×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Do You Speak Greek?, Greek money Vocabulary |Talk about money in Greek |Greek expressions for money| Do You Speak Greek? - YouTube

Greek money Vocabulary |Talk about money in Greek |Greek expressions for money| Do You Speak Greek? - YouTube

Είστε έτοιμοι να μάθουμε πώς οι Έλληνες εκφράζονται

όταν μιλάνε για λεφτά;

Για πάμε να δούμε!!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου.

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του do you speak greek

Σήμερα μιλάμε για λεφτά , για χρήματα…

Ήξερες ότι αυτές οι δύο λέξεις είναι συνώνυμες;

Η λέξη ‘'χρήματα - χρήμα'' προέρχεται από τα αρχαία ελληνικά

και σήμαινε ‘'καθετί που είναι χρήσιμο'', το αντάλλαγμα,

ενώ η λέξη ‘'λεφτά'' χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό

και προέρχεται από τη λέξη ‘' λεπτά'', όπως αυτά της ώρας,

και σημαίνει μικρά νομίσματα.

Η λέξη ‘'χρήματα'' , ας πούμε ότι είναι λίγο πιο επίσημη,

αλλά και οι δύο χρησιμοποιούνται το ίδιο.

Για παράδειγμα μπορούμε να πούμε:

Πόσα λεφτά έχεις στο πορτοφόλι σου; ή Πόσα χρήματα έχεις στο πορτοφόλι σου;

Πριν συνεχίσω , κάνε ένα like σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου,

Επίσης στο κουτί της περιγραφής, θα βρεις ένα link με την απομαγνητοφώνηση αυτού του βίντεο.

Το νόμισμα της Ελλάδας είναι το ευρώ.

Ίσως ξέρετε ότι παλαιότερα είχαμε τη δραχμή ,

που ήταν ένα πανάρχαιο νόμισμα.

Το νόμισμα της Αγγλίας είναι η λίρα

ενώ της Αμερικής το δολάριο.

Τα λεφτά χωρίζονται σε χαρτονομίσματα και σε κέρματα.

Αυτό εδώ είναι ένα χαρτονόμισμα

και αυτά εδώ είναι κέρματα.

Στην Ελλάδα επίσης, χωρίζουμε τα λεφτά σε χοντρά και ψιλά.

Χοντρά είναι τα ‘'μεγάλα'' λεφτά,

ένα χρηματικό ποσό μεγάλης αξίας,

ένα χαρτονόμισμα των πενήντα ευρώ,

των εκατό ευρώ ,

των διακοσίων ευρώ

των πεντακοσίων ευρώ.

Ψιλά είναι τα ‘'μικρά'' χρήματα , ένα χρηματικό ποσό μικρής αξίας.

Αυτά εδώ είναι ψιλά.

Αν βέβαια συγκρίνουμε ένα χαρτονόμισμα των 500 ευρώ με τα χαρτονομίσματα των 10, 20, 50 ευρώ και τα λοιπά

τότε το χαρτονόμισμα των 500 ευρώ είναι τα χοντρά χρήματα

και τα υπόλοιπα είναι τα ψιλά

Αν έχω χοντρά λεφτά και χρειάζομαι ψιλά , μπορώ να χαλάσω .

Χαλάω χρήματα σημαίνει ότι έχω ένα χαρτονόμισμα

και χρειάζομαι ψιλά.

Μπορώ να χαλάσω χρήματα στην τράπεζα

και παλιότερα οι ‘Ελληνες συνήθιζαν να χαλάνε λεφτά σε ένα περίπτερο.

Αυτά εδώ είναι μετρητά.

Μπορώ όμως να έχω και "πλαστικό χρήμα", όπως λένε οι Έλληνες,

που είναι τα λεφτά που έχουμε στην πιστωτική ή στη χρεωστική μας κάρτα.

Αυτό εδώ είναι ένα ευρώ.

Ένα ευρώ έχει 100 λεπτά.

