×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

What's Up Economy, L'ITALIA è fondata sul LAVORO?

L'ITALIA è fondata sul LAVORO?

Articolo 1 della Costituzione

L'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro

e oggi, primo maggio, ci occupiamo proprio di questo, e cioè di lavoro

Innanzitutto, l'Italia è fondata sul lavoro?

Beh, ovviamente sì!

Come tutte le nazioni, ogni nazione per poter crescere e prosperare è fondata sul lavoro

un tempo solo umano, ma grazie alle rivoluzioni industriali anche quello delle macchine e dell'informatica

Adam Smith direbbe che uno stato, una ricchezza di uno stato, si basa sulla suddivisione del lavoro

suddivisione che è il lavoro che permette la crescita economica e la prosperità

Ma, rispetto a tutte le altre nazioni, l'Italia probabilmente è meno fondata sul lavoro rispetto a tutte le altre

Perché dico questo? Perché basta guardare i dati

e oggi faremo proprio quello, guardare un po' di dati e vedere come è costituito il mercato del lavoro italiano odierno

Innanzitutto, un primo dato che ci dovrebbe già far riflettere

e cioè che su una popolazione di 60 milioni di abitanti, solo 23,4 milioni stanno lavorando

In pratica, su 5 italiani, solo 2 stanno lavorando

e ovviamente questi due lavoratori sostengono anche gli altri 3 che non stanno lavorando

Quindi immaginate come stiamo messi nel mercato del lavoro

Basta guardare anche i tassi di occupazione italiani paragonati con quelli degli stati dell'Eurozona

L'Italia ha un tasso di occupazione del 63,5%, il penultimo all'interno degli stati dell'Eurozona

davanti solo a quello della Grecia

Ad esempio la Germania, che è prima in questa classifica, ha un tasso di occupazione dell'80,6%

Dati molto preoccupanti

Sembra un discorso un po' banale, però ogni tanto ce lo scordiamo

Meno persone lavorano e più ci saranno persone che dovranno essere sostenute da quei lavoratori

quindi andando a aumentare le tasse su quei pochi lavoratori che lavorano in un paese

Cosa che attualmente sta succedendo in Italia

L'Istat ci dice anche che il 77,4% dei lavoratori è occupato come dipendente

mentre il restante 22,6% è occupato come lavoratore autonomo

Ok, però quando parliamo di tasse di occupazione non parliamo mai dell'elefante nella stanza

Perché quando parliamo di tasse di occupazione parliamo di tasse di occupazione in generale

compreso quello maschile e femminile

Beh, in Italia fare una cosa del genere è estremamente deleterio

perché ci sono delle differenze enormi tra il tasso di occupazione maschile e quello femminile

Infatti se per quanto riguarda il tasso di occupazione maschile in Italia

arriviamo al 73,4% e ci distanziamo solo di 10 punti percentuali rispetto alle prime nazioni dell'Eurozona

nonostante siamo i penultimi anche qui in questa classifica

se spostiamo l'attenzione dal tasso di occupazione maschile a quello femminile le cose cambiano totalmente

Infatti anche nel tasso di occupazione femminile siamo penultimi

ma la percentuale non è più del 73% bensì del 53,8%

Il tasso di occupazione femminile è pari al 53,8%

Penultimi nella classifica dell'Eurozona

Il problema qual è?

E' che se nel tasso di occupazione maschile c'era un distacco di 10 punti rispetto ai paesi primi di questa classifica

Nel tasso di occupazione femminile c'è un distacco di 10 punti tra noi che siamo penultimi e il terzo ultimo

che è la Spagna con un tasso di occupazione del 62,1%

fino ad arrivare alle prime nazioni come ad esempio la Germania con un tasso di occupazione del 76,6%

Quindi l'Italia ha un tasso di occupazione femminile del 53,8%

La Spagna, terza ultima, ha un tasso di occupazione del 62,1%

mentre la Germania arriva a un tasso di occupazione femminile del 76,1%

Capite che problema abbiamo all'interno del mercato del lavoro italiano oggi?

