2.2. 我 的 语言 探索 历程 : 远 赴 欧洲 ( 下 )
||язык|исследование||远赴|поездка в|Европа|
|||exploration|journey||to go to|Europe|
2.2 Meine sprachliche Entdeckungsreise: Reise nach Europa (unten)
2.2. My Language Exploration Journey: Away to Europe (below)
2.2 Mi viaje de descubrimiento lingüístico: viajar a Europa (abajo)
2.2.私の言語探求の旅:ヨーロッパへの旅(下)
2.2 Мое путешествие в мир лингвистических открытий: путешествие в Европу (см. ниже)
2.2. 我的语言探索历程:远赴欧洲(下)
=== 在 欧洲 搭便车 ===
в||попутка
||hitchhiking
=== Hitchhiking in Europe ===
我 确信 自己 在 那 几年 里 , 搭乘 便车 已 超过 好几万 哩 。
|уверен|себя|в||несколько лет||попутно|автостопом||более чем|десятки тысяч|миль
|sure||||||hitchhiking|hitchhiking|||tens of thousands|miles
I'm sure I rode over tens of thousands of miles of hitchhiking in those years.
从 西班牙 到 瑞典 , 经由 德国 到 意大利 , 或 穿梭 在 各国 之间 等等 。
из|Испания|в|Швеция|через|Германия|в Италию|Италия||путешествие||разным странам|между странами|и так далее
|||Sweden|via|||||shuttle||||
From Spain to Sweden, through Germany to Italy, or between countries, and so on.
再 没有 更好 的 方法 可以 让 你 去 探究 历史 与 地理 , 去 认识 人 或 练习 语 言 。
|не|лучший||метод|можно||ты||исследовать|история||география|поехать|узнать|人类|или|практиковать язык||язык
|||||||||exploration||||||||||
There is no better way to explore history and geography, to meet people or to practice language.
不幸 的 是 , 如今 搭乘 便车 已 不 像 往日 那么 容易 了 。
к сожалению||||попутка|попутка||||往日|так|легко|
unfortunately|||now|hitchhiking|hitchhiking|already|||in the past|||
Unfortunately, it is not as easy as it used to be to get a ride on a hitchhike.
我 时常 改变 住所 , 但 大部分 居住 在 「 青年 之 家 」,
|часто|изменяю|адрес||большинство|住||молодежный дом|дома|дом молодежи
|often||place of residence|||live||Youth|of|
I change my residence from time to time, but mostly I live in the Youth House,
那 是 认识 来自 世界 各国 旅客 最好 的 地方 。
это|это||из|мир|разных стран||лучшее||место
which is the best place to meet travelers from all over the world.
我 也 常常 见到 这些 人 竖起 拇指 站 在 路旁 ,
||часто|встречаю|эти||поднимают|большой палец|стоят||у дороги
||||||thumbs up|thumb|||at the roadside
I have often seen these people standing by the side of the road with their thumbs up,
巨型 的 帆布 背包 放在 阔叶 的 树木 旁边 ,
гигантский||большой холст|рюкзак|на|широколиственные||деревьях|рядом
giant||canvas|giant canvas backpack||broadleaf||broadleaf trees|next to
their huge canvas backpacks next to the broad-leaved trees,
准备 搭乘 便 车到 下 一个 目的地 。
|поездка на||на машине|下一个|один|пункт назначения
|take a ride||the car arrives|||destination
ready to take a convenient car to their next destination.
记得 有次 我 从 法国 的 阿尔卑斯山 要 到 地中海 去 。
помню|один раз||из|Франции||Альпы||до||поехать
|One time|||||Alps|||Mediterranean Sea|
I remember one time I was traveling from the French Alps to the Mediterranean.
途中 , 有个 晚上 我 在 「 拿破仑 之 路 」__(的 一处 山区 过夜 。)__,
|один|вечером|я||Наполеон|на|дорога||месте|в горах|ночевал
on the way|||||Napoleon||||a place|mountain area|
On the way, I spent one night in a mountainous area along the "Napoleon Road"
( 一八一五 年 三月 , 拿破仑 经 由此 路径 企图 推翻 当时 的 路易 十八 世 ) 的 一处 山区 过夜 。
1815 год|года|марта|Наполеон|по|по этому|путь|попытка|свергнуть|тогдашнего|тогдашнего||Людовик восемнадцатый|十八世||одном месте|в горах|ночевка
1815|||Napoleon|through|thereby|route|attempt to|overthrow|||Louis XVIII||Louis XVIII||a place|mountain area|overnight
(the route by which Napoleon attempted to overthrow the then Louis XVIII in March 1815).
