×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 061: Parentesco II.

061: Parentesco II.

- Padrastro, hermanastro, hijastro…mmm. ¡Todo parece acabar en – astro! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:  Vamos a acabar el tema del parentesco. En el episodio anterior introduje el tema. En este voy a ampliar un poco más la relación entre los diferentes miembros de una familia.  A continuación, a través de una lección de punto de vista, vamos a practicar la primera y tercera persona en presente de manera intuitiva. También practicaremos el vocabulario de hoy. Bien, como sabes, estoy teniendo un problema en la espalda, y eso me condiciona un poco el trabajo. He recibido muchos mensajes de apoyo, y os quiero agradecer a todos y a todas vuestro ánimos :) ¡Muchas gracias! Estoy mejor y poco a poco parece que se va resolviendo el problema. ¡Gracias una vez más! Bueno, ahora sí, vamos a empezar. Estamos otra vez con el parentesco. Recuerda que parentesco quiere decir la relación entre dos personas de la misma familia. En este episodio vamos a expandir un poco más estos conceptos para el parentesco que no está dentro del núcleo más familiar. En el episodio anterior vimos el siguiente vocabulario:

Marido, mujer, padre, madre, hijo, hija, hermano, hermana, abuelo, abuela, nieto, nieta, bisabuelo, bisabuela, tatarabuelo, tatarabuela. Si no has escuchado el anterior episodio, te lo recomiendo. Así podrás entender mejor lo que estamos viendo hoy. Bueno, ¿recuerdas la familia del anterior episodio? Los abuelos: Ramón, Ramona y Antonio y Antonia; los padres Pepe y Pepa; y por último los hijos: Pepito y Pepita. En este episodio vamos a expandir el vocabulario de esta familia. Bien. Pepe y Pepa están casados. Los padres de Pepa, Antonio y Antonia, son los suegros de Pepe. Si lo miramos al revés, Pepe es el yerno de los padres de Pepa. Pepe es el yerno de Antonio y Antonia. Vale, ¿y cuál es la relación entre Pepa y los padres de Pepe, Ramón y Ramona? Ramón y Ramona son los suegros de Pepa. Ramón es el suegro, y Ramona la suegra de Pepa. ¿Podríamos pensar que Pepa es la “yerna”, pero eso no es correcto. Cuando es en femenino, se llama nuera. Ramón y Ramona siempre dicen que tienen una nuera fantástica. Además, Pepa está contenta con sus suegros. Son una buena familia. En España, y supongo que en otros países, existe mala fama con la suegra. Parece ser que la suegra siempre se mete en la vida de su yerno o nuera. Creo que es bastante injusto, pero existe esta fama. Por cierto, hay una cosa que se llama matasuegras. Si tienes curiosidad en saber lo que es, lo puedes buscar en Internet…Y no, no es lo que parece. Bien, continuemos. Ahora imagina que Pepe tiene un hermano que se llama Alex. Bien, entonces, qué relación tiene Alex con Pepa, la mujer de Pepe? Alex es el cuñado de Pepa. A revés, también se llama igual. Pepa es la cuñada de Alex. ¿Sí? ¿Se entiende? También, por lógica, la mujer de Alex es la cuñada de Pepa y al revés.

Vale, entonces, Pepa tiene una hermana que se llama Alejandra. Alejandra…¿Qué es respecto a Pepe? Es la cuñada de Pepe, claro. Y Pepe, por supuesto, es el cuñado de Alejandra. En otras palabras. Los hermanos o hermanas de tu marido son los cuñados. Los hermanos o hermanas de tu mujer también son cuñados. Tú también eres cuñado de ellos. Vale, continuemos. Recuerda que Pepe y Pepa tienen dos hijos: Pepito y Pepita…muy bien. Ahora vamos a ver la relación entre los hijos y Alex, el hermano de Pepe. Alex es el tío de Pepito y Pepita. Por otra parte, Pepito y Pepita son los sobrinos de Alex. Pepito es el sobrino y Pepita la sobrina. Alex siempre dice: ¡Me encantan mis sobrinos! Tienen mucha alegría y siempre están contentos de verme! Y por supuesto, Pepito y Pepita dicen: ¡Nos gusta mucho nuestro tío Alex porque siempre nos trae regalos! También podemos examinar la relación entre Pepito y Pepita y la hermana de Pepa, Alejandra. Alejandra es la tía de Pepito y Pepita. También, Pepito y Pepita son los sobrinos de Alejandra. No lo he mencionado, pero si Alex está casado, su mujer también es la tía de Pepito y Pepita, y ellos son los sobrinos de ella. Lo mismo pasa con el marido de Alejandra. Si te parece un poco complicado todo esto, puedes dibujar un pequeño esquema con flechas y poner los nombres de las relaciones. No es difícil, pero solo con el audio puede parecer complicado. Recuerda que puedes escuchar tantas veces como quieras este episodio. Vale, por último vamos a ver una última relación. Imagina que Alejandra, la hermana de Pepa tiene hijos. Recuerda que Alejandra es la tía de Pepito y Pepita, y ellos son sus sobrinos. Vamos a llamar a los hijos de Alejandra: Alejandrito y Alejandrita.

