×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

江戸小話, 叩かれても安心

叩かれて も 安心

叩か れて も 安心

表 の 涼み ( すずみ ) 台 で 、 隠居 ( いんきょ ) が 二 人 向かい合って 将棋 を さして おり ました 。 する と 、 刀 を 差した 浪人 ( ろうにん ) が やって 来 ました 。 隠居 たち を 見る と 、 そば に 座り込んで 、 しばらく 熱心に のぞき込んで おり ました 。 その うち 浪人 が 、 ちょこちょこ と 口 を 出し ます ので 、 「 黙って おれ ! 」 一 人 の 隠居 が 、 ポン と 扇子 ( せんす ) で 浪人 の 頭 を 叩き ました 。 「! 」 急に 叩か れた 浪人 は 、 もの も 言わ ず に 腰 を 上げる と 帰って 行き ました 。 「 やれやれ 、 とんだ 事 を したわ い 」 「 その 通り じゃ 。 確かに 口出し する の は 悪い が 、 侍 の 頭 を 叩く と は 、 お前 さん も やり 過ぎ で は ない の か 」 「 なるほど 。 これ は 文句 の こ ぬ うち に 、 こちら から 謝り に 行った 方 が 良い かも しれ ぬ な 」 など と 話し合って いる ところ ヘ 、 さっき の 浪人 が やって 来 ました 。 お やっ ? 見る と 、 頭 に 兜 を かぶって い ます 。 浪人 は ドカッ と 、 隠居 たち の そば に 座り込む と 、 「 さあ 、 これ で いくら 叩か れて も 安心で ご ざる 。 それでは 、 続き を 始め なされ 」 と 、 将棋 盤 を 指差して 、 さいそく を した そうです 。

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい )

叩かれて も 安心 たたかれて||あんしん It's safe to say you've been hit.

叩か れて も 安心 たたか|||あんしん I feel safe even when I'm beaten.

表 の 涼み ( すずみ ) 台 で 、 隠居 ( いんきょ ) が 二 人 向かい合って 将棋 を さして おり ました 。 ひょう||すずみ||だい||いんきょ|||ふた|じん|むかいあって|しょうぎ|||| Two Iin men were playing Shogi facing each other on the cool table in front of the house. する と 、 刀 を 差した 浪人 ( ろうにん ) が やって 来 ました 。 ||かたな||さした|ろうにん||||らい| Then a ronin with a sword came in. 隠居 たち を 見る と 、 そば に 座り込んで 、 しばらく 熱心に のぞき込んで おり ました 。 いんきょ|||みる||||すわりこんで||ねっしんに|のぞきこんで|| When he saw the hermits, he sat down beside them and peered intently for a while. その うち 浪人 が 、 ちょこちょこ と 口 を 出し ます ので 、 「 黙って おれ ! ||ろうにん||||くち||だし|||だまって| The ronin would occasionally intervene, and I would say, "Shut up, I'm not a ronin! 」   一 人 の 隠居 が 、 ポン と 扇子 ( せんす ) で 浪人 の 頭 を 叩き ました 。 ひと|じん||いんきょ||||せんす|||ろうにん||あたま||たたき| One of the cloistered men struck the Ronin on the head with a fan. 「! 」   急に 叩か れた 浪人 は 、 もの も 言わ ず に 腰 を 上げる と 帰って 行き ました 。 きゅうに|たたか||ろうにん||||いわ|||こし||あげる||かえって|いき| The ronin, suddenly struck by the blow, sat up and left without saying a word. 「 やれやれ 、 とんだ 事 を したわ い 」 「 その 通り じゃ 。 ||こと|||||とおり| "Oh, my God, what have I done?" "You're right. 確かに 口出し する の は 悪い が 、 侍 の 頭 を 叩く と は 、 お前 さん も やり 過ぎ で は ない の か 」 「 なるほど 。 たしかに|くちだし||||わるい||さむらい||あたま||たたく|||おまえ||||すぎ|||||| The first thing to do is to make sure that you have a good idea of what you're doing. これ は 文句 の こ ぬ うち に 、 こちら から 謝り に 行った 方 が 良い かも しれ ぬ な 」   など と 話し合って いる ところ ヘ 、 さっき の 浪人 が やって 来 ました 。 ||もんく||||||||あやまり||おこなった|かた||よい|||||||はなしあって||||||ろうにん|||らい| As we were discussing, "Maybe we should go apologize to him before he complains about this," the ronin from earlier came in. お やっ ? Oh, man? 見る と 、 頭 に 兜 を かぶって い ます 。 みる||あたま||かぶと|||| When you look at it, you can see that it is wearing a helmet on its head. 浪人 は ドカッ と 、 隠居 たち の そば に 座り込む と 、 「 さあ 、 これ で いくら 叩か れて も 安心で ご ざる 。 ろうにん||||いんきょ|||||すわりこむ||||||たたか|||あんしんで|| The ronin sat down beside the retired men with a thud and said, "Now, you can rest easy no matter how many times you get hit. それでは 、 続き を 始め なされ 」 と 、 将棋 盤 を 指差して 、 さいそく を した そうです 。 |つづき||はじめ|||しょうぎ|ばん||ゆびさして||||そう です Then, please begin the rest of the game," he said, pointing to the shogi board.

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい ) Chan ( The end )