×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

День за днём (Day by day), 170. ПРОБЛЕМЫ СО ЗРЕНИЕМ

170. ПРОБЛЕМЫ СО ЗРЕНИЕМ

ПРОБЛЕМЫ СО ЗРЕНИЕМ

12 сен.

17 г. В последние месяцы, к сожалению, почувствовал, как резко ухудшилось зрение – вижу всё как будто в тумане, и трудно сфокусировать глаза при чтении.

Одним глазом читать совсем не могу, другим глазом могу, но только по утрам. К вечеру, когда глаз устает, буквы сливаются или их надо увеличивать увеличительным стеклом. Конечно, зрение не улучшается с возрастом, а становится хуже, как и все в нашем организме, но я не думал, что это будет происходить так быстро, за несколько месяцев.

Я думал, что все это будет постепенно ухудшаться в течение многих лет, но, вероятно, я слишком много напрягал свои глаза на протяжении жизни, потому что, как учитель, я много читал и писал. Недавно сходил к врачу, думал, что надо просто заменить очки на более сильные, но услышал неприятный диагноз – «катаракта» на обоих глазах.

А это значит, что зрение будет ухудшаться с каждым месяцем, что может привести к полной слепоте через какое-то время. Нужна операция – но её нужно ждать почти год, если делать бесплатно, или надо платить довольно большую сумму. Всё это, конечно, очень неприятно, так как для меня зрение – главное и для знакомства с миром, и для изучения иностранных языков, и для моего любимого чтения, и даже для просмотра фильмов.

Я не умею изучать языки ушами, на слух; мне недостаточно слышать слова, чтобы их запомнить, мне надо их видеть. Я люблю много читать – и художественную литературу, и научные книги, и статьи в газетах. Теперь придется многое уменьшить или от многого отказаться, чтобы снизить напряжение на глаза. Я заметил, что я стал делать значительно больше опечаток на компьютере, так как не всегда вижу буквы, которые я печатаю – и потом приходится еще раз перечитывать напечатанное, вновь напрягая глаза.

Возможно, что мне все-таки удастся сделать операцию если не в этом, то в следующем году, но пока приходится мириться с тем, что мир для тебя теряет краски и теряет свою зрительную прекрасную красоту и отчетливость.

И поэтому желаю всем: берегите свои глаза и пусть мир будет оставаться для вам ярким и многоцветным как можно дольше! (written and read by Evgueny40, September 2017)

170. ПРОБЛЕМЫ СО ЗРЕНИЕМ 170. SEHPROBLEME 170. VISION PROBLEMS 170. PROBLÈMES DE VISION

ПРОБЛЕМЫ СО ЗРЕНИЕМ PROBLÈMES DE VISION

12 сен. 12. September.

17 г. В последние  месяцы, к сожалению, почувствовал, как резко ухудшилось зрение – вижу всё как будто в тумане, и трудно сфокусировать глаза при чтении. In den letzten Monaten hat sich meine Sehkraft leider dramatisch verschlechtert - ich sehe alles wie im Nebel und habe Schwierigkeiten, meine Augen beim Lesen zu fokussieren. In recent months, unfortunately, I felt how my vision deteriorated sharply - I see everything as if in a fog, and it is difficult to focus my eyes when reading. Ces derniers mois, malheureusement, j'ai senti ma vue se dégrader considérablement - je vois tout comme dans un brouillard et il m'est difficile de faire la mise au point lorsque je lis.

