largo el olvido」。 Örneklerle daha iyi görülebilir: Pablo Neruda'nın aşk çok kısa, unutuş çok uzun. Cuando quiero llorar no lloro, y a veces, lloro sin querer. Wenn ich weinen möchte, weine ich nicht und manchmal weine ich ohne zu wollen. When I want to cry I do not cry, and sometimes, I cry without wanting to. Ağlamak istediğimde ağlamam ve bazen de istemeden ağlarım. de Rubén Darío. Ruben Dario'nun kaleminden. Eres como la rosa de Alejandría que se abre de noche y se cierra de día. Sie sind wie die Rose von Alexandria, die sich nachts öffnet und tagsüber schließt. You are like the rose of Alexandria that opens at night and closes during the day. Geceleri açıp gündüzleri kapanan İskenderiye gülü gibisin. Lo grande se encuentra en los pequeños detalles. The big thing is in the small details. 偉大さは細部に宿る。 Büyük olan küçük ayrıntılarda gizlidir. ¿Sí? Evet? Es bonita esta manera de expresarse, ¿no? This way of expressing yourself is beautiful, isn't it? Kendini bu şekilde ifade etmen güzel, değil mi? Bien, vamos a ver la última figura literaria: Pleonasmo ¡Uh, que palabra tan fea! Well, let's see the last literary figure: Pleonasmo Uh, what an ugly word! では、最後の文学的人物、プレオナズムを見てみよう! Peki, en son edebi şahsiyeti görelim: Pleonasm Ah, ne çirkin bir kelime! Bueno, un pleonasmo es cuando decimos algo que es innecesario, que es redundante. Well, a pleonasm is when we say something that is unnecessary, that is redundant. プリーオナスムとは、不必要なこと、冗長なことを言うことだ。 Pekala, pleonazm, gereksiz, gereksiz bir şey söylediğimiz zamandır. Se utiliza para reforzar y hacer más claro el mensaje. It is used to reinforce and make the message clearer. Mesajı pekiştirmek ve daha anlaşılır kılmak için kullanılır. Por ejemplo: La justicia justa y recta. Zum Beispiel: faire und gerechte Gerechtigkeit. For example: Fair and just justice. Örneğin: Adil ve adil adalet. Salir volando por los aires. Go flying through the air. Havada uçarak gidin. Cuando me besas con tu beso. When you kiss me with your kiss Beni öpücüğünle öptüğünde Lo vi con mis propios ojos. I saw it with my own eyes. Kendi gözlerimle gördüm. Voy a subir arriba. I'm going to climb up. Ben yukarı çıkıyorum. Te vuelvo a repetir. I repeat you again. Seni tekrar ediyorum. El círculo redondo. The round circle. Yuvarlak daire. Muy bien, ya tenemos suficientes figuras literarias por hoy. Very well, we already have enough literary figures for today. Pekala, bugünlük yeterince edebi şahsiyetimiz var. ¿Qué te han parecido? What do you think? Что вы думаете о них? Ne sandın? De vez en cuando recibo una duda sobre el uso del español. Von Zeit zu Zeit erhalte ich eine Frage zur Verwendung des Spanischen. From time to time I receive a question about the use of Spanish. Zaman zaman İspanyolca kullanımıyla ilgili bir soru alıyorum. Algunos textos pueden ser confusos o extraños si no tienes en cuenta esto. Some texts can be confusing or strange if you do not consider this. Bunu hesaba katmazsanız bazı metinler kafa karıştırıcı veya tuhaf olabilir. Además, creo que es divertido saber que existen. Also, I think it's fun to know that they exist. Ayrıca, onların var olduğunu bilmenin eğlenceli olduğunu düşünüyorum. Hoy hemos visto:  Hipérbaton, que es cambiar el orden de las palabras. Heute haben wir gesehen:  Hyperbaton, um die Reihenfolge der Wörter zu ändern. Today we have seen:  Hyperbaton, which is to change the order of words. Bugün şunları gördük:  Kelimelerin sırasını değiştiren hiperbaton.  Aliteración, que es usar palabras que suenan parecidas.  