E' un problema enorme e che l'opinione pubblica e la politica non citano mai

Immaginate se l'Italia riuscisse a recuperare da questa statistica 10 punti percentuali

arrivando almeno alla statistica della Spagna con un tasso di occupazione femminile pari al 62,1%

Beh, ci sarebbero dei grandi vantaggi nel mercato del lavoro e anche per quanto riguarda il PIL del paese Italia

e quindi è un tema centrale, che dovrebbe essere centrale nell'agenda politica e dell'opinione pubblica

ma di cui non si parla mai

il tasso di occupazione femminile e la partecipazione al mondo del lavoro delle donne

Abbiamo parlato di tasso di occupazione e quindi è giusto anche parlare di tasso di disoccupazione

e vorrei introdurre questo argomento mostrandovi questa cartina dell'Unione Europea

Come vedete basta guardare la cartina per comprendere tutti i problemi che ci portiamo dietro

per quanto riguarda la questione meridionale

che si vede anche in questo caso

e se vogliamo possiamo vedere anche una questione meridionale non solo all'interno del contesto italiano

ma anche all'interno del contesto europeo

dove i paesi come Italia, Spagna, Grecia o anche la Francia

hanno dei tassi di disoccupazione molto superiori rispetto a quelli dei paesi del nord

Tra l'altro nelle prime 12 regioni europee con il più alto tasso di disoccupazione

ben 3 regioni sono italiane

e stiamo parlando della Calabria con un tasso di disoccupazione del 21%

e della Campania e della Sicilia con un tasso di disoccupazione pari al 20%

Quindi in Italia nel 2019 abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 10%

però poi possiamo anche vedere i tassi di disoccupazione in base alle macro aree dell'Italia

Infatti nel nord ovest abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 6,5%

nel nord est pari al 5,5%

nel centro 8,7%

nel sud un tasso di disoccupazione pari al 17,2% di media

mentre nelle isole un tasso di disoccupazione pari al 18,5%

E anche i tassi di disoccupazione giovanili sono preoccupanti

arriviamo addirittura a un 29,2% per quanto riguarda il tasso di disoccupazione giovanile all'interno dell'Italia

con ovviamente cifre per quanto riguarda il sud Italia

che arrivano addirittura anche al 49,7% nelle isole e al 43,7% nel sud Italia

Ritornando alla tabella iniziale vediamo come il mercato del lavoro sia composto anche non solo dagli occupati e dai disoccupati ma anche dagli inattivi

all'interno degli inattivi ricadono tante figure ma in questo video mi vorrei soffermare su due figure ben precise

e cioè i pensionati e i NEET

Partiamo dai NEET

NEET è un acronimo inglese che sta per Neither in Employment Nor in Education and Training

Sta praticamente ad indicare ragazzi tra i 15 e i 34 anni che non sono né occupati

non stanno neanche usufruendo di un qualche tipo di istruzione

e neanche stanno partecipando a dei corsi formativi per poter entrare nel mondo del lavoro

sostanzialmente non stanno facendo praticamente nulla

non sono attivi all'interno della società e nel mercato del lavoro

Per questa statistica invece buone notizie

Siamo primi

Peccato che la statistica ha sbagliato per essere primi

Infatti abbiamo un tasso di NEET pari al 23,8%

Significa che tra i ragazzi tra i 15 e i 35 anni il 23,8% non sono né occupati

né stanno soffrendo di un'istruzione

e neanche stanno conseguendo un percorso formativo per poter entrare nel mercato del lavoro

È molto importante tenere d'occhio questo indice

perché questi ragazzi avranno molte difficoltà a rientrare nel mercato del lavoro

perché il mercato del lavoro richiede o un'adeguata istruzione oppure una certa esperienza nel proprio settore

e purtroppo questi ragazzi non hanno nessuna delle due componenti

e quindi avranno estreme difficoltà ad essere produttivi all'interno della società

Purtroppo all'interno dell'opinione pubblica di tutti i giorni

io personalmente poi non lo so magari una percezione sbagliata

sento molto poco parlare di questo aspetto

aspetto cruciale per permettere a questo paese di poter di nuovo ritornare a crescere

Quindi cosa ci rimane da analizzare in questa torta del mercato del lavoro?

