La difference entre le francais écrit et oral - Quand supprimer le NE en francais - PARTIE 2
der|Unterschied|zwischen|dem|Französisch|geschrieben|und|mündlich|wann|weglassen|das|NE|in|Französisch|Teil
the|difference|between|the|French|written|and|oral|when|to remove|the|NE|in|French|PART
La differenza tra il francese scritto e orale - Quand supprimer le NE en francais - PARTE 2
문어체 프랑스어와 구어체 프랑스어의 차이점 - 프랑스어에서 NE를 억제할 때 - 파트 2
The difference between written and spoken French - When to drop the NE in French - PART 2
Der Unterschied zwischen geschriebenem und gesprochenem Französisch - Wann man das NE im Französisch weglassen kann - TEIL 2
Ça me fait plaisir parce qu'il y a quelques temps, dans l'épisode numéro 26,
das|mir|macht|Freude|weil|dass er|dort|hat|einige|Zeit|in|der Episode|Nummer
it|me|it makes|pleasure|because|that there|there|there is|some|time|in|the episode|number
I am pleased because some time ago, in episode number 26,
Es freut mich, denn vor einiger Zeit, in der Episode Nummer 26,
on abordait le sujet de la différence entre le français écrit et oral, et plus précisément:
wir|wir sprachen an|das|Thema|über|den|Unterschied|zwischen|dem|Französisch|geschrieben|und|mündlich|und|genauer|präziser
we|we were discussing|the|subject|of|the|difference|between|the|French|written|and|oral|and|more|precisely
we discussed the topic of the difference between written and spoken French, and more specifically:
haben wir das Thema des Unterschieds zwischen geschriebenem und gesprochenem Französisch angesprochen, und genauer gesagt:
"quand supprimer le NE en français". Et dans cette leçon j'annonçais une suite parce que les exemples
wann|weglassen|das|NE|in|Französisch|und|in|dieser|Lektion|ich kündigte an|eine|Fortsetzung|weil|dass|die|Beispiele
when|to remove|the|NE|in|French|And|in|this|lesson|I announced|a|sequence|||the|examples
"when to drop the NE in French". And in this lesson, I announced a continuation because the examples
"wann man das NE im Französisch weglassen kann". Und in dieser Lektion habe ich eine Fortsetzung angekündigt, weil die Beispiele
étaient trop nombreux pour ne faire qu'une leçon. Donc j'ai annoncé une deuxième partie et il y
sie waren|zu|viele|um|nicht|machen|nur eine|Lektion|also|ich habe|angekündigt|eine|zweite|Teil|und||
estavam||||||||||||||||
they were|too|many|to|not|to make|just one|lesson|So|I have|announced|a|second|part|and|there|
were too numerous to cover in just one lesson. So I announced a second part and there
waren zu viele, um nur eine Lektion zu machen. Also habe ich einen zweiten Teil angekündigt und es gibt
a quelques jours j'ai reçu plusieurs messages me disant mais Alex, où est la deuxième partie
|||||||||||||die||
at|some|days|I have|received|several|messages|me|saying|but|Alex|where|is|the|second|part
A few days ago, I received several messages saying, but Alex, where is the second part
vor ein paar Tagen habe ich mehrere Nachrichten erhalten, die sagten: "Aber Alex, wo ist der zweite Teil
de l'épisode 26?! Eh bien la voici, alors concentrez-vous on revient juste après ça...
||||||also|||wir||||
of|the episode|Well|here|it|here it is|so|||we|we come back|just|after|that
of episode 26?! Well, here it is, so focus, we'll be back right after this...
der Episode 26?! Nun, hier ist er, also konzentriert euch, wir kommen gleich danach zurück...
Bonjour à tous et bienvenue sur Le français by Alex. Alors si on ne se connaît pas encore
Hello everyone and welcome to French by Alex. So if we don't know each other yet
Hallo zusammen und willkommen bei Le français by Alex. Also, falls wir uns noch nicht kennen,
je m'appelle Alex, j'ai créé cette chaîne pour vous aider à avoir l'air français en parlant,
ich|heiße|Alex|ich habe|erstellt|diesen|Kanal|um|euch|helfen|zu|haben|Aussehen|französisch|beim|Sprechen
I|I call myself|Alex|I have|created|this|channel|to|you|to help|to|to have|the look|French|by|speaking
my name is Alex, I created this channel to help you sound French when speaking,
Ich heiße Alex, ich habe diesen Kanal erstellt, um Ihnen zu helfen, französisch zu sprechen,
pour vous donner des astuces pour mieux parler français, donc si c'est pour ça que vous avez
um|euch|geben|einige|Tipps|um|besser|sprechen|französisch|also|wenn|es ist|um|das|dass|ihr|ihr habt
for|you|to give|some|tips|to|better|to speak|French|so|if|it's|for|that|that|you|you have
to give you tips to speak French better, so if that's why you came here
um Ihnen Tipps zu geben, wie Sie besser Französisch sprechen können, also wenn das der Grund ist, warum Sie
cliqué sur cette vidéo eh bien abonnez-vous, je publie une nouvelle leçon tous les lundis
geklickt|auf|dieses|Video|nun|gut|||ich|veröffentliche|eine|neue|Lektion|jeden|Montag|
clicked|on|this|video|well|well|||I|I publish|a|new|lesson|every|the|Mondays
clicked on this video well subscribe, I publish a new lesson every Monday
auf dieses Video geklickt haben, dann abonnieren Sie, ich veröffentliche jeden Montag
et tous les jeudis. Pensez à me laisser un petit pouce à la fin en haut ou en bas pour me dire si
||||denkt|daran|mir|lassen|einen|kleinen|Daumen|am|Ende||oben||oder|unten||um|mir|sagen|ob
and|all|the|Thursdays|Think|to|me|to leave|a|little|thumb|at|the|end|in|up|or|in|down|to|me|to tell|if
and every Thursday. Please leave me a little thumbs up at the end either up or down to let me know if
und jeden Donnerstag eine neue Lektion. Denken Sie daran, mir am Ende einen kleinen Daumen nach oben oder unten zu geben, um mir zu sagen, ob
la leçon vous a plu, et un petit commentaire pour qu'il y ait une petite communication entre nous,
die|Lektion|Ihnen|hat|gefallen|und|ein|kleiner|Kommentar|um|dass es|dort|gibt|eine|kleine|Kommunikation|zwischen|uns
the|lesson|you|has|pleased|and|a|little|comment|for|that there|there|there is|a|little|communication|between|us
you liked the lesson, and a little comment so that there is a little communication between us,
Die Lektion hat Ihnen gefallen, und ein kleiner Kommentar, damit es eine kleine Kommunikation zwischen uns gibt,
ça fait toujours plaisir! Comme je vous le disais dans l'introduction voici donc la deuxième
das|macht|immer|Freude|wie|ich|Ihnen|es|sagte|in|die Einführung|hier ist|also|die|zweite
it|it makes|always|pleasure|As|I|you|it|I was saying|in|the introduction|here is|so|the|second
it's always nice! As I mentioned in the introduction here is the second
das freut immer! Wie ich Ihnen in der Einleitung gesagt habe, hier ist also der zweite
partie de l'épisode numéro 26, je vous recommande vivement, évidemment, d'aller le voir. Alors vous
Teil|von|die Episode|Nummer|ich|Ihnen|empfehle|dringend|natürlich|zu gehen|es|sehen|also|Sie
part|of|the episode|number|I|you|I recommend||obviously|to go|it|to see|So|you
part of episode number 26, I highly recommend, of course, that you go watch it. So you
Teil der Episode Nummer 26, ich empfehle Ihnen dringend, sie sich anzusehen. Also können Sie
pouvez cliquer ici en haut à droite, vous pouvez aller le voir après ce n'est pas forcément gênant,
können|klicken|hier|auf|oben|rechts||Sie|können|gehen|es|sehen|danach|das|ist nicht|nicht|unbedingt|störend
you can|to click|here|in|top|at|right|you|you can|to go|it|to see|after|it|it is not|not|necessarily|annoying
you can click here at the top right, you can go see it later, it's not necessarily a problem,
hier oben rechts klicken, Sie können sie sich danach ansehen, das ist nicht unbedingt störend,
mais les exemples étaient trop nombreux pour ne faire qu'une leçon, donc voici les deux
aber|die|Beispiele|sie waren|zu|zahlreich|um|nicht|machen|nur eine|Lektion|also|hier sind|die|zwei
but|the|examples|they were|too|numerous|to|not|to make|just one|lesson|so|here are|the|two
but the examples were too numerous to make just one lesson, so here are the two
aber die Beispiele waren zu zahlreich, um nur eine Lektion zu machen, also hier sind die zwei
parties qu'il nous restait à voir concernant la suppression du NE en français. Alors en effet,
Teile|die es|uns|blieb|zu|sehen|bezüglich|die|Streichung|des|NE|im|Französischen|also|in|Tat
parts|that it|us|it was left|to|to see|concerning|the|removal|of the|NE|in|French|So|in|effect
parts that we had left to see regarding the deletion of NE in French. So indeed,
Teile, die wir noch bezüglich der Streichung von NE im Französischen zu sehen hatten. Also in der Tat,
premièrement, il y a certains cas, très rares, et très peu nombreux (j'en ai trouvé deux) où
zuerst|es|gibt|es gibt|bestimmte|Fälle|sehr|selten|und|sehr|wenige|zahlreich|ich habe davon|ich habe|gefunden|zwei|wo
firstly|there|there|there is|some|cases|very|rare|and|very|few|numerous|(I have|I have|found|two)|where
firstly, there are certain cases, very rare, and very few (I found two) where
gibt es erstens einige Fälle, sehr selten und sehr wenige (ich habe zwei gefunden), in denen
l'on peut supprimer NE et PAS. On peut supprimer les deux. Alors ce sont des formes à l'impératif,
man|kann|streichen|NE|und|PAS|man|kann|streichen|die|beiden|also|diese|sie sind|Formen||im|Imperativ
we|we can|to remove|not|and|not|we|we can|to remove|the|both|so|these|they are|some|forms|at|the imperative
one can delete NE and PAS. One can delete both. So these are forms in the imperative,
man NE und PAS streichen kann. Man kann beide streichen. Also sind das Formen im Imperativ,
d'accord, où en langage parlé, à l'oral, on supprimera le NE et le PAS. Alors il est bon de
einverstanden|wo|in|Sprache|gesprochen|am|mündlich|man|wird man weglassen|das|nicht|und|das|kein|also|es|ist|gut|zu
okay|where|in|language|spoken|at|oral|we|we will remove|the|ne|and|the|pas|so|it|it is|good|to
okay, where in spoken language, orally, we will drop the NE and the PAS. So it is good to
in Ordnung, wo man in der gesprochenen Sprache, mündlich, das NE und das PAS weglässt. Also ist es gut,
le savoir, de le connaître, parce que c'est très très utilisé à l'oral. Exemple, si on vous dit:
||||||was|||||in|mündlich|||||
the|to know|to|it|to know|||it is|very|very|used|in|spoken|example|if|we|you|says
know it, to be aware of it, because it is very very used in spoken language. For example, if someone says to you:
es zu wissen, es zu kennen, weil es sehr, sehr oft mündlich verwendet wird. Beispiel, wenn man Ihnen sagt:
"tu fais quoi?", "qu'est ce que tu fais?" à l'oral ça devient souvent: "tu fais quoi?",
||||||||||das|||||
you|you do|what|what is|it|that|you|you do|at|oral|it||often|you|you do|what
"what are you doing?", "what are you doing?" orally it often becomes: "what are you doing?",
"Was machst du?", "Was machst du?" wird es mündlich oft zu: "Was machst du?"