## 当晚 寒风 刺 骨,我 冻得 整个 晚上 都 不能 入睡。
той ночью|холодный ветер|проникает в|骨髓||замерзла|整晚|вечером|всю||заснуть
that night|cold wind|pierced|bone||frozen|the whole||||fall asleep
第二天 , 为了 让 自己 暖和 些 , 我 就 躺 在 格拉斯 一处 长满 熏衣草 的 田野 间 ,
на следующий день|чтобы||себя||чуть|||лежал||Гласе|месте|покрыто лавандой|лаванда||поле|между
|||||||then|||Glas|a place|overgrown with|lavender||field|
The next day, in order to warm myself, I lay down in a field of lavender at Grasse,
在 温暖 的 阳光 下 小睡 了 片刻 , 接着 才 抵达 海边 的 尼斯 。
|теплом||солнечном свете||дремал||мгновение|затем||прибыли в|на берегу моря||Ницца
|warm||sunshine||nap||a moment|||arrived at|||Nice
and took a short nap in the warm sunshine before arriving at Nice by the sea.
我 曾 睡 在 公园 内 、 壕沟 里 、 海滩 上 、 还有 各式各样 的 旅舍 。(壕)
я||спал||парк|в|окоп||на пляже|||разные хостелы||хостелы|окоп
|once|slept||||trench||beach|on||||hostels|trench
I have slept in parks, in trenches, on beaches, and in all kinds of hostels.
有 两次 , 一次 在 德国 的 波柏林根 , 一次 在 法国 的 丕皮南 ,
|две встречи|один раз||Германия||Папенбург|второй||Франция||Пипи-Нан
||||||Pöppelingen|||||Perpignan
Twice, once in Boerlingen, Germany, and once in Perpignan, France,
我 还 住 进 了 当地 的 监狱 里 , 度过 了 相当 舒适 的 夜晚 。
|еще|住||в|местный||тюрьма||провел||довольно|комфортной||ночь
|||into|past tense marker|||prison||spent||quite|comfortable||
I stayed in the local prison and spent quite comfortable nights.
那 并 不是 因为 我 当时 犯 了 什么 罪 , 而是 那时 天色已晚 , 又 下着雨 , 值班 的 警察 也 似乎 乐意 有个 伴 。
то||не|||в то время|совершил||какое-то|преступление|а|тогда|Становилось темно|еще|шел дождь|дежурный||полицейский||похоже на то|радостно|попутчик|партнёр
||||||committed|past tense marker||crime|||it was getting late||was raining|on duty|||||willing to|a companion|companion
It was not because I had committed any crime at the time, but it was late in the day, it was raining, and the policeman on duty seemed to be happy to have a companion.
我 是 当时 那 两处 机构 的 唯一 客人 , 住处 简单 但 相当 干净 。
я||||двух местах|учреждения||единственный|гость|жилище|простой||довольно|чистый
||||two places|institution||the only||accommodation||||
I was the only guest in those two institutions at that time, and my accommodation was simple but quite clean.
我 最 喜欢 的 路线 , 就是 被 称为 米 第 的 法国 南方 一带 。
||люблю||маршрут|это|называется|называется|米(1)|米第||Франция|юг Франции|район
||||route||that|known as|Midi|||||
My favorite route is the southern part of France known as the Midi.