Beh ovviamente i pensionati

che in Italia sono 16 milioni di persone

pari al 25% dell'intera popolazione

Quindi abbiamo un 40% di persone occupate in vario modo

chi come dipendente, chi come autonomo

e tra i dipendenti ci sono ovviamente anche quelli part time

quelli a contratto indeterminato, quelli a contratto a termine

e quelli full time eccetera eccetera

C'è un 25% di persone pensionate

e poi il restante 35% della popolazione

fanno parte persone disoccupate in cerca di lavoro e inattivi

tra cui anche questi NEET

che sono molto preoccupanti per quanto riguarda il tema del mercato del lavoro

Pensate che spendiamo il 16,2% del PIL in spesa pensionistica

e siamo il secondo paese in Europa a spendere così tanti soldi per quanto riguarda le pensioni

Lo stato che ci supera in questo senso è la Grecia

e questo numero è destinato ad aumentare

visto che i baby boomer stanno entrando nel periodo della pensione

e quindi ci saranno sempre più costi

da trasferire dalle persone che lavorano alle persone in pensione

Ovviamente questo con enormi problemi sociali e anche economici

per quanto riguarda la crescita economica del paese

Infatti se vediamo le statistiche

vediamo come le persone pensionate

sono delle persone che hanno una ricchezza maggiore

rispetto ai giovani o comunque alle persone che stanno lavorando

creando una vera e propria disuguaglianza intergenerazionale

Infatti ad esempio l'Istat ci fa vedere

proprio come l'importo medio delle pensioni sia esploso

rispetto ad esempio alle retribuzioni medie dei lavoratori dipendenti

creando un enorme gap man mano dal 2008 in avanti

Un altro dato interessante è proprio vedere un'altra tabella dell'Istat

che ci dice come le famiglie con pensionati

rischiano meno la povertà rispetto alle famiglie senza pensionati

Sostanzialmente il pensionato è una vera e propria assicurazione

per la ricchezza della famiglia

E questo dato non ci vuole dire grazie a Dio ci sono i pensionati

anzi ci sottolinea proprio questa divergenza generazionale

tra pensionati e lavoratori e soprattutto ancora di più i giovani

Insomma con questo video vi volevo fare un quadro generale

del mercato del lavoro proprio oggi, festa del lavoro

Ovviamente le cause di alcuni problemi che abbiamo analizzato sono molteplici

Ad esempio potremmo parlare della scarsa efficacia dei percorsi formativi

e del passaggio dall'istruzione al mondo del lavoro

un sistema di tassazione sclerotico

oppure possiamo anche parlare delle imprese poco produttive

che caratterizzano il sistema produttivo italiano

o ancora di nuovo il governo o comunque le istituzioni italiane

che pensano più a sostenere i pensionati rispetto ad incentivare il lavoro dei giovani

come tante altre cause di cui non vorrei occuparmene in questo video

però è importante almeno conoscere i problemi che affliggono il mercato del lavoro odierno

o almeno alcuni di questi, ovviamente non sono gli unici

Quindi per concludere, sì l'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro

ma magari chissà tra dieci anni sarà fondata sulle pensioni

Cosa molto probabile

e quindi il mio augurio è quello di pensare un po' più ai giovani

e al mondo del lavoro, agli occupati, alle persone che vogliono un lavoro

ai NIT, alle donne che cercano un lavoro

Ci vediamo al prossimo video, ciao!

.

L'ITALIA è fondata sul LAVORO? Ist ITALIEN auf ARBEIT gegründet? Is ITALY founded on WORK? ¿Se basa ITALIA en el TRABAJO? L'ITALIE est-elle fondée sur le TRAVAIL ? Czy WŁOCHY opierają się na PRACY? A ITÁLIA é fundada no TRABALHO? 意大利是建立在工作之上的吗?

Articolo 1 della Costituzione

L'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro

e oggi, primo maggio, ci occupiamo proprio di questo, e cioè di lavoro And today, May 1, we are dealing with just that, and that is labor

Innanzitutto, l'Italia è fondata sul lavoro? First of all, is Italy founded on work?

Beh, ovviamente sì!

Come tutte le nazioni, ogni nazione per poter crescere e prosperare è fondata sul lavoro Like all nations, every nation in order to grow and prosper is founded on labor

un tempo solo umano, ma grazie alle rivoluzioni industriali anche quello delle macchine e dell'informatica once only human, but thanks to industrial revolutions also that of machines and information technology

Adam Smith direbbe che uno stato, una ricchezza di uno stato, si basa sulla suddivisione del lavoro Adam Smith would say that a state, a wealth of a state, is based on the division of labor

suddivisione che è il lavoro che permette la crescita economica e la prosperità subdivision that it is work that enables economic growth and prosperity

Ma, rispetto a tutte le altre nazioni, l'Italia probabilmente è meno fondata sul lavoro rispetto a tutte le altre But compared to all other nations, Italy is probably less grounded in labor than all other

Perché dico questo? Perché basta guardare i dati Why do I say this, because just look at the data

e oggi faremo proprio quello, guardare un po' di dati e vedere come è costituito il mercato del lavoro italiano odierno and today we're going to do just that, look at some data and see what today's Italian labor market looks like

Innanzitutto, un primo dato che ci dovrebbe già far riflettere First, an initial fact that should already give us pause for thought

e cioè che su una popolazione di 60 milioni di abitanti, solo 23,4 milioni stanno lavorando and that is that out of a population of 60 million, only 23.4 million are working

In pratica, su 5 italiani, solo 2 stanno lavorando

e ovviamente questi due lavoratori sostengono anche gli altri 3 che non stanno lavorando And of course these two workers also support the other 3 who are not working

Quindi immaginate come stiamo messi nel mercato del lavoro So imagine how we are doing in the labor market

Basta guardare anche i tassi di occupazione italiani paragonati con quelli degli stati dell'Eurozona Just look also at Italian employment rates compared with those of Eurozone states

L'Italia ha un tasso di occupazione del 63,5%, il penultimo all'interno degli stati dell'Eurozona Italy has an employment rate of 63.5 percent, the second lowest within the eurozone states

davanti solo a quello della Grecia

Ad esempio la Germania, che è prima in questa classifica, ha un tasso di occupazione dell'80,6% For example, Germany, which is first in this ranking, has an employment rate of 80.6 percent

Dati molto preoccupanti

Sembra un discorso un po' banale, però ogni tanto ce lo scordiamo It sounds like a somewhat trivial speech, however, sometimes we forget it

Meno persone lavorano e più ci saranno persone che dovranno essere sostenute da quei lavoratori The fewer people working, the more people there will be to be supported by those workers

quindi andando a aumentare le tasse su quei pochi lavoratori che lavorano in un paese then going to raise taxes on those few workers who work in a country

Cosa che attualmente sta succedendo in Italia

L'Istat ci dice anche che il 77,4% dei lavoratori è occupato come dipendente Istat also tells us that 77.4 percent of workers are employed as employees

mentre il restante 22,6% è occupato come lavoratore autonomo While the remaining 22.6 percent are employed as self-employed

Ok, però quando parliamo di tasse di occupazione non parliamo mai dell'elefante nella stanza Okay, but when we talk about occupancy taxes, we never talk about the elephant in the room

Perché quando parliamo di tasse di occupazione parliamo di tasse di occupazione in generale Because when we talk about occupation taxes we are talking about occupation taxes in general

compreso quello maschile e femminile

Beh, in Italia fare una cosa del genere è estremamente deleterio Well, in Italy doing such a thing is extremely detrimental

perché ci sono delle differenze enormi tra il tasso di occupazione maschile e quello femminile Because there are huge differences between male and female employment rates

Infatti se per quanto riguarda il tasso di occupazione maschile in Italia In fact, if with regard to the male employment rate in Italy.

arriviamo al 73,4% e ci distanziamo solo di 10 punti percentuali rispetto alle prime nazioni dell'Eurozona we come in at 73.4 percent and are only 10 percentage points behind the top Eurozone nations

nonostante siamo i penultimi anche qui in questa classifica despite the fact that we are second to last here in this ranking as well

se spostiamo l'attenzione dal tasso di occupazione maschile a quello femminile le cose cambiano totalmente If we shift the focus from male to female employment rates, things change totally

Infatti anche nel tasso di occupazione femminile siamo penultimi In fact, even in the female employment rate, we are second to last

ma la percentuale non è più del 73% bensì del 53,8% But the percentage is no longer 73 percent but 53.8 percent

Il tasso di occupazione femminile è pari al 53,8% The female employment rate is 53.8 percent

Penultimi nella classifica dell'Eurozona Penultimate in the Eurozone ranking

Il problema qual è?

E' che se nel tasso di occupazione maschile c'era un distacco di 10 punti rispetto ai paesi primi di questa classifica It is that if in the male employment rate there was a 10-point gap from the top countries in this ranking

Nel tasso di occupazione femminile c'è un distacco di 10 punti tra noi che siamo penultimi e il terzo ultimo In the female employment rate, there is a 10-point gap between us being second to last and the third to last

che è la Spagna con un tasso di occupazione del 62,1% Which is Spain with an employment rate of 62.1 percent

fino ad arrivare alle prime nazioni come ad esempio la Germania con un tasso di occupazione del 76,6% all the way up to the top nations such as Germany with an employment rate of 76.6 percent

Quindi l'Italia ha un tasso di occupazione femminile del 53,8% So Italy has an employment rate of 53.8 percent for women

La Spagna, terza ultima, ha un tasso di occupazione del 62,1% Spain, third last, has an employment rate of 62.1 percent

mentre la Germania arriva a un tasso di occupazione femminile del 76,1% while Germany reaches an employment rate of 76.1 percent for women

Capite che problema abbiamo all'interno del mercato del lavoro italiano oggi? Do you understand what problem we have within the Italian labor market today?

E' un problema enorme e che l'opinione pubblica e la politica non citano mai It is a huge problem and one that the public and politicians never mention

Immaginate se l'Italia riuscisse a recuperare da questa statistica 10 punti percentuali Imagine if Italy could recover from this statistic 10 percentage points

arrivando almeno alla statistica della Spagna con un tasso di occupazione femminile pari al 62,1% Reaching at least the statistics of Spain with a female employment rate of 62.1 percent

Beh, ci sarebbero dei grandi vantaggi nel mercato del lavoro e anche per quanto riguarda il PIL del paese Italia Well, there would be great benefits in the labor market and also in terms of the GDP of the country Italy

e quindi è un tema centrale, che dovrebbe essere centrale nell'agenda politica e dell'opinione pubblica and so it is a central issue, which should be central to the political and public agenda

ma di cui non si parla mai

il tasso di occupazione femminile e la partecipazione al mondo del lavoro delle donne

Abbiamo parlato di tasso di occupazione e quindi è giusto anche parlare di tasso di disoccupazione

e vorrei introdurre questo argomento mostrandovi questa cartina dell'Unione Europea and I would like to introduce this topic by showing you this map of the European Union

Come vedete basta guardare la cartina per comprendere tutti i problemi che ci portiamo dietro As you can see, you only have to look at the map to understand all the problems we are carrying around

per quanto riguarda la questione meridionale

che si vede anche in questo caso

e se vogliamo possiamo vedere anche una questione meridionale non solo all'interno del contesto italiano and if we want we can also see a southern issue not only within the Italian context

ma anche all'interno del contesto europeo

dove i paesi come Italia, Spagna, Grecia o anche la Francia

hanno dei tassi di disoccupazione molto superiori rispetto a quelli dei paesi del nord

Tra l'altro nelle prime 12 regioni europee con il più alto tasso di disoccupazione Among other things, in the top 12 European regions with the highest unemployment rate

ben 3 regioni sono italiane

e stiamo parlando della Calabria con un tasso di disoccupazione del 21%

e della Campania e della Sicilia con un tasso di disoccupazione pari al 20%

Quindi in Italia nel 2019 abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 10% So in Italy in 2019 we had an unemployment rate of 10%.

però poi possiamo anche vedere i tassi di disoccupazione in base alle macro aree dell'Italia but then we can also see the unemployment rates according to the macro areas of Italy

Infatti nel nord ovest abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 6,5% In fact, in the northwest we had an unemployment rate of 6.5 percent.