Alliteration, dh Wörter, die ähnlich klingen.  Alliteration, which is to use words that sound similar.  Birbirine benzeyen sözcükleri kullanan aliterasyon.  Hipérbole, que es exagerar.  Übertreibung, die übertrieben ist.  Hyperbole, which is exaggeration.  Abartma anlamına gelen mübalağa.  Antítesis, que es constrastar dos ideas.  Antithesis, which is to contrast two ideas.  İki fikrin zıtlığı olan antitez.  Pleonasmo, que es decir algo redundante.  Pleonasmus, also etwas Überflüssiges.  Pleonasmus, which is to say something redundant.  Gereksiz bir şey söylemek olan pleonazm. Ahora ya sabes un poquito más del idioma y su riqueza. Now you know a little more about the language and its wealth. Artık dil ve zenginliği hakkında biraz daha bilgi sahibisiniz. Espero que te haya gustado :) Perfecto, pasamos ahora a la siguiente sección, el Punto de Vista. I hope you liked it :) Perfect, we turn now to the next section, the Point of View. Umarım beğenmişsinizdir :) Mükemmel, şimdi bir sonraki bölüme geçiyoruz, Bakış Açısı. PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Funciona de la siguiente manera: Te voy a explicar la misma historia dos veces. BAKIŞ AÇISI (gramerinizi geliştirin) Şöyle çalışır: Size aynı hikayeyi iki kez anlatacağım. La segunda vez cambiaré el punto de vista gramatical. The second time I will change the grammatical point of view. İkinci kez gramer bakış açısını değiştireceğim. Simplemente disfruta e intenta ver los cambios que se producen. Just enjoy and try to see the changes that take place. Sadece tadını çıkarın ve meydana gelen değişiklikleri görmeye çalışın. Vamos a ver la historia de Antón. Anton'un hikayesini görelim. Primero te contaré la historia en tercera persona, en pasado. Önce hikayeyi üçüncü tekil şahıs ağzından geçmiş zamanda anlatacağım. He utilizado algunas figuras literarias. I have used some literary figures. Bazı edebi figürler kullandım. A ver si las encuentras. Let's see if you can find them. Onları bulabilecek misin bir bak. Antón escritor de novelas quería ser. Anton Romans Schriftsteller wollte sein. Anton novel writer wanted to be. Antón roman yazarı olmak istedi.

El problema era su ignorancia sin conocimiento sobre cómo escribir libros. Das Problem war seine Unwissenheit ohne Wissen darüber, wie man Bücher schreibt. The problem was his ignorance without knowledge about how to write books. Sorun, nasıl kitap yazılacağına dair bilgisi olmadan cehaletiydi. Le recomendaron que leyera muchos libros, y así lo hizo: leyó 10.000 libros, uno detrás del otro, del principio al final. He was recommended to read many books, and he did: he read 10,000 books, one after the other, from beginning to end. Birçok kitap okumasını tavsiye ettiler ve o da okudu: Baştan sona 10.000 kitabı arka arkaya okudu. Finalmente entendió como podía escribir una buena historia. He finally understood how he could write a good story. Sonunda nasıl iyi bir hikaye yazabileceğini anladı. ¡Había tenido 10.000 ejemplos!. He had 10,000 examples! 10.000 örneğim vardı! Así que durante 20 horas al día, durante 5 años, escribió su libro. So for 20 hours a day, for 5 years, he wrote his book. Yani 5 yıl boyunca günde 20 saat kitabını yazdı. La obra se titulaba “Guía definitiva para escribir un libro”. The work was titled "Definitive Guide to Writing a Book." Çalışmanın başlığı "Kitap Yazmak İçin Kesin Kılavuz" idi. Tenía 50 mil páginas, 300 capítulos y miles de definiciones teóricas, y es que lo grande se encuentra en los pequeños detalles. It had 50,000 pages, 300 chapters and thousands of theoretical definitions, and it is in the small details that the big things are found. 