Αυτό είναι ένα λεπτό του ευρώ.

Αυτό εδώ είναι ένα χαρτονόμισμα των 5 ευρώ

ή αλλιώς τάλιρο.

Αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 10 ευρώ ή αλλιώς ένα δεκάρικο.

Κι αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 20 ευρώ ή αλλιώς εικοσάρικο.

Αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 50 ευρώ ή αλλιώς πενηντάρικο.

Κι αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 100 ευρώ ή αλλιώς κατοστάρικο.

Και τέλος αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 500 ευρώ ή αλλιώς πεντακοσάρικο.

Κι αν έχεις χίλια ευρώ τότε έχεις ένα χιλιάρικο.

Λοιπόν , και τώρα πάμε να δούμε μερικές εκφράσεις που χρησιμοποιούμε στην Ελλάδα

με τις λέξεις ‘'χρήμα'' και ‘'λεφτά''!!

Οι Έλληνες λέμε ‘' βγάζω λεφτά'' που σημαίνει κερδίζω λεφτά ή πλουτίζω

Τα παράνομα χρήματα στην Ελλάδα λέγονται μαύρο χρήμα ή βρόμικο χρήμα.

Λέμε ‘'κλαίω τα λεφτά μου'' για κάτι που αγοράσαμε και δεν είναι δεν είναι καθόλου καλό.

Ενώ λέμε ‘'τα πιάσαμε τα λεφτά μας'' όταν έχουμε κάνει λανθασμένες επιλογές

Λέμε ‘'τρέχουν τα λεφτά από τα μπατζάκια του'' για κάποιον που είναι πάρα πολύ πλούσιος

''μπατζάκι'' είναι το ένα σκέλος του παντελονιού μου

κι όταν δεν έχω καθόλου χρήματα λέω'' είμαι ταπί και ψύχραιμη''

Για κάποιον που είναι πάρα πολύ πλούσιος επίσης μπορούμε να πούμε

‘'το φυσάει το παραδάκι''

κι όταν κάποιος βγάζει λεφτά χωρίς κόπο τότε λέμε ότι αυτός βγάζει''αέρα λεφτά''

Γράψε μου κάτω στα σχόλια , αν ήξερες αυτές τις εκφράσεις

κι αν υπάρχουν παρόμοιες εκφράσεις στη γλώσσα σου.

Αν σου άρεσε αυτό το βίντεο και το βρήκες χρήσιμο , κάνε ένα like

εγγραφή στο κανάλι μου, επίσης ακολούθησέ με στα social media

και εμείς τα λέμε στο επόμενο μάθημα!!Φιλιά!!


Greek money Vocabulary |Talk about money in Greek |Greek expressions for money| Do You Speak Greek? - YouTube Griechischer Geldwortschatz |Griechisch über Geld sprechen |Griechische Ausdrücke für Geld | Do You Speak Greek? Greek money Vocabulary |Talk about money in Greek |Greek expressions for money| Do You Speak Greek? - YouTube Vocabulario griego sobre el dinero |Hablar de dinero en griego |Expresiones griegas para el dinero| ¿Hablas griego? - YouTube Vocabulaire grec de l'argent |Parler d'argent en grec |Expressions grecques pour l'argent| Parlez-vous grec ? - YouTube Vocabolario del denaro greco |Parlare di denaro in greco |Espressioni greche per il denaro| Parli greco? - YouTube

Είστε έτοιμοι να μάθουμε πώς οι Έλληνες εκφράζονται Bist du bereit zu lernen, wie sich die Griechen ausdrücken? Are you ready to find out how Greeks express themselves

όταν μιλάνε για λεφτά; wenn sie über Geld sprechen? when they talk about money?

Για πάμε να δούμε!! Auf geht's!! Let's go and see !!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου. Hello my dears, Welcome back to my channel.

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του do you speak greek I am Alexandra and I am the teacher of do you speak greek.

