×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sogang 2A, 4과 - 큰길이 나오면 왼쪽으로 가세요.

4과 - 큰길이 나오면 왼쪽으로 가세요.

미나: 택시!

미나: 아저씨, 메가박스 극장이요.

택시기사: 메가박스요?

미나: 네.

신촌 기차역 근처에 있어요.

택시기사: 네.

미나: 아저씨, 죄송하지만 좀 빨리 가 주세요. 제가 약속 시간에 늦어서 그래요.

택시기사: 네.

그런데 퇴근 시간이라서 길이 막힐 거예요.

미나: 그럼, 아저씨, 저기 신호등에서 오른쪽으로 들어가세요.

그 쪽으로 가면 빨리 갈 수 있어요.

택시기사: 저기 하이마트 옆길로요? 미나: 네.

그리고 쭉 가세요.

택시기사: 네.

미나: 큰길이 나오면 왼쪽으로 가세요.

택시기사: 네.

왼쪽으로 왔어요. 그 다음은요?

미나: 사거리를 지나서 쭉 가다가 이대 정문이 나오면 다시 왼쪽으로 가세요.

택시기사: 왼쪽으로요?

미나: 네.

택시기사: 어디에서 내리실 거예요?

미나: 저기 횡단보도에서 세워 주시면 돼요.

택시기사: 기차역 지나서요?

미나: 네.

기차역 지나서 첫 번째 횡단보도요.

택시기사: 다 왔습니다.

미나: 아저씨, 얼마예요?

택시기사: 4,400원입니다. 미나: 여기요. 감사합니다.

택시기사: 안녕히 가세요.


4과 - 큰길이 나오면 왼쪽으로 가세요. Kapitel 4 - Wenn Sie die Hauptstraße erreichen, biegen Sie links ab. Chapter 4 - When you come to the main road, go left. Capítulo 4 - Cuando llegues a la carretera principal, gira a la izquierda. Chapitre 4 - Lorsque vous arrivez sur la route principale, allez à gauche. Les 4 ~ Wanneer je de hoofdweg bereikt, ga je naar links. Capítulo 4 - Quando você chegar à estrada principal, vá para a esquerda. Розділ 4 - Вийшовши на головну дорогу, поверніть ліворуч. 第 4 章 - 当你来到主路时,向左走。

미나: 택시! Mina: Taxi! 米娜:出租车!

미나: 아저씨, 메가박스 극장이요. Mina: Uncle, Megabox Theatre. Mina: Señor, el Megabox Theatre. Mina : Bobby, le théâtre Megabox. Mina: Senhor, o teatro Megabox. 米娜:先生,Megabox 剧院。

택시기사: 메가박스요? Taxi driver: Megabox? Taxista: Megabox?

미나: 네. Mina: Yeah.

신촌 기차역 근처에 있어요. It's near Sinchon Train Station. Está cerca de la estación de tren de Sinchon. Il est situé près de la gare de Sinchon. 新村駅の近くにあります。 É perto da estação ferroviária de Shinchon. 它在新村火车站附近。

택시기사: 네. Chauffeur de taxi : Oui. 出租车司机:是的。

미나: 아저씨, 죄송하지만 좀 빨리 가 주세요. Mina: I'm sorry, but please hurry up. Mina: Señor, lo siento, pero por favor, váyase rápido. Mina : Excusez-moi, monsieur, mais j'ai besoin que vous partiez rapidement. 米娜:先生,对不起,请您快点走。 제가 약속 시간에 늦어서 그래요. I'm late for my appointment. Llego tarde a mi cita. Je suis en retard à un rendez-vous. É porque estou atrasada para o meu compromisso. 这是因为我约会迟到了。

택시기사: 네. Taxi driver: Yes. Chauffeur de taxi : Oui.

그런데 퇴근 시간이라서 길이 막힐 거예요. But it's time to leave, so the road will be blocked. Pero es hora punta, por lo que la carretera estará bloqueada. Mais c'est l'heure du travail, donc la route sera bloquée. Mas é hora do trabalho, então a estrada estará bloqueada. 不过现在是上班时间,所以路会堵。

미나: 그럼, 아저씨, 저기 신호등에서 오른쪽으로 들어가세요. Mina: Then, go over there at the traffic light. Mina: Então, senhor, vire à direita no semáforo ali. 米娜:那么,先生,在那边的红绿灯处右转。

그 쪽으로 가면 빨리 갈 수 있어요. If you go that way, you can go quickly. Si vas allí, puedes llegar rápidamente. Si je passe par là, j'arriverai plus vite. Se você for por esse caminho, você pode ir mais rápido. 如果你走那条路,你可以走得更快。

택시기사: 저기 하이마트 옆길로요? Taxi driver: Is there a road next to Hi-Mart? Letras de Taxi: ¿Allí, al otro lado de Hi-Mart? Chauffeur de taxi : Vous parlez de la route près de l'hypermarché ? Taxista: Na rua lateral do Hi-Mart ali? 的士司机:那边Hi-Mart的小街? 미나: 네. Mina: Yes. 米娜:是的。

그리고 쭉 가세요. And go all the way. Y sigue adelante. Et continuez. そしてどんどん行ってください。 E continue. 继续前进。

택시기사: 네. Taxi Driver: Yes. Chauffeur de taxi : Oui. Taxista: Sim.

미나: 큰길이 나오면 왼쪽으로 가세요. Mina: When the big road comes out, go left. Mina : Lorsque vous arrivez sur la route principale, allez à gauche. Mina: Quando você chegar à estrada principal, vá para a esquerda. 米娜:当你来到主路时,向左走。

택시기사: 네.

왼쪽으로 왔어요. I came to the left. Vine a la izquierda. Je suis venu à gauche. 我来到左边。 그 다음은요? What next? ¿Que sigue? Qual é o próximo? 下一步是什么?

미나: 사거리를 지나서 쭉 가다가 이대 정문이 나오면 다시 왼쪽으로 가세요. Mina: Go through the intersection and go straight. Mina: Siga recto pasando la intersección y cuando llegue a la puerta principal de la Universidad de Mujeres Ewha, gire a la izquierda nuevamente. Mina : Traversez le carrefour et tournez à gauche lorsque vous arrivez à l'entrée principale de l'université. ミナ:交差点を過ぎてまっすぐ進み、大学正門が出たらまた左に曲がってください。 Mina: Passe direto pelo cruzamento e vire à esquerda novamente quando vir o portão principal da Ewha Womans University. 米娜:直走十字路口,从梨花女子大学正门出来,再往左走。

택시기사: 왼쪽으로요? Taxi driver: Left? Conductor de taxi: ¿A la izquierda? Taxista: À esquerda? 出租车司机:左边?

미나: 네. Mina: Yes.

택시기사: 어디에서 내리실 거예요? Taxi driver: Where are you going to get off? Taxista: ¿Dónde te vas a bajar? Chauffeur de taxi : Où descendez-vous ? Taxista: Onde você vai descer? 出租车司机:你在哪里下车?

미나: 저기 횡단보도에서 세워 주시면 돼요. Mina: You can stand on the crosswalk over there. Mina: Puedes detenerte en el paso de peatones de allí. Mina : Vous pouvez vous arrêter au passage piéton qui se trouve là-bas. ミナ:あそこの横断歩道で止めてください。 Mina: Você pode parar na faixa de pedestres ali. 米娜:你可以停在那边的人行横道上。

택시기사: 기차역 지나서요? Taxi driver: past the train station? Conductor de taxi: ¿Pasó la estación de tren? Chauffeur de taxi : Après la gare ? タクシー運転手:駅を過ぎたところですか? Taxi Driver: Depois da estação de trem? 出租车司机:经过火车站?

미나: 네.

기차역 지나서 첫 번째 횡단보도요. The first crossing over the train station. Primer paso de peatones después de la estación de tren. Le premier passage piéton après la gare. 駅を過ぎて最初の横断歩道です。 A primeira faixa de pedestres depois da estação de trem. 经过火车站的第一个人行横道。

택시기사: 다 왔습니다. Taxi driver: I'm done. タクシー運転手:もうすぐです。 Taxista: Tudo bem. 出租车司机:好的。

미나: 아저씨, 얼마예요? Mina: Mister, how much is it? ミナ:おじさん、いくらですか? Mina: Senhor, quanto é?

택시기사: 4,400원입니다. Taxi driver: 4,400 won. タクシー運転手:4,400ウォンです。 Motorista de táxi: 4.400 won. 미나: 여기요. Mina: Here. Minas: Aqui. 米娜:这里。 감사합니다. thank you obrigado

택시기사: 안녕히 가세요. Taxi driver: Goodbye. 出租车司机:再见。