×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español Automático, [010] Expresiones españolas que necesitas saber: romperse la cabeza

[010] Expresiones españolas que necesitas saber: romperse la cabeza

Soy Karo Martínez. Bienvenidos a Español Automático, un podcast que te ayudará a pasar de estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Yo no podría ser más feliz de crear este podcast que tantísimas personas estaban esperando desde hace mucho tiempo. Y para poder llegar a todas las personas que igual que tú desean por fin hablar español como un nativo, necesito pedirte un favor. Debajo de mi foto de podcast en iTunes, me gustaría que pincharas en botón de SUSCRIBIRSE. Esto te garantizará que tú y yo estemos en contacto y que tú recibas cada nuevo programa nada más esté publicado online. ¿Te has suscrito ya? ¡Genial! Comenzamos el programa. Hola! Hola! ¿Cómo estás? ¿Qué tal va este veranito? ¿Estas disfrutando ya de tus vacaciones? Si es así, te las mereces así que disfruta a tope. Si no, si todavía estás en el trabajo, si todavía estás de exámenes, quiero que sepas que tú puedes! Que te queda poco para esta maravillosa aventura llamada VACACIONES. Como siempre te recuerdo que he preparado una transcripción del podcast de hoy. La transcripción te ayudará a entender al 100% el podcast, podrás escuchar y leer al mismo tiempo o subrayar palabras

que no entiendas para mirarlas en el diccionario más tarde. ¡Hay mil maneras en las que puedas usar la transcripción para mejorar tu español! Para descargar la transcripción gratis ve al www.EspanolAutomatico.com/Podcast/ 010

El verbo “romper” supongo que sabes qué significa porque es un verbo muy usado. Romper es partir una cosa en varios trozos, hacer que lo que estaba antes unido ahora esté separado en varias partes. Romper significa también estropear. Por ejemplo: “Se ha roto la lavadora, habrá que comprar una nueva”. Romper.

Hoy hemos amanecido en Barcelona con muchísima lluvia. Normalmente desde mi ventana veo las montañas, pero hoy estaban totalmente cubiertas por una pared de lluvia. En realidad, no podía ni ver los pisos de la calle de al lado. Así que llueve mucho en Barcelona. Un día gris y algo triste. También quizás algo más melancólico ya que esta semana he tenido una visita en casa. Mi mejor amiga de Inglaterra vino a visitarme con su marido y sus dos hijos. Y tengo que decir que la casa sin ellos ahora parece algo vacía. Nos lo hemos pasado genial con ellos, fuimos a parque a hacer un picknic, pasemos juntos, nos reimos por las tardes. Nosotros nos lo hemos pasado bomba, y espero que ellos también les ha gustado la visita en Barcelona.

La cabeza – es una parte de nuestro cuerpo, situada encima de nuestro cuello, encima de nuestros hombros. Tiene una forma redonda, en la cabeza se encuentra nuestra cara con los ojos, la nariz, la boca y las orejas. Y dentro de nuestra cabeza se encuentra el cerebro, está pequeña máquina para pensar.

Pero bueno, pasemos a la pregunta de Giovani. Nuestro amigo Giovani pregunta qué significa romperse la cabeza.

Entonces, ¿qué significa romperse la cabeza? ¿Significa caerse y fracturarse el cráneo? No, significa reflexionar mucho, pensar intensamente intentando resolver una situación difícil o intentando encontrar una solución a los problemas. En la expresión romperse la cabeza hay una idea de un intenso esfuerzo intelectual, casi físico. La expresión significa que se reflexiona intensamente en algo. Hacer un gran esfuerzo por comprender algo o de acordarse de algo. De hecho, existe una palabra que es “un rompecabezas” ¿Sabes qué es un rompecabezas? Un rompecabezas es un puzzle, un acertijo, un crucigrama, una adivinanza. Un rompecabezas es un entretenimiento que exige de nosotros pensar para solucionarlo, para encontrar la solución a la adivinanza o un problema. Se llama un rompecabezas. Así que la expresión “romperse la cabeza” significa precisamente esto: pensar intensamente para encontrar la solución a una pregunta, una dificultad, una adivinanza, un problema, reflexionar de manera muy intensa. Algunos ejemplos: imagínate a un alumno en la escuela y el profesor le ha hecho una pregunta. Entonces el alumno empieza a pensar intensamente, y no sabe realmente la respuesta a la pregunta del profesor. Entonces está reflexionando, piensa, se rompe la cabeza para encontrar la respuesta a la pregunta del profesor. El niño se rompe la cabeza para resolver los deberes, ves como arruga la frente en un esfuerzo intenso de pensar… Otro ejemplo del mundo de la empresa. Imagínate que tu jefe te dice que tenéis perdidas en ventas, que las ventas van mal y tu jefe quiere que inventes una manera para mejorar los resultados. Entonces te cierras en tu despacho y empiezas a pensar intensamente, a romperte la cabeza intentando encontrar una solución que pueda hacer que las ventas de tu empresa aumenten.

Vamos a ver un ejemplo de la vida cotidiana. Un GPS, es una máquina que busca mejores caminos para llegar de un punto A, a un punto B. Vamos a decir que quieres coger tu coche e ir a visitar a un amigo que se acaba de mudar de casa y vive en una ciudad que desconoces. ¿Por qué leer mapas y romperse la cabeza buscando el camino correcto? Ahora con GPS no necesitas romperte la cabeza averiguando cómo llegar a la casa de tu amigo, ahora sigues al pie de la letra lo que te indica el GPS y llegas sin problemas. También cuando compras una nueva máquina, un nuevo electrodoméstico para tu casa. En ves de romperse la cabeza intentando averiguar cómo ponerlo en marcha, usas las instrucciones y ¡ya está! No te rompas la cabeza, lee las instrucciones.

Antes de terminar me gustaría darte la oportunidad de practicar un poco la pronunciación. Yo voy a decir unas frases y me gustaría que las repitieras en voz alta, ¿de acuerdo? Así te acordarás mejor de la nueva expresión:

• Me rompo la cabeza con las preguntas del examen. • Te rompes la cabeza para entender las instrucciones. • El gobierno se rompe la cabeza con las reformas. • El entrenador se rompe la cabeza para organizar la defensa. • Nos rompemos la cabeza por motivar a nuestro hijo. • Vosotros os rompéis la cabeza para entender al profesor. • Los jugadores se rompen la cabeza para ganar el partido. Muy bien, hemos conjugado el verbo romper en presente, he intentado inventar ejemplos que tengan sentido, porque como recomiendo en mi curso gratuito de 7 leyes, repetir varias veces los podcasts para grabarlos en tu memoria, quiero que las frases que se graben en tu mente sean correctas y tengan sentido. Así que repite este ejercicio varias veces. Si estás ahora mismo en un autobús, rómpete un poco la cabeza para inventar una manera eficaz para practicar, a pesar de estar rodeado de extraños. Escucha el podcast varias veces sin estrés, intenta de repetir las frases varias veces.

Creo que se entiende ahora esta expresión. Espero Giovani que estés contento con mi respuesta a tu pregunta. Y si tú también tienes alguna pregunta, una expresión que te gustaría que explicara en el podcast, pues puedes hacerlo en Facebook, Twitter o en mi página web en: www.EspanolAutomatico.com/pregunta Yo me apunto todas vuestras preguntas y sugerencias para ayudaros a mejorar vuestro español, para ayudaros a conseguir hablar español con fluidez y sin esfuerzo. Antes de despedirnos, tengo un desafío para ti. Intenta usar la expresión que aprendiste hoy: “Romperse la cabeza” en tu vida diaria. Quizás puedas usarlo en tu escuela o en tu trabajo, hablando con tus amigos. O simplemente escribiendo en tu diario. Me encantaría saber cómo la has utilizado, porque es muy importante practicar todo lo nuevo, todo lo que aprendes. Estoy curiosa por leer vuestros comentarios debajo!

Gracias por escucharnos y nos despedimos ya! Y deciros lo de siempre: Español Automático es un podcast muy joven, acaba de nacer, que tiene todavía muy poquitos oyentes, entonces si conocéis a alguien quien está aprendiendo español o a quien le gustaría aprender español, pues podéis recomendárselo. Y si tenéis cuenta de itunes o Stitcher, pues os agradeceríamos de corazón que nos pusierais las 5 estrellas. Es verdad que es una putada porque me acabo de enterar (y no sé si es cierto) porque si pones 4 estrellas a nosotros las 4 estrellas nos machacan. Incluso nos hacen perder la visibilidad, sólo las 5 estrellas, son las que te suman. Entonces pues ya sea con un comentario o con tan sólo ponernos las 5 estrellas en vuestra cuenta pues nos ayudáis un montón. Hoy me gustaría compartir con vosotros la reseña de Angela Vega

Y luego lo que os he dicho antes: si queréis comentarnos algo, algo que podíamos mejorar o tal, pues contactarnos por email al EspanolAutomatico@gmail.com y yo muy gustosamente leo todos vuestros emails y contesto en cuanto pueda. No os olvidéis que todos los días jugamos en Twitter en @PodcastEspanol a un juego rápido de completar una frase. Simplemente elegís una respuesta de entre 3 o 4 disponibles que creéis que es correcta. De esta manera podéis practicar vuestro español incluso en Twitter. Y os agradecería si pudierais retwittear el juego para que más personas puedan divertirse también. Muchas gracias de antemano! Si queréis proponer algún tema para los futuros podcast, pues bienvenidos. Yo apunto todas vuestras sugerencias para poder hacer los podcast de temas que os interesan. Y así iremos creando una comunidad para aprender y mejorar español todos juntos. Así que para mi ha sido un placer poder hablaros. Estoy encantada de poder transmitir a vosotros lo que sé, mis trucos e ideas de cómo mejorar vuestro español de forma fácil y divertida. Y estoy encantada de poder hacer este podcast. Muchas gracias por tu confianza y por tu tiempo que hayas decidido dedicar a escucharme.

Wow! Para mí es algo grande, saber que tantas personas me escuchan en los rincones más recónditos de este Planeta. Es simplemente impresionante! Tenía mucha ilusión y muchas ganas de hacerlo, y también recibiendo vuestro feedback, vuestros mensajes, simplemente os digo que valió la pena. Muchas gracias por estar allí, por el otro lado de los auriculares. Al margen, el verbo MACHACAR creo que lo he explicado en el capítulo 007 parte 2 del podcast. Pero rápidamente lo recuerdo, Machacar = pegar, aplastar, vencer al otro con mucha ventaja o con facilidad. En realidad MACHACAR, la primera definición en el diccionario es “Golpear una cosa hasta triturarla o reducirla a trozos muy pequeños: por ejemplo machacar el ajo y perejil en el mortero” Machacar = Deshacer, aplastar, reducir a polvo algo golpeándolo Entonces ya os podéis imaginar que alguien os machaca a vosotros quejándose o hablando mal o gritándoos. Es decir, que os llega tanta vibración negativa que os sentís como este ajo machacado en un mortero. ¿Y un mortero? ¿Sabes que es? Pues es un utensilio de cocina, normalmente de piedra, que sirve para justamente esto: para machacar a ajo, hierbas para hacerlo más pequeño y luego para poder utilizarlo para cocinar.

Y así es amigos, no se trata en la vida de que todo sea perfecto. A veces la perfección nos puede parar. Lo importante es que intentes, que intentes comunicar en español, que intentes entablar una conversación en español aplicando todos los consejos de Español Automático. ¿Y si cometes un pequeño error? ¡Qué más da! Aunque no lo hayas hecho perfecto: ¡lo hiciste! ¡Empezaste a hablar! Y eso, amigos míos, es lo que cuenta: No perfección, sino conexión! Volveremos a conectar la semana que viene, donde os esperan muchas cosas más que tengo preparadas para vosotros!

[010] Expresiones españolas que necesitas saber: romperse la cabeza [010] Spanish expressions you need to know: romperse la cabeza (break your head) [010] Hiszpańskie wyrażenia, które musisz znać: romperse la cabeza (łamać sobie głowę) [010] Expressões em espanhol que você precisa saber: romperse la cabeza (quebrar a cabeça) [010] Испанские выражения, которые вы должны знать: romperse la cabeza (разбить голову) [010] Spanska uttryck du behöver känna till: romperse la cabeza (bryt huvudet) 【010】你需要知道的西班牙文表達:打破你的頭

Soy Karo Martínez. I'm Karo Martinez. Bienvenidos a Español Automático, un podcast que te ayudará a pasar de estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Welcome to Spanish Automatic, a podcast that will help you pass from a passive state of understanding Spanish to an active state of speaking it easily and effortlessly. Yo no podría ser más feliz de crear este podcast que tantísimas personas estaban esperando desde hace mucho tiempo. Nemohl jsem být šťastnější, když jsem vytvořil tento podcast, na který tolik lidí dlouho čekalo. I could not be happier to create this podcast that so many people were waiting for a long time. Я не мог быть счастливее, чтобы создать этот подкаст, которого так много людей ждали в течение долгого времени. Y para poder llegar a todas las personas que igual que tú desean por fin hablar español como un nativo, necesito pedirte un favor. And to be able to reach all the people that like you want to finally speak Spanish as a native, I need to ask you a favor. Et pour toucher toutes les personnes qui comme vous veulent enfin parler espagnol comme un natif, je dois vous demander une faveur. И чтобы охватить всех людей, которые, как и вы, наконец, хотят говорить по-испански, как родной, мне нужно попросить вас об услуге. Debajo de mi foto de podcast en iTunes, me gustaría que pincharas en botón de SUSCRIBIRSE. Below my podcast photo in iTunes, I would like you to click on SUBSCRIBE button. Sous ma photo de podcast sur iTunes, j'aimerais que vous cliquiez sur le bouton S'ABONNER. Esto te garantizará que tú y yo estemos en contacto y que tú recibas cada nuevo programa nada más esté publicado online. This will guarantee that you and I are in contact and that you receive each new program as soon as it is published online. ¿Te has suscrito ya? Have you already subscribed? ¡Genial! Great! Comenzamos el programa. Spustili jsme program. We started the program. Hola! Hello! Hola! ¿Cómo estás? How are you? ¿Qué tal va este veranito? How is this summer going? Comment va cet été? ¿Estas disfrutando ya de tus vacaciones? Are you already enjoying your vacation? Si es así, te las mereces así que disfruta a tope. Pokud ano, zasloužíte si je, tak si to užívejte naplno. If so, you deserve it so enjoy yourself to the fullest. Si no, si todavía estás en el trabajo, si todavía estás de exámenes, quiero que sepas que tú puedes! If not, if you're still at work, if you're still examining, I want you to know that you can! Que te queda poco para esta maravillosa aventura llamada VACACIONES. That you have little left for this wonderful adventure called HOLIDAY. Como siempre te recuerdo que he preparado una transcripción del podcast de hoy. As always I remind you that I have prepared a transcript of today's podcast. La transcripción te ayudará a entender al 100% el podcast, podrás escuchar y leer al mismo tiempo o subrayar palabras The transcript will help you understand 100% the podcast, you can listen and read at the same time or underline words La transcription vous aidera à comprendre le podcast à 100%, vous pourrez écouter et lire en même temps ou souligner des mots

que no entiendas para mirarlas en el diccionario más tarde. that you do not understand to look at them in the dictionary later. ¡Hay mil maneras en las que puedas usar la transcripción para mejorar tu español! There are a thousand ways in which you can use the transcript to improve your Spanish! Il existe mille façons d'utiliser la transcription pour améliorer votre espagnol! Para descargar la transcripción gratis ve al www.EspanolAutomatico.com/Podcast/ 010 To download the free transcript, go to www.Automatic.com/Podcast/ 010

El verbo “romper” supongo que sabes qué significa porque es un verbo muy usado. The verb "break" I guess you know what it means because it is a verb very used. Romper es partir una cosa en varios trozos, hacer que lo que estaba antes unido ahora esté separado en varias partes. Brechen heißt, ein Ding in mehrere Teile zu zerbrechen, um das, was vorher vereint war, jetzt in mehrere Teile zu trennen. To break is to split one thing into several pieces, to make what was previously joined now be separated into several parts. Romper significa también estropear. Breaking also means spoiling. Por ejemplo: “Se ha roto la lavadora, habrá que comprar una nueva”. Zum Beispiel: "Die Waschmaschine ist kaputt, wir müssen eine neue kaufen". For example: "The washing machine has been broken, we will have to buy a new one". Romper. To break.

Hoy hemos amanecido en Barcelona con muchísima lluvia. Heute sind wir in Barcelona mit viel Regen aufgewacht. Today we have dawned in Barcelona with a lot of rain. Aujourd'hui, nous nous sommes réveillés à Barcelone avec beaucoup de pluie. Сегодня мы проснулись в Барселоне с большим количеством дождя. Normalmente desde mi ventana veo las montañas, pero hoy estaban totalmente cubiertas por una pared de lluvia. Normalerweise sehe ich von meinem Fenster aus die Berge, aber heute waren sie vollständig von einer Regenwand bedeckt. Normally from my window I see the mountains, but today they were totally covered by a wall of rain. Normalement, de ma fenêtre, je vois les montagnes, mais aujourd'hui elles étaient totalement couvertes par un mur de pluie. En realidad, no podía ni ver los pisos de la calle de al lado. Eigentlich konnte er nicht einmal die Böden in der nächsten Straße sehen. Actually, I could not even see the floors of the next street. En fait, il ne pouvait même pas voir les étages de la rue voisine. На самом деле, он даже не мог видеть этажи на соседней улице. Así que llueve mucho en Barcelona. So it rains a lot in Barcelona. Il pleut donc beaucoup à Barcelone. Un día gris y algo triste. A gray day and something sad. También quizás algo más melancólico ya que esta semana he tenido una visita en casa. Vielleicht auch etwas melancholischer, seit ich diese Woche zu Hause war. Also maybe something more melancholic since this week I had a visit at home. Peut-être aussi un peu plus mélancolique puisque cette semaine j'ai eu une visite à la maison. Mi mejor amiga de Inglaterra vino a visitarme con su marido y sus dos hijos. My best friend from England came to visit me with her husband and her two children. Y tengo que decir que la casa sin ellos ahora parece algo vacía. And I have to say that the house without them now seems somewhat empty. Nos lo hemos pasado genial con ellos, fuimos a parque a hacer un picknic, pasemos juntos, nos reimos por las tardes. We had a great time with them, we went to the park to do a picknick, we went together, we laughed in the afternoons. Nous avons passé un très bon moment avec eux, nous sommes allés au parc pour pique-niquer, allons-y ensemble, nous rions l'après-midi. We hadden een geweldige tijd met hen, we gingen naar het park om een ​​picknick te doen, we gingen samen, we lachten in de middag. Мы отлично провели время с ними, мы пошли в парк, чтобы устроить пикник, мы пошли вместе, мы смеялись днем. Nosotros nos lo hemos pasado bomba, y espero que ellos también les ha gustado la visita en Barcelona. We have spent a lot of time, and I hope that they also liked the visit in Barcelona. Nous avons passé un très bon moment et j'espère qu'ils ont également apprécié la visite à Barcelone. We hebben veel tijd doorgebracht en ik hoop dat ze ook van het bezoek in Barcelona hielden. Мы прекрасно провели время, и я надеюсь, что им также понравился визит в Барселону.

La cabeza – es una parte de nuestro cuerpo, situada encima de nuestro cuello, encima de nuestros hombros. The head - is a part of our body, located above our neck, above our shoulders. La tête - fait partie de notre corps, située au-dessus de notre cou, au-dessus de nos épaules. Tiene una forma redonda, en la cabeza se encuentra nuestra cara con los ojos, la nariz, la boca y las orejas. It has a round shape, on the head is our face with eyes, nose, mouth and ears. Il a une forme ronde, sur la tête se trouve notre visage avec les yeux, le nez, la bouche et les oreilles. Y dentro de nuestra cabeza se encuentra el cerebro, está pequeña máquina para pensar. And inside our head is the brain, it is a small machine to think.

Pero bueno, pasemos a la pregunta de Giovani. Anyway, let's move on to Giovani's question. Nuestro amigo Giovani pregunta qué significa romperse la cabeza. Our friend Giovani asks what it means to break your head.

Entonces, ¿qué significa romperse la cabeza? So, what does it mean to break your head? ¿Significa caerse y fracturarse el cráneo? Does it mean to fall and fracture the skull? Означает ли это падение и перелом черепа? No, significa reflexionar mucho, pensar intensamente intentando resolver una situación difícil o intentando encontrar una solución a los problemas. No, it means reflecting a lot, thinking intensely trying to solve a difficult situation or trying to find a solution to the problems. En la expresión romperse la cabeza hay una idea de un intenso esfuerzo intelectual, casi físico. In the expression breaking your head there is an idea of intense intellectual effort, almost physical. La expresión significa que se reflexiona intensamente en algo. The expression means that you reflect intensely on something. Hacer un gran esfuerzo por comprender algo o de acordarse de algo. Make a big effort to understand something or remember something. De hecho, existe una palabra que es “un rompecabezas” ¿Sabes qué es un rompecabezas? In fact, there is a word that is "a puzzle." Do you know what a puzzle is? Un rompecabezas es un puzzle, un acertijo, un crucigrama, una adivinanza. A puzzle is a puzzle, a puzzle, a crossword puzzle, a riddle. Un rompecabezas es un entretenimiento que exige de nosotros pensar para solucionarlo, para encontrar la solución a la adivinanza o un problema. A puzzle is an entertainment that requires us to think to solve it, to find the solution to the riddle or a problem. Головоломка - это развлечение, которое требует от нас думать, чтобы решить ее, найти решение загадки или проблемы. Se llama un rompecabezas. It's called a puzzle. Así que la expresión “romperse la cabeza” significa precisamente esto: pensar intensamente para encontrar la solución a una pregunta, una dificultad, una adivinanza, un problema, reflexionar de manera muy intensa. So the expression "break your head" means precisely this: think intensely to find the solution to a question, a difficulty, a riddle, a problem, reflect very intensely. Algunos ejemplos: imagínate a un alumno en la escuela y el profesor le ha hecho una pregunta. Some examples: imagine a student at school and the teacher asked a question. Entonces el alumno empieza a pensar intensamente, y no sabe realmente la respuesta a la pregunta del profesor. Then the student begins to think intensely, and does not really know the answer to the teacher's question. Entonces está reflexionando, piensa, se rompe la cabeza para encontrar la respuesta a la pregunta del profesor. Then he is reflecting, he thinks, he breaks his head to find the answer to the teacher's question. El niño se rompe la cabeza para resolver los deberes, ves como arruga la frente en un esfuerzo intenso de pensar… Otro ejemplo del mundo de la empresa. The child breaks his head to solve the homework, you see how his forehead wrinkles in an intense effort to think ... Another example of the world of the company. Imagínate que tu jefe te dice que tenéis perdidas en ventas, que las ventas van mal y tu jefe quiere que inventes una manera para mejorar los resultados. Imagine that your boss tells you that you have lost sales, that sales go badly and your boss wants you to invent a way to improve the results. Представьте, что ваш босс говорит вам, что вы потеряли продажи, что продажи идут плохо, и ваш босс хочет, чтобы вы изобрели способ улучшить результаты. Entonces te cierras en tu despacho y empiezas a pensar intensamente, a romperte la cabeza intentando encontrar una solución que pueda hacer que las ventas de tu empresa aumenten. Then you close in your office and start thinking intensely, to break your head trying to find a solution that can make the sales of your company increase.

Vamos a ver un ejemplo de la vida cotidiana. Let's see an example of everyday life. Un GPS, es una máquina que busca mejores caminos para llegar de un punto A, a un punto B. Vamos a decir que quieres coger tu coche e ir a visitar a un amigo que se acaba de mudar de casa y vive en una ciudad que desconoces. A GPS, is a machine that looks for better ways to get from point A, to point B. Let's say you want to take your car and go to visit a friend who has just moved from home and lives in a city that you do not know ¿Por qué leer mapas y romperse la cabeza buscando el camino correcto? Why read maps and break your head looking for the right path? Ahora con GPS no necesitas romperte la cabeza averiguando cómo llegar a la casa de tu amigo, ahora sigues al pie de la letra lo que te indica el GPS y llegas sin problemas. Now with GPS you do not need to break your head finding out how to get to your friend's house, now you follow the letter exactly what the GPS tells you and you arrive without problems. Теперь с GPS вам не нужно ломать голову, чтобы понять, как добраться до дома вашего друга, теперь вы следуете букве, которую вам говорит GPS, и вы прибываете без проблем. También cuando compras una nueva máquina, un nuevo electrodoméstico para tu casa. Also when you buy a new machine, a new appliance for your house. En ves de romperse la cabeza intentando averiguar cómo ponerlo en marcha, usas las instrucciones y ¡ya está! Instead of breaking your head trying to figure out how to get it going, you use the instructions and you're done! Вместо того чтобы ломать голову, пытаясь понять, как это сделать, вы используете инструкции и все готово! No te rompas la cabeza, lee las instrucciones. Do not break your head, read the instructions.

Antes de terminar me gustaría darte la oportunidad de practicar un poco la pronunciación. Before finishing I would like to give you the opportunity to practice the pronunciation a little. Yo voy a decir unas frases y me gustaría que las repitieras en voz alta, ¿de acuerdo? I'm going to say a few sentences and I'd like you to repeat them aloud, okay? Así te acordarás mejor de la nueva expresión: So you will remember better the new expression:

• Me rompo la cabeza con las preguntas del examen. • I break my head with the exam questions. • Te rompes la cabeza para entender las instrucciones. • You break your head to understand the instructions. • El gobierno se rompe la cabeza con las reformas. • The government breaks its head with the reforms. • Правительство ломает голову реформами. • El entrenador se rompe la cabeza para organizar la defensa. • The coach breaks his head to organize the defense. • Nos rompemos la cabeza por motivar a nuestro hijo. • We broke our heads to motivate our son. • Мы ломаем голову за мотивацию нашего сына. • Vosotros os rompéis la cabeza para entender al profesor. • You break your head to understand the teacher. • Los jugadores se rompen la cabeza para ganar el partido. • Players break their heads to win the game. Muy bien, hemos conjugado el verbo romper en presente, he intentado inventar ejemplos que tengan sentido, porque como recomiendo en mi curso gratuito de 7 leyes, repetir varias veces los podcasts para grabarlos en tu memoria, quiero que las frases que se graben en tu mente sean correctas y tengan sentido. Very well, we have conjugated the verb break into present, I have tried to invent examples that make sense, because as I recommend in my free course of 7 laws, repeat several times the podcasts to record them in your memory, I want the phrases that are recorded in your be correct and make sense. Así que repite este ejercicio varias veces. So repeat this exercise several times. Si estás ahora mismo en un autobús, rómpete un poco la cabeza para inventar una manera eficaz para practicar, a pesar de estar rodeado de extraños. If you are on a bus right now, break your head a bit to invent an effective way to practice, despite being surrounded by strangers. Escucha el podcast varias veces sin estrés, intenta de repetir las frases varias veces. Listen to the podcast several times without stress, try to repeat the phrases several times.

Creo que se entiende ahora esta expresión. I think this expression is now understood. Espero Giovani que estés contento con mi respuesta a tu pregunta. I hope Giovani that you are happy with my answer to your question. Y si tú también tienes alguna pregunta, una expresión que te gustaría que explicara en el podcast, pues puedes hacerlo en Facebook, Twitter o en mi página web en: www.EspanolAutomatico.com/pregunta Yo me apunto todas vuestras preguntas y sugerencias para ayudaros a mejorar vuestro español, para ayudaros a conseguir hablar español con fluidez y sin esfuerzo. And if you also have a question, an expression that you would like me to explain in the podcast, you can do it on Facebook, Twitter or on my web page at: www.AutomatesAutomation.com/question I am writing all your questions and suggestions to help you to improve your Spanish, to help you get to speak Spanish fluently and effortlessly. Antes de despedirnos, tengo un desafío para ti. Before we say goodbye, I have a challenge for you. Intenta usar la expresión que aprendiste hoy: “Romperse la cabeza” en tu vida diaria. Try using the expression you learned today: "Breaking your head" in your daily life. Quizás puedas usarlo en tu escuela o en tu trabajo, hablando con tus amigos. Maybe you can use it at your school or at work, talking with your friends. O simplemente escribiendo en tu diario. Or simply writing in your journal. Me encantaría saber cómo la has utilizado, porque es muy importante practicar todo lo nuevo, todo lo que aprendes. I would love to know how you have used it, because it is very important to practice everything new, everything you learn. Estoy curiosa por leer vuestros comentarios debajo! I'm curious to read your comments below!

Gracias por escucharnos y nos despedimos ya! Thanks for listening and we said goodbye now! Y deciros lo de siempre: Español Automático es un podcast muy joven, acaba de nacer, que tiene todavía muy poquitos oyentes, entonces si conocéis a alguien quien está aprendiendo español o a quien le gustaría aprender español, pues podéis recomendárselo. And tell you the usual: Spanish Automatic is a very young podcast, just born, which still has very few listeners, so if you know someone who is learning Spanish or who would like to learn Spanish, then you can recommend it. Y si tenéis cuenta de itunes o Stitcher, pues os agradeceríamos de corazón que nos pusierais las 5 estrellas. And if you have iTunes or Stitcher account, we would really appreciate it if you could give us the 5 stars. Es verdad que es una putada porque me acabo de enterar (y no sé si es cierto) porque si pones 4 estrellas a nosotros las 4 estrellas nos machacan. Es ist wahr, dass es eine Schlampe ist, weil ich es gerade herausgefunden habe (und ich weiß nicht, ob es stimmt), denn wenn Sie uns 4 Sterne geben, zerquetschen uns die 4 Sterne. It is true that is a bitch because I just found out (and I do not know if it is true) because if you put 4 stars to us the 4 stars crush us. Это правда, что это сука, потому что я только что узнал (и я не знаю, правда ли это), потому что, если вы поставите 4 звезды на нас, 4 звезды сокрушат нас. Incluso nos hacen perder la visibilidad, sólo las 5 estrellas, son las que te suman. Sie verlieren uns sogar die Sichtbarkeit, nur die 5 Sterne zählen. They even make us lose visibility, only the 5 stars are the ones that add up. Entonces pues ya sea con un comentario o con tan sólo ponernos las 5 estrellas en vuestra cuenta pues nos ayudáis un montón. Then either with a comment or just put the 5 stars in your account as you help us a lot. Hoy me gustaría compartir con vosotros la reseña de Angela Vega Today I would like to share with you the review of Angela Vega

Y luego lo que os he dicho antes: si queréis comentarnos algo, algo que podíamos mejorar o tal, pues contactarnos por email al EspanolAutomatico@gmail.com y yo muy gustosamente leo todos vuestros emails y contesto en cuanto pueda. And then what I have said before: if you want to tell us something, something that we could improve or that, then contact us by email at EspanolAutomatico@gmail.com and I will gladly read all your emails and answer as soon as possible. И затем то, что я сказал ранее: если вы хотите что-то сказать нам, что-то, что мы могли бы улучшить или что-то подобное, то свяжитесь с нами по электронной почте по адресу EspanolAutomatico@gmail.com, и я с удовольствием прочитаю все ваши электронные письма и отвечу, как только смогу. No os olvidéis que todos los días jugamos en Twitter en @PodcastEspanol a un juego rápido de completar una frase. Do not forget that every day we play on Twitter at @PodcastEspanol a quick game to complete a sentence. Simplemente elegís una respuesta de entre 3 o 4 disponibles que creéis que es correcta. Simply choose a response from 3 or 4 available that you think is correct. De esta manera podéis practicar vuestro español incluso en Twitter. In this way you can practice your Spanish even on Twitter. Y os agradecería si pudierais retwittear el juego para que más personas puedan divertirse también. And I would appreciate it if you could retweet the game so that more people can have fun too. Muchas gracias de antemano! Thank you very much in advance! Si queréis proponer algún tema para los futuros podcast, pues bienvenidos. If you want to propose a topic for future podcasts, well welcome. Yo apunto todas vuestras sugerencias para poder hacer los podcast de temas que os interesan. I wrote down all your suggestions to be able to podcast topics that interest you. Y así iremos creando una comunidad para aprender y mejorar español todos juntos. And so we will create a community to learn and improve Spanish all together. Así que para mi ha sido un placer poder hablaros. So for me it has been a pleasure to be able to talk to you. Estoy encantada de poder transmitir a vosotros lo que sé, mis trucos e ideas de cómo mejorar vuestro español de forma fácil y divertida. I am delighted to be able to transmit to you what I know, my tricks and ideas on how to improve your Spanish in an easy and fun way. Y estoy encantada de poder hacer este podcast. And I'm delighted to be able to do this podcast. Muchas gracias por tu confianza y por tu tiempo que hayas decidido dedicar a escucharme. Thank you very much for your confidence and for your time that you have decided to dedicate to listen to me.

Wow! Wow! Para mí es algo grande, saber que tantas personas me escuchan en los rincones más recónditos de este Planeta. For me it is something big, to know that so many people listen to me in the most hidden corners of this Planet. Es simplemente impresionante! It is simply awesome! Tenía mucha ilusión y muchas ganas de hacerlo, y también recibiendo vuestro feedback, vuestros mensajes, simplemente os digo que valió la pena. I was very excited and eager to do so, and also receiving your feedback, your messages, I simply tell you that it was worth it. Muchas gracias por estar allí, por el otro lado de los auriculares. Thank you very much for being there, on the other side of the headphones. Al margen, el verbo MACHACAR creo que lo he explicado en el capítulo 007 parte 2 del podcast. On the sidelines, the verb MACHACAR I think I explained it in chapter 007 part 2 of the podcast. Кроме того, глагол MACHACAR, я думаю, я объяснил в главе 007 часть 2 подкаста. Pero rápidamente lo recuerdo, Machacar = pegar, aplastar, vencer al otro con mucha ventaja o con facilidad. But I quickly remember it, Crush = hit, crush, beat the other with a lot of advantage or with ease. Но я быстро помню: раздавить = ударить, раздавить, одолеть другого с большим преимуществом или легко. En realidad MACHACAR, la primera definición en el diccionario es “Golpear una cosa hasta triturarla o reducirla a trozos muy pequeños: por ejemplo machacar el ajo y perejil en el mortero” Machacar = Deshacer, aplastar, reducir a polvo algo golpeándolo Entonces ya os podéis imaginar que alguien os machaca a vosotros quejándose o hablando mal o gritándoos. Actually MACHACAR, the first definition in the dictionary is "Hit a thing until crushed or reduce it to very small pieces: for example crush the garlic and parsley in the mortar" Crush = Undo, crush, reduce to dust something hitting it Then you can already imagine that someone crushes you complaining or talking badly or yelling at you. На самом деле, CRUSH, первое определение в словаре: «Удар по предмету до тех пор, пока он не будет раздроблен или превращен в очень маленькие кусочки: например, раздавить чеснок и петрушку в ступке». Представьте, что кто-то избивает вас, жалуется, плохо говорит или кричит на вас. Es decir, que os llega tanta vibración negativa que os sentís como este ajo machacado en un mortero. That is, you get so much negative vibration that you feel like this garlic crushed in a mortar. Другими словами, вы получаете так много негативных вибраций, что чувствуете, как этот чеснок раздавлен в ступке. ¿Y un mortero? And a mortar? ¿Sabes que es? Do you know what it is? Pues es un utensilio de cocina, normalmente de piedra, que sirve para justamente esto: para machacar a ajo, hierbas para hacerlo más pequeño y luego para poder utilizarlo para cocinar. For it is a kitchen utensil, usually made of stone, which is used for just this: to crush garlic, herbs to make it smaller and then to be able to use it for cooking. Что ж, это кухонная утварь, обычно сделанная из камня, которая используется именно для этого: чтобы раздавить чеснок, травы, чтобы уменьшить его, а затем использовать для приготовления пищи.

Y así es amigos, no se trata en la vida de que todo sea perfecto. And that's the way it's friends, it's not about life being perfect. И так это друзья, дело не в жизни, что все идеально. A veces la perfección nos puede parar. Manchmal kann Perfektion uns aufhalten. Sometimes perfection can stop us. Иногда совершенство может нас остановить. Lo importante es que intentes, que intentes comunicar en español, que intentes entablar una conversación en español aplicando todos los consejos de Español Automático. The important thing is that you try, that you try to communicate in Spanish, that you try to start a conversation in Spanish by applying all the tips of Automatic Spanish. Важно то, что вы стараетесь, пытаетесь общаться на испанском, пытаетесь начать разговор на испанском, применяя все советы автоматического испанского. ¿Y si cometes un pequeño error? And if you make a small mistake? Что, если вы допустите небольшую ошибку? ¡Qué más da! Welchen Unterschied macht es! What difference does it make! Wat maakt het uit! Что это меняет! Aunque no lo hayas hecho perfecto: ¡lo hiciste! Although you have not done it perfect: you did it! ¡Empezaste a hablar! You started talking! Y eso, amigos míos, es lo que cuenta: No perfección, sino conexión! And that, my friends, is what counts: Not perfection, but connection! Volveremos a conectar la semana que viene, donde os esperan muchas cosas más que tengo preparadas para vosotros! We will reconnect next week, where many more things await you that I have prepared for you!