Japanese Conversation Lesson 【Japanese-style Room(和室)】
japanese|conversation|lesson|japanese||room|わしつ
Japanisch-Konversationsunterricht [Zimmer im japanischen Stil
Japanese Conversation Lesson 【Japanese-style Room
Lección de conversación en japonés [sala de estilo japonés
Lezione di conversazione in giapponese [sala in stile giapponese
Aula de conversação em japonês [sala de estilo japonês
立派な 和室 だ ね 。
りっぱな|わしつ||
What a fine Japanese-style room!
É um bom quarto japonês.
それほど でも ない です よ 。
Not really.
Na verdade não.
Не очень.
没那么多。
不是太多。
って いう か 、 ケン 君 敷居 を 踏んじゃ ダメだ よ 。
|||けん|くん|しきい||ふんじゃ|だめだ|
Putting that aside, Ken must not step on shikii.
Quero dizer, Ken, não pise no limiar.
То есть, Кен, ты не должен переступать порог.
我是说,肯,你可不能踩到门槛上。
敷居 って 何 ?
しきい||なん
What is the shikii?
Qual é o limite?
Что такое порог?
門檻是多少?
それ が 敷居 です 。
||しきい|
That is shikii(the threshold).
这就是门槛。
あっ 、 そう な んだ 。
Oh, I see.
哦,我明白了。
哦,沒錯。
知ら なかった 。 ごめんなさい 。
しら||
I did not know. I'm sorry.
我不知道 。对不起 。
あと 、 畳 の 縁 も 踏んじゃ ダメだ よ 。
|たたみ||ふち||ふんじゃ|だめだ|
After that, you must not step on the edge of tatamis.
Além disso, não pise nas bordas do tatame.
此外,不要踩踏榻榻米的边缘。
わかった 。
Got it.
これ から は 気 を つける よ 。
|||き|||
I'll be careful.
Terei cuidado a partir de agora.
Впредь я буду осторожен.
我以后会小心的。
ところで 、 それ は 床の間 かな ?
|||とこのま|
By the way, I wonder if that is tokonoma?
By the way, é entre os andares?
对了,那是一个凹室吗?
順便問一下,它是在樓層之間嗎?
いいえ 、 違い ます よ 。
|ちがい||
No, it isn't.
Não é não.
不,不是这样的。
これ が 床の間 です 。
||とこのま|
This is tokonoma(the alcove).
Isso é entre os andares.
床の間 に は 掛け軸 や 置物 を 飾り ます 。
とこのま|||かけじく||おきもの||かざり|
In tokonoma, hanging scrolls and okimono are displayed.
挂轴和装饰品陈列在托克诺玛中。
生け花 も だ よ ね ?
いけばな||||
Ikebana is also displayed, right?
Ikebana, certo?
还有插花,对吗?
也是Ikebana,對嗎?
はい 、 そうです 。
|そう です
Yes, it is.
教えて くれて ありがとう 。
おしえて||
Thank you for letting me know.
谢谢你告诉我。
いいえ 。
No at all.