Одним глазом читать совсем не могу, другим глазом могу, но только по утрам. Ich kann nicht mit einem Auge lesen, ich kann mit dem anderen Auge lesen, aber nur am Morgen. With one eye I can't read at all, with the other eye I can, but only in the morning. Je ne peux pas lire d'un œil, je peux lire de l'autre œil, mais seulement le matin. К вечеру, когда глаз устает, буквы сливаются или их надо увеличивать увеличительным стеклом. Am Abend, wenn das Auge müde ist, verschwimmen die Buchstaben oder müssen mit einer Lupe vergrößert werden. By the evening, when the eye gets tired, the letters merge or they need to be enlarged with a magnifying glass. Le soir, lorsque l'œil est fatigué, les lettres se confondent ou doivent être agrandies à la loupe. Tegen de avond, wanneer het oog moe wordt, versmelten de letters of moeten ze worden vergroot met een vergrootglas. Конечно, зрение не улучшается с возрастом, а становится хуже, как и все в нашем организме, но я не думал, что это будет происходить так быстро, за несколько месяцев. Natürlich wird das Sehvermögen mit dem Alter nicht besser, sondern schlechter, wie alles in unserem Körper, aber ich hätte nicht gedacht, dass es so schnell, innerhalb weniger Monate, passieren würde. Of course, vision does not improve with age, but gets worse, like everything in our body, but I did not think that this would happen so quickly, in a few months. Bien sûr, la vue ne s'améliore pas avec l'âge, elle se dégrade, comme tout dans notre corps, mais je ne pensais pas que cela arriverait si vite, en quelques mois.

Я думал, что все это будет постепенно ухудшаться в течение многих лет, но, вероятно, я слишком много напрягал свои глаза на протяжении жизни, потому что, как учитель, я много читал и писал. Ich dachte, es würde im Laufe der Jahre immer schlimmer werden, aber wahrscheinlich habe ich meine Augen im Laufe meines Lebens zu sehr beansprucht, weil ich als Lehrer viel gelesen und geschrieben habe. I thought it would all get progressively worse over the years, but I probably strained my eyes too much throughout my life because as a teacher I read and wrote a lot. Je pensais que cela s'aggraverait progressivement au fil des ans, mais j'ai probablement trop fatigué mes yeux au cours de ma vie car, en tant qu'enseignant, je lisais et écrivais beaucoup. Недавно сходил к врачу, думал, что надо просто заменить очки на более сильные, но услышал неприятный диагноз – «катаракта» на обоих глазах. Kürzlich war ich beim Arzt und dachte, ich sollte einfach meine Brille durch eine stärkere ersetzen, doch dann hörte ich die unangenehme Diagnose "Grauer Star" auf beiden Augen. Recently I went to the doctor, I thought that I just needed to replace my glasses with stronger ones, but I heard an unpleasant diagnosis - "cataract" in both eyes. Récemment, j'ai consulté un médecin. Je pensais remplacer mes lunettes par d'autres plus solides, mais j'ai entendu le diagnostic désagréable de "cataracte" dans les deux yeux.

А это значит, что зрение будет ухудшаться с каждым месяцем, что может привести к полной слепоте через какое-то время. Das bedeutet, dass sich Ihre Sehkraft mit jedem Monat verschlechtert, was nach einiger Zeit zur völligen Erblindung führen kann. And this means that vision will deteriorate every month, which can lead to complete blindness after a while. Cela signifie que votre vision se détériore au fil des mois, ce qui peut conduire à une cécité complète au bout d'un certain temps. Нужна операция – но её нужно ждать почти год, если делать бесплатно, или надо платить довольно большую сумму. Sie müssen operiert werden - aber Sie müssen fast ein Jahr darauf warten, wenn Sie es umsonst machen, oder Sie müssen ziemlich viel Geld bezahlen. You need an operation - but you have to wait almost a year for it, if you do it for free, or you have to pay a rather large amount. Vous avez besoin d'une intervention chirurgicale, mais vous devez attendre près d'un an si elle est gratuite, ou vous devez payer beaucoup d'argent. Всё это, конечно, очень неприятно, так как для меня зрение – главное и для знакомства с миром, и для изучения иностранных языков, и для моего любимого чтения, и даже для просмотра фильмов. Das alles ist natürlich sehr unangenehm, denn für mich ist das Augenlicht das Wichtigste, um die Welt zu erkunden, Fremdsprachen zu lernen, meine Lieblingslektüre zu lesen und sogar Filme zu sehen. All this, of course, is very unpleasant, because for me vision is the main thing for getting to know the world, and for learning foreign languages, and for my favorite reading, and even for watching movies. Tout cela est bien sûr très désagréable, car pour moi, la vue est la chose la plus importante pour explorer le monde, apprendre des langues étrangères, mes lectures préférées et même regarder des films.