那里 有 古意盎然 的 石砌 村庄 、 干旱 性 的 地中海 植物 、
там||с древним духом|с|каменная кладка|деревня|засушливый|сухой|||растения
||ancient charm||stone walls|stone-built village|drought||||Mediterranean plants
There are ancient stone villages, arid Mediterranean vegetation,
古罗马 废墟 、 及 许多 历史悠久 的 城市 ,
|развалины|и|много|древние||городов
Ancient Rome|ruins||many|long history||
Roman ruins, and many historic cities
如 : 阿维农 ( 法国 东南部 的 重要 城市 , 产 葡萄酒 , 举办 年度 剧展 等 )、
например|Авиньон|Франция|||важный|город|производит|вино|проводит|ежегодный|театр|и тд
|Avignon||southeast|||||||annual|theater festival|
such as Avignon (an important city in southeastern France that produces wines and hosts an annual theatre show, etc.),
尼米 ( 法国 南部 重要 农产品 交易中心 ,著名 的 古罗马 水道 桥 即 在 附近 )、
Нимы|Франция|юг|важный|сельскохозяйственная продукция|торговый центр|известный||Древний Рим|водопровод||то||вблизи
Nîmes||||agricultural products|trading center|famous|||aqueduct|bridge|that||
and Nime (an important trading center for agricultural products in the south of France,The famous bridge over the Roman aqueduct is nearby),
及 阿尔斯 ( 位于 隆河 旁 , 著名画家 梵谷 曾 于 一八八八 年 来此 居住 );
|Арль|на|река Лонг|рядом|известный художник|Ван Гог|проживал||1888 год||здесь|проживал
|Arles|located at|Long River|||Van Gogh|||1888||came here|
and Ars (next to the Rhone, where the famous painter Van Gogh lived in 1888);
还有 老人 们 在 多 沙 的 城镇 广场 上 玩 一种 滚球 的 游戏 ( 是 法国 一种 户外 游戏 )。
еще|пожилые люди|пожилые люди||большом|песчаном||город|площадь|на||игра|бочче||игра||французская||на улице|игра
|||||sand||||||a kind|boules||||||outdoor|
and old people play a game of bocce ball (a French outdoor game) in the town square of Dorsa.
这 一带 夏天 的 温度 颇 高 , 很 容易 就 超过 摄氏 四十 度 。
|в этом районе|||температура|相当|высокая||легко||превышает|Цельсий|сорок|градусов
|||||||||||Celsius||
Summer temperatures in this area are quite high, easily exceeding 40 degrees Celsius.
接着 , 我 就 进入 当时 还 在 法朗哥 统治 下 的 西班牙 ,
затем|я||вошел|тогда|еще||Франко|правлении|||Испания
|||||||Franco|rule|||
Next, I entered Spain, then under the rule of Franco,
这是 一九六零 年代 早期 我 梦寐以求 的 假日 旅游胜地 。
|1960||ранние|я|мечтаем о||отпуск|курорт
|||||dream destination|||holiday destination
a holiday destination I had dreamed of in the early 1960s.
西班牙语 的 词汇 及 语法 都 和 法语 相去不远 , 因为 都 是 源自 拉丁语系 。
испанский язык|прилагательное||||все|сравнении с||не далеко|потому что|все||происходит от|
Spanish||||||||not far apart||||derived from|Latin language family
The vocabulary and grammar of Spanish is not far from that of French, as it is of Latin origin.
我 稍微 研究 、 阅读 了 一些 西班牙文 ,
|немного||чтение|||испанский язык
|a little|||||Spanish
I have studied and read a little Spanish,
每天 和 一些 友善 健谈 的 西班牙人 交谈 ,
каждый день|с||дружелюбные|разговорчивый||испанцы|общаться
|||friendly|talkative|||
and I talk to some friendly and talkative Spaniards every day,
我 的 西班牙语 也 听 起来 差强人意 了 (人意)。
||испанский язык||звучит||неудовлетворительно||неудовлетворительно
||Spanish||||acceptable||
and my Spanish sounds pretty good.
我 第一次 去 巴塞罗纳 , 一 登上 一辆 挤满 人 的 市公车 , 我 就 被 当地人 的 热情 友善 包 围 了 。
Я|в первый раз||Барселона||сев в|автобус|полной людей|людей||городской автобус||тут же|попал|местные жители||теплота|доброжелательность||вокруг|
|||Barcelona|one|||crowded with people|||the city bus||||||||surrounded by|surrounded by|
On my first visit to Barcelona, I was surrounded by the warmth and friendliness of the locals as soon as I boarded a crowded city bus.
他们 帮 我 料理 背包 , 确定 我 知道 「 青年 之 家 」 在 什么 地方 ,
|помогают||управление|рюкзак (1)|уверен||знаю|青年之家|при|||каком|место
|||pack|the backpack|||know|Youth||Youth House|||
They helped me manage my backpack, made sure I knew where the Youth House was,
然后 还 邀请 我 到 当地 的 酒 吧 饮酒 。
потом||пригласить|меня||местный||бар||пить алкоголь
|||||||||drinking alcohol
and invited me to the local pub for a drink.