Σήμερα μιλάμε για λεφτά , για χρήματα… Heute reden wir über Geld, über Geld... Today we are talking about money...

Ήξερες ότι αυτές οι δύο λέξεις είναι συνώνυμες; Wussten Sie, dass diese beiden Wörter Synonyme sind? Did you know that these two words are synonyms?

Η λέξη ‘'χρήματα - χρήμα'' προέρχεται από τα αρχαία ελληνικά Das Wort „Geld“ stammt aus dem Altgriechischen The word " χρήμα -money " comes from the ancient Greek A palavra "dinheiro" vem do grego antigo

και σήμαινε ‘'καθετί που είναι χρήσιμο'', το αντάλλαγμα, und meinte "was auch immer nützlich ist", den Austausch, and meant "everything that is useful", the exchange, e significava "tudo o que é útil", o quid pro quo,

ενώ η λέξη ‘'λεφτά'' χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό während das Wort "Geld" nur im Plural verwendet wird while the word " λεφτά -money" is used only in the plural enquanto a palavra "dinheiro" é usada apenas no plural

και προέρχεται από τη λέξη ‘' λεπτά'', όπως αυτά της ώρας, und kommt vom Wort "Minuten", wie die der Stunde, and comes from the word " λεπτά-minutes" , like those of the hour, e vem da palavra "minutos", como os da hora,

και σημαίνει μικρά νομίσματα. und bedeutet kleine Münzen. and it means small coins. e significa moedas pequenas.

Η λέξη ‘'χρήματα'' , ας πούμε ότι είναι λίγο πιο επίσημη, Das Wort "Geld", sagen wir, es ist etwas formeller, The word "money" is, let's say, a little more formal, A palavra "dinheiro", digamos, é um pouco mais formal,

αλλά και οι δύο χρησιμοποιούνται το ίδιο. aber beide werden gleich verwendet. but both are used the same. mas ambos são utilizados da mesma forma.

Για παράδειγμα μπορούμε να πούμε: Wir können zum Beispiel sagen: For example we can say: Por exemplo, podemos dizer:

Πόσα λεφτά έχεις στο πορτοφόλι σου; ή Πόσα χρήματα έχεις στο πορτοφόλι σου; Wie viel Geld haben Sie in Ihrem Portemonnaie? oder Wie viel Geld haben Sie in Ihrer Brieftasche? How much money do you have in your wallet? Quanto dinheiro tem na sua carteira? ou How much money do you have in your wallet?

Πριν συνεχίσω , κάνε ένα like σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου, Bevor ich fortfahre, like bitte dieses Video und abonniere meinen Kanal, Before I continue, thumbs this video up and subscribe to my channel.

Επίσης στο κουτί της περιγραφής, θα βρεις ένα link με την απομαγνητοφώνηση αυτού του βίντεο. Außerdem finden Sie im Beschreibungsfeld einen Link zum Transkript dieses Videos. Also in the description box, you will find a link to the transcrip of this video. Também na caixa de descrição, encontrará uma ligação para a transcrição deste vídeo.

Το νόμισμα της Ελλάδας είναι το ευρώ. Die Währung Griechenlands ist der Euro. Euro is the currency of Greece. A moeda da Grécia é o euro.

Ίσως ξέρετε ότι παλαιότερα είχαμε τη δραχμή , Sie wissen vielleicht, dass wir früher die Drachme hatten, You may know that we used to have the drachma, Talvez saibam que, no passado, tínhamos a dracma,

που ήταν ένα πανάρχαιο νόμισμα. das war eine alte Währung. which was an ancient currency. que era uma moeda antiga.

Το νόμισμα της Αγγλίας είναι η λίρα Die Währung Englands ist das Pfund England's currency is pound A moeda da Inglaterra é a libra esterlina

ενώ της Αμερικής το δολάριο. while America's currency is dollar. enquanto o da América é o dólar.

