Le Roi Lion - L'amour brille sous les étoiles | Disney
Der König der Löwen - Liebe leuchtet unter den Sternen | Disney
The Lion King - Love shines under the stars | Disney
El Rey León - El amor brilla bajo las estrellas | Disney
ライオン・キング - 星の下で愛が輝く|ディズニー
Król Lew - Miłość pod gwiazdami | Disney
O Rei Leão - O amor brilha sob as estrelas | Disney
Король Лев - Любовь сияет под звездами | Disney
Lejonkungen - Kärleken lyser under stjärnorna | Disney
Aslan Kral - Yıldızların Altında Aşk Parlıyor | Disney
狮子王-爱在星空下闪耀|迪士尼
C'est terrible c'est affreux
Es ist schrecklich Es ist schrecklich
It's terrible it's awful
Quoi ?
Was?
And they laugh at it all
Cosa?
Et ils se moquent de tout
Und sie machen sich über alles lustig
And they laugh at everything
Qui ?
Wer?
Who ?
L'amour s'amène et nous pauvre pouilleux, ils nous jettent tout les deux
Die Liebe kommt und wir armen Läuse, sie werfen uns beide weg.
Love comes along and us, pathetic down-and-outs, are both being thrown out
L'amore arriva e a noi, poveri pezzenti, ci buttano via entrambi
Liefde komt en wij arme drommels, ze gooien ons allebei weg
Oh...
Oh...
Sous les diamants des étoiles. Quel magique univers !!
Unter den Diamanten der Sterne. Was für ein magisches Universum!
Under the diamond stars. What a magic universe!
Sotto i diamanti delle stelle, che universo magico
Onder de diamanten van de sterren. Wat een magisch universum!
Mais !!!!
Aber !!!!
But !!!
Ma in quest'atmosfera romantica
Dans cette romantique atmosphère
In dieser romantischen Atmosphäre
In this romantic atmosphere
In deze romantische sfeer
Ça sent mauvais dans l'air !!
Es liegt ein übler Geruch in der Luft!!!
That's not a good sign!!
Ci sono cattivi presagi nell'aria
L'amour brille sous les étoiles
Die Liebe leuchtet unter den Sternen
Love shines underneath the stars
L'amore brilla sotto le stelle
Liefde schijnt onder de sterren
D'une étrange lumière
Aus einem seltsamen Licht
of a strange light
La Terre entière en parfaite harmonie !
Die ganze Erde in perfekter Harmonie!
The entire Earth in perfect harmony
Tutta la terra, in perfetta armonia
Vis un moment royal !
Erlebe einen königlichen Moment!
Is living a royal moment
Vive un momento regale
Heb een koninklijk moment!
Je voudrais lui dire je t'aime
Ich möchte ihr sagen: Ich liebe dich
I would like to tell her "I love you"
Vorrei dirle “ti amo”
Mais comment lui avouer
Aber wie soll ich ihr gestehen
But how to confess
Ma come confessarle
Maar hoe vertel je hem
Mon secret, mes problèmes. Impossible ! Elle serait trop blessée.
Mein Geheimnis, meine Probleme. Unmöglich! Sie wäre zu verletzt.
My secret, my problems, impossible! She'd be way too hurt.
Mijn geheim, mijn problemen. Echt niet! Ze zou te gekwetst zijn.
Quel lourd secret cache-t-il?
Welches Geheimnis verbirgt er?
What heavy secret is he hiding?
Derrière tant de rancoeur
Hinter so viel Groll
Behind so much resentment
Dietro a tanto rancore?
Achter zoveel wrok
Moi je sais qu'il est ce roi en exil qui règne dans mon coeur
Ich weiß, dass er der König im Exil ist, der in meinem Herzen herrscht.
I know he's this exiled king who's reigning over my heart
Io so che lui è quel re in esilio che regna nel mio cuore
Ik weet dat hij de koning in ballingschap is die in mijn hart regeert
L'amour brille sous les etoiles
Love shines underneath the stars
L'amore brilla sotto le stelle
D'une étrange lumière
Of a strange light
Di una strana luce
La Terre entière en parfaite harmonie
The entire Earth, in perfect harmony
Tutta la terra, in perfetta armonia
Vit sa plus belle histoire
Erlebt seine schönste Geschichte
Is living its most beautiful stroy
L'amour brille sous les étoiles
Love shines underneath the stars
L'amore brilla sotto le stelle
Illuminant leur peur
Ihre Angst erhellend
Floodlighting their fear
Illuminando i loro cuori
Hun angst verlichten
Sa lumière éclaire à l'infini
Sein Licht leuchtet unendlich
Its light endlessly illuminates
La sua luce rischiara all'infinito
Zijn licht verlicht oneindig
un sublime espoir
eine erhabene Hoffnung
A sublime hope
Una speranza sublime
een sublieme hoop
S'ils s'enfuient vers leur rêve ce soir...
Wenn sie heute Nacht in ihren Traum fliehen...
If they flee towards their dream tonight
Se stasera fuggissero verso il loro sogno
Als ze vanavond weglopen naar hun droom...
dans leur folle ronde
in ihrem wilden Reigen
In their crazy round dance
Nel loro folle girotondo
in hun gekke ronde
Si notre ami nous dit au revoir...
Wenn unser Freund sich von uns verabschiedet...
If our friend bids us goodbye...
Se il nostro amico ci dicesse “ci vediamo”
Als onze vriend afscheid neemt...
Nous serons seuls au monde...!
Wir werden allein auf der Welt sein...!
We will be all alone in the world...!
Noi saremmo soli al mondo
We zullen alleen zijn in de wereld...!