×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 029 - ¡Chin, chin, a tu salud!

029 - ¡Chin, chin, a tu salud!

¡Chin, chin, a tu salud!

VARIOS

El brindis, es hora del brindis…

PADRE

Estimados amigos, queridas amigas.

Esta casa les da la bienvenida.

Tenemos una emoción muy grande

al celebrar un aniversario más…

MADRE …

¡de nuestro matrimonio!...

LOCUTORA

En todas las clases sociales,

las fiestas familiares o de amigos

se inician con un brindis.

Los quince años del primogénito

la graduación de la jovencita,

la llegada de un familiar,

el cumpleaños de la abuela...

Todos son motivos

que merecen unas palabras de felicitación.

Y un brindis.

LOCUTOR

Generalmente, es el papá, la mamá,

el anfitrión o la persona de mayor importancia en el grupo,

quien realiza el ritual.

PADRE

Y ahora, una copa de vino…

¡Salud!

TODOS

¡Salud!...

¡A su salud!

LOCUTORA

Actualmente, el brindis es una señal de amistad.

Pero su origen es menos amistoso…

HOMBRE

Beban, amigos, beban…

¡es un vino excelente!

VARIOS

Aggg…

LOCUTOR

En Grecia, seis siglos antes de nuestra era,

mezclar vino con veneno

era uno de los medios predilectos

para eliminar rivales políticos.

LOCUTORA

Pronto, los romanos aprendieron el truco.

Livia, la maléfica esposa del emperador Augusto,

dominaba la ciencia del envenenamiento.

LIVIA

Sólo mi hijo Tiberio será el sucesor de Augusto.

Esta noche, durante la cena,

serviremos un delicioso vino

a los demás aspirantes al trono...

LOCUTORA

Para evitar este peligro, se inventó el brindis.

El dueño de casa tenía

que beber primero, de pie, delante de todos.

Así, los presentes se aseguraban

que la jarra no estaba envenenada.

HOMBRE

¡A vuestra “salud”!

LOCUTORA

El deseo de “salud” era una forma elegante de garantizar

que saldrían vivos de la fiesta.

LOCUTORA

Y así, poco a poco, el brindis se fue convirtiendo

en una señal de amistad en las comidas.

MUJER

¡Salud!...¡Salud y alegría!

LOCUTOR

Para endulzar el vino,

los romanos echaban en la copa

una tostada azucarada,

perfumada con canela.

LOCUTORA

De esa “tostada” vino la palabrita inglesa…

TODOS

¡Toast, toast!

LOCUTORA

… que significa brindis.

LOCUTOR

Allá por el siglo 18,

el brindis fue adquiriendo un nuevo significado.

En vez de beber a la salud de un amigo presente,

las copas se levantaban

en honor de alguna mujer hermosa y ausente…

HOMBRE

Bebamos en honor de Margarita

dueña de mi corazón.

LOCUTORA

Los brindis adquirieron tanta popularidad en los países occidentales,

que una fiesta no se consideraba completa sin ellos.

MUJER

¡Salud!

HOMBRE

¡Cheers!

MUJER

¡Skol!

HOMBRE

¡Santé!

HOMBRE

Pues en mi tierra brindamos así:

¡Arriba, abajo, al centro y pa'dentro!

029 - ¡Chin, chin, a tu salud! 029 - Kinn, Kinn, auf deine Gesundheit! 029 - Chin, chin, to your health! 029 - A la santé, à la santé ! 029 - Mento, mento, alla salute! 029 - Queixo, queixo, à sua saúde! 029 - Подбородок, подбородок, за здоровье! 029 - Chin, chin, till din hälsa! 029 - Çene, çene, sağlığınıza!

¡Chin, chin, a tu salud! Kinn, Kinn, auf deine Gesundheit! Chin, chin, to your health!

VARIOS VARIOUS

El brindis, es hora del brindis… Der Trinkspruch, es ist Zeit für den Trinkspruch... The toast, it's time for the toast ...

PADRE FATHER

Estimados amigos, queridas amigas. Liebe Freunde, liebe Freunde. Dear friends, dear friends.

Esta casa les da la bienvenida. Dieses Haus heißt Sie willkommen. This house welcomes you.

Tenemos una emoción muy grande Wir sind sehr gespannt We have a very big emotion

al celebrar un aniversario más… to celebrate one more anniversary ...

MADRE … MOTHER ...

¡de nuestro matrimonio!... Of our marriage! ...

LOCUTORA LOCATOR

En todas las clases sociales, In allen sozialen Schichten, In all social classes,

las fiestas familiares o de amigos Family parties or friends

se inician con un brindis. werden mit einem Trinkspruch eingeleitet. They start with a toast.

Los quince años del primogénito The fifteen years of the firstborn

la graduación de la jovencita, der Abschlussfeier des jungen Mädchens, the young lady's graduation, la remise des diplômes de la fille,

la llegada de un familiar, die Ankunft eines Familienmitglieds, the arrival of a relative,

el cumpleaños de la abuela... Grandma's birthday ...

Todos son motivos All are motives Они все причины

que merecen unas palabras de felicitación. that deserve some words of congratulations. они заслуживают нескольких слов поздравлений.

Y un brindis. And a toast.

LOCUTOR ANNOUNCER

Generalmente, es el papá, la mamá, Generally, it's dad, mom,

el anfitrión o la persona de mayor importancia en el grupo, the host or the most important person in the group,

quien realiza el ritual. who performs the ritual.

PADRE

Y ahora, una copa de vino… And now, a glass of wine ... E agora, uma taça de vinho ...

¡Salud! Health!

TODOS

¡Salud!... Health!...

¡A su salud! Cheers!

LOCUTORA LOCATOR

Actualmente, el brindis es una señal de amistad. Heute ist der Trinkspruch ein Zeichen der Freundschaft. Currently, the toast is a sign of friendship.

Pero su origen es menos amistoso… Aber sein Ursprung ist weniger freundlich... But its origin is less friendly ... Mais son origine est moins amicale...

HOMBRE MAN

Beban, amigos, beban… Trinkt aus, meine Freunde, trinkt aus... Drink, friends, drink ...

¡es un vino excelente! it is an excellent wine!

VARIOS VARIOUS

Aggg… Aggg... Aggg...

LOCUTOR

En Grecia, seis siglos antes de nuestra era, In Greece, six centuries before our era,

mezclar vino con veneno mix wine with poison

era uno de los medios predilectos war eines der bevorzugten Mittel it was one of the favorite media

para eliminar rivales políticos. to eliminate political rivals.

LOCUTORA

Pronto, los romanos aprendieron el truco. Bald lernten die Römer den Trick. Soon, the Romans learned the trick.

Livia, la maléfica esposa del emperador Augusto, Livia, die böse Frau von Kaiser Augustus, Livia, the evil wife of the Emperor Augustus,

dominaba la ciencia del envenenamiento. die Wissenschaft der Vergiftung beherrscht. He dominated the science of poisoning.

LIVIA

Sólo mi hijo Tiberio será el sucesor de Augusto. Nur mein Sohn Tiberius wird der Nachfolger von Augustus sein. Only my son Tiberius will be Augusto's successor.

Esta noche, durante la cena, Tonight, during dinner,

serviremos un delicioso vino we will serve a delicious wine

a los demás aspirantes al trono... die anderen Anwärter auf den Thron... to the other aspirants to the throne ... aux autres aspirants au trône...

LOCUTORA ANNOUNCER

Para evitar este peligro, se inventó el brindis. Um diese Gefahr zu vermeiden, wurde der Toast erfunden. To avoid this danger, the toast was invented.

El dueño de casa tenía The owner of the house had

que beber primero, de pie, delante de todos. zuerst zu trinken, vor allen anderen. than to drink first, standing, in front of everyone.

Así, los presentes se aseguraban Auf diese Weise stellten die Anwesenden sicher, dass Thus, those present made sure

que la jarra no estaba envenenada. that the jar was not poisoned.

HOMBRE MEN

¡A vuestra “salud”! To your "health"!

LOCUTORA ANNOUNCER

El deseo de “salud” era una forma elegante de garantizar The desire for "health" was an elegant way to guarantee

que saldrían vivos de la fiesta. dass sie es lebendig aus der Party herausschaffen würden. that would come alive from the party.

LOCUTORA ANNOUNCER

Y así, poco a poco, el brindis se fue convirtiendo And so, little by little, the toast was becoming

en una señal de amistad en las comidas. in a sign of friendship at meals.

MUJER

¡Salud!...¡Salud y alegría! Health! ... Health and joy!

LOCUTOR

Para endulzar el vino, Zum Süßen des Weins, To sweeten the wine,

los romanos echaban en la copa schütteten die Römer in den Becher the Romans threw in the cup os romanos deitaram na taça

una tostada azucarada, zuckerhaltigen Toast, a sugary toast,

perfumada con canela. perfumed with cinnamon.

LOCUTORA

De esa “tostada” vino la palabrita inglesa… Von diesem "Toast" stammt das kleine englische Wort... From that "toast" came the little English word ...

TODOS EVERYBODY

¡Toast, toast! Toast, toast!

LOCUTORA

… que significa brindis. ... which means toast.

LOCUTOR

Allá por el siglo 18, Back in the 18th century,

el brindis fue adquiriendo un nuevo significado. bekam der Trinkspruch eine neue Bedeutung. the toast was acquiring a new meaning.

En vez de beber a la salud de un amigo presente, Anstatt auf die Gesundheit eines anwesenden Freundes zu trinken, Instead of drinking to the health of a present friend,

las copas se levantaban the cups were rising

en honor de alguna mujer hermosa y ausente… in honor of some beautiful and absent woman ...

HOMBRE MEN

Bebamos en honor de Margarita Let's drink in honor of Margarita

dueña de mi corazón. owner of my Heart.

LOCUTORA

Los brindis adquirieron tanta popularidad en los países occidentales, Toasts wurden in den westlichen Ländern sehr beliebt, The toasts acquired such popularity in Western countries,

que una fiesta no se consideraba completa sin ellos. dass eine Party ohne sie nicht als vollständig angesehen wurde. that a party was not considered complete without them.

MUJER

¡Salud!

HOMBRE

¡Cheers! Cheers!

MUJER

¡Skol! Skol!

HOMBRE

¡Santé! Santé!

HOMBRE

Pues en mi tierra brindamos así: So stoßen wir an, wo ich herkomme: Well, in my land we offer like this: Eh bien, dans mon pays, nous proposons comme ceci:

¡Arriba, abajo, al centro y pa’dentro! Hoch, runter, in die Mitte und rein! Up, down, to the center and pa'dentro! En haut, en bas, au centre et à l'intérieur !