50.000 sayfası, 300 bölümü ve binlerce teorik tanımı vardı ve büyük olan küçük ayrıntılarda bulunur. Antón invirtió la mitad de sus ahorros en publicar el libro. Antón investierte die Hälfte seiner Ersparnisse in die Veröffentlichung des Buches. Anton invested half of his savings in publishing the book. Antón, birikimlerinin yarısını kitabı yayınlamaya yatırdı. No vendió ninguno, cero. He sold none, zero. Hiç satmadı, sıfır. Muy triste Antón estaba. Anton çok üzgündü. No lo entendía. I didn't understand it. anlamadım Alguien le susurró con sus labios: “¡El libro es demasiado complicado!”. Someone whispered with their lips: "The book is too complicated!" Кто-то прошептал ему в губы: "Книга слишком сложная! Birisi ona dudaklarıyla fısıldadı: "Kitap çok karmaşık!" Antón reflexionó y decidió escribir otro libro. Antón reflected and decided to write another book. Antón düşündü ve başka bir kitap yazmaya karar verdi. Pensó que lo mejor era simplificarlo todo para hacerlo menos complejo. He thought it best to simplify everything to make it less complex. En iyi şeyin, her şeyi daha az karmaşık hale getirmek için basitleştirmek olduğunu düşündü. Pasó otros cinco años, veinte horas al día, para mejorar su libro. He spent another five years, twenty hours a day, to improve his book. Kitabını geliştirmek için beş yılını, günde yirmi saatini harcadı. Simplificó y simplificó hasta que redujo el libro a menor tamaño: Solo 500 páginas. Kitabı daha küçük bir boyuta indirene kadar basitleştirdi ve basitleştirdi: Sadece 500 sayfa. Además, todas y cada una de las páginas estaban en blanco. Darüber hinaus war jede Seite leer. Also, each and every page was blank. Ayrıca her sayfası boştu. Resultó ser un éxito de ventas, ya que todo el mundo lo compraba para escribir su propio libro en esas páginas. Es erwies sich als Verkaufserfolg, da jeder es kaufte, um auf diesen Seiten ein eigenes Buch zu schreiben. It turned out to be a bestseller, as everyone bought it to write their own book on those pages. Herkes o sayfalara kendi kitabını yazmak için aldığı için çok satanlar arasına girdi. Ahora te voy a contar la historia en segunda persona, en presente. Now I'm going to tell you the story in the second person, in the present tense. Şimdi size hikayeyi şimdiki zamanda ikinci tekil şahıs olarak anlatacağım. Antón escritor de novelas quieres ser. Antón olmak istediğiniz romanların yazarı. El problema es tu ignorancia sin conocimiento sobre cómo escribir libros. Sorun, kitapların nasıl yazılacağı konusunda bilgi sahibi olmadan cehaletinizdir. Te han recomendado que leas muchos libros, y así lo has hecho: has leído 10.000 libros, uno detrás del otro, del principio al final. You have been recommended to read many books, and you have done so: you have read 10,000 books, one after the other, from beginning to end. Size pek çok kitap okumanız tavsiye edildi ve öyle de yaptınız: Baştan sona birbiri ardına 10.000 kitap okudunuz. Finalmente has entendido como podrías escribir una buena historia. You have finally understood how you could write a good story. Sonunda nasıl iyi bir hikaye yazabileceğinizi anladınız. ¡Has tenido 10.000 ejemplos!. You have had 10,000 examples! 