vous pourrez entendre "t'occupe!". "T'occupe!", ça veut dire: "occupe toi de tes affaires,
you might hear "mind your own business!". "Mind your own business!" means: "take care of your own affairs,
Sie werden "Kümmere dich!" hören. "Kümmere dich!" bedeutet: "Kümmere dich um deine Angelegenheiten,
ça ne te regarde pas". "T'occupe". En fait: "ne t'occupe pas". Mais "ne t'occupe pas"
das|nicht|dir|schauen|nicht|kümmere nicht||||||aber|||
||||||||||não||||
it|not|you|it concerns|not|you mind|||||not||||
it's none of your business". "Mind your own business". In fact: "don't mind your own business". But "don't mind your own business"
Das geht dich nichts an." "Kümmere dich nicht darum." Eigentlich: "Kümmere dich nicht darum." Aber "Kümmere dich nicht darum."
ce serait même pas correct comme réponse. Donc en fait on supprime le NE, on supprime le PAS,
das|wäre|sogar|nicht|korrekt|als|Antwort|also|in|Tatsache|wir|streichen|das|nicht||||nicht
it|it would be|even|not|correct|as|answer|So|in|fact|we|we remove|the|NE|we|we remove|the|PAS
it wouldn't even be a correct answer. So in fact we remove the NE, we remove the PAS,
Das wäre nicht einmal eine korrekte Antwort. Also entfernen wir das NE, wir entfernen das PAS,
et ça devient "t'occupe". Alors c'est très très familier, ce n'est pas forcément très agréable,
und|das|wird||||sehr|sehr|||||||angenehm
and|it|it becomes|you take care|so|it's|very|very|familiar|it|it is not|not|necessarily|very|pleasant
and it becomes "don't worry". So it's very very informal, it's not necessarily very pleasant,
und es wird zu "Kümmere dich." Also ist das sehr, sehr umgangssprachlich, es ist nicht unbedingt sehr angenehm,
c'est relativement "sec" comme réponse. C'est pas vulgaire, c'est pas méchant,
es ist|relativ|trocken|als|Antwort|es ist|nicht|vulgär|es ist|nicht|gemein
it is|relatively|dry|like|response|it's|not|vulgar|it's|not|mean
it's relatively "dry" as a response. It's not vulgar, it's not mean,
es ist relativ "trocken" als Antwort. Es ist nicht vulgär, es ist nicht gemein,
on peut dire "t'occupe" avec un petit sourire... "t'occupe t'occupe je sais ce que je fais,
man|kann|sagen|kümmere dich|mit|einem|kleinen|Lächeln|kümmere dich|kümmere dich|ich|weiß|was|dass|ich|mache
we|we can|to say|don't worry|with|a|small|smile|don't worry|don't worry|I|I know|what|that|I|I do
you can say "don't worry" with a little smile... "don't worry, don't worry, I know what I'm doing,
man kann "kümmer dich" mit einem kleinen Lächeln sagen... "kümmer dich, kümmer dich, ich weiß, was ich tue,
ça ne te regarde pas". Voilà, donc sachez que cette formule existe, où à l'impératif on supprime
das|nicht|dir|geht an|nicht|also|also|wissen Sie|dass|diese|Formel|existiert|wo|im|Imperativ|man|entfernt
it|not|you|it concerns|not|there|so|know|that|this|formula|it exists|where|at|the imperative|we|we remove
it's none of your business". So, know that this phrase exists, where in the imperative we remove
das geht dich nichts an". Also, wisst, dass diese Formel existiert, wo im Imperativ das NE und das PAS weggelassen werden.
le NE et le PAS. "t'occupe". Le deuxième exemple où on va supprimer le NE et le PAS, ça va être
das|nicht|und|das|nicht|kümmere dich|||||||||||||||
the|not|and|the|not|don't worry|The|second|example|where|we|we are going|to remove|the|not|and|the|not|that|it will be|
the NE and the PAS. "don't worry". The second example where we will remove the NE and the PAS will be
"kümmer dich". Das zweite Beispiel, bei dem wir das NE und das PAS weglassen werden, wird sein
avec le verbe "inquiéter". "t'inquiète!" Remarquez que c'est la forme à l'impératif avec la deuxième
mit|dem|Verb|beunruhigen|mach dir keine Sorgen|beachten Sie|dass|es ist|die|Form|im|Imperativ|mit|der|zweiten
with|the|verb|to worry|don't worry|notice|that|it's|the|form|at|the imperative|with|the|second
with the verb "to worry". "don't worry!" Notice that this is the imperative form with the second
mit dem Verb "beunruhigen". "Kümmere dich nicht!" Beachte, dass dies die Form im Imperativ mit der zweiten
personne du singulier, tout le temps bizarrement. "T'inquiète", qu'on entend très souvent,
Person|des|Singular|ganz|die|Zeit|seltsamerweise|mach dir keine Sorgen|dass man|hört|sehr|oft
person|of|singular|all|the|time|strangely|Don't worry|that we|we hear|very|often
person singular, which is always strangely. "Don't worry", which we hear very often,
Einzahl, die ganze Zeit seltsam. "Mach dir keine Sorgen", das hört man sehr oft,
même pas forcément que du langage de jeunes, c'est très souvent utilisé. Exemple: "oh regarde,
sogar|nicht|unbedingt|nur|aus|Sprache|der|Jugendlichen|es ist|sehr|oft|verwendet|||
|||||||jovens|||||||
even|not|necessarily|that|some|language|of|young people|it's|very|often|used|Example|oh|look
not necessarily just from young people, it is used very frequently. Example: "oh look,
nicht unbedingt nur in der Jugendsprache, es wird sehr häufig verwendet. Beispiel: "Oh schau,
je ne sais pas si tu vas avoir assez d'essence pour arriver jusqu'à la maison". Et là vous pouvez
ich|nicht|weiß|nicht|ob|du|du wirst|haben|genug|Benzin|um|ankommen|bis|das|Haus||||
I|not|I know|not|if|you|you are going|to have|enough|of gas|to|to arrive|until|the|home|And|there|you|you can
I don't know if you will have enough gas to get home". And there you can
ich weiß nicht, ob du genug Benzin hast, um nach Hause zu kommen". Und da kannst du
répondre si c'est vous qui conduisez: "t'inquiète ça va aller". "T'inquiète ça va aller". "Ne
antworten|wenn|es ist|Sie|derjenige|fahren|mach dir keine Sorgen|das|es wird|gehen|||||nicht
|||||||||ir|||||
to respond|if|it's|you|who|you drive|don't worry|it|it will|to go|||||not
respond if it's you driving: "don't worry, it's going to be fine." "Don't worry, it's going to be fine." "Don't
antworten, wenn du fährst: "Mach dir keine Sorgen, das wird schon". "Mach dir keine Sorgen, das wird schon". "Nicht
t'inquiète pas ma chérie, ça va aller". Voilà mais on entend très souvent "t'inquiète". On
mach dir keine Sorgen|nicht|meine|Liebste|das|wird|gehen|hier|aber|man|hört|sehr|oft|mach dir keine Sorgen|
|||||||||||||não se preocupe|
don't worry|not|my|darling|it|it will|to go|there|but|we|we hear|very|often|don't worry|
worry my dear, it's going to be fine." There you go, but we often hear "don't worry." We
Mach dir keine Sorgen, mein Schatz, es wird alles gut." Aber man hört sehr oft "Mach dir keine Sorgen". Man
pourrait dire "t'inquiète pas", "t'inquiète pas" c'est très utilisé aussi, mais c'est pour vous
könnte|sagen|mach dir keine Sorgen|nicht|||das ist|sehr|verwendet|auch|aber|das ist|um|Ihnen
could|to say|don't worry|not|||it's|very|used|also|but|it's|for|you
could say "don't worry not," "don't worry not" is also very commonly used, but it's to show you
könnte sagen "Mach dir keine Sorgen", "Mach dir keine Sorgen" wird auch sehr häufig verwendet, aber es ist für euch
montrer que dans certains cas exceptionnels, comme ici, on peut même supprimer le PAS. Le
|dass|in|bestimmten|Fällen|außergewöhnlichen|wie|hier|man|kann|sogar|weglassen|das|nicht|das