Я не умею изучать языки ушами, на слух; мне недостаточно слышать слова, чтобы их запомнить, мне надо их видеть. Ich kann Sprachen nicht mit den Ohren, nach dem Gehör lernen; es reicht mir nicht, Wörter zu hören, um sie mir einzuprägen, ich muss sie sehen. I can't learn languages with my ears, by ear; It's not enough for me to hear the words to remember them, I need to see them. Je ne peux pas apprendre les langues avec mes oreilles, à l'oreille ; il ne me suffit pas d'entendre les mots pour les mémoriser, j'ai besoin de les voir. Ik kan geen talen leren met mijn oren, op het gehoor; Het is niet genoeg voor mij om de woorden te horen om ze te onthouden, ik moet ze zien. Я люблю много читать – и художественную литературу, и научные книги, и статьи в газетах. Ich lese gerne und viel - sowohl Belletristik, wissenschaftliche Bücher als auch Zeitungsartikel. I like to read a lot - both fiction, and scientific books, and articles in newspapers. J'aime beaucoup lire, que ce soit de la fiction, des livres de science ou des articles de journaux. Теперь придется многое уменьшить или от многого отказаться, чтобы снизить напряжение на глаза. Jetzt müssen Sie viele Dinge reduzieren oder aufgeben, um die Belastung der Augen zu verringern. Now you have to reduce or give up a lot to reduce eye strain. Maintenant, vous devrez réduire ou abandonner beaucoup de choses pour réduire la fatigue oculaire. Я заметил, что я стал делать значительно больше опечаток на компьютере, так как не всегда вижу буквы, которые я печатаю – и потом приходится еще раз перечитывать напечатанное, вновь напрягая глаза. Ich habe festgestellt, dass ich am Computer deutlich mehr Tippfehler mache, weil ich die Buchstaben, die ich tippe, nicht immer sehen kann - und dann muss ich das Getippte noch einmal lesen, was meine Augen wieder anstrengt. I noticed that I began to make significantly more typos on the computer, because I do not always see the letters that I type - and then I have to re-read what I typed again, straining my eyes again. J'ai remarqué que je faisais beaucoup plus de fautes de frappe à l'ordinateur, car je ne vois pas toujours les lettres que je tape - et je dois alors relire ce que j'ai tapé, ce qui me fatigue à nouveau les yeux.

Возможно, что мне все-таки удастся сделать операцию если не в этом, то в следующем году, но пока приходится мириться с тем, что мир для тебя теряет краски и теряет свою зрительную прекрасную красоту и отчетливость. It is possible that I will still be able to have the operation, if not this year, then next year, but for now I have to put up with the fact that the world is losing colors for you and losing its visual beauty and distinctness. Je pourrai peut-être encore me faire opérer, si ce n'est pas cette année, ce sera l'année prochaine, mais pour l'instant, il faut s'accommoder du fait que le monde perd ses couleurs, sa beauté visuelle et sa clarté.

И поэтому желаю всем: берегите свои глаза и пусть мир будет оставаться для вам ярким и многоцветным как можно дольше! And so I wish everyone: take care of your eyes and let the world remain bright and multi-colored for you as long as possible! Je vous souhaite donc à tous de prendre soin de vos yeux et de faire en sorte que le monde reste lumineux et multicolore pour vous le plus longtemps possible ! (written and read by Evgueny40, September 2017)