10.000 örneğiniz oldu! Así que durante 20 horas al día, durante 5 años, escribes tu libro. Yani 5 yıl boyunca günde 20 saat kitabınızı yazıyorsunuz. La obra se titula “Guía definitiva para escribir un libro”. The work is titled "Definitive guide to writing a book." Çalışmanın adı "Kitap Yazmak İçin Kesin Kılavuz". Tiene 50 mil páginas, 300 capítulos y miles de definiciones teóricas, y es que lo grande se encuentra en los pequeños detalles. It has 50 thousand pages, 300 chapters and thousands of theoretical definitions, and the great thing is found in the small details. 50.000 sayfası, 300 bölümü ve binlerce teorik tanımı vardır ve büyük olan küçük ayrıntılarda bulunur. Inviertes la mitad de sus ahorros en publicar el libro. You invest half of your savings to publish the book. Birikimlerinizin yarısını kitabı yayınlamak için harcıyorsunuz. No vendes ninguno, cero. You don't sell any, zero. Hiç satmıyorsun, sıfır. Muy triste Antón estás. You are very sad Anton. Çok üzgünsün Anton. No lo entiendes. You do not understand it. Anlamıyorsun. Alguien te susurra con sus labios: “¡El libro es demasiado complicado!”. Someone whispers to you with his lips: "The book is too complicated!" Birisi size dudaklarıyla fısıldıyor: "Kitap çok karmaşık!". Reflexionas y decides escribir otro libro. Düşünüyorsun ve başka bir kitap yazmaya karar veriyorsun. Piensas que lo mejor es simplificarlo todo para hacerlo menos complejo. You think it is best to simplify everything to make it less complex. Daha az karmaşık hale getirmek için her şeyi basitleştirmenin en iyisi olduğunu düşünüyorsunuz. Pasas otros cinco años, veinte horas al día, para mejorar tu libro. You spend another five years, twenty hours a day, to improve your book. Kitabınızı geliştirmek için beş yıl, günde yirmi saat harcıyorsunuz. Simplificas y simplificas hasta que reduces el libro a menor tamaño: Solo 500 páginas. You simplify and simplify until you reduce the book to a smaller size: Only 500 pages. Kitabı daha küçük bir boyuta indirgeyene kadar basitleştirir ve basitleştirirsiniz: Yalnızca 500 sayfa. Además, todas y cada una de las páginas están en blanco. Also, each and every page is blank. Ayrıca her sayfası boş. Resulta ser un éxito de ventas, ya que todo el mundo lo compra para escribir su propio libro en esas hojas. It turns out to be a best seller, as everyone buys it to write their own book on those sheets. Herkes o sayfalara kendi kitabını yazmak için satın aldığından, en çok satanlar listesine giriyor. Perfecto, muy bien. Mükemmel, çok iyi. ¿Qué te parece esta técnica? What do you think of this technique? Bu teknik hakkında ne düşünüyorsunuz? Puedes aprender mucho simplemente percibiendo las diferencias entre las versiones de la historia. You can learn a lot just by noticing the differences between the versions of the story. Sadece hikayenin versiyonları arasındaki farkları fark ederek çok şey öğrenebilirsiniz. En mis cursos utilizo esta técnica junto a las minihistorias para desarrollar historias ricas de contexto que te permiten recordar aún más las estructuras, vocabulario y gramática. Kurslarımda, yapıları, kelime dağarcığını ve dilbilgisini daha fazla hatırlamanıza izin veren bağlam açısından zengin hikayeler geliştirmek için bu tekniği mini hikayelerle birlikte kullanıyorum. Puedes visitar mi página web www.unlimitedspanish.com y comprobar cuál es el curso más adecuado para ti. You can visit my website www.unlimitedspanish.com and check which is the most suitable course for you. Web sitemi www.unlimitedspanish.com ziyaret edebilir ve sizin için en uygun kursun hangisi olduğunu kontrol edebilirsiniz. Bueno, esto es todo por hoy. Bugünlük bu kadar. Hasta la semana que viene. Gelecek haftaya kadar. ¡Un saludo y un abrazo! Bir selamlama ve kucaklama!