to show|that|in|certain|cases|exceptional|like|here|we|we can|even|to remove|the||
that in some exceptional cases, like here, we can even drop the NOT. The
um zu zeigen, dass man in bestimmten Ausnahmefällen, wie hier, sogar das NICHT weglassen kann. Das
NE plus le PAS. On enlève les deux et ça donne: "t'inquiète". "T'inquiète, ça va aller". Alors
nicht|mehr|das|nicht|man|entfernt|die|beiden|und|das|ergibt|mach dir keine Sorgen|mach dir keine Sorgen|das|wird|gehen|also
not|more|the|not|we|remove|the|two|and|it|it gives|don't worry|don't worry|it|it will|to go|so
NOT anymore. We remove both and it gives: "don't worry." "Don't worry, it's going to be fine." So
NICHT mehr das NICHT. Man entfernt beides und es ergibt: "Mach dir keine Sorgen". "Mach dir keine Sorgen, es wird alles gut." Also
petite parenthèse pour nos deux expressions, nos deux exemples, "t'occupe", un synonyme ce serait:
kleine|Klammer|für|unsere|zwei|Ausdrücke|unsere|zwei|Beispiele|kümmere dich|ein|Synonym|das|wäre
small|parenthesis|for|our|two|expressions|our|two|examples|you take care|a|synonym|this|it would be
a little parenthesis for our two expressions, our two examples, "don't worry about it", a synonym would be:
eine kleine Klammer für unsere beiden Ausdrücke, unsere beiden Beispiele, "kümmer dich nicht", ein Synonym wäre:
"ça ne te regarde pas", "ça ne te regarde pas" ou "ce ne sont pas tes affaires", "ce ne sont pas
das|nicht|dir|betrifft|nicht|das|nicht|dir|betrifft|nicht|oder|das|nicht|sind|nicht|deine|Angelegenheiten||||
it|not|you|it concerns|not||not|||not||||||your|affairs||||
"it's none of your business", "it's none of your business" or "it's not your concern", "it's not your
"das geht dich nichts an", "das geht dich nichts an" oder "das sind nicht deine Angelegenheiten", "das sind nicht
des affaires". "T'occupe". Ce sont des synonymes, des expressions synonymes. "Ça ne te regarde pas"
keine|Angelegenheiten|kümmere dich|das|sind|keine|Synonyme|keine|Ausdrücke|Synonyme|||||
some|affairs|you take care|it|they are|some|synonyms|some|expressions|synonyms|it|not|you|it concerns|
concern". "Don't worry about it". These are synonyms, synonymous expressions. "It's none of your business"
deine Angelegenheiten". "Kümmer dich nicht". Das sind Synonyme, synonymische Ausdrücke. "Das geht dich nichts an"
ou "ce ne sont pas tes affaires". Voilà. On peut remplacer par "t'occupe". Et dans notre deuxième
oder|das|nicht|sind|nicht|deine|Angelegenheiten|hier|man|kann|ersetzen|durch|kümmere dich|und|in|unserem|zweiten
or|it|not|they are||your|affairs|There|We|we can|to replace|by|mind your own business|And|in|our|second
or "it's not your concern". There you go. We can replace it with "don't worry about it". And in our second
oder "das sind nicht deine Angelegenheiten". So. Man kann es durch "kümmer dich nicht" ersetzen. Und in unserem zweiten
exemple, "t'inquiète", ça pourrait être remplacé par: "ça va aller, ne t'en fais pas". "Ne t'en
Beispiel|mach dir keine Sorgen|das|könnte|sein|ersetzt|durch|das|wird|gehen|nicht|dir|mach|nicht||
example|don't worry|it|it could|to be|replaced|by|it|it will|to go|don't|about it|make|||
example, "don't worry", it could be replaced by: "it's going to be fine, don't worry". "Don't worry about it".
Beispiel, "mach dir keine Sorgen", könnte ersetzt werden durch: "es wird gut, mach dir keine Gedanken". "Mach dir keine
fais pas, ça va aller". C'est exactement le genre d'exemples que je donne tous les jours dans mes
mach|nicht|das|wird|gehen|||||||||||||
don't do|not|it|it will|to go|it's|exactly|the|kind|of examples|that|I|I give|every|the|days|in|my
"Don't worry, it's going to be fine." This is exactly the kind of examples I give every day in my
Gedanken, es wird gut". Das ist genau die Art von Beispielen, die ich jeden Tag in meinen
posts sur Instagram. Je mets le compte quelque part par là. N'hésitez pas, c'est très pratique,
Beiträgen|auf|Instagram|||||||||||||
posts|on|Instagram|I|I put|the|account|somewhere|part|by|there|Don't hesitate|not|it's|very|practical
posts on Instagram. I put the account somewhere around here. Don't hesitate, it's very useful,
Posts auf Instagram gebe. Ich werde den Account irgendwo hier verlinken. Zögert nicht, es ist sehr praktisch,
je poste souvent des choses comme ça. Des petites expressions de tous les jours comme ça. "Ne t'en
ich|poste|oft|Dinge||wie|das|kleine|kleine|Ausdrücke|aus|allen|den|Tagen|wie|das||
I|I post|often|some|things|like|that|Some|small|expressions|of|all|the|days|like|that|not|you
I often post things like that. Little everyday expressions like that. "Don't worry," "it's going to be fine." There you go, it's spoken language that is very good to know to sound
ich poste oft solche Dinge. Kleine alltägliche Ausdrücke wie diese. "Mach dir keine
fais pas", "ça va aller". Voilà, c'est du langage parlé qui est très bon à connaître pour avoir
mach|nicht|das|wird|gehen|Sieh mal|das ist|Sprache||gesprochene|die|ist|sehr|gut|zu|kennen|um|haben
don't|not|it|it will|to go|there you go|it's|some|language|spoken|which|is|very|good|to|to know||
French in daily life. So the second part I wanted to address is the cases
mach nicht", "es wird gut werden". Das ist gesprochene Sprache, die sehr gut zu kennen ist, um
l'air français au quotidien. Alors la deuxième partie que je voulais aborder, ce sont les cas
den Anschein|französisch|im|Alltag|also|die|zweite|Teil|den|ich|wollte|ansprechen|das|sind|die|Fälle
the air|French|in the|daily|So|the|second|part|that|I|I wanted|to address|this|they are|the|cases
im Alltag französisch zu klingen. Der zweite Teil, den ich ansprechen wollte, sind die Fälle
où le NE peut suffire pour marquer la négation. C'est à dire qu'on peut supprimer le PAS,
wo|das|nicht|kann|ausreichen|um|markieren|die|Verneinung|das ist|zu|sagen|dass man|kann|weglassen|das|nicht
where|the|not|can|to be enough|to|to mark|the|negation|it is|to|to say|that we|can|to remove|the|not
where NE can be sufficient to mark negation. That is to say, we can remove PAS,
in denen das NE ausreicht, um die Negation zu kennzeichnen. Das heißt, wir können das PAS weglassen,
mais on maintiendra le NE. Alors c'est le cas avec quatre verbes, je pense à quatre verbes: cesser,
|||der|||||Fall|mit|vier|Verben|ich|denke|an|vier|Verben|aufhören
but|we||the|NE|So|it is|the|case|with|four|verbs|I|I think|to|four|verbs|to cease
but we will keep NE. So this is the case with four verbs, I am thinking of four verbs: to cease,
aber das NE bleibt bestehen. Das ist der Fall bei vier Verben, ich denke an vier Verben: aufhören,
le verbe cesser, le verbe oser, le verbe pouvoir et le verbe savoir. Voici des exemples. Avec le
das|Verb|aufhören|dem||||||||||||||
the|verb|to cease|||to dare|||to be able to||||to know|Here are|some|examples|With|
the verb to cease, the verb to dare, the verb to be able to and the verb to know. Here are some examples. With the
das Verb aufhören, das Verb wagen, das Verb können und das Verb wissen. Hier sind einige Beispiele. Mit dem
verbe cesser: "je ne cesse de te le dire depuis hier". "Je ne cesse de te le dire depuis hier".
