×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

NHK 2021-8, Début de la campagne pour les élections à la Chambre basse

Début de la campagne pour les élections à la Chambre basse

Au Japon, des centaines de candidats entament ce mardi leurs campagnes pour les élections à la Chambre basse. Les électeurs pourront aller voter à la fin du mois pour ce scrutin qui va déterminer la couleur de leur gouvernement.

La totalité des 465 sièges de la Chambre basse sont à pourvoir. 289 d'entre eux proviendront de circonscriptions à siège unique, et 176 d'un système de représentation à la proportionnelle. Le seuil de la majorité est de 233 sièges.

Le premier ministre Kishida Fumio a déclaré que si la coalition au pouvoir peut s'assurer une majorité, il considérera cela comme une victoire. La coalition détenait 305 sièges lorsqu'il a dissous la chambre la semaine dernière.

Les partis de l'opposition présentent un seul candidat dans plus de 200 circonscriptions à siège unique afin d'éviter la division des voix qui bénéficierait aux candidats de coalition.

Il s'agit du premier scrutin à la Chambre basse en quatre ans, et le premier vote dans le pays depuis le début de la pandémie.

La campagne officielle va durer 12 jours, jusqu'au 30 octobre, la veille du scrutin.


Début de la campagne pour les élections à la Chambre basse

Au Japon, des centaines de candidats entament ce mardi leurs campagnes pour les élections à la Chambre basse. Les électeurs pourront aller voter à la fin du mois pour ce scrutin qui va déterminer la couleur de leur gouvernement.

La totalité des 465 sièges de la Chambre basse sont à pourvoir. All of the 465 seats in the Lower House are still to be filled. 289 d'entre eux proviendront de circonscriptions à siège unique, et 176 d'un système de représentation à la proportionnelle. 289 of them will come from single-seat constituencies, and 176 from a proportional representation system. Le seuil de la majorité est de 233 sièges. The majority threshold is 233 seats.

Le premier ministre Kishida Fumio a déclaré que si la coalition au pouvoir peut s'assurer une majorité, il considérera cela comme une victoire. Prime Minister Kishida Fumio has said that if the ruling coalition can secure a majority, he will see it as a victory. La coalition détenait 305 sièges lorsqu'il a dissous la chambre la semaine dernière. The coalition held 305 seats when it dissolved the chamber last week.

Les partis de l'opposition présentent un seul candidat dans plus de 200 circonscriptions à siège unique afin d'éviter la division des voix qui bénéficierait aux candidats de coalition. Opposition parties present a single candidate in more than 200 single-seat constituencies to avoid the division of votes that would benefit coalition candidates.

Il s'agit du premier scrutin à la Chambre basse en quatre ans, et le premier vote dans le pays depuis le début de la pandémie. It is the first vote in the Lower House in four years, and the first vote in the country since the start of the pandemic.

La campagne officielle va durer 12 jours, jusqu'au 30 octobre, la veille du scrutin. The official campaign will last 12 days, until October 30, the day before the election.