Τα λεφτά χωρίζονται σε χαρτονομίσματα και σε κέρματα. Geld wird in Banknoten und Münzen unterteilt. Money is divided into banknotes and coins. O dinheiro divide-se em notas e moedas.

Αυτό εδώ είναι ένα χαρτονόμισμα Das hier ist eine Rechnung This here is a banknote Isto é uma nota de banco

και αυτά εδώ είναι κέρματα. und das hier sind Münzen. and these here are coins. e estas são moedas.

Στην Ελλάδα επίσης, χωρίζουμε τα λεφτά σε χοντρά και ψιλά. Auch in Griechenland teilen wir Geld in groß und klein. Also in Greece, we divide money into big and small.

Χοντρά είναι τα ‘'μεγάλα'' λεφτά, Großes Geld ist großes Geld, Χοντρά is the ''big'' money,

ένα χρηματικό ποσό μεγάλης αξίας, eine Geldsumme von großem Wert, a sum of money of great value, uma grande soma de dinheiro,

ένα χαρτονόμισμα των πενήντα ευρώ, ein Fünfzig-Euro-Schein, a banknote of fifty euros, uma nota de cinquenta euros,

των εκατό ευρώ , von hundert Euro, one hundred euros, de cem euros,

των διακοσίων ευρώ of two hundred euros, de duzentos euros

των πεντακοσίων ευρώ. of five hundred euros. de quinhentos euros.

Ψιλά είναι τα ‘'μικρά'' χρήματα , ένα χρηματικό ποσό μικρής αξίας. „Kleines“ Geld ist klein, eine Geldsumme von geringem Wert. Ψιλά is the "small" money, a small amount of money. Small é dinheiro "pequeno", uma soma de dinheiro de pequeno valor.

Αυτά εδώ είναι ψιλά. Diese hier sind in Ordnung. These here are ψιλά. Trata-se de uma pequena mudança.

Αν βέβαια συγκρίνουμε ένα χαρτονόμισμα των 500 ευρώ με τα χαρτονομίσματα των 10, 20, 50 ευρώ και τα λοιπά Natürlich, wenn wir einen 500-Euro-Schein mit den 10-, 20-, 50-Euro-Scheinen und so weiter vergleichen Οf course if we compare a 500 euro banknote with the 10, 20, 50 euro banknotes and so on É claro que se compararmos uma nota de 500 euros com notas de 10, 20, 50 euros, etc.

τότε το χαρτονόμισμα των 500 ευρώ είναι τα χοντρά χρήματα dann ist der 500-Euro-Schein das große Geld then the 500 euro banknote is big money então a nota de 500 euros é muito dinheiro

και τα υπόλοιπα είναι τα ψιλά und der Rest ist Kleinkram and the rest is small. e o resto são pequenos trocos

Αν έχω χοντρά λεφτά και χρειάζομαι ψιλά , μπορώ να χαλάσω . Wenn ich viel Geld habe und Kleingeld brauche, kann ich pleite gehen. If I have big money and I need small money, I can ''break'' change it. Se eu tiver muito dinheiro e precisar de trocos, posso ficar quite.

Χαλάω χρήματα σημαίνει ότι έχω ένα χαρτονόμισμα Geld zu verlieren bedeutet, dass ich eine Rechnung habe ''Χαλάω'' means that I have a banknote Desperdiçar dinheiro significa que tenho uma nota de banco

και χρειάζομαι ψιλά. und ich brauche Veränderung. and I need change. e eu preciso de mudar.

Μπορώ να χαλάσω χρήματα στην τράπεζα Ich kann Geld auf der Bank verlieren I can change money in the bank

και παλιότερα οι ‘Ελληνες συνήθιζαν να χαλάνε λεφτά σε ένα περίπτερο. und früher haben die Griechen Geld in einem Kiosk verschwendet. and in the past Greeks used to change money on a kiosk. e, antigamente, os gregos roubavam dinheiro num quiosque.

Αυτά εδώ είναι μετρητά. Das hier ist Bargeld. This is cash here.