我们 从 一个 公共 大 酒壶 里 喝酒 , 那个 酒壶 有个 像 手臂 一样 长 的 管子 ,
мы||одном|общественного||большой кувшин||пить алкоголь|тот||с|||как рука|||трубка
|||||big wine jug||||big wine jug|||arm||||tube
We drank from a big communal decanter that had a tube as long as your arm,
酒 就 从 管子 喷 出来 , 灌 进 你 的 嘴里 。
алкоголь|вот||管子|брызгать||вливай|вливай|||в рот
|||tube|spray||pour||||
and the wine would come out of the tube and go into your mouth.
现代 的 西班牙 , 经历 了 经济 的 奇迹 与 快速 的 建设 ,
современной||Современная Испания|пережила||экономическое чудо|||и|быстрой||строительство
Modern Spain, with its economic wonders and rapid construction,
其 面貌 与 一九六零 年代 我刚 到访 的 时候 , 已 大不相同 。
его|внешность|с|1960|1960-е|я только что|посетил||когда я||значительно изменилось
|appearance|||||visited||||very different
looks very different from when I first visited in the 1960s.
我 初次 访问 的 西班牙 , 还 保有 一股 清新自然 的 韵味 , 如今 恐怕 再也 见 不到 了 。
|впервые|||Испания||сохраняет|один дух|свежая природа||очарование||боюсь что|больше не|увидеть|не увижу|
|first time|||||retains||fresh and natural||charm||I’m afraid||||
The Spain I first visited had a fresh, natural flavor that I am afraid I no longer see.
我 曾 在 七月 七日 那天 到 潘罗纳 参与 他们 的 「 奔牛节 」 盛会 。
|в тот||июль|седьмое июля|в тот день|в тот день|Памлона|участвовал|они||фестиваль бега с быками|праздник
|||||||Pamplona||||Running of the Bulls|festival
I went to Penrhona on July 7 to participate in their "Bull Run" festival.
连续 三天 , 整个 城镇 完全 沉浸 在 歌唱 、 豪饮 、 畅谈 的 欢乐气氛 里 。
в течение|три дня|весь||полностью|погружённый||пении|пьянство|беседы||радостной атмосфере|
for three days|||||||singing|drinking heavily|free talk||joyful atmosphere|
For three days in a row, the whole town was immersed in a joyful atmosphere of singing, drinking and talking.
我 可以 在 每个 小 酒吧 和 餐厅 里 练习 西班牙语 , 虽 是 饮酒 狂 欢 , 整个 小镇 仍然 十分 安全 。
|могу|в|каждом||бар||ресторан||практиковать|испанский язык|хотя|虽然|пьянство|狂欢|пьяный праздник|весь|городок|всё ещё|очень|безопасен
||||||with|||||||drinking alcohol|drunken revelry||||||
I was able to practice my Spanish in every little bar and restaurant, and despite the drinking and partying, the whole town remained very safe.
我 比较 喜欢 参加 热闹 的 聚会 , 至于 必须 冒 着 生命危险 与 牛 狂奔 的 玩意 , 则 敬而远之 了 。
я|больше всего|нравится|участвовать|оживлённые||вечеринка|что касается||冒险||опасность для жизни|с быками|быками|бег с быком|с|это дело|то|держусь подальше|
|||||||as for||||||bull|running with bulls||bull running|as for|keep a distance|
I'm more of a party person, and I stay away from things that require me to risk my life in a running with the bulls.
更何况 , 这个 项目 还 要求 早上 起得 很早 。
тем более|этот|проект||требует|утром|вставать|очень рано
Moreover||||||get up|
What's more, the program requires an early start in the morning.
由于 我 一向 对 历史 和 探险 故事 深感 兴趣 , 我 发现 西班牙 就 如同 法国 一样 , 其 人民 与 文化 融合 的 情形 十分 引人入胜 。
поскольку||всегда|по|история||приключения||глубоко интересуюсь|интерес||обнаружил|Испания||так же как|Франция|так же как|ее|народ||культура|слияние||ситуация|очень|увлекательный
||||||adventure||deeply feel||||||like|||||||||||fascinating
As I have always been deeply interested in history and adventure stories, I found Spain, like France, to be a fascinating blend of people and cultures.