Verb|aufhören|ich|nicht|höre auf|zu|dir|es|sagen|seit|gestern|||||||||
verb|to stop|I|not|I stop|to|you|it|to say|since|yesterday|||||||||
verb to cease: "I have not stopped telling you since yesterday". "I have not stopped telling you since yesterday."
Verb aufhören: "ich höre nicht auf, es dir seit gestern zu sagen". "Ich höre nicht auf, es dir seit gestern zu sagen."
On a supprimé le PAS et la négation est malgré tout toujours marquée, "je ne cesse de te le dire
man|hat|entfernt|das|nicht|und|die|Verneinung|ist|trotz|allem|immer|markiert|ich|nicht|höre auf|zu|dir|es|sagen
||||||a|||||||||||||
we|has|removed|the|PAS|and|the|negation|is|despite|everything|still|marked|I|not|I stop|to|you|it|to say
We have removed PAS and the negation is still marked, "I have not stopped telling you
Wir haben das PAS entfernt und die Negation ist trotzdem immer noch markiert, "ich höre nicht auf, es dir zu sagen
depuis hier". Avec le verbe oser ça donnerait par exemple: "je n'oserais en dire autant",
||mit|dem|Verb|wagen|das|würde ergeben|zum Beispiel|Beispiel|ich||es|sagen|ebenso
since|yesterday|with|the|verb|to dare|it|it would give|by|example|I|I would not dare|to|to say|so much
since yesterday". With the verb dare, it would give for example: "I wouldn't dare to say as much,"
seit gestern". Mit dem Verb wagen würde es zum Beispiel so lauten: "ich würde mich nicht trauen, so viel zu sagen,"
"je n'oserais en dire, pardon, autant". Exemple on vous dit: "je suis content j'ai vraiment réussi
ich|würde nicht wagen|es|sagen|Entschuldigung|so viel|Beispiel|man|Ihnen|sagt|ich|bin|froh|ich habe|wirklich|bestanden
I|I wouldn't dare|to say|to say|sorry|so much|Example|we|you|said|I|I am|happy|I have|really|succeeded
"I wouldn't dare to say, sorry, as much." For example, someone tells you: "I'm happy, I really passed
"Ich würde mich nicht trauen, das zu sagen, Entschuldigung, ebenso viel". Beispiel: Man sagt Ihnen: "Ich bin froh, ich habe wirklich meine Prüfungen bestanden.
mes examens". Et puis vous, vous répondez: "ouuuh je suis moins sûr, je n'oserais en dire autant",
||und|dann|Sie||antworten|oh|ich|bin|weniger|sicher|ich|würde nicht wagen|es|sagen|so viel
my|exams|And|then|you|you|you respond|ooh|I|I am|less|sure|I|I wouldn't dare|to|to say|so much
my exams." And then you respond: "ooh I'm less sure, I wouldn't dare to say as much,"
Und dann antworten Sie: "Ouh, ich bin mir da weniger sicher, ich würde mich nicht trauen, ebenso viel zu sagen,"},{
ça veut dire je ne serais pas capable de dire que moi aussi j'ai réussi mes examens. "Je n'oserais
das|bedeutet|sagen|ich|nicht|würde sein|nicht|fähig|zu|sagen|dass|ich|auch|ich habe|bestanden|meine|Prüfungen||
it|it means|to say|I|||||||||||||||I wouldn't dare
it means I wouldn't be able to say that I also passed my exams. "I wouldn't dare
en dire autant". On a supprimé le PAS et la négation est toujours marquée: "je n'oserais
es|sagen|so viel|man|hat|entfernt|das|nicht|und|die|Verneinung|ist|immer|markiert||
in|to say|as much|We|has|removed|the|not|and|the|negation|is|still|marked|I|I would not dare
to say as much." We removed the NOT and the negation is still marked: "I wouldn't dare
en dire autant". Avec le verbe pouvoir, ça donne par exemple: "elle ne peut s'en empêcher". "Elle
in|sagen|ebenso|mit|das|Verb|können|das|gibt|durch|Beispiel|sie|nicht|kann|sich davon|daran hindern|sie
in|to say|as much|with|the|verb|to be able to|it|it gives|by|example|she|not|she can|to help it|to prevent|
to say the same". With the verb can, it gives for example: "she can't help it". "She
so viel sagen". Mit dem Verb können ergibt sich zum Beispiel: "sie kann sich nicht davon abhalten". "Sie
ne peut s'en empêcher". On supprime le PAS et ça donne: "elle ne peut s'en empêcher". C'est
nicht|kann|sich davon|daran hindern|man|entfernt|das|nicht|und|das|gibt|sie|nicht|kann|sich davon|daran hindern|
not|she can|from it|to prevent|we|we remove|the|not|and|it|it gives|she|not|she can|from it|to prevent|it is
can't help it". We remove the NOT and it gives: "she can't help it". This is
kann sich nicht davon abhalten". Wir entfernen das NICHT und es ergibt sich: "sie kann sich nicht davon abhalten". Es ist
une forme négative qu'on emploie à l'oral et qui a tout son sens, qui est complètement correcte. Ce
eine|Form|negative|die man|verwendet|im||und|die|hat|ganzen|ihren|Sinn|die|ist|völlig|korrekt|
a|form|negative|that we|we use|at|oral|and|which|has|all|its|meaning|which|is|completely|correct|This
a negative form that we use in spoken language and that makes perfect sense, which is completely correct. This
eine negative Form, die wir mündlich verwenden und die ihren Sinn hat, die völlig korrekt ist. Das
n'est pas du français écrit qui est déformé et pas très correct à l'oral, non c'est une
ist nicht|nicht|des|Französisch|geschrieben|das|ist|verzerrt|und|nicht|sehr|korrekt|im||nein|das ist|eine
is not|not|of|French|written|which|is|distorted|and|not|very|correct|in|oral|no|it's|a
is not written French that is distorted and not very correct in spoken language, no this is a
ist kein verzerrtes und nicht sehr korrektes geschriebenes Französisch, nein, es ist eine
forme négative qui est absolument correcte, très utilisée à l'oral, et tout à fait correcte. "Elle
negative form that is absolutely correct, very commonly used in spoken language, and entirely correct. "She
negative Form, die absolut korrekt ist, sehr häufig im Mündlichen verwendet wird und völlig korrekt ist. "Sie
ne peut s'en empêcher". Avec le verbe savoir, on pourrait dire par exemple: "je ne saurais le
"can't help it". With the verb to know, one could say for example: "I wouldn't know how to say it."
kann sich nicht davon abhalten". Mit dem Verb wissen könnte man zum Beispiel sagen: "Ich würde es nicht
dire". "Je ne saurais le dire". D'ailleurs on mangera le E de "le", ca fait "l'dire", "je ne
"I wouldn't know how to say it." By the way, we will drop the E from "the", it becomes "l'say", "I wouldn't
sagen". "Ich würde es nicht sagen". Übrigens werden wir das E von "le" essen, es wird zu "l'dire", "ich würde
saurais l'dire". Voilà. "Je ne saurais le dire", ça s'est surtout employé à l'oral en revanche,
know how to say it." There you go. "I wouldn't know how to say it," this is mainly used in spoken language, however,
es nicht sagen". So ist es. "Ich würde es nicht sagen", das wurde vor allem mündlich verwendet,
"je ne saurais le dire" on supprime le PAS, on maintient le NE et c'est une phrase négative. "Je
ich|nicht|würde wissen|es|sagen|man|man entfernt|das|nicht|man|man behält|das|nicht|und|es ist|ein|Satz|negativ|ich
I|not|I would know|it|to say|we|we remove|the|not|we|we maintain|the|not||it is|a|sentence|negative|
"I wouldn't know how to say it" we remove the NOT, we keep the NOT and it's a negative sentence. "I
"ich könnte es nicht sagen" wir entfernen das PAS, wir behalten das NE und es ist ein negativer Satz. "Ich
ne saurais le dire". Voilà donc les quatre verbes à se rappeler, cesser, oser, pouvoir et savoir,
nicht|würde wissen|es|sagen|hier ist|also|die|vier|Verben|um|sich|erinnern|aufhören|wagen|können|und|wissen
not|I would know|it|to say|Here is|so|the|four|verbs|to|to|remember|to stop|to dare|to be able to|and|to know
wouldn't know how to say it." So here are the four verbs to remember: to stop, to dare, to be able to, and to know.