¿Qué relación tienen Alejandrito y Alejandrita con Pepito y Pepita? Son primos. Pepito y Pepita tienen dos primos. Al revés, también: Alejandrito y Alejandrita tienen dos primos. Por cierto: a los suegros, yerno, nuera y cuñados se les llama la familia política. Esto se dice así porque no se comparte sangre. Cuando te casas, incorporas una familia política. Bien, por último me gustaría mencionar algunos términos más. Son fáciles, no te preocupes. Cuando tu madre se casa otra vez, entonces tienes un nuevo padre, pero no se llama “padre”, se llama padrastro. También tenemos madrastra en el caso de que se case otra vez tu padre. Tú, entonces, te conviertes en el hijastro o hijastra del padrastro o madrastra. Los hijos de tu padrastro o madrastra son tus hermanastros. Y ya para acabarlo de complicar, si tu madre o padre tiene un nuevo hijo con tu padrastro o madrastra, entonces tienes un medio hermano. Hasta aquí los grados de parentesco de una familia más habituales. Como dije en el anterior episodio, podemos complicarlo tanto como queramos. Por ejemplo, existen los tíos abuelos, primos segundos y terceros, tíos terceros, etc. pero casi no se usa y puede ser realmente complicado de explicar y recordar. Es complicado incluso para los nativos :) Te propongo ahora el siguiente ejercicio. Haz un esquema de tu familia y utiliza el vocabulario en español para definir todas las relaciones. Así podrás practicar. Ya verás qué divertido :)

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática)

Vale, ahora pasamos al punto de vista. Funciona de la siguiente manera: Te voy a contar una pequeña historia desde dos puntos de vista gramaticales. Hoy vamos a ver la primera persona del singular y la tercera persona del singular. La idea es que veas cómo cambia la gramática cuando cambia el punto de vista. Así es más fácil de recordar y aprender. Ahora solo tienes que escuchar atentamente. Te recomiendo que escuches varias veces. ¡Bien, empecemos! Alex se ha casado otra vez. Su nueva mujer, Eva, está muy contenta de tener una nueva familia política. Eva ya estuvo casada anteriormente, y no se llevaba nada bien con sus suegros, especialmente con su suegra. Ella decía que no sabía cocinar y que no alimentaba bien a su hijo Alex. Eva, por otra parte, le encantan sus sobrinos, Pepito y Pepita. Siempre que puede, les prepara un pastel casero. Parece ser que Eva, aparte de ser una buena mujer, también es una buena tía. Ramón y Ramona, los padres de Pepe y Alex, están satisfechos con su nueva nuera, Eva. Dicen que es una mujer independiente, con buen trabajo y que sabe cuidar de su marido. Eso es bueno. Eva tiene una familia un poco complicada. Su padre se volvió a casar con otra mujer. Por tanto, Eva tiene una madrastra. La verdad es que no se llevan mal, pero Eva aún no ha asumido esta nueva situación. Nunca hubiera pensado que ella sería la hijastra de alguien.

De acuerdo. Hemos visto un poquito de la vida de Eva. Lo hemos visto en tercera persona, en presente. Ahora vamos a cambiarlo a primera persona, en presente también. Así podemos entender cómo cambia la gramática. También aprovechamos para entender repasar una vez más el vocabulario. Alex se ha casado otra vez. Yo soy su nueva mujer, Eva. Estoy muy contenta de tener una nueva familia política. Yo ya estuve casada anteriormente, y no me llevaba nada bien con mis suegros, especialmente con mi suegra. Ella decía que yo no sabía cocinar y que no alimentaba bien a su hijo Alex. A mí, por otra parte, me encantan mi sobrinos, Pepito y Pepita. Siempre que puedo, les preparo un pastel casero. Parece ser que, aparte de ser una buena mujer, ¡también soy una buena tía! Ramón y Ramona, los padres de Pepe y Alex, están satisfechos conmigo, su nueva nuera. Dicen que soy una mujer independiente, con buen trabajo y que sabe cuidar de su marido. Eso es bueno. Yo tengo una familia un poco complicada. Mi padre se volvió a casar con otra mujer. Por tanto, tengo una madrastra. La verdad es que no me llevo mal, pero yo aún no he asumido esta nueva situación. Nunca hubiera pensado que yo sería la hijastra de alguien. Perfecto, muy bien. ¿Qué te parece esta técnica? Por cuestión de tiempo no puedo desarrollar una historia completa. En mis cursos sí que creo historias ricas de contexto que te permite recordar aún más las estructuras, vocabulario y gramática. Te recomiendo que vayas ahora a www.unlimitedspanish.com y compruebes qué curso es el más adecuado para ti. Bueno, esto es todo por hoy. Nos vemos la semana que viene. ¡Un saludo y un abrazo!

061: Parentesco II. 061: Verwandtschaft II. 061: Kinship II. 061 : Parenté II. 061: Verwantschap II. 061: Pokrewieństwo II. 061: Родство II.