Μπορώ όμως να έχω και "πλαστικό χρήμα", όπως λένε οι Έλληνες, Aber ich kann auch "Plastikgeld" haben, wie die Griechen sagen, But I can also have "plastic money", as the Greeks say, Mas também posso ter "dinheiro de plástico", como dizem os gregos,

που είναι τα λεφτά που έχουμε στην πιστωτική ή στη χρεωστική μας κάρτα. das ist das Geld, das wir auf unserer Kredit- oder Debitkarte haben. which is the money we have in our credit or debit card. onde está o dinheiro que temos no nosso cartão de crédito ou de débito.

Αυτό εδώ είναι ένα ευρώ. Das hier ist ein Euro. This here is one euro.

Ένα ευρώ έχει 100 λεπτά. Ein Euro hat 100 Cent. One euro has 100 cents. Um euro tem 100 cêntimos.

Αυτό είναι ένα λεπτό του ευρώ. Das ist eine Eurominute. This is one cent of euro. É um cêntimo de euro.

Αυτό εδώ είναι ένα χαρτονόμισμα των 5 ευρώ Das hier ist ein 5-Euro-Schein This here is a 5 euros banknote Esta é uma nota de 5 euros

ή αλλιώς τάλιρο. oder sonst taliro. or taler. ou tallyro.

Αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 10 ευρώ ή αλλιώς ένα δεκάρικο. Dies ist ein 10-Euro-Schein oder ein Cent. This is a 10 euro note or a tener. Esta é uma nota de 10 euros, ou uma nota de dez euros.

Κι αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 20 ευρώ ή αλλιώς εικοσάρικο. Und das ist ein 20-Euro-Schein, oder ein Zwanziger. And this is a banknote of 20 euros or twenty.

Αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 50 ευρώ ή αλλιώς πενηντάρικο. This is a 50 euro note or a fifty.

Κι αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 100 ευρώ ή αλλιώς κατοστάρικο. Und das ist ein 100-Euro-Schein oder eine 100-Euro-Note. And this is a 100 euro banknote or a hundred E esta é uma nota de 100 euros ou uma nota de 100 euros.

Και τέλος αυτό είναι ένα χαρτονόμισμα των 500 ευρώ ή αλλιώς πεντακοσάρικο. Und schließlich ist dies ein 500-Euro-Schein oder ein Fünfhunderter. And finally this is a banknote of 500 euros or otherwise five hundred. E, por fim, esta é uma nota de 500 euros, ou seja, uma nota de cinco moedas.

Κι αν έχεις χίλια ευρώ τότε έχεις ένα χιλιάρικο. Und wenn du tausend Euro hast, dann hast du tausend. And if you have a thousand euros then you have '' χιλιάρικο'' a thousand .

Λοιπόν , και τώρα πάμε να δούμε μερικές εκφράσεις που χρησιμοποιούμε στην Ελλάδα Schauen wir uns nun einige Ausdrücke an, die wir in Griechenland verwenden Well, now let's go see some expressions that we use in Greece Bem, e agora vamos ver algumas expressões que usamos na Grécia

με τις λέξεις ‘'χρήμα'' και ‘'λεφτά''!! mit den Worten "Geld" und "Geld"!! with the words "χρήμα" and "λεφτά" money !! com as palavras "dinheiro" e "dinheiro"!

Οι Έλληνες λέμε ‘' βγάζω λεφτά'' που σημαίνει κερδίζω λεφτά ή πλουτίζω Die Griechen sagen „Ich verdiene Geld“, was bedeutet, dass ich Geld verdiene oder reich werde The Greeks say "I make money" which means I earn money or get rich Os gregos dizem "eu faço dinheiro", o que significa ganhar dinheiro ou enriquecer.

Τα παράνομα χρήματα στην Ελλάδα λέγονται μαύρο χρήμα ή βρόμικο χρήμα. Illegale Gelder werden in Griechenland Schwarzgeld oder schmutziges Geld genannt. Illegal money in Greece is called black money or dirty money. O dinheiro ilegal na Grécia é designado por dinheiro negro ou dinheiro sujo.

Λέμε ‘'κλαίω τα λεφτά μου'' για κάτι που αγοράσαμε και δεν είναι δεν είναι καθόλου καλό. Wir sagen "Ich weine mein Geld" für etwas, das wir gekauft haben, und es ist überhaupt nicht gut. We say "I cry my money" for something we bought and it is not good at all. Dizemos "chorar o meu dinheiro" por algo que comprámos e não serve para nada.

Ενώ λέμε ‘'τα πιάσαμε τα λεφτά μας'' όταν έχουμε κάνει λανθασμένες επιλογές Während wir sagen "wir haben unser Geld bekommen", wenn wir falsche Entscheidungen getroffen haben While we say "we got our money" when we have made wrong choices Enquanto dizemos "o nosso dinheiro valeu a pena" quando fizemos escolhas erradas

Λέμε ‘'τρέχουν τα λεφτά από τα μπατζάκια του'' για κάποιον που είναι πάρα πολύ πλούσιος Wir sagen "das Geld läuft ihm aus der Hose" für jemanden, der sehr reich ist We say "money runs out of his trousers" for someone who is very rich Dizemos "ficar sem dinheiro" para alguém que é muito, muito rico.

''μπατζάκι'' είναι το ένα σκέλος του παντελονιού μου "Bein" ist ein Bein meiner Hose "μπατζάκι" is one part of my pants "Bajaki" é uma perna das minhas calças.

κι όταν δεν έχω καθόλου χρήματα λέω'' είμαι ταπί και ψύχραιμη'' und wenn ich kein geld habe sage ich "ich bin cool und ruhig" and when I have no money, I say 'I went broke but I'm calm' e quando não tenho dinheiro, digo "estou falido e estou bem

Για κάποιον που είναι πάρα πολύ πλούσιος επίσης μπορούμε να πούμε Für jemanden, der sehr reich ist, können wir auch sagen 'For someone who is very rich also we can say Para alguém que é muito, muito rico, também podemos dizer

‘'το φυσάει το παραδάκι'' "es explodiert" 'he blows the money' "Soprar a massa

κι όταν κάποιος βγάζει λεφτά χωρίς κόπο τότε λέμε ότι αυτός βγάζει''αέρα λεφτά'' und wenn jemand ohne Mühe Geld verdient, dann sagen wir, dass er "Luftgeld" macht 'and when someone earns money without so much effort then we say that makes ''windy'' money e quando alguém ganha dinheiro sem esforço, dizemos que ganha "dinheiro do ar

Γράψε μου κάτω στα σχόλια , αν ήξερες αυτές τις εκφράσεις Schreib mir in die Kommentare, wenn du diese Ausdrücke kennst 'Write in the comments, if you knew these expressions

κι αν υπάρχουν παρόμοιες εκφράσεις στη γλώσσα σου. auch wenn es in Ihrer Sprache ähnliche Ausdrücke gibt. and if there are similar expressions in your language. e se existem expressões semelhantes na sua língua.

Αν σου άρεσε αυτό το βίντεο και το βρήκες χρήσιμο , κάνε ένα like Wenn Ihnen dieses Video gefallen hat und Sie es nützlich fanden, geben Sie ihm ein Like If you liked this video and found it useful, give a thumbs up Se gostou deste vídeo e o considerou útil, faça um gosto

εγγραφή στο κανάλι μου, επίσης ακολούθησέ με στα social media Abonnieren Sie meinen Kanal, folgen Sie mir auch auf den sozialen Medien subscribe to my channel, also follow me on social media subscrever o meu canal, seguir-me também nas redes sociais

και εμείς τα λέμε στο επόμενο μάθημα!!Φιλιά!! und wir sehen uns in der nächsten Stunde!!! Küsse!!! and I'll see you in the next lesson !! Kisses !!