×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Хенк и Боб" Андрей Кивинов, Хенк и Боб (Часть 2)

Хенк и Боб (Часть 2)

Возле стенда с меню дежурил вышибала, поигрывая велосипедной цепью вместо четок. Когда Боб поднялся на крыльцо «Белочки», тот перегородил дорогу.

— Чего тебе, светофор?

— Почему светофор?

— А ты в зеркало на себя посмотри.

Боб бросил взгляд на свое отражение в темном окне кабака, но сходства со светофором не уловил.

— А че, нельзя? — Он пальцем указал на дверь.

— Тебе нельзя.

— Мне Ритка нужна. Она здесь?

Вышибала более внимательно оглядел Боба, что-то прикинул и более мягко ответил:

— Здесь…

— Мне на минутку… Я кушать ничего не буду. У меня и денег-то нет. Только на семечки.

— Ладно… Подожди.

Вышибала не мог позволить, чтобы уважаемое в народе заведение позорили подобные типы. Даже в дневное время. Да еще из «Справедливой России». Он для этого и поставлен.

Меньше чем через минуту он вернулся, ведя на прицепе Ритку. Она почему-то тоже вспомнила светофор, увидев прикид Боба. Чего они, сговорились?

— Что надо? — Ритка демонстративно посмотрела на часики, давая понять, что торопится и визит соседа совершенно некстати. — Деньги наконец принес?

В прошлом году Боб занял у Ритки двести рублей на игральные автоматы и до сих пор не мог отдать. В автоматы он, разумеется, не выиграл. Не повезло.

— Отойдем, — кивнул он на угол кабака.

Отошли.

— Ну?

— Рит, я на следующей неделе бабки отдам. Слово мужика.

— Ты за этим пришел, мужик?

— Не только…

Боб посмотрел по сторонам, не слышит ли кто, надвинул на лоб капюшон и, собравшись с духом, таинственно прошептал:

— Рит, ты в хатах бываешь?

— В каких хатах?

— Богатых. Где барахла много. Короче, мне наколочка нужна. Чтоб дверь дохлая и чтоб дома никого не было. Я на дело хочу сходить. По большому.

Боб приподнял толстовку и продемонстрировал обух топора.

Ритка вздохнула так, как вздыхают нарушители, пойманные честным гаишником. С оттенком горечи и безнадеги.

— Куда сходить?

— На дело… Заработаю и долг тебе сразу верну.

— А с чего ты решил, что я даю наколочки, деловой?

— Ну не знаю, — растерялся Боб, — мало ли… Ты никому больше и не давай. А мне дай. Я тебе, кроме долга, еще процент зашлю. Как это, на нашем языке — долю.

Ритка спокойно достала из сумочки пачку сигарет, прикурила и, выдохнув дым в лицо соседу, спросила:

— Слушай… ты в каком психдиспансере на учете состоишь? В городском? Или уже в областной перевели?

— В городском. Но я там уже давно не был. С пятого класса. Когда на училку с крыши, ну это… Ты помнишь…

— Сходи снова на всякий случай… Настал момент.

— Не, «Моментом» я больше не дышу. Надоело… Скучный он… Травки бы пыхнул, посмеяться. Ну, так что, насчет наколочки? Ты не волнуйся, я двери на раз ломаю. Чик — и милости просим.

— Иди домой, проспись. Ты уже, по-моему, пыхнул.

— Не-е, не хочешь давать, не надо. Желающих много. Я тебе по дружбе, по-соседски предлагаю. Чтоб заработать смогла. Ролики себе купишь или мопед…

Ничего не сказала Ритка, лишь хвостом по воде плеснула.

— Ну если надумаешь, позвони! — крикнул вдогонку Боб.

Соседка неопределенно махнула рукой, выкинула окурок и вернулась в «Белочку».

Вообще-то, Маргарита завернула в кабак не по «работе», а просто перекусить и отдохнуть душой. Днем здесь ловить нечего, клиентура собирается после девяти вечера. Но вышибала Олежек тем не менее потребовал плату за место, как он говорил, — лицензионный сбор. «Какое перекусить?! Ты клиента снимешь и слиняешь по-шустрому, а я, как лох чилийский, без процентика останусь». И черта с два что ему докажешь. Пришлось отдать последние, хватило только на салатик и кофе. Барменша Зинка, конечно, могла в долг угостить, но Ритка ненавидела клянчить. Это удар по имиджу. И, как следствие, падение спроса на рынке.

Она вернулась за столик. Кофе из-за этого придурка остыл, придется допивать холодный. Сдать его, что ли, в армию? Глядишь, поумнеет. Хотя вряд ли возьмут. Сейчас, конечно, всех гребут — состоишь ты на учете, не состоишь, но здесь явный перебор. Вдруг танк угонит? Или ракету на Украину запустит. Чего с идиота взять?

На дело он решил сходить… Папашка уже доходился. Нет, все-таки наследственность существует. Травки бы пыхнул… Тут и без травки полный аут. Бабку его жалко, неплохая старушенция. Добрая, бражкой иногда угощает.

Ритка обвела взглядом зал. Да, клиентуры ноль. Семейная пара, да пара оперов из местного отдела. Обедают на халяву.

Самое обидное, и дома ни копья в заначке. Потратила вчера на производственные нужды — косметику и колготки. Потерпела бы без перекуса, на крайняк пельменей бы дешевых купила, хотя они и разлагают фигуру. А фигура — это капитал, приносящий прибыль. Без нее голодная смерть. Где в этом сраном городишке приличной девушке достойную работу найти? Да нигде! Не на прядильно же ниточный комбинат идти! И не в автомойку.

Без денег Олежек вечером в «Белочку» не пустит. Сволочь толстомясая. Наживается на слабой женщине, спецназовец хренов. Придется все-таки занимать. Или прогуливать бизнес. Чего не хотелось бы. Только тех, кто любит труд, бизнесменами зовут.

Ритка допила кофе, оставила последние две сотни на столе и покинула заведение общественного питания в крайне дурном расположении духа.

Возле ларька остановилась и посчитала оставшуюся мелочь. Хватит ли на сигареты? Хватило.

— Пачку «Пэл-Мел Лайт».

Продавец вручила пачку, украшенную фотографией разложившейся печени ракового больного. Антиникотиновая пропаганда принимала порой причудливые и потешные формы.

— Не угостишь сигареткой?

Ритка обернулась. Хотя даже не оборачиваясь и не слыша голоса, могла угадать, кто это. По запаху. Его обладатель мылся, похоже, раз в полгода и то в сточной воде и без мыла. Ну и вонища…

— Дожили… Дамы угощают кавалеров.

— Да я в другой куртке свои оставил…

— У тебя есть другая куртка?

— Конечно… Зимняя.

Сейчас на нем были надеты голубая толстовка с эмблемой партии «Любимая Россия. Женщины. Счастье. Семья», средневековые джинсы и такие же, как у Боба, кеды с почтовыми марками, только грязно-желтого цвета.

Его звали Хенк. Почему, Ритка не знала. Хенк, и все. В паспорт не заглядывала, да и не больно хотела. Она познакомилась с ним в ментовском «аквариуме». Вообще-то, туда запрещено сажать вместе мужчин и женщин, но, если «аквариум» один, какой выход? Ритку прихватили, так сказать, по специальности — за назойливое приставание к гражданам, а Хенка за угон мотоцикла. С коляской. Да еще ментовского. Для чего Хенку понадобился мотоцикл, он вспомнить не мог, потому что находился в волшебном состоянии тяжелого алкогольного опьянения. Самое интересное, что мотоцикл уже два года безнадежно стоял на заднем дворе отдела. Механик заявил, что он не подлежит восстановлению, завести его невозможно, и махнул на него рукой.

Хенк, однако, завел. И не только завел, но и смог доехать до железнодорожного переезда на другом конце города, где застрял прямо на путях и был задержан нарядом ГИБДД. Механика после этого выгнали взашей, а Хенка, когда протрезвел, выпустили, даже не поставив на учет. У ментов каждая транспортная единица на счету, зачем же сажать такого ценного человека? Вдруг мотоцикл снова сломается?

Проснувшись в «аквариуме» и увидев Ритку, он попытался овладеть ею прямо на нарах, но помешал сержант с дубинкой. После чего Хенк успокоился и даже рассказал Ритке матерный стишок про плюшевого мишку.

Второй раз Ритка встретила его на городском пляже. Пользуясь мутностью воды, Хенк, словно аквалангист, подплывал к молодым дамочкам и под водой стягивал с них трусы. Без какой-либо похотливой цели, а так, для прикола. Смешно ведь! Стянул с Ритки, поначалу не узнав ее из-за резиновой шапочки. Другому бы Ритка дала в морду, но Хенку повезло — она вспомнила стишок про мишку и пощадила бывшего сокамерника. Они повалялись с ним на пляже, Хенк намекнул на отдых в уединенном месте, но Риткины принципы не позволяли ей отдыхать с малознакомыми парнями, да еще бесплатно. Поэтому она решительно отказала, но не прогнала.

Он был ровесником Боба, ну может, чуть постарше. Чем занимается, не рассказывал, но, судя по тому, что постоянно стрелял у нее сигареты, ничем. Для их городка это неудивительно. Безработица косила молодежные ряды, что твой пулеметчик. По умственным же способностям парнишка от соседа, похоже, отставал. На контрольный вопрос: «Не помнишь ли ты случайно, кто такой Ленин?» Хенк ответил простецким: «А хер его? Козел какой-то… А че, обидел? Не вопрос — разберусь». — «Он, вообще-то, нас всех обидел».

Но этот недостаток не помешал ему стырить косметичку у мирно загоравшей на циновке барышни. Ритка, заметившая криминал, поняла, что юноша не так-то прост и на пляж ходит не только ради женских трусов. И не вычеркнула его из памяти — такие знакомые всегда могут пригодиться.

На вопрос, почему он не в армии, Хенк приосанился и, стукнув себя в грудь, с гордостью ответил: «Плоскостопие!»

С момента последней встречи он похудел еще на пару кило и в проекции напоминал одноразовый бритвенный станок. Видимо, кремлевская диета.

Ритка протянула ему сигарету. Зажигалки у него тоже не нашлось. А газ, между прочим, денег стоит. «Газпром» жжет.

— Ты куда щас? — поинтересовался Хенк, жадно затянувшись.

— В театр. На премьеру, — нехотя буркнула Ритка.

— Клево… Я тоже театр люблю. Правда, был всего раз. На Новый год. Про медведя смотрел.

— Какого медведя?

— Ну, обычного… Там, вообще-то, много зверей было: волк, заяц, лиса. Просто мне медведь понравился. Толстый такой, прикольный, перегаром пах… На дядь Витю похож, соседа нашего. Он тоже так качается и рычит, когда пьяный.

Хенк засмеялся, демонстрируя кариесно-пульпитные зубы.

— А потом там подарки раздавали халявные. Конфеты, вафли, мандарины. Правда, зеленые…

«Придурок…»


Хенк и Боб (Часть 2) Hank und Bob (Teil 2) Hank and Bob (Part 2) Hank y Bob (Parte 2) Hank et Bob (2ème partie)

Возле стенда с меню дежурил вышибала, поигрывая велосипедной цепью вместо четок. A bouncer was on duty at the menu stand, playing with a bicycle chain instead of a rosary. Когда Боб поднялся на крыльцо «Белочки», тот перегородил дорогу. When Bob went up to the porch of the Squirrel, he blocked the road.

— Чего тебе, светофор? - What do you want, traffic light?

— Почему светофор? - Why a traffic light?

— А ты в зеркало на себя посмотри. - Look at yourself in the mirror.

Боб бросил взгляд на свое отражение в темном окне кабака, но сходства со светофором не уловил. Bob glanced at his reflection in the dark window of the tavern, but did not catch the resemblance to a traffic light.

— А че, нельзя? - Why not? — Он пальцем указал на дверь. He pointed to the door with his finger.

— Тебе нельзя. - You can't.

— Мне Ритка нужна. - I need Ritka. Она здесь? She's here?

Вышибала более внимательно оглядел Боба, что-то прикинул и более мягко ответил: The bouncer looked at Bob more closely, considered something, and replied more gently:

— Здесь… - Here…

— Мне на минутку… Я кушать ничего не буду. - For a minute ... I will not eat anything. У меня и денег-то нет. I have no money either. Только на семечки. Only for seeds.

— Ладно… Подожди. - Okay ... Wait.

Вышибала не мог позволить, чтобы уважаемое в народе заведение позорили подобные типы. The bouncer couldn't afford to have a popular establishment dishonored by such types. Даже в дневное время. Even in the daytime. Да еще из «Справедливой России». Yes, even from "Fair Russia". Он для этого и поставлен. This is what he was set up for.

Меньше чем через минуту он вернулся, ведя на прицепе Ритку. In less than a minute he returned, driving Ritka on the trailer. Она почему-то тоже вспомнила светофор, увидев прикид Боба. For some reason, she also remembered the traffic light when she saw Bob's outfit. Чего они, сговорились? What are they conspiring?

— Что надо? - What do you want? — Ритка демонстративно посмотрела на часики, давая понять, что торопится и визит соседа совершенно некстати. - Ritka defiantly looked at the watch, making it clear that she was in a hurry and the visit of a neighbor was completely inappropriate. — Деньги наконец принес? - Did you finally bring the money?

В прошлом году Боб занял у Ритки двести рублей на игральные автоматы и до сих пор не мог отдать. Last year Bob borrowed two hundred rubles from Ritka for slot machines and still could not give it back. В автоматы он, разумеется, не выиграл. Of course, he did not win in slot machines. Не повезло. Bad luck.

— Отойдем, — кивнул он на угол кабака. - Let's go, - he nodded to the corner of the pub.

Отошли. Send away.

— Ну? - Well?

— Рит, я на следующей неделе бабки отдам. - Rit, I'll give the money next week. Слово мужика.

— Ты за этим пришел, мужик? - You came for this, man?

— Не только… - Not only…

Боб посмотрел по сторонам, не слышит ли кто, надвинул на лоб капюшон и, собравшись с духом, таинственно прошептал: Bob looked around to see if anyone was listening, pulled his hood over his forehead and, gathering his courage, mysteriously whispered:

— Рит, ты в хатах бываешь? - Rit, do you go to the huts?

— В каких хатах? - In what huts?

— Богатых. Где барахла много. Where there is a lot of junk. Короче, мне наколочка нужна. In short, I need a tattoo. Чтоб дверь дохлая и чтоб дома никого не было. So that the door is dead and that no one is at home. Я на дело хочу сходить. I want to go to business. По большому. By and large.

Боб приподнял толстовку и продемонстрировал обух топора. Bob lifted his sweatshirt and showed the butt of an ax.

Ритка вздохнула так, как вздыхают нарушители, пойманные честным гаишником. Ritka sighed as violators caught by an honest traffic cop sigh. С оттенком горечи и безнадеги. With a touch of bitterness and hopelessness.

—  Куда  сходить? - Where to go?

— На дело… Заработаю и долг тебе сразу верну. - On business ... I will earn and I will return the debt to you at once.

— А с чего ты решил, что я даю наколочки, деловой? “Why did you decide that I’m giving you tattoos, business man?”

— Ну не знаю, — растерялся Боб, — мало ли… Ты никому больше и не давай. - Well, I don’t know, - Bob was confused, - you never know ... You don’t give anyone else. А мне дай. Give it to me. Я тебе, кроме долга, еще процент зашлю. In addition to the debt, I will send you a percentage. Как это, на нашем языке — долю. As it is, in our language - a share.

Ритка спокойно достала из сумочки пачку сигарет, прикурила и, выдохнув дым в лицо соседу, спросила: Ritka calmly took a pack of cigarettes out of her purse, lit a cigarette and, exhaling smoke into the face of her neighbor, asked:

— Слушай… ты в каком психдиспансере на учете состоишь? - Listen ... what kind of mental hospital are you registered with? В городском? In the city? Или уже в областной перевели? Or have they already been transferred to the regional one?

— В городском. - In the city. Но я там уже давно не был. But I haven't been there for a long time. С пятого класса. From the fifth grade. Когда на училку с крыши, ну это… Ты помнишь… When to the teacher from the roof, well, this ... Do you remember ...

— Сходи снова на всякий случай… Настал момент. - Go again, just in case ... The moment has come.

— Не, «Моментом» я больше не дышу. - No, I don't breathe Moment anymore. Надоело… Скучный он… Травки бы пыхнул, посмеяться. Tired ... He's boring ... Weed would have puffed, laugh. Ну, так что, насчет наколочки? Ты не волнуйся, я двери на раз ломаю. Don't worry, I break the doors at once. Чик — и милости просим. Chick - and you are welcome.

— Иди домой, проспись. - Go home, sleep it off. Ты уже, по-моему, пыхнул.

— Не-е, не хочешь давать, не надо. - No, you don’t want to give, don’t. Желающих много. There are many who wish. Я тебе по дружбе, по-соседски предлагаю. I propose to you out of friendship, in a neighborly way. Чтоб заработать смогла. To make money. Ролики себе купишь или мопед… You can buy rollers or a moped ...

Ничего не сказала Ритка, лишь хвостом по воде плеснула. Ritka said nothing, just splashed her tail on the water.

— Ну если надумаешь, позвони! - Well, if you decide, call! — крикнул вдогонку Боб. - shouted after Bob.

Соседка неопределенно махнула рукой, выкинула окурок и вернулась в «Белочку». The neighbor waved her hand vaguely, threw out her cigarette butt and returned to the Squirrel.

Вообще-то, Маргарита завернула в кабак не по «работе», а просто перекусить и отдохнуть душой. In fact, Margarita turned up in a tavern not for "work", but just to have a snack and relax her soul. Днем здесь ловить нечего, клиентура собирается после девяти вечера. Но вышибала Олежек тем не менее потребовал плату за место, как он говорил, — лицензионный сбор. But the bouncer Olezhek nevertheless demanded a payment for the seat, as he said, a license fee. «Какое перекусить?! Ты клиента снимешь и слиняешь по-шустрому, а я, как лох чилийский, без процентика останусь». You will take off the client and slip off quickly, and I, like a Chilean goof, will be left without a percentage. " И черта с два что ему докажешь. Пришлось отдать последние, хватило только на салатик и кофе. Барменша Зинка, конечно, могла в долг угостить, но Ритка ненавидела клянчить. The barmaid Zinka, of course, could buy a loan, but Ritka hated to beg. Это удар по имиджу. This is a blow to the image. И, как следствие, падение спроса на рынке. And, as a result, a drop in market demand.

Она вернулась за столик. Кофе из-за этого придурка остыл, придется допивать холодный. Because of this idiot, the coffee has cooled down, you will have to finish drinking it cold. Сдать его, что ли, в армию? Should I hand him over to the army? Глядишь, поумнеет. Хотя вряд ли возьмут. Сейчас, конечно, всех гребут — состоишь ты на учете, не состоишь, но здесь явный перебор. Now, of course, everyone is rowing - you are registered, you are not, but there is a clear overkill here. Вдруг танк угонит? What if the tank is hijacked? Или ракету на Украину запустит. Чего с идиота взять?

На дело он решил сходить… Папашка уже доходился. He decided to go to business ... Dad was already getting it. Нет, все-таки наследственность существует. Травки бы пыхнул… Тут и без травки полный аут. Weed would have puffed ... Here, and without weed, a complete out. Бабку его жалко, неплохая старушенция. I feel sorry for his grandmother, not a bad old woman. Добрая, бражкой иногда угощает. Kind, sometimes treats with a brew.

Ритка обвела взглядом зал. Ritka looked around the room. Да, клиентуры ноль. Семейная пара, да пара оперов из местного отдела. A married couple, and a couple of operas from the local department. Обедают на халяву. Dine for free.

Самое обидное, и дома ни копья в заначке. The most offensive, and at home not a spear in the stash. Потратила вчера на производственные нужды — косметику и колготки. I spent yesterday on production needs - cosmetics and tights. Потерпела бы без перекуса, на крайняк пельменей бы дешевых купила, хотя они и разлагают фигуру. I would have suffered without a snack, I would have bought cheap dumplings for extreme dumplings, although they decompose the figure. А фигура — это капитал, приносящий прибыль. And the figure is capital that makes a profit. Без нее голодная смерть. Где в этом сраном городишке приличной девушке достойную работу найти? Where can a decent girl find a decent job in this fucking town? Да нигде! Не на прядильно же ниточный комбинат идти! Not to go to the spinning mill! И не в автомойку.

Без денег Олежек вечером в «Белочку» не пустит. Without money, Olezhek will not be allowed into the Belochka in the evening. Сволочь толстомясая. Thick meat bastard. Наживается на слабой женщине, спецназовец хренов. Cashing in on a weak woman, shitty spetsnaz. Придется все-таки занимать. Или прогуливать бизнес. Or skip business. Чего не хотелось бы. Только тех, кто любит труд, бизнесменами зовут.

Ритка допила кофе, оставила последние две сотни на столе и покинула заведение общественного питания в крайне дурном расположении духа. Ritka finished her coffee, left the last two hundred on the table and left the catering establishment in an extremely bad mood.

Возле ларька остановилась и посчитала оставшуюся мелочь. She stopped near the stall and counted the remaining trifle. Хватит ли на сигареты? Хватило.

— Пачку «Пэл-Мел Лайт».

Продавец вручила пачку, украшенную фотографией разложившейся печени ракового больного. The salesperson handed over a pack adorned with a photograph of the decomposed liver of a cancer patient. Антиникотиновая пропаганда принимала порой причудливые и потешные формы. Anti-nicotine propaganda took sometimes bizarre and amusing forms.

— Не угостишь сигареткой?

Ритка обернулась. Ritka turned around. Хотя даже не оборачиваясь и не слыша голоса, могла угадать, кто это. По запаху. By smell. Его обладатель мылся, похоже, раз в полгода и то в сточной воде и без мыла. Its owner washed, it seems, once every six months, and then in waste water and without soap. Ну и вонища… Well, the stinks ...

— Дожили… Дамы угощают кавалеров. - We lived ... Ladies treat the gentlemen.

— Да я в другой куртке свои оставил… - Yes, I left mine in another jacket ...

— У тебя есть другая куртка?

— Конечно… Зимняя.

Сейчас на нем были надеты голубая толстовка с эмблемой партии «Любимая Россия. Женщины. Счастье. Семья», средневековые джинсы и такие же, как у Боба, кеды с почтовыми марками, только грязно-желтого цвета.

Его звали Хенк. Почему, Ритка не знала. Хенк, и все. В паспорт не заглядывала, да и не больно хотела. I didn’t look at my passport, and it didn’t hurt. Она познакомилась с ним в ментовском «аквариуме». She met him in the cop's "aquarium". Вообще-то, туда запрещено сажать вместе мужчин и женщин, но, если «аквариум» один, какой выход? Ритку прихватили, так сказать, по специальности — за назойливое приставание к гражданам, а Хенка за угон мотоцикла. Ritka was seized, so to speak, by profession - for annoying harassment of citizens, and Henk for stealing a motorcycle. С коляской. With a stroller. Да еще ментовского. Для чего Хенку понадобился мотоцикл, он вспомнить не мог, потому что находился в волшебном состоянии тяжелого алкогольного опьянения. Самое интересное, что мотоцикл уже два года безнадежно стоял на заднем дворе отдела. Механик заявил, что он не подлежит восстановлению, завести его невозможно, и махнул на него рукой. The mechanic said that it cannot be restored, it is impossible to start it, and waved his hand at him.

Хенк, однако, завел. Henk, however, started. И не только завел, но и смог доехать до железнодорожного переезда на другом конце города, где застрял прямо на путях и был задержан нарядом ГИБДД. And not only started, but was also able to get to the railway crossing at the other end of the city, where he got stuck right on the tracks and was detained by the traffic police. Механика после этого выгнали взашей, а Хенка, когда протрезвел, выпустили, даже не поставив на учет. After that, the mechanic was kicked out, and Henk, when he sobered up, was released without even being registered. У ментов каждая транспортная единица на счету, зачем же сажать такого ценного человека? The cops have every transport unit on the account, why put such a valuable person in prison? Вдруг мотоцикл снова сломается? What if the bike breaks down again?

Проснувшись в «аквариуме» и увидев Ритку, он попытался овладеть ею прямо на нарах, но помешал сержант с дубинкой. Waking up in the "aquarium" and seeing Ritka, he tried to seize her right on the bunk, but a sergeant with a baton interfered. После чего Хенк успокоился и даже рассказал Ритке матерный стишок про плюшевого мишку. After which Henk calmed down and even told Ritka an obscene rhyme about a teddy bear.

Второй раз Ритка встретила его на городском пляже. The second time Ritka met him on the city beach. Пользуясь мутностью воды, Хенк, словно аквалангист, подплывал к молодым дамочкам и под водой стягивал с них трусы. Taking advantage of the turbidity of the water, Henk, like a scuba diver, swam up to the young ladies and pulled off their panties under the water. Без какой-либо похотливой цели, а так, для прикола. Without any lustful purpose, but just for fun. Смешно ведь! It's funny! Стянул с Ритки, поначалу не узнав ее из-за резиновой шапочки. He pulled off Ritka, not recognizing her at first because of her rubber cap. Другому бы Ритка дала в морду, но Хенку повезло — она вспомнила стишок про мишку и пощадила бывшего сокамерника. Ritka would have hit someone else in the face, but Henk was lucky - she remembered a rhyme about a bear and spared her former cellmate. Они повалялись с ним на пляже, Хенк намекнул на отдых в уединенном месте, но Риткины принципы не позволяли ей отдыхать с малознакомыми парнями, да еще бесплатно. They lounged with him on the beach, Henk hinted at rest in a secluded place, but Ritka's principles did not allow her to relax with unfamiliar guys, and even free. Поэтому она решительно отказала, но не прогнала. Therefore, she firmly refused, but did not drive away.

Он был ровесником Боба, ну может, чуть постарше. He was Bob's age, maybe a little older. Чем занимается, не рассказывал, но, судя по тому, что постоянно стрелял у нее сигареты, ничем. What he was doing, he did not tell, but judging by the fact that he constantly fired cigarettes at her, nothing. Для их городка это неудивительно. This is not surprising for their town. Безработица косила молодежные ряды, что твой пулеметчик. Unemployment mowed down the youth ranks like your machine gunner. По умственным же способностям парнишка от соседа, похоже, отставал. In terms of mental abilities, the boy seemed to lag behind his neighbor. На контрольный вопрос: «Не помнишь ли ты случайно, кто такой Ленин?» Хенк ответил простецким: «А хер его? The control question: "Do you accidentally remember who Lenin is?" Henk replied to the simple ones: “What the fuck? Козел какой-то… А че, обидел? Some kind of goat ... Why, offended? Не вопрос — разберусь». No question - I'll figure it out. " — «Он, вообще-то, нас всех обидел».

Но этот недостаток не помешал ему стырить косметичку у мирно загоравшей на циновке барышни. But this drawback did not prevent him from stealing a cosmetic bag from a young lady who was peacefully sunbathing on a mat. Ритка, заметившая криминал, поняла, что юноша не так-то прост и на пляж ходит не только ради женских трусов. Ritka, who noticed the crime, realized that the young man is not so simple and goes to the beach not only for the sake of women's panties. И не вычеркнула его из памяти — такие знакомые всегда могут пригодиться. And she did not delete him from her memory - such acquaintances can always come in handy.

На вопрос, почему он не в армии, Хенк приосанился и, стукнув себя в грудь, с гордостью ответил: «Плоскостопие!» When asked why he was not in the army, Henk drew himself up and, knocking himself on the chest, proudly replied: "Flat feet!"

С момента последней встречи он похудел еще на пару кило и в проекции напоминал одноразовый бритвенный станок. Since the last meeting, he has lost another couple of kilos and in projection resembled a disposable razor. Видимо, кремлевская диета. Apparently the Kremlin diet.

Ритка протянула ему сигарету. Зажигалки у него тоже не нашлось. А газ, между прочим, денег стоит. «Газпром» жжет. Gazprom is burning.

— Ты куда щас? — поинтересовался Хенк, жадно затянувшись. Hank asked, drawing on greedily.

— В театр. На премьеру, — нехотя буркнула Ритка. For the premiere, - Ritka muttered reluctantly.

— Клево… Я тоже театр люблю. Правда, был всего раз. True, there was only one time. На Новый год. Про медведя смотрел.

— Какого медведя?

— Ну, обычного… Там, вообще-то, много зверей было: волк, заяц, лиса. Просто мне медведь понравился. Толстый такой, прикольный, перегаром пах… На дядь Витю похож, соседа нашего. He was so fat, cool, he smelled like fumes ... He looks like Uncle Vitya, our neighbor. Он тоже так качается и рычит, когда пьяный. He also sways and growls like that when drunk.

Хенк засмеялся, демонстрируя кариесно-пульпитные зубы. Henk laughed, showing his caries-pulp teeth.

— А потом там подарки раздавали халявные. - And then free gifts were handed out there. Конфеты, вафли, мандарины. Правда, зеленые…

«Придурок…» "Jerk…"