巴斯克 人 、 赛尔特 人 、 伊比利亚人 、 希腊人 、 罗马 人 、 西 哥德人 、 阿拉伯 人 、 巴巴里人 (柏柏尔人?)、 犹太人 、 吉普赛人 ( 源自 印度 ) 等 民族 的 历史 演变 及 语言 文化 , 都 对 西班牙 产生 影响 。
баски|люди|сельты|люди|иберийцы|греки|||вестготам|вестготы|арабы|арабский|бабары|берберы|евреи|Цыгане|происходит из|Индия|и другие|народы||история|эволюция|и|язык|||влияли на|Испания|влияли на|влияние
Basques||||Iberians|Greeks|Romans||Western|Visigoths|Arabs||Berbers|Berbers|Jews|Gypsies|originated from|India|||||||||||||
The historical evolution and language culture of ethnic groups such as the Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews, and Gypsies (originating from India) have all influenced Spain.
现在 我们 往往 忘记 了 中古 欧洲 的 伟大 导师 ,
сейчас||часто|забываем||средневековая|Европа||великие|учитель
||often|||the Middle Ages||||
Nowadays, we often forget the great teachers of medieval Europe,
即 是 西班牙 南部 安达 卢斯 的 世界性 阿拉伯 文化 。
то||Испания|юг|Анда|安达卢斯|принадлежности|мировая|арабская|культура
||||Andalusia|Andalusia||||
That is ,the world-renowned Arab culture from Andalusia in southern Spain.
当 西班牙 北方 的 基督徒 再度 征服 南方 的 回教 地区 时 ,
когда|Испания|Север|принадлежащий|христиане|вновь|завоевывают|юг|||район|
||||Christians|||||||
When the Christian forces from the north of Spain reconquered the Islamic territories in the south,
从 欧洲各国 蜂涌 而来 的 学者 , 就 在 托里多 及 其它 城市 翻译 阿拉伯 的 科学 与 哲学 文献 。
|европейские страны|стремительно прибывают|прибывшие||ученые|то||Торридо|и|другие|городах|переводят|арабские|научной|||философия|литература
|scholars from various European countries|swarmed|from|||||Toledo|and other|||||||||literature
scholars from various European countries flocked to cities like Toledo to translate Arabic scientific and philosophical literature.
阿拉伯人 从 沙漠 中 崛起 , 进而 征服 从 印度 到 西班牙 之间 的 土地 。
арабы||пустыни||восстали|и затем|завоевали|из|Индия||Испания|между Индией и Испанией|которой|земля
||desert||rose|||||||||
The Arabs rose from the desert and went on to conquer the land from India to Spain.
藉此 , 他 们 接触 了 印度 、 波斯 、 巴比伦 、 埃及 与 希腊 , 并 从中 学习 , 然后 吸收 成为 他们 文化 的 一部 份 。
с помощью этого|||контакт|познакомились с||Персия|Вавилон|Египет|и|Греция|и|изучали это|учились|затем|впитали|частью их культуры||культуры||часть|
By this||||||Persia|Babylon|Egypt||Greece|||||absorb||||||
In doing so, they came into contact with India, Persia, Babylon, Egypt, and Greece, and learned from them, and then assimilated them as part of their culture.
他们 与 中国 的 唐朝 也 有 频繁 的 贸易 接触 , 对 中国 的 科技 亦 相当 了解 。
они|с|Китаем|принадлежности|||имели|частые|продолжительных||контакты|по|Китаю||технологии|также|достаточно|знания
|||||||frequent||||||||||
They also had frequent trade contacts with the Tang Dynasty in China and had a good understanding of Chinese technology.
西方 的 科学 、 数学 、 医学 、 音乐 、 建筑 及其 它 研究 科目 ,
Западная||наука|математика|медицина|музыка|архитектура|и его||исследование|предметы
|||||||and its|||subjects
Western science, mathematics, medicine, music, architecture, and other subjects of study
皆 因 接触 阿拉伯 的 高度文明 而 有 巨大 的 成长 与 进步 。
все|из-за|контакт|арабской||высокой цивилизации|в результате||огромный||рост||прогресс
all|because of||||advanced civilization|||||||
all grew and progressed tremendously as a result of exposure to the high civilization of Arabia.
当 我 参观 优雅 的 安达卢西亚 花园 和 建筑物 时 , 都 会 试着 去 想象 在 最 光辉灿烂 时期 的 安达卢斯 。
Когда||посещаю|Элегантