Yakuza OST ばか みたい
yakuza|ost||
Yakuza OST wie ein Idiot
Yakuza OST like an idiot
Yakuza OST como un idiota
Yakuza OSTs Silly.
Yakuza OST stupide.
Yakuza OST 바보 같은
Yakuza OST's stom.
Yakuza OSTs Silly.
Yakuza OST Bakamitai
Yakuza OSTs Silly.
Yakuza OSTs Silly.
Yakuza OSTs Aptalca.
Yakuza OSTs Silly.
Yakuza OST Bakamitai
如龙 OST Bakamitai
如龍 OST 魔神隊
馬鹿 みたい 子供 なの ね
ばか||こども|な の|
Du bist ein Idiot. Du bist ein Kind.
What a fool, how childish
Eres un niño como un idiota
Tu es un idiot, tu es un enfant.
馬鹿 みたい 子供 なの ね
Você é uma criança como um idiota
Ты идиот. Ты ребенок.
Con đúng là một đứa trẻ khờ khạo phải không?
你真是个傻孩子。
你真是個傻孩子。
夢 を 追って 傷ついて
ゆめ||おって|きずついて
Träume verfolgen, verletzt werden.
Went chasing a dream and got hurt
Persiguiendo un sueño y siendo lastimado
Poursuivre des rêves, se blesser.
夢 を 追って 傷ついて
Perseguindo um sonho e se machucando
Погоня за мечтой, боль.
theo đuổi một giấc mơ và bị tổn thương
追逐梦想也受伤
嘘 が 下手なくせ に
うそ||へたな くせ|
Für einen armen Lügner.
Bad at lying
Pour un piètre menteur.
Mesmo que eu não seja bom em mentir
Для бедного лжеца.
tôi không giỏi nói dối
虽然我不擅长说谎
笑えない 笑顔 みせた
わらえ ない|えがお|
Ich kann nicht lächeln. Ich kann nicht lächeln.
showed an unsmiling smile
Mostré una sonrisa de la que no se podía reír.
Je ne peux pas sourire, je ne peux pas sourire.
Eu mostrei um sorriso que não poderia ser ridicularizado
Я не могу улыбаться. Я не могу улыбаться.
Tôi nở một nụ cười không thể cười nổi
我露出了一个并不好笑的笑容。
I love you も ろくに 言わない
i|||||いわ ない
Ich liebe dich. Du sagst nicht einmal, dass ich dich liebe.
"I love you" isn't said enough
Je t'aime. Tu ne dis même pas que je t'aime.
Eu nem digo que te amo
Tôi thậm chí không nói tôi yêu bạn
我也爱你。
口下手 で ほんま に 不器用
くちべた||ほん ま||ぶきよう
Ich bin nicht sehr gut im Reden, ich bin wirklich ungeschickt.
tongue-tied and truly awkward
Je ne suis pas très doué pour parler, je suis très maladroit.
Pobre falador e muito desajeitado
Người nói chuyện kém và thực sự vụng về
不善言谈,而且非常笨拙
なのに なのに どうして
but even so, even so, why
pero por qué
Et pourtant... Et pourtant... Pourquoi ?
E no entanto... E no entanto... Porquê?
И все же... И все же... Почему?
但为什么?
サヨナラ は 言えた の
さよなら||いえた|
was able to say goodbye
J'ai pu dire au revoir.
Tenho de me despedir.
tôi đã có thể nói lời tạm biệt
我能够说再见了。
だめ だ ね だめ よ だめ なの よ
||||||な の|
It's no good, no good, no good at all
no no no no no
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
không không không không không
不不不不。
あんた が 好き で 好き すぎて
||すき||すき|
I love you, I love you too much
Me gustas, me gustas demasiado
Je t'aime trop.
Gosto demasiado de ti.
Ты мне слишком нравишься.
Tôi thích bạn, tôi thích bạn quá nhiều
我爱你,我非常爱你
どれ だけ 強い お酒 でも
||つよい|お さけ|
No matter how strong the liquor is
No importa lo fuerte que sea el alcohol
Não importa quão forte seja a bebida.
Неважно, насколько крепкий напиток.
Dù rượu có nồng đến đâu
不管酒有多烈
歪まない 思い出 が 馬鹿 みたい
ゆがま ない|おもいで||ばか|
The memories don't fade, what a fool
Los recuerdos que no se distorsionan son como tontos
É estúpido ter memórias que não são distorcidas.
Глупо иметь воспоминания, которые не искажены.
Những ký ức không bóp méo giống như những kẻ ngốc
不被扭曲的记忆显得愚蠢
不被扭曲的記憶顯得愚蠢
馬鹿 みたい 本当 バカ ね
ばか||ほんとう|ばか|
What a fool. Truly, what a fool.
Soy estúpido, soy realmente estúpido
あんた 信じる ばかり で
|しんじる||
Complete faith in you
Continua a acreditar.
Вы просто продолжаете верить.
tôi chỉ tin vào bạn
你只是相信
強い 女 の ふり, 切なさ の 夜風 浴びる
つよい|おんな|||せつな さ||よかぜ|あびる
pretend to be a strong woman, bathe in the suffocating night air
La tristeza fingida de una mujer fuerte se baña en el viento de la noche
Os ventos nocturnos da tristeza banham-se na pretensão de uma mulher forte.
Притворитесь сильной женщиной, омываемой ночным ветром печали.
Nỗi buồn giả vờ của một người phụ nữ mạnh mẽ được tắm trong gió đêm
假装女强人沐浴忧伤的夜风
一 人 に なって 3 年 が 過ぎ
ひと|じん|||とし||すぎ
Three years have passed since I've been alone
Han pasado tres años desde que me quedé solo
Passaram três anos desde que me tornei uma pessoa solteira.
Прошло три года с тех пор, как я стал одиноким человеком.
Ba năm đã trôi qua kể từ khi tôi trở nên cô đơn
自从我变得孤独以来已经三年了
街並みさえ も 変わりました
まちなみ さえ||かわりました
Even the city streets have changed
Hasta las calles han cambiado
Até as ruas mudaram.
Даже улицы изменились.
Ngay cả đường phố cũng đã thay đổi
连街道都变了
なのに なのに どうして 未練 だけ 置き去り
|||みれん||おきざり
But even so, even so, why am marooned in my regret?
Pero, ¿por qué solo quedan arrepentimientos?
E no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto, e no entanto.
И еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще.
Dù sao, dù sao chỉ còn lại tiếc nuối
即使,尽管,为什么我留下的只是遗憾?
ほんま に ロクな 男 やない
ほん ま||ロク な|おとこ|や ない
Really, you're not a good man
un hombre realmente bueno
Он настоящий мешок с дерьмом.
Một người đàn ông thực sự tốt
揃い の 指輪 はずします
そろい||ゆびわ|
Remove the matching ring
Eliminar anillos a juego
Я сниму подходящие кольца.
Loại bỏ các vòng phù hợp
取下匹配的戒指
我會摘下我的配套戒指。
ざまあみろ せいせい する わ
ざ まあ みろ|||
Serves you right! I'm relieved.
le echaré un vistazo
Успокойся, я так рада за тебя.
tôi sẽ cố hết sức
我将尽我所能
我會看一下。
いい 加減 待ってて も 馬鹿 みたい
|かげん|まって て||ばか|
Pointlessly, I'm still waiting. What a fool.
Я не буду ждать, когда все закончится. Это глупо.
Tôi cảm thấy như một kẻ ngốc ngay cả khi tôi chỉ chờ đợi
即使我不负责任地等待,我也觉得自己像个傻瓜
我覺得自己像個傻瓜,只是在旁邊等待。
だめ だ ね だめ よ だめ なの よ
||||||な の|
It's no good, no good, no good at all
あんた が 好き で 好き すぎて
||すき||すき|
I love you, I love you far too much
どれ だけ 強い お 酒 でも
||つよい||さけ|
No matter how strong the liquor is
歪まない 思い出 が 馬鹿 みたい
ゆがま ない|おもいで||ばか|
The memories don't fade. What a fool
Những ký ức không bóp méo giống như những kẻ ngốc
ほんま に ロクな 男 やない
ほん ま||ロク な|おとこ|や ない
Really, not a good man
揃い の 指輪 はずします
そろい||ゆびわ|
Remove the matching ring
Vou arrancar os anéis.
Loại bỏ các vòng phù hợp
ざまあみろ せいせい する わ
ざ まあ みろ|||
Serves you right! I'm relieved.
lo haré lo mejor que pueda
tôi sẽ cố hết sức
我将尽我所能
なんな の よ この 涙 馬鹿 みたい
な ん な||||なみだ|ばか|
What are these tears? What a fool
¿Cómo son estas lágrimas?
Что за слезы, ты выглядишь как идиот.
这些眼泪像什么?