- Padrastro, hermanastro, hijastro…mmm. - Step father, stepbrother, stepson ... mmm. - Üvey baba, üvey erkek kardeş, üvey oğul… mmm. ¡Todo parece acabar en – astro! Everything seems to end in - star! Her şey sona eriyor gibi görünüyor - astro! ¡Hola a todos! Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Ben Òscar, limitedspanish.com'un kurucusuyum. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. Akıcı bir şekilde İspanyolca konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Tek yapmanız gereken doğru malzeme ve teknikleri kullanmak. Hoy, en este episodio:  Vamos a acabar el tema del parentesco. Today, in this episode:  We are going to finish the topic of kinship. Bugün bu bölümde:  Akrabalık konusunu bitireceğiz. En el episodio anterior introduje el tema. Bir önceki bölümde konuyu açmıştım. En este voy a ampliar un poco más la relación entre los diferentes miembros de una familia. In this I am going to expand a little more the relationship between the different members of a family. Burada, bir ailenin farklı üyeleri arasındaki ilişkiyi biraz daha genişleteceğim.  A continuación, a través de una lección de punto de vista, vamos a practicar la primera y tercera persona en presente de manera intuitiva.  Ardından, bir bakış açısı dersi aracılığıyla, sezgisel olarak birinci ve üçüncü kişinin sunumunu yapacağız. También practicaremos el vocabulario de hoy. Bugünün kelime dağarcığını da uygulayacağız. Bien, como sabes, estoy teniendo un problema en la espalda, y eso me condiciona un poco el trabajo. Well, as you know, I'm having a problem in the back, and that conditions my work a little. Bildiğiniz gibi sırtımla ilgili bir sorunum var ve bu işimi biraz etkiliyor. He recibido muchos mensajes de apoyo, y os quiero agradecer a todos y a todas vuestro ánimos :) ¡Muchas gracias! I have received many messages of support, and I want to thank everyone and everyone for your encouragement :) Thank you very much! Pek çok destek mesajı aldım ve hepinize cesaret verdiğiniz için teşekkür etmek istiyorum :) Çok teşekkür ederim! Estoy mejor y poco a poco parece que se va resolviendo el problema. I'm better and little by little it seems that the problem is being solved. Daha iyiyim ve yavaş yavaş sorun çözülüyor gibi görünüyor. ¡Gracias una vez más! Tekrar teşekkürler! Bueno, ahora sí, vamos a empezar. Well, now, let's get started. Pekala, şimdi evet, başlayalım. Estamos otra vez con el parentesco. We are again with the kinship. Yine akrabalığın yanındayız. Recuerda que parentesco quiere decir la relación entre dos personas de la misma familia. Remember that kinship means the relationship between two people from the same family. Akrabalığın aynı aileden iki kişi arasındaki ilişki anlamına geldiğini unutmayın. En este episodio vamos a expandir un poco más estos conceptos para el parentesco que no está dentro del núcleo más familiar. In this episode we are going to expand a little more these concepts for the kinship that is not within the most familiar nucleus. Bu bölümde, en tanıdık çekirdeğin içinde olmayan bu akrabalık kavramlarını biraz daha genişleteceğiz. En el episodio anterior vimos el siguiente vocabulario: In the previous episode we saw the following vocabulary: Bir önceki bölümde şu kelimeleri gördük:

Marido, mujer, padre, madre, hijo, hija, hermano, hermana, abuelo, abuela, nieto, nieta, bisabuelo, bisabuela, tatarabuelo, tatarabuela. Husband, wife, father, mother, son, daughter, brother, sister, grandfather, grandmother, grandson, granddaughter, great-grandfather, great-grandmother, great-grandfather, great-grandmother. Koca, eş, baba, anne, oğul, kız kardeş, erkek kardeş, kız kardeş, büyükbaba, büyükanne, torun, torun, büyük büyükbaba, büyük büyükanne, büyük büyükbaba, büyük büyükanne. Si no has escuchado el anterior episodio, te lo recomiendo. If you have not heard the previous episode, I recommend it. Bir önceki bölümü dinlemediyseniz şiddetle tavsiye ederim. Así podrás entender mejor lo que estamos viendo hoy. This way you can better understand what we are seeing today. Böylece bugün gördüklerimizi daha iyi anlayabilirsiniz. Bueno, ¿recuerdas la familia del anterior episodio? Well, do you remember the family from the previous episode? Peki önceki bölümdeki aileyi hatırlıyor musun? Los abuelos: Ramón, Ramona y Antonio y Antonia; los padres Pepe y Pepa; y por último los hijos: Pepito y Pepita. The grandparents: Ramón, Ramona and Antonio and Antonia; parents Pepe and Pepa; and finally the children: Pepito and Pepita. Büyükanne ve büyükbaba: Ramón, Ramona ve Antonio ve Antonia; ebeveynler Pepe ve Pepa; ve son olarak çocuklar: Pepito ve Pepita. En este episodio vamos a expandir el vocabulario de esta familia. In this episode we are going to expand the vocabulary of this family. Bu bölümde bu ailenin kelime dağarcığını genişleteceğiz. Bien. İyi. Pepe y Pepa están casados. Pepe and Pepa are married. Pepe ve Pepa evlidir. Los padres de Pepa, Antonio y Antonia, son los suegros de Pepe. Pepa's parents, Antonio and Antonia, are Pepe's in-laws. Pepa'nın ebeveynleri Antonio ve Antonia, Pepe'nin kayınpederleridir. Si lo miramos al revés, Pepe es el yerno de los padres de Pepa. If we look at it the other way around, Pepe is the son-in-law of Pepa's parents. Tersinden bakacak olursak, Pepe, Pepa'nın ailesinin damadıdır. Pepe es el yerno de Antonio y Antonia. Pepe is the son-in-law of Antonio and Antonia. Pepe, Antonio ve Antonia'nın damadıdır. Vale, ¿y cuál es la relación entre Pepa y los padres de Pepe, Ramón y Ramona? Ok, and what is the relationship between Pepa and Pepe's parents, Ramón and Ramona? Tamam, Pepa ve Pepe'nin ebeveynleri Ramón ve Ramona arasındaki ilişki nedir? Ramón y Ramona son los suegros de Pepa. Ramón and Ramona are Pepa's in-laws. Ramón ve Ramona, Pepa'nın akrabalarıdır. Ramón es el suegro, y Ramona la suegra de Pepa. Ramón is Pepa's father-in-law, and Ramona is Pepa's mother-in-law. Ramón, Pepa'nın kayınpederi ve Ramona, Pepa'nın kayınvalidesidir. ¿Podríamos pensar que Pepa es la “yerna”, pero eso no es correcto. We could think that Pepa is the “son-in-law”, but that is not correct. Pepa'nın "gelin" olduğunu düşünebiliriz ama bu doğru değil. Cuando es en femenino, se llama nuera. When it is feminine, it is called daughter-in-law. Dişil olduğu zaman gelin denir. Ramón y Ramona siempre dicen que tienen una nuera fantástica. Ramón and Ramona always say they have a fantastic daughter-in-law. Ramón ve Ramona her zaman harika bir gelinleri olduğunu söylerler. Además, Pepa está contenta con sus suegros. Besides, Pepa is happy with her in-laws. Ayrıca Pepa, kayınpederiyle mutludur. Son una buena familia. They are a good family. Onlar iyi bir aile. En España, y supongo que en otros países, existe mala fama con la suegra. In Spain, and I suppose in other countries, there is a bad reputation with the mother-in-law. İspanya'da ve sanırım diğer ülkelerde kaynanayla ilgili kötü bir itibar var. Parece ser que la suegra siempre se mete en la vida de su yerno o nuera. It seems that the mother-in-law always gets into the life of her son-in-law or daughter-in-law. Görünüşe göre kayınvalide, damadının veya gelininin hayatına sürekli karışıyor. Creo que es bastante injusto, pero existe esta fama. I think it's quite unfair, but there is this fame. Bence çok haksızlık ama bu şöhret var. Por cierto, hay una cosa que se llama matasuegras. By the way, there is a thing called a noise killer. Bu arada patlama diye bir şey var. Si tienes curiosidad en saber lo que es, lo puedes buscar en Internet…Y no, no es lo que parece. If you are curious to know what it is, you can search the Internet ... And no, it is not what it seems. Если вам интересно узнать, что это такое, вы можете посмотреть в интернете... И нет, это не то, чем кажется. Ne olduğunu merak ediyorsan internetten bakabilirsin... Ve hayır, göründüğü gibi değil. Bien, continuemos. Okay, let's continue. Güzel, devam edelim. Ahora imagina que Pepe tiene un hermano que se llama Alex. Now imagine that Pepe has a brother named Alex. Şimdi Pepe'nin Alex adında bir erkek kardeşi olduğunu hayal edin. Bien, entonces, qué relación tiene Alex con Pepa, la mujer de Pepe? Well, then, what relationship does Alex have with Pepa, Pepe's wife? Peki o zaman Alex'in Pepe'nin karısı Pepa ile ne ilişkisi var? Alex es el cuñado de Pepa. Alex is Pepa's brother-in-law. Alex, Pepa'nın kayınbiraderi. A revés, también se llama igual. In reverse, it is also called the same. Baş aşağı, aynı zamanda denir. Pepa es la cuñada de Alex. Pepa is Alex's sister-in-law. Pepa, Alex'in baldızıdır. ¿Sí? Evet? ¿Se entiende? It is understood? Anlaşıldı? También, por lógica, la mujer de Alex es la cuñada de Pepa y al revés. Also, by logic, Alex's wife is Pepa's sister-in-law and vice versa. Ayrıca mantıksal olarak Alex'in karısı Pepa'nın baldızıdır ve tersi de geçerlidir.