nel nord est pari al 5,5%

nel centro 8,7%

nel sud un tasso di disoccupazione pari al 17,2% di media in the south an unemployment rate of 17.2 percent on average

mentre nelle isole un tasso di disoccupazione pari al 18,5% while in the islands an unemployment rate of 18.5 percent

E anche i tassi di disoccupazione giovanili sono preoccupanti And youth unemployment rates are also worrisome

arriviamo addirittura a un 29,2% per quanto riguarda il tasso di disoccupazione giovanile all'interno dell'Italia

con ovviamente cifre per quanto riguarda il sud Italia

che arrivano addirittura anche al 49,7% nelle isole e al 43,7% nel sud Italia

Ritornando alla tabella iniziale vediamo come il mercato del lavoro sia composto anche non solo dagli occupati e dai disoccupati ma anche dagli inattivi Returning to the initial table, we see how the labor market is also composed not only of the employed and unemployed but also of the inactive

all'interno degli inattivi ricadono tante figure ma in questo video mi vorrei soffermare su due figure ben precise within the inactive fall many figures but in this video I would like to focus on two very specific figures

e cioè i pensionati e i NEET namely pensioners and NEETs

Partiamo dai NEET Let's start with the NEETs

NEET è un acronimo inglese che sta per Neither in Employment Nor in Education and Training NEET is an English acronym that stands for Neither in Employment Nor in Education and Training

Sta praticamente ad indicare ragazzi tra i 15 e i 34 anni che non sono né occupati It basically stands for 15- to 34-year-olds who are neither employed

non stanno neanche usufruendo di un qualche tipo di istruzione They are not even benefiting from some kind of education

e neanche stanno partecipando a dei corsi formativi per poter entrare nel mondo del lavoro Nor are they participating in training courses in order to enter the workforce

sostanzialmente non stanno facendo praticamente nulla They are basically doing practically nothing

non sono attivi all'interno della società e nel mercato del lavoro Are not active within society and in the labor market

Per questa statistica invece buone notizie For this statistic, however, good news

Siamo primi

Peccato che la statistica ha sbagliato per essere primi Too bad the statistics were wrong to be first

Infatti abbiamo un tasso di NEET pari al 23,8% In fact, we have an NEET rate of 23.8 percent.

Significa che tra i ragazzi tra i 15 e i 35 anni il 23,8% non sono né occupati It means that among 15-35 year olds, 23.8 percent are neither employed

né stanno soffrendo di un'istruzione nor are they suffering from an education

e neanche stanno conseguendo un percorso formativo per poter entrare nel mercato del lavoro Nor are they pursuing training in order to enter the labor market

È molto importante tenere d'occhio questo indice

perché questi ragazzi avranno molte difficoltà a rientrare nel mercato del lavoro

perché il mercato del lavoro richiede o un'adeguata istruzione oppure una certa esperienza nel proprio settore because the job market requires either adequate education or some experience in one's field

e purtroppo questi ragazzi non hanno nessuna delle due componenti

e quindi avranno estreme difficoltà ad essere produttivi all'interno della società

Purtroppo all'interno dell'opinione pubblica di tutti i giorni Unfortunately, within everyday public opinion.

io personalmente poi non lo so magari una percezione sbagliata I personally then I don't know maybe a wrong perception.

sento molto poco parlare di questo aspetto I hear very little about this aspect

aspetto cruciale per permettere a questo paese di poter di nuovo ritornare a crescere crucial aspect of allowing this country to be able to return to growth again

Quindi cosa ci rimane da analizzare in questa torta del mercato del lavoro? So what is left for us to analyze in this labor market pie?

Beh ovviamente i pensionati

che in Italia sono 16 milioni di persone

pari al 25% dell'intera popolazione Equal to 25% of the entire population

Quindi abbiamo un 40% di persone occupate in vario modo So we have 40 percent of people employed in various ways

chi come dipendente, chi come autonomo who as an employee, who as self-employed

e tra i dipendenti ci sono ovviamente anche quelli part time And the employees obviously include part-time employees

quelli a contratto indeterminato, quelli a contratto a termine

e quelli full time eccetera eccetera

C'è un 25% di persone pensionate There is a 25% of people who are retired

e poi il restante 35% della popolazione And then the remaining 35 percent of the population

fanno parte persone disoccupate in cerca di lavoro e inattivi unemployed job-seekers and inactive people are part of it

tra cui anche questi NEET including these NEETs

che sono molto preoccupanti per quanto riguarda il tema del mercato del lavoro

Pensate che spendiamo il 16,2% del PIL in spesa pensionistica Just think that we spend 16.2 percent of GDP on pension spending

e siamo il secondo paese in Europa a spendere così tanti soldi per quanto riguarda le pensioni

Lo stato che ci supera in questo senso è la Grecia

e questo numero è destinato ad aumentare And this number is bound to increase

visto che i baby boomer stanno entrando nel periodo della pensione As baby boomers are entering their retirement years.

e quindi ci saranno sempre più costi And so there will be more and more costs

da trasferire dalle persone che lavorano alle persone in pensione To be transferred from working people to retired people

Ovviamente questo con enormi problemi sociali e anche economici

per quanto riguarda la crescita economica del paese

Infatti se vediamo le statistiche In fact, if we see the statistics

vediamo come le persone pensionate we see how retired people

sono delle persone che hanno una ricchezza maggiore

rispetto ai giovani o comunque alle persone che stanno lavorando

creando una vera e propria disuguaglianza intergenerazionale

Infatti ad esempio l'Istat ci fa vedere

proprio come l'importo medio delle pensioni sia esploso

rispetto ad esempio alle retribuzioni medie dei lavoratori dipendenti Compared, for example, with the average wages of employees

creando un enorme gap man mano dal 2008 in avanti creating a huge gap as we go from 2008 onward

Un altro dato interessante è proprio vedere un'altra tabella dell'Istat

che ci dice come le famiglie con pensionati which tells us how families with retirees

rischiano meno la povertà rispetto alle famiglie senza pensionati Are at less risk of poverty than families without retirees

Sostanzialmente il pensionato è una vera e propria assicurazione Basically, the retiree is a real insurance

per la ricchezza della famiglia

E questo dato non ci vuole dire grazie a Dio ci sono i pensionati And this data doesn't want us to say thank God there are retirees.

anzi ci sottolinea proprio questa divergenza generazionale

tra pensionati e lavoratori e soprattutto ancora di più i giovani among retirees and workers and especially even more young people

Insomma con questo video vi volevo fare un quadro generale In short, with this video I wanted to give you an overview.

del mercato del lavoro proprio oggi, festa del lavoro Of the labor market just today, Labor Day

Ovviamente le cause di alcuni problemi che abbiamo analizzato sono molteplici

Ad esempio potremmo parlare della scarsa efficacia dei percorsi formativi

e del passaggio dall'istruzione al mondo del lavoro And the transition from education to the world of work

un sistema di tassazione sclerotico a sclerotic taxation system

oppure possiamo anche parlare delle imprese poco produttive Or we can also talk about the unproductive enterprises

che caratterizzano il sistema produttivo italiano that characterize the Italian production system

o ancora di nuovo il governo o comunque le istituzioni italiane Or again the government or at any rate the Italian institutions

che pensano più a sostenere i pensionati rispetto ad incentivare il lavoro dei giovani Who think more about supporting retirees than encouraging young people to work

come tante altre cause di cui non vorrei occuparmene in questo video like so many other causes that I don't want to deal with in this video

però è importante almeno conoscere i problemi che affliggono il mercato del lavoro odierno but it is important to at least know the problems that plague today's labor market

o almeno alcuni di questi, ovviamente non sono gli unici Or at least some of them, obviously they are not the only ones

Quindi per concludere, sì l'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro

ma magari chissà tra dieci anni sarà fondata sulle pensioni But maybe who knows in 10 years it will be based on pensions

Cosa molto probabile Which is very likely

e quindi il mio augurio è quello di pensare un po' più ai giovani

e al mondo del lavoro, agli occupati, alle persone che vogliono un lavoro

ai NIT, alle donne che cercano un lavoro to NITs, women job seekers.

Ci vediamo al prossimo video, ciao!

.