könnte es nicht sagen". Hier sind also die vier Verben, die man sich merken sollte: aufhören, wagen, können und wissen,
avec ses quatre verbes on peut supprimer le PAS et n'utiliser que le NE de la négation pour former
mit|seinen|vier|Verben|man|kann|entfernen|das|nicht|und|nicht verwenden|nur|das|nicht|um|die|Verneinung|um|bilden
with|its|four|verbs|we|we can|to remove|the|not|and|to use|only|the|not|of|the|negation|to|to form
with its four verbs we can remove the PAS and only use the NE of negation to form
mit diesen vier Verben kann man das PAS entfernen und nur das NE der Negation verwenden, um
une phrase négative à l'oral. Ok? Alors attention parce que dans ces exemples n'oubliez pas que nous
einen|Satz|negativ|in|der mündlichen Sprache|ok|also|Achtung||dass|||||||wir
a|phrase|negative|at|oral|Ok|So|attention|because|that|in|these|examples|don't forget|not|that|we
a negative sentence orally. Okay? So be careful because in these examples don't forget that we
einen negativen Satz im Mündlichen zu bilden. Okay? Also Vorsicht, denn in diesen Beispielen vergesst nicht, dass wir
sommes dans la partie de la leçon où on ne peut pas supprimer le NE à l'oral, mais en revanche on
wir sind|in|der|Teil|der|||wo|man|nicht|kann|nicht|weglassen|das|NE|im|mündlich|aber|hingegen|dafür|man
we are|in|the|part|of|the|lesson|where|we|not|we can|not|to remove|the|NE|at|oral|but|in|on the other hand|we
are in the part of the lesson where we cannot remove the NE orally, but on the other hand we
wir sind im Teil der Lektion, wo man das NE im Mündlichen nicht weglassen kann, aber dafür haben wir
a supprimé le PAS, d'accord? Si on supprime le NE, la phrase changerait complètement de sens,
er hat|weggelassen|das|PAS|einverstanden|wenn|man|weglässt|das|NE|der|Satz|er würde sich ändern|völlig|in|Bedeutung
has|deleted|the|NOT|okay|if|we|we delete|the|NOT|the|sentence|it would change|completely|of|meaning
have removed the PAS, alright? If we remove the NE, the sentence would completely change meaning,
das PAS weggelassen, einverstanden? Wenn wir das NE weglassen, würde sich der Satz komplett ändern,
ok? Avec le verbe cesser par exemple: "je ne cesse de te le dire depuis hier". Si on supprime le NE,
okay|mit|dem|Verb|aufhören|zum Beispiel|Beispiel|ich|nicht|ich höre auf|zu|dir|es|sagen|seit|gestern|||||
ok|with|the|verb|to cease|by|example|I|not|I cease|to|you|it|to say|since|yesterday|if|we|we remove|the|not
okay? With the verb cease for example: "I have not stopped telling you since yesterday". If we remove the NE,
ok? Mit dem Verb aufhören zum Beispiel: "ich höre nicht auf, es dir seit gestern zu sagen". Wenn wir das NE weglassen,
ça donne: "je cesse de te le dire depuis hier". Donc c'est une phrase affirmative,
das|es ergibt|ich|ich höre auf|zu|dir|es|sagen|seit|gestern|also|es ist|ein|Satz|affirmativ
||eu||||||||||||
it|it gives|I|I stop|to|you|it|to say|since|yesterday|so|it is|a|sentence|affirmative
it means: "I have stopped telling you since yesterday." So it's an affirmative sentence,
gibt es: "ich höre auf, es dir seit gestern zu sagen". Also ist das ein bejahender Satz,
c'est le contraire de la première, d'accord? Donc on maintient le NE sinon la phrase change
es ist|das|Gegenteil|von|der|ersten|einverstanden|also|wir|halten|das|nicht|sonst|der|Satz|ändert
it is|the|opposite|of|the|first|okay|So|we|we maintain|the|not|otherwise|the|sentence|it changes
it's the opposite of the first one, okay? So we keep the NE otherwise the sentence changes
Es ist das Gegenteil von dem ersten, einverstanden? Also behalten wir das NE, sonst ändert sich der Satz.
complètement de sens. "Je ne cesse de te le dire depuis hier" ça veut dire "je n'arrête pas de te
völlig|von|Sinn|ich|nicht|höre auf|zu|dir|es|sagen|seit|gestern|das|es bedeutet|sagen|ich|ich höre nicht auf|nicht|zu|dir
completely|of|meaning|I|not|I cease|to|you|it|to say|since|yesterday|it|it means|to say|I|I do not stop|not|to|you
completely in meaning. "I do not stop telling you since yesterday" means "I have not stopped telling you
Völlig in seiner Bedeutung. "Ich höre nicht auf, es dir seit gestern zu sagen" bedeutet "ich höre nicht auf, es dir
le dire depuis hier". Si je dis "je cesse de te le dire depuis hier", "je cesse de te le dire depuis
es|sagen|seit|gestern||||||||||||||||||
the|to say|since|yesterday|If|I|||I stop|to|you|it|to say|since||||||||
since yesterday." If I say "I have stopped telling you since yesterday," "I have stopped telling you since
seit gestern zu sagen". Wenn ich sage "ich höre auf, es dir seit gestern zu sagen", "ich höre auf, es dir seit
hier"... je réfléchis en même temps, ça veut dire "j'arrête de te le dire depuis hier", d'accord?
gestern||||||||||||||||einverstanden
yesterday|I|I think|in|same|time|it|it means|to say||||||since||okay
yesterday"... I'm thinking at the same time, it means "I have stopped telling you since yesterday," okay?
gestern zu sagen"... ich denke gleichzeitig nach, das bedeutet "ich höre auf, es dir seit gestern zu sagen", einverstanden?
Donc c'est l'opposé en fait. Donc on maintient le NE et c'est un des cas où on ne peut pas supprimer
also|es ist|das Gegenteil|in|Tatsache|also|man|behält|das|nicht|und|es ist|ein|der|Fälle|wo|man|nicht|kann|nicht|weglassen
so|it's|the opposite|in|fact|so|we|we maintain|the|NE|and|it's|one|of|cases|where|we|not|can|not|to remove
So it's actually the opposite. So we keep the NE and it's one of the cases where we cannot remove it.
Also, es ist eigentlich das Gegenteil. Wir behalten das NE und es ist einer der Fälle, in denen wir es nicht entfernen können.
le NE à l'oral dans une phrase négative, d'accord? Alors à noter qu'à certaines formes de l'impératif
das|nicht|bei|der mündliche Gebrauch|in|einem|Satz|negativen|einverstanden|also|bei|beachten|dass bei|bestimmten|Formen|des|Imperativ
the|not|at|oral|in|a|sentence|negative|okay|So|at|to note|that at|certain|forms|of|the imperative
The NE in a negative sentence, okay? So note that in certain forms of the negative imperative,
Das NE kann man im mündlichen Ausdruck in einem negativen Satz nicht weglassen, verstanden? Es ist zu beachten, dass wir in bestimmten Formen des negativen Imperativs,
négatif, j'entends, on va supprimer, on va pouvoir supprimer le NE et on inversera dans ces cas là le
||man|wird|weglassen|man|wird|können|weglassen|das|nicht|und|man|wird umkehren|in|diesen|Fällen|da|
negative|I hear|we|we are going to|to remove|we|we are going to|to be able to|to remove|the|not|and|we|we will invert|in|these|cases|there|
I mean, we will remove, we will be able to remove the NE and in those cases we will invert the
wie ich höre, das NE weglassen können und in diesen Fällen das Verb und das Objekt umkehren.
verbe et le complément. Donc si je veux dire "Ne le dis à personne". "Ne le dis à personne", ça
Verb|und|das|Ergänzung|also|wenn|ich|will|sagen|nicht|das|sag|zu|niemand|nicht|das|sag|zu|niemand|das
verb|and|it|complement|So|if|I|I want|to say|not|it|say|to|anyone||||||that
verb and the complement. So if I want to say "Don't tell anyone." "Don't tell anyone," that
Wenn ich also sagen möchte: "Sag es niemandem." "Sag es niemandem", das ist...
devient: "Dis le à personne". On inverse le verbe et le complément. "Dis le à personne". Exemple:
wird|sag|es|zu|niemand|wir|kehren um|das|Verb|und||Ergänzung|||||Beispiel
it becomes|say|it|to|nobody|we|we invert|the|verb|and|the|complement|||||example
becomes: "Tell it to no one." We invert the verb and the complement. "Tell it to no one." Example:
wird: "Sag es niemandem". Wir kehren das Verb und das Objekt um. "Sag es niemandem". Beispiel:
"c'est un secret entre nous, surtout dis le à personne, surtout dis le à personne". D'accord?
es ist|ein|Geheimnis|zwischen|uns|vor allem|sag|es|zu|niemand||||||Einverstanden
it's|a|secret|between|us|especially|say|it|to|nobody|especially|say|it|to|nobody|Okay
"It's a secret between us, especially don't tell anyone, especially don't tell anyone." Okay?
"Es ist ein Geheimnis zwischen uns, vor allem sag es niemandem, vor allem sag es niemandem". Einverstanden?