Vale, entonces, Pepa tiene una hermana que se llama Alejandra. Okay, so Pepa has a sister named Alejandra. Tamam, Pepa'nın Alejandra adında bir kız kardeşi var. Alejandra…¿Qué es respecto a Pepe? Alejandra… What is it about Pepe? Alejandra... Pepe'nin nesi var? Es la cuñada de Pepe, claro. She is Pepe's sister-in-law, of course. Tabii ki Pepe'nin baldızı. Y Pepe, por supuesto, es el cuñado de Alejandra. And Pepe, of course, is Alejandra's brother-in-law. Ve tabii ki Pepe, Alejandra'nın kayınbiraderi. En otras palabras. Diğer bir deyişle. Los hermanos o hermanas de tu marido son los cuñados. Your husband's brothers or sisters are the brothers-in-law. Kocanızın erkek veya kız kardeşleri kayınbiraderdir. Los hermanos o hermanas de tu mujer también son cuñados. Your wife's brothers or sisters are also brothers-in-law. Eşinizin erkek veya kız kardeşleri de kayınbiraderdir. Tú también eres cuñado de ellos. You are also their brother-in-law. Sen de onların kayınbiraderisin. Vale, continuemos. Ok, let's continue. Tamam, devam edelim. Recuerda que Pepe y Pepa tienen dos hijos: Pepito y Pepita…muy bien. Remember that Pepe and Pepa have two children: Pepito and Pepita… very well. Pepe ve Pepa'nın iki çocuğu olduğunu unutmayın: Pepito ve Pepita...çok iyi. Ahora vamos a ver la relación entre los hijos y Alex, el hermano de Pepe. Now we are going to see the relationship between the children and Alex, Pepe's brother. Şimdi çocuklar ile Pepe'nin kardeşi Alex arasındaki ilişkiyi göreceğiz. Alex es el tío de Pepito y Pepita. Alex is Pepito and Pepita's uncle. Alex, Pepito ve Pepita'nın amcasıdır. Por otra parte, Pepito y Pepita son los sobrinos de Alex. On the other hand, Pepito and Pepita are Alex's nephews. Pepito ve Pepita ise Alex'in yeğenleridir. Pepito es el sobrino y Pepita la sobrina. Pepito is the nephew and Pepita is the niece. Pepito yeğeni ve Pepita yeğenidir. Alex siempre dice: ¡Me encantan mis sobrinos! Alex always says: I love my nephews! Alex her zaman şöyle der: Yeğenlerimi seviyorum! Tienen mucha alegría y siempre están contentos de verme! They are very happy and are always happy to see me! Çok neşeleri var ve beni görmekten her zaman mutlular! Y por supuesto, Pepito y Pepita dicen: ¡Nos gusta mucho nuestro tío Alex porque siempre nos trae regalos! And of course Pepito and Pepita say: We really like our uncle Alex because he always brings us gifts! Ve tabii ki Pepito ve Pepita şöyle derler: Alex amcamızı gerçekten seviyoruz çünkü o bize hep hediyeler getiriyor! También podemos examinar la relación entre Pepito y Pepita y la hermana de Pepa, Alejandra. We can also examine the relationship between Pepito and Pepita and Pepa's sister, Alejandra. Pepito ile Pepita ve Pepa'nın kız kardeşi Alejandra arasındaki ilişkiyi de inceleyebiliriz. Alejandra es la tía de Pepito y Pepita. Alejandra is Pepito and Pepita's aunt. Alejandra, Pepito ve Pepita'nın teyzesidir. También, Pepito y Pepita son los sobrinos de Alejandra. Also, Pepito and Pepita are Alejandra's nephews. Ayrıca Pepito ve Pepita, Alejandra'nın yeğenleridir. No lo he mencionado, pero si Alex está casado, su mujer también es la tía de Pepito y Pepita, y ellos son los sobrinos de ella. I haven't mentioned it, but if Alex is married, his wife is also Pepito and Pepita's aunt, and they are her nephews. Bundan bahsetmedim ama Alex evliyse karısı da Pepito ve Pepita'nın teyzesi ve onlar onun yeğenleri. Lo mismo pasa con el marido de Alejandra. The same thing happens with Alejandra's husband. Aynı şey Alejandra'nın kocası için de geçerli. Si te parece un poco complicado todo esto, puedes dibujar un pequeño esquema con flechas y poner los nombres de las relaciones. If all this seems a bit complicated, you can draw a small diagram with arrows and put the names of the relationships. Bütün bunlar biraz karmaşık görünüyorsa, oklarla küçük bir diyagram çizebilir ve ilişkilerin adlarını koyabilirsiniz. No es difícil, pero solo con el audio puede parecer complicado. It's not difficult, but only with audio can it seem complicated. Zor değil, ama sadece sesle karmaşık görünebilir. Recuerda que puedes escuchar tantas veces como quieras este episodio. Remember that you can listen to this episode as many times as you want. Bu bölümü istediğiniz kadar dinleyebileceğinizi unutmayın. Vale, por último vamos a ver una última relación. Ok, finally we are going to see one last relationship. Tamam, sonunda son bir ilişki göreceğiz. Imagina que Alejandra, la hermana de Pepa tiene hijos. Imagine that Alejandra, Pepa's sister has children. Pepa'nın kız kardeşi Alejandra'nın çocukları olduğunu hayal edin. Recuerda que Alejandra es la tía de Pepito y Pepita, y ellos son sus sobrinos. Remember that Alejandra is Pepito and Pepita's aunt, and they are her nephews. Alejandra'nın Pepito ve Pepita'nın teyzesi olduğunu ve onun yeğenleri olduğunu unutmayın. Vamos a llamar a los hijos de Alejandra: Alejandrito y Alejandrita. We are going to call Alejandra's children: Alejandrito and Alejandrita. Alejandra'nın çocukları Alejandrito ve Alejandrita'yı arayacağız.