Alors notre dernier exemple qui en plus est une magnifique transition pour une prochaine leçon,
also|unser|letzter|Beispiel|das|in|außerdem|ist|eine|großartige|Übergang|für|eine|nächste|Lektion
so|our|last|example|which|in|addition|is|a|magnificent|transition|for|a|next|lesson
So our last example, which is also a wonderful transition to the next lesson,
Also unser letztes Beispiel, das außerdem eine wunderbare Überleitung zu einer nächsten Lektion ist,
c'est quand dans la phrase négative, dans la forme négative, on a l'adverbe "plus",
es ist|wenn|in|der|Satz|negativen|in|der|Form|negativen|wir|haben|das Adverb|mehr
it is|when|in|the|sentence|negative|in|the|form|negative|we|has|the adverb|more
is when in the negative sentence, in the negative form, we have the adverb "more",
ist, wenn wir im negativen Satz, in der negativen Form, das Adverb "mehr" haben,
ou "plus". Je vous explique. En fonction de la prononciation de l'adverbe "plus", à savoir si
oder|mehr|ich|euch|erkläre|abhängig|Funktion|von|der|Aussprache|von|dem Adverb|mehr|zu|wissen|ob
or|more|I|you|I explain|In|function|of|the|pronunciation|of|the adverb|more|at|to know|if
or "more". Let me explain. Depending on the pronunciation of the adverb "more", whether
oder "mehr". Ich erkläre es Ihnen. Je nach Aussprache des Adverbs "mehr", ob
on prononce le S à la fin ou pas, eh bien le sens de la phrase change complètement. Donc en fonction
man|spricht|das|S|am|Ende||oder|nicht|nun|gut|der|Sinn|des|Satz||ändert|völlig|||
we|we pronounce|the|S|at|the|end|or|not|well|well|the|meaning|of|the|sentence|it changes|completely|So|in|depending
we pronounce the S at the end or not, well the meaning of the sentence changes completely. So depending
wir das S am Ende aussprechen oder nicht, ändert sich die Bedeutung des Satzes komplett. Also je nach
de ça on va décider si on utilise le NE de la négation ou pas. Je vous montre des exemples:
von|das|man|wird|entscheiden|ob|man|verwendet|das|NE|der|Negation||oder|nicht|||||
of|that|we|we are going to|to decide|if|we|we use|the|NE|of|the|negation|or|not|I|you|I show|some|examples
from this we will decide whether to use the NE of negation or not. I will show you some examples:
das werden wir entscheiden, ob wir das NE der Verneinung verwenden oder nicht. Ich zeige Ihnen Beispiele:
"je ne fume plus". (En plus c'est la vérité ^^) "Je ne fume plus". On n'a pas prononcé le S,
ich|nicht|rauche|mehr|außerdem|mehr|es ist|die|Wahrheit|ich|nicht|rauche|mehr|man|hat nicht|nicht|ausgesprochen|das|S
I|not|I smoke|anymore|Besides|more|it's|the|truth|I|not|I smoke|anymore|We|we have not|not|pronounced|the|S
"I don't smoke anymore". (Plus, it's the truth ^^) "I don't smoke anymore". We didn't pronounce the S,
"Ich rauche nicht mehr". (Außerdem ist es die Wahrheit ^^) "Ich rauche nicht mehr". Wir haben das S nicht ausgesprochen,
c'est une phrase négative. À l'oral, on va pouvoir supprimer le NE de la négation, ça donnera: "je
es ist|ein|Satz|negativer|In|der mündliche Ausdruck|man|wird|können|weglassen|das|NE|aus|die|Verneinung|das|wird geben|ich
it is|a|sentence|negative|At|oral|we|we are going to|to be able to|to remove|the|NE|of|the|negation|that|it will give|I
it's a negative sentence. In spoken language, we can drop the NE of negation, it will give: "I
es ist ein negativer Satz. Mündlich können wir das NE der Negation weglassen, das ergibt: "ich
fume plus". On n'a toujours pas prononcé le S du "plus", "je fume plus" ça veut dire "j'ai arrêté,
rauche|nicht mehr|||||||||||||||||
|||||||||||eu||mais|||||
I smoke|more|we|we have not|always|not|pronounced|the|S|of|more|I|I smoke|more|it|it means|to say|I have|stopped
smoke anymore". We still haven't pronounced the S of "anymore", "I smoke anymore" means "I've stopped,
rauche nicht mehr". Wir haben das S von "nicht mehr" immer noch nicht ausgesprochen, "ich rauche nicht mehr" bedeutet "ich habe aufgehört,
la cigarette c'est fini, je fume plus", d'accord? Tant que je ne prononce pas le S de "plus",
die|Zigarette|es ist|vorbei|ich|rauche|nicht mehr|||||||||||
||||||||tanto|que||||||||
the|cigarette|it's|finished|I|I smoke|more|okay|As long as|that|I|not|I pronounce|not|the|S|of|more
cigarettes are over, I smoke anymore", okay? As long as I don't pronounce the S of "anymore",
die Zigarette ist vorbei, ich rauche nicht mehr", einverstanden? Solange ich das S von "nicht mehr" nicht ausspreche,
de l'adverbe, eh bien je peux soit mettre le NE, soit l'enlever. À l'oral concrètement on l'enlève.
von|das Adverb|nun|gut|ich|kann|entweder|setzen|das|NE|entweder|es weglassen|In|der mündliche Ausdruck|konkret|man|man lässt es weg
of|the adverb|well|well|I|I can|either|to put|the|NE|either|to remove it|At|the oral|concretely|we|we remove it
of the adverb, well I can either put the NE, or remove it. In spoken language, we actually remove it.
des Adverbs, kann ich entweder das NE setzen oder es weglassen. Mündlich lassen wir es konkret weg.
"Je fume plus", "je ne fume plus je te dis". Si on rajoute le NE c'est souvent pour insister en
ich|rauche|nicht mehr|ich|nicht|rauche|nicht mehr|ich|dir|sage|wenn|man|hinzufügt|das|nicht|es ist|oft|um|betonen|dabei
I|I smoke|more|I|not|I smoke|more|I|you|I tell|If|we|we add|the|not|it is|often|to|to insist|in
"I smoke more", "I don't smoke anymore, I'm telling you". If we add the NE, it's often to insist on
"Ich rauche nicht mehr", "ich rauche nicht mehr, sage ich dir". Wenn wir das NE hinzufügen, ist es oft, um zu betonen,
fait à l'oral, "non non je ne fume plus, je ne fume plus je t'ai dit!" Voilà c'est pour vraiment
gemacht|in|der mündliche Ausdruck|nein|nein|ich|nicht|rauche|nicht mehr|ich|nicht|rauche|nicht mehr|ich|dir habe gesagt||hier|es ist|um|wirklich
made|at|the oral|no|no|I|not|I smoke|anymore|I|not|I smoke|anymore|I|I told you|said|There it is|it's|for|really
it in spoken language, "no no I don't smoke anymore, I don't smoke anymore I told you!" There you go, it's really
tatsächlich im Mündlichen, "nein nein, ich rauche nicht mehr, ich habe dir gesagt, ich rauche nicht mehr!" Das ist wirklich,
insister, pour en remettre une couche comme on dit quand on utilise le NE, d'accord? Donc là,
betonen|um|dabei|wieder hinzufügen|eine|Schicht|wie|man|sagt|wenn|man|verwendet|das|nicht|einverstanden||
|para|||uma||||||||||||
to insist|to|in|to put back|a|layer|as|we|it is said|when|we|we use|the|NE|okay|So|there
to insist, to add another layer as we say when we use the NE, okay? So here,
um zu betonen, um noch einen draufzusetzen, wie man sagt, wenn man das NE verwendet, einverstanden? Also hier,
on n'a pas prononcé le S de l'adverbe "plus", donc la phrase garde le même sens. Ça se complique si
man|hat nicht|nicht|ausgesprochen|das|S|von|dem Adverb|nicht mehr|also|der|Satz|behält|den|gleichen|Sinn|das|sich|kompliziert sich|wenn
we|we have not|not|pronounced|the|S|of|the adverb|more|so|the|sentence|it keeps|the|same|meaning|it|it|it complicates|if
we haven't pronounced the S of the adverb "more", so the sentence retains the same meaning. It gets complicated if
haben wir das S des Adverbs "mehr" nicht ausgesprochen, daher behält der Satz die gleiche Bedeutung. Es wird kompliziert, wenn
on prononce le S de "plus": "je ne fume plus". La phrase n'est pas très correcte, ça pourrait
man|spricht|das|S|von|mehr|ich|nicht|rauche|mehr|der|Satz|ist nicht|nicht|sehr|korrekt|das|könnte
we|we pronounce|the|S|of|more|I|not|I smoke|more|the|sentence|is not|not|very|correct|it|it could
we pronounce the S in "more": "I don't smoke anymore". The sentence is not very correct, it could
man spricht das S von "plus": "ich rauche nicht mehr". Der Satz ist nicht sehr korrekt, das könnte
passer mais "je ne fume plus", ou "je ne fume pas plus" ça veut dire "je ne fume pas davantage", "je
durchgehen|aber|ich|nicht|rauche|mehr|oder|ich|nicht|rauche|nicht|mehr|das|bedeutet|sagen|ich|nicht|rauche|nicht|mehr|ich
||||||||||||||significa||||||
to pass|but|I|not|I smoke|more||I|not|I smoke|not|more|that|it means|to say|I|not|I smoke|not|further|
pass but "I don't smoke anymore", or "I don't smoke more" means "I don't smoke any more", "I
gehen, aber "ich rauche nicht mehr", oder "ich rauche nicht mehr als vorher", das bedeutet "ich rauche nicht mehr zusätzlich", "ich
fume autant qu'avant", "je ne fume plus"... "je ne fume plus" il faut rajouter le PAS quand même...
rauche|so viel||ich|nicht|rauche|mehr|ich|nicht|rauche|mehr|es|es ist nötig|hinzufügen|das|nicht|wenn|trotzdem
smoke|as much||I|not|I smoke|more|||||it|it is necessary|to add|the|not|when|still
smoke as much as before", "I don't smoke anymore"... "I don't smoke anymore" you have to add the NOT anyway...
rauche genauso viel wie vorher", "ich rauche nicht mehr"... "ich rauche nicht mehr", man muss trotzdem das NICHT hinzufügen...