¿Qué relación tienen Alejandrito y Alejandrita con Pepito y Pepita? What relationship do Alejandrito and Alejandrita have with Pepito and Pepita? Alejandrito ve Alejandrita'nın Pepito ve Pepita ile nasıl bir ilişkisi var? Son primos. Onlar kuzenler. Pepito y Pepita tienen dos primos. Pepito and Pepita have two cousins. Pepito ve Pepita'nın iki kuzeni var. Al revés, también: Alejandrito y Alejandrita tienen dos primos. The other way around, too: Alexandrite and Alexandrite have two cousins. Bunun tersi de geçerli: Alejandrito ve Alejandrita'nın iki kuzeni var. Por cierto: a los suegros, yerno, nuera y cuñados se les llama la familia política. By the way: the in-laws, son-in-law, daughter-in-law and brothers-in-law are called the political family. Кстати: зятья, зятья, невестки и шурины называются свояками. Bu arada: kayınpeder, damat, gelin ve kayınbiraderlere kayınpeder denir. Esto se dice así porque no se comparte sangre. This is so said because blood is not shared. Kan paylaşılmadığı için böyle söyleniyor. Cuando te casas, incorporas una familia política. When you get married, you incorporate a political family. Evlendiğinizde, bir kayınvalideyi dahil edersiniz. Bien, por último me gustaría mencionar algunos términos más. Well, finally I would like to mention some more terms. Son olarak birkaç terimden daha bahsetmek istiyorum. Son fáciles, no te preocupes. They are easy, do not worry. Onlar kolay, merak etme. Cuando tu madre se casa otra vez, entonces tienes un nuevo padre, pero no se llama “padre”, se llama padrastro. When your mother marries again, then you have a new father, but he is not called "father", he is called stepfather. Annen tekrar evlendiğinde yeni bir baban olur ama ona “baba” denmez, üvey baba denir. También tenemos madrastra en el caso de que se case otra vez tu padre. We also have a stepmother in case your father gets married again. Baban tekrar evlenirse diye bir üvey annemiz de var. Tú, entonces, te conviertes en el hijastro o hijastra del padrastro o madrastra. You then become the stepson or stepdaughter of the stepfather or stepmother. Daha sonra üvey babanın veya üvey annenin üvey oğlu veya üvey kızı olursunuz. Los hijos de tu padrastro o madrastra son tus hermanastros. The children of your stepfather or stepmother are your stepbrothers. Üvey babanızın veya üvey annenizin çocukları üvey kardeşlerinizdir. Y ya para acabarlo de complicar, si tu madre o padre tiene un nuevo hijo con tu padrastro o madrastra, entonces tienes un medio hermano. And to finish complicating it, if your mother or father has a new child with your stepfather or stepmother, then you have a half brother. Ve daha da karmaşık hale getirmek için, annenizin veya babanızın üvey babanızdan veya üvey annenizden yeni bir çocuğu varsa, o zaman bir üvey erkek kardeşiniz olur. Hasta aquí los grados de parentesco de una familia más habituales. Up to here the degrees of kinship of a family more habitual. Şimdiye kadar bir ailenin en yaygın akrabalık dereceleri. Como dije en el anterior episodio, podemos complicarlo tanto como queramos. As I said in the previous episode, we can complicate it as much as we want. Önceki bölümde söylediğim gibi, istediğimiz kadar karmaşık hale getirebiliriz. Por ejemplo, existen los tíos abuelos, primos segundos y terceros, tíos terceros, etc. For example, there are great uncles, second and third cousins, third parties, etc. Örneğin, büyük amcalar, ikinci ve üçüncü kuzenler, üçüncü amcalar vb. pero casi no se usa y puede ser realmente complicado de explicar y recordar. but it is hardly used and can be really difficult to explain and remember. ancak nadiren kullanılır ve açıklaması ve hatırlaması gerçekten zor olabilir. Es complicado incluso para los nativos :) Te propongo ahora el siguiente ejercicio. It is complicated even for natives :) I now propose the following exercise. Ana dilini konuşanlar için bile karmaşık :) Şimdi aşağıdaki alıştırmayı öneriyorum. Haz un esquema de tu familia y utiliza el vocabulario en español para definir todas las relaciones. Make an outline of your family and use the vocabulary in Spanish to define all the relationships. Ailenizin bir taslağını yapın ve tüm ilişkileri tanımlamak için İspanyolca kelimeleri kullanın. Así podrás practicar. So you can practice. Böylece pratik yapabilirsiniz. Ya verás qué divertido :) You'll see what fun :) Ne kadar eğlenceli olduğunu göreceksiniz :)

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) BAKIŞ AÇISI (gramer bilginizi geliştirin)

Vale, ahora pasamos al punto de vista. Okay, now we go to point of view. Tamam, şimdi bakış açısına geliyoruz. Funciona de la siguiente manera: Te voy a contar una pequeña historia desde dos puntos de vista gramaticales. It works as follows: I am going to tell you a little story from two grammatical points of view. Şöyle çalışır: Size iki gramer açısından küçük bir hikaye anlatacağım. Hoy vamos a ver la primera persona del singular y la tercera persona del singular. Today we are going to see the first person singular and the third person singular. Bugün birinci tekil kişiyi ve üçüncü tekil kişiyi göreceğiz. La idea es que veas cómo cambia la gramática cuando cambia el punto de vista. The idea is that you see how the grammar changes when the point of view changes. Buradaki fikir, bakış açısı değiştiğinde dilbilgisinin nasıl değiştiğini görmenizdir. Así es más fácil de recordar y aprender. This makes it easier to remember and learn. Bu hatırlamayı ve öğrenmeyi kolaylaştırır. Ahora solo tienes que escuchar atentamente. Now you just have to listen carefully. Şimdi sadece dikkatlice dinlemelisin. Te recomiendo que escuches varias veces. I recommend that you listen several times. Birkaç kez dinlemenizi tavsiye ederim. ¡Bien, empecemos! Ok, let's begin! Tamam, başlayalım! Alex se ha casado otra vez. Alex has married again. Alex yeniden evlendi. Su nueva mujer, Eva, está muy contenta de tener una nueva familia política. His new wife, Eva, is very happy to have a new in-laws. Yeni eşi Eva, yeni bir kayınvalidesi olduğu için çok mutludur. Eva ya estuvo casada anteriormente, y no se llevaba nada bien con sus suegros, especialmente con su suegra. Eva was previously married, and did not get along well with her in-laws, especially with her mother-in-law. Eva daha önce evliydi ve kayınvalidesi başta olmak üzere kayınvalidesi ile arası pek iyi değildi. Ella decía que no sabía cocinar y que no alimentaba bien a su hijo Alex. She said she did not know how to cook and that she did not feed her son Alex well. Yemek yapmayı bilmediğini ve oğlu Alex'i iyi beslemediğini söyledi. Eva, por otra parte, le encantan sus sobrinos, Pepito y Pepita. Eva, on the other hand, loves her nephews, Pepito and Pepita. Eva ise yeğenleri Pepito ve Pepita'yı çok seviyor. Siempre que puede, les prepara un pastel casero. Whenever possible, prepare a homemade cake. Ne zaman yapabilirse, onlara ev yapımı kek yapıyor. Parece ser que Eva, aparte de ser una buena mujer, también es una buena tía. It seems that Eva, apart from being a good woman, is also a good aunt. Görünüşe göre Eva iyi bir kadın olmasının yanı sıra iyi bir teyze de. Ramón y Ramona, los padres de Pepe y Alex, están satisfechos con su nueva nuera, Eva. Ramón and Ramona, the parents of Pepe and Alex, are satisfied with their new daughter-in-law, Eva. Pepe ve Alex'in ebeveynleri Ramón ve Ramona, yeni gelinleri Eva'dan memnunlar. Dicen que es una mujer independiente, con buen trabajo y que sabe cuidar de su marido. They say that she is an independent woman, with a good job and that she knows how to take care of her husband. Bağımsız bir kadın olduğunu, iyi bir işi olduğunu ve kocasına nasıl bakacağını bildiğini söylüyorlar. Eso es bueno. That's good. Bu iyi. Eva tiene una familia un poco complicada. Eva has a somewhat complicated family. Eva'nın biraz karmaşık bir ailesi var. Su padre se volvió a casar con otra mujer. His father remarried another woman. Babası başka bir kadınla yeniden evlendi. Por tanto, Eva tiene una madrastra. Therefore, Eva has a stepmother. Bu nedenle Eva'nın bir üvey annesi vardır. La verdad es que no se llevan mal, pero Eva aún no ha asumido esta nueva situación. The truth is that they do not get along, but Eva has not yet taken on this new situation. Gerçek şu ki anlaşamamaktadırlar ama Eva bu yeni durumu henüz kabullenmemiştir. Nunca hubiera pensado que ella sería la hijastra de alguien. I never would have thought that she would be someone's step-daughter. Onun birinin üvey kızı olacağı hiç aklıma gelmezdi.

De acuerdo. Agree. Anlaşmada. Hemos visto un poquito de la vida de Eva. We have seen a little bit of Eva's life. Eva'nın hayatını biraz gördük. Lo hemos visto en tercera persona, en presente. We have seen it in the third person, in the present. Şimdiki zamanda üçüncü şahıs olarak gördük. Ahora vamos a cambiarlo a primera persona, en presente también. Now we are going to change it to first person, present also. Şimdi onu birinci şahıs, şimdiki zaman olarak da değiştireceğiz. Así podemos entender cómo cambia la gramática. So we can understand how the grammar changes. Böylece gramerin nasıl değiştiğini anlayabiliriz. También aprovechamos para entender repasar una vez más el vocabulario. We also take advantage of the opportunity to review the vocabulary once again. Ayrıca kelime hazinesini bir kez daha anlama fırsatı buluyoruz. Alex se ha casado otra vez. Yo soy su nueva mujer, Eva. Alex has married again. Alex yeniden evlendi. Ben onun yeni karısıyım, Eva. Estoy muy contenta de tener una nueva familia política. I am very happy to have a new in-laws. Yeni bir kayınvalidem olduğu için çok mutluyum. Yo ya estuve casada anteriormente, y no me llevaba nada bien con mis suegros, especialmente con mi suegra. I was already married before, and I did not get along well with my in-laws, especially with my mother-in-law. Daha önce evliydim ve kayınvalidemle, özellikle de kayınvalidemle anlaşamazdım. Ella decía que yo no sabía cocinar y que no alimentaba bien a su hijo Alex. I was married before, and I did not get along well with my in-laws, especially with my mother-in-law. Yemek yapmayı bilmediğimi ve oğlu Alex'i iyi beslemediğimi söyledi. A mí, por otra parte, me encantan mi sobrinos, Pepito y Pepita. She said that I did not know how to cook and that she did not feed her son Alex well. Öte yandan yeğenlerim Pepito ve Pepita'yı seviyorum. Siempre que puedo, les preparo un pastel casero. I, on the other hand, love my nephews, Pepito and Pepita. Fırsat buldukça onlara ev yapımı kek yapıyorum. Parece ser que, aparte de ser una buena mujer, ¡también soy una buena tía! Whenever I can, I make them a homemade cake. Görünüşe göre iyi bir kadın olmanın yanı sıra iyi bir teyzeyim! Ramón y Ramona, los padres de Pepe y Alex, están satisfechos conmigo, su nueva nuera. It seems that, apart from being a good woman, I am also a good aunt! Pepe ve Alex'in ebeveynleri Ramón ve Ramona, yeni gelinleri olan benden memnunlar. Dicen que soy una mujer independiente, con buen trabajo y que sabe cuidar de su marido. Ramón and Ramona, the parents of Pepe and Alex, are satisfied with me, their new daughter-in-law. Benim bağımsız, iyi bir işi olan ve kocasına nasıl bakacağını bilen bir kadın olduğumu söylüyorlar. Eso es bueno. Yo tengo una familia un poco complicada. That is good. I have a somewhat complicated family. Bu iyi. Biraz karışık bir ailem var. Mi padre se volvió a casar con otra mujer. My father remarried another woman. Babam başka bir kadınla yeniden evlendi. Por tanto, tengo una madrastra. Therefore, I have a stepmother. Bu nedenle bir üvey annem var. La verdad es que no me llevo mal, pero yo aún no he asumido esta nueva situación. The truth is that I do not get along, but I have not yet assumed this new situation. Gerçek şu ki, aram pek iyi değil ama yine de bu yeni durumu kabullenmiş değilim. Nunca hubiera pensado que yo sería la hijastra de alguien. I never would have thought that I would be someone's stepdaughter. Birinin üvey kızı olacağımı asla düşünmezdim. Perfecto, muy bien. The truth is that I am not bad, but I have not yet taken on this new situation. Mükemmel, çok iyi. ¿Qué te parece esta técnica? What do you think of this technique? Bu teknik hakkında ne düşünüyorsunuz? Por cuestión de tiempo no puedo desarrollar una historia completa. For a matter of time I cannot develop a complete story. Bir süre için tam bir hikaye geliştiremiyorum. En mis cursos sí que creo historias ricas de contexto que te permite recordar aún más las estructuras, vocabulario y gramática. In my courses I do create stories rich in context that allow you to remember even more structures, vocabulary and grammar. Kurslarımda, yapıları, kelime dağarcığını ve dil bilgisini daha da fazla hatırlamanıza izin veren, bağlam açısından zengin hikayeler oluşturuyorum. Te recomiendo que vayas ahora a www.unlimitedspanish.com y compruebes qué curso es el más adecuado para ti. I recommend that you go now to www.unlimitedspanish.com and check which course is the most suitable for you. Şimdi www.unlimitedspanish.com adresine gidip size en uygun kursun hangisi olduğuna bakmanızı tavsiye ederim. Bueno, esto es todo por hoy. In my courses I do create stories rich in context that allows you to remember structures, vocabulary and grammar even more. Bugünlük bu kadar. Nos vemos la semana que viene. See you next week. Haftaya görüşürüz. ¡Un saludo y un abrazo! A greeting and a hug! Bir selamlama ve kucaklama!