"je ne fume pas plus", ça veut dire: "voilà, je ne fume pas davantage, je fume autant qu'avant".
ich|nicht|rauche|nicht|mehr|das|bedeutet|sagen|hier|ich|nicht|rauche|nicht|mehr|ich|rauche|so viel|
|||||||||||||||||antes
I|not|I smoke|not|more|it|it means|to say|here|I|not|I smoke|not|more|I|I smoke|as much|
"I don't smoke more", that means: "there you go, I don't smoke any more, I smoke as much as before".
"ich rauche nicht mehr als vorher", das bedeutet: "schau, ich rauche nicht mehr zusätzlich, ich rauche genauso viel wie vorher".
Ok? Si je dis "je fume plus", qu'il n'y a pas de négation, bon bah ça veut dire que je fume
ok|wenn|ich|sage|ich|rauche|nicht mehr|dass es|nicht|gibt|keine|von|Verneinung|gut|naja|das|bedeutet|sagen|dass|ich|rauche
Ok|if|I||I|I smoke|||||||||||||||
Okay? If I say "I smoke more", that there is no negation, well that means I smoke
Ok? Wenn ich sage "ich rauche nicht mehr", dass es keine Negation gibt, na ja, das bedeutet, dass ich rauche.
plus qu'avant évidemment, donc là ce sera le sujet d'une prochaine leçon très intéressante, c'est la
nicht mehr|als zuvor|offensichtlich|also|hier|das|wird sein|das|Thema|einer|nächsten|Lektion|sehr|interessant|es ist|
more||obviously|so|there|it|it will be|the|subject|of a|next|lesson|very|interesting|it is|
more than before obviously, so this will be the subject of a very interesting next lesson, it's the
Mehr als vorher, offensichtlich, also wird das das Thema einer nächsten sehr interessanten Lektion sein, es ist die
prononciation du S à la fin de "plus" qui change tout le sens d'une phrase. "Je ne fume plus" ou
Aussprache|des|S|am|Ende||von|nicht mehr|die|ändert|alles|den|Sinn|einer|Satz|||||
pronunciation|of|S|at|the|end|of|more|which|changes|all|the|meaning|of a|sentence|I|not|I smoke|more|
pronunciation of the S at the end of "more" which changes the entire meaning of a sentence. "I don't smoke anymore" or
Aussprache des S am Ende von "mehr", die die gesamte Bedeutung eines Satzes verändert. "Ich rauche nicht mehr" oder
"je ne fume pas plus" eh bien ça n'a rien à voir, c'est deux phrases complètement différentes, ok?
ich|nicht|rauche|nicht|mehr|nun|gut|das|hat nicht|nichts|mit|zu tun|es sind|zwei|Sätze|völlig|unterschiedlich|ok
I|not|I smoke|not|more|well|well|it|it has|nothing|to|to see|it's|two|sentences|completely|different|ok
"I don't smoke more" well that has nothing to do with each other, they are two completely different sentences, okay?
"ich rauche nicht mehr als" nun, das hat nichts miteinander zu tun, das sind zwei völlig verschiedene Sätze, ok?
Donc voilà, repassez vous bien ces quatre exemples là pour bien comprendre quand utiliser le NE
also|hier|wiederholen Sie|Sie|gut|diese|vier|Beispiele|dort|um|gut|verstehen|wann|verwenden|das|NE
so|here is|go over|you|well|these|four|examples|there|to|well|to understand|when|to use|the|NE
So there you go, review these four examples well to understand when to use the NE
Also, schaut euch diese vier Beispiele gut an, um zu verstehen, wann man das NE verwendet.
en fonction de la prononciation du S à la fin de l'adverbe "plus", parce que ça change tout le sens
in|Abhängigkeit|von|der|Aussprache|des|S|am|Ende||von|dem Adverb|mehr|||das|ändert|alles|den|Sinn
in|function|of|the|pronunciation|of the|S|at|the|end|of|the adverb|more|||it|it changes|all|the|meaning
depending on the pronunciation of the S at the end of the adverb "more", because it changes the entire meaning.
Das hängt von der Aussprache des S am Ende des Adverbs "plus" ab, denn das ändert die gesamte Bedeutung.
de la phrase. Avez vous des questions par rapport à tout ça? Alors c'est assez frustrant de ne pas
von|dem|Satz|Haben Sie|Sie|irgendwelche|Fragen|bezüglich|Bezug|auf|alles|das|also|es ist|ziemlich|frustrierend|zu|nicht|nicht
of|the|sentence|Do you have|you|some|questions|about|relation|to|everything|that|So|it's|quite|frustrating|to|not|
of the sentence. Do you have any questions about all this? So it's quite frustrating not to
des Satzes. Habt ihr Fragen dazu? Es ist ziemlich frustrierend, euch nicht hören zu können, zögert nicht, sie mir in den Kommentaren zu schreiben, damit ich darauf antworten kann. Ihr
pouvoir vous entendre là, n'hésitez pas à me les taper en commentaires pour que j'y réponde. Vous
|Sie|||||||||||||||
to be able to|you|to hear|there|don't hesitate|not|to|me|them|to type|in|comments|so that|that|I respond to it|to respond|you
be able to hear you there, feel free to type them in the comments so that I can respond. You
l'avez sans doute constaté, dès que vous m'écrivez un commentaire j'y réponds, donc voilà, je ne peux
ihr habt|ohne|Zweifel|festgestellt|sobald|dass|ihr|ihr mir schreibt|einen|Kommentar|ich darauf|ich antworte|also|hier|ich|nicht|ich kann
you have|without|doubt|noticed|as soon as|that|you|you write to me|a|comment|I respond to it|I respond|so|here it is|I|not|I can
have probably noticed, as soon as you write me a comment I respond, so there you go, I can't
Sie haben es wahrscheinlich bemerkt, sobald Sie mir einen Kommentar schreiben, antworte ich darauf, also hier ist es, ich kann nicht
pas non plus donner des leçons complètes en commentaires mais j'essaie de pouvoir répondre
nicht|auch nicht|mehr|geben|einige|Lektionen|vollständige|in|Kommentaren|aber|ich versuche|zu|können|antworten
not|no|more|to give|some|lessons|complete|in|comments|but|I try|to|to be able|to respond
give complete lessons in comments either but I try to be able to answer
auch keine vollständigen Lektionen in Kommentaren geben, aber ich versuche, auf Ihre Fragen zu antworten,
à vos questions donc n'hésitez pas, je sais que la suppression du NE à l'oral ou pas... parfois
auf|eure|Fragen|also|zögert nicht|nicht||||||||||||
to|your|questions|so|don't hesitate|not|I|I know|that|the|removal|of the|NE|at|the oral|or|not|sometimes
your questions so don't hesitate, I know that the removal of the NE in spoken language or not... sometimes.
also zögern Sie nicht, ich weiß, dass das Weglassen des NE im Mündlichen oder nicht... manchmal
elle est impossible comme on l'a vu, je sais que ce n'est pas facile, donc voilà, n'hésitez
sie|sie ist|unmöglich|wie|man|man hat||||dass|das|es ist|nicht|einfach|also|hier|zögert nicht
she|is|impossible|as|we|we have seen|seen|I|I know|that|it|it is not|not|easy|so|here it is|don't hesitate
she is impossible as we have seen, I know it's not easy, so here it is, don't hesitate
es unmöglich ist, wie wir gesehen haben, ich weiß, dass es nicht einfach ist, also hier ist es, zögern Sie nicht.
pas si vous avez des questions. Est-ce que j'ai été suffisamment clair dans cette leçon ou pas?
nicht|wenn|Sie|haben|irgendwelche|Fragen|||dass|ich habe|gewesen|ausreichend|klar|in|dieser|Lektion|oder|nicht
not|if|you|you have|some|questions|||that|I have|been|sufficiently|clear|in|this|lesson|or|not
if you have any questions. Have I been clear enough in this lesson or not?
nicht, wenn Sie Fragen haben. War ich in dieser Lektion klar genug oder nicht?
À vous de me le dire aussi. Pensez à mettre un petit pouce si la leçon vous a plu ou pas,
an|Sie|zu|mir|es|sagen|auch|denken Sie|an|setzen|einen|kleinen|Daumen|wenn|die|Lektion|Sie|hat|gefallen|oder|nicht
to|you|to|me|it|to say|also|Think|to|to put|a|small|thumb|if|the|lesson|you|has|liked|or|not
It's up to you to tell me as well. Remember to give a little thumbs up if you liked the lesson or not,
Es liegt an Ihnen, mir das auch zu sagen. Denken Sie daran, einen kleinen Daumen hoch zu geben, wenn Ihnen die Lektion gefallen hat oder nicht,
et puis dites moi encore une fois un commentaire si la leçon vous a plu. Deux choses à vous dire
und|dann|sagen Sie|mir|noch|einen|||Kommentar|wenn|die|Lektion|Sie|hat|gefallen|zwei|Dinge|zu|Ihnen|sagen
and|then|tell|me|again|a|time|a|comment|if|the|lesson|you|has|pleased|Two|things|to|you|to say
and then let me know again in a comment if you liked the lesson. Two things to tell you
und sagen Sie mir noch einmal in einem Kommentar, ob Ihnen die Lektion gefallen hat. Zwei Dinge, die ich Ihnen sagen möchte
avant de vous laisser tranquille: la première concerne la transcription pour les prochaines
bevor|zu|Ihnen|lassen|in Ruhe|die|erste|betrifft|die|Transkription|für|die|nächsten
before|to|you|to let|quiet|the|first|it concerns|the|transcription|for|the|next
before I leave you in peace: the first concerns the transcription for the next ones.
bevor ich Sie in Ruhe lasse: Das erste betrifft die Transkription für die nächsten.
leçons, pensez à vous inscrire ça se passe dans la description de la leçon, il y a un lien sur
Lektionen|denkt|daran|euch|anmelden|das|sich|findet statt|in|der|Beschreibung|der|Lektion||es|dort|gibt|einen|Link|auf
lessons|think|to|you|to sign up|it|it|it takes place|in|the|description|of|the|lesson|there|there|there|a|link|on
lessons, remember to sign up it takes place in the lesson description, there is a link on
Lektionen, denken Sie daran, sich anzumelden, das steht in der Beschreibung der Lektion, es gibt einen Link, auf den
lequel vous cliquez, vous rentrez votre prénom et votre adresse e-mail et je vous enverrai à la
den|ihr|klickt|ihr|gebt ein|euren|Vornamen|und|eure|Adresse|||und|ich|euch|werde schicken|zu|der
which|you|you click|you|you enter|your|first name|and|your|address|||and|I|I|I will send|to|
which you click, you enter your first name and your email address and I will send you the
Sie klicken, Sie geben Ihren Vornamen und Ihre E-Mail-Adresse ein und ich werde Ihnen die
prochaine leçon la transcription complète ainsi qu'à chaque nouvelle leçon, pour les prochaines,
||||||||||für||
next|lesson|the|transcription|complete|as|as to|each|new|lesson|for|the|next
full transcript of the next lesson as well as with each new lesson, for the upcoming,
vollständige Transkription der nächsten Lektion sowie zu jeder neuen Lektion senden, für die nächsten,
donc pensez-y c'est complètement gratuit et c'est très utile pour vous d'avoir le texte en face des
so keep that in mind it's completely free and it's very useful for you to have the text in front of
also denken Sie daran, es ist völlig kostenlos und es ist sehr nützlich für Sie, den Text vor sich zu haben.
yeux et de pouvoir m'écouter parler en lisant le texte. Très important d'avoir la transcription de
Augen|und|zu|können|mich hören|sprechen|beim|Lesen|den|Text|Sehr|wichtig|zu haben|die|Transkription|von
eyes|and|to|to be able to|to listen to me|to speak|by|reading|the|text|very|important|to have|the|transcription|of
your eyes and to be able to listen to me speak while reading the text. Very important to have the transcript of
Augen und die Möglichkeit, mir zuzuhören, während ich den Text lese. Es ist sehr wichtig, die Transkription der
la leçon. La deuxième chose c'est l'ouverture de ma page Patreon, ça se passe en description aussi
der|Unterricht|Die|zweite|Sache|es ist|die Eröffnung|von|meiner|Seite|Patreon|das|sich|passiert|in|Beschreibung|auch
the|lesson|The|second|thing|it's|the opening|of|my|page|Patreon|it|it|it happens|in|description|also
the lesson. The second thing is the opening of my Patreon page, it's also in the description.
Stunde zu haben. Die zweite Sache ist die Eröffnung meiner Patreon-Seite, das steht auch in der Beschreibung
vous pouvez cliquer pour aller voir comment ça se passe. Je vous propose différentes formules
ihr|könnt|klicken|um|gehen|sehen|wie|das|sich|passiert|Ich|euch|schlage vor|verschiedene|Formate
you|you can|to click|to|to go|to see|how|it|it|it happens|I|you|I propose|different|formulas
You can click to see how it works. I offer you different options.
und Sie können klicken, um zu sehen, wie es läuft. Ich biete Ihnen verschiedene Optionen an,
entre autres une que j'adore qui me tient à cœur, c'est de vous envoyer une carte postale à votre
unter|anderen|eine|die|ich liebe|die|mir|es liegt|an||es ist|zu|euch|senden|eine|Karte|Postkarte|an|eure
among|others|one|that|I love|which|to me|it holds|to||it's|to|you|to send|a|card|postal|to|your
Among others, one that I love and that is dear to me is sending you a postcard to your.
unter anderem eine, die ich liebe und die mir am Herzen liegt, nämlich Ihnen eine Postkarte an Ihre
domicile, à la maison, une fois par mois. J'adore l'idée! J'ai trop envie d'écrire plein de cartes
zuhause|in|die|Haus|einmal|mal|pro|Monat|ich liebe|die Idee|ich habe|zu|Lust|zu schreiben|viele|an|Karten
home|at|the|home|a|time|per|month|I love|the idea|I have|too much|desire|to write|a lot of|of|cards
home, once a month. I love the idea! I really want to write a lot of cards.
Zuhause, einmal im Monat. Ich liebe die Idee! Ich habe so viel Lust, viele Karten zu schreiben.
et de vous poster tout ça, donc voilà, ceux que ça intéresse allez voir, ça se passe en description,
und|zu|euch|zu schicken|alles|das|also|hier|die|die|das|interessiert|geht|schauen|das|sich|findet statt|in|Beschreibung
and|of|you|to post|all|that|so|here it is|those|that|it|interests|go|to see|it|it|it happens|in|description
and send them all to you, so there you go, for those who are interested, check it out, it's in the description.
Und sie euch zu schicken, also hier, diejenigen, die interessiert sind, schaut mal, das steht in der Beschreibung,
j'ai aussi cette possibilité... j'ai mis cette option... de pouvoir vous envoyer un livre une
ich habe|auch|diese|Möglichkeit|ich habe|ich habe gesetzt|diese|Option|zu|können|euch|zu schicken|ein|Buch|einmal
I have|also|this|possibility|I have|I put|this|option|to|to be able to|you|to send|a|book|a
I also have this option... I have set this option... to be able to send you a book once
ich habe auch diese Möglichkeit... ich habe diese Option hinzugefügt... euch einmal im Monat ein Buch zu schicken,
fois par mois, en plus de la carte postale, pour remplir votre boîte aux lettres! Donc
|||||||||um|zu füllen|euren|Briefkasten|an|Briefe|also
|||em|||||||||caixa|||
times|per|month|in|in addition|of|the|card|postal|to|fill|your|box|with|letters|So
a month, in addition to the postcard, to fill your mailbox! So
neben der Postkarte, um euren Briefkasten zu füllen! Also
allez jeter un œil ça peut être sympa. Voilà, d'ici la prochaine leçon et bien je vous dis
geht|werfen|ein||das|kann|sein|nett|hier|bis zu|der|nächsten|Unterricht|und|gut|ich|euch|sage
go|to throw|a||it|it can|to be|nice|Here|by|the|next|lesson|and|well|I|you|I say
go take a look, it could be nice. Well, until the next lesson, I tell you
Schaut mal vorbei, das könnte nett sein. Nun, bis zur nächsten Lektion sage ich euch
travaillez bien, restez concentrés, prenez soin de vous, et à très bientôt sur Le français by Alex...
arbeitet|gut|bleibt|konzentriert|nehmt|Sorge|um|euch|und|bis|sehr|bald|auf|das|Französisch|von|Alex
work|well|stay|focused|take|care|of|you|and|until|very|soon|on|The|French|by|Alex
work well, stay focused, take care of yourselves, and see you very soon on Le français by Alex...
arbeitet gut, bleibt konzentriert, passt auf euch auf, und bis bald bei Le français by Alex...
SENT_CWT:ANmt8eji=10.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=251.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.32
en:ANmt8eji de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=68 err=1.47%) translation(all=134 err=2.24%) cwt(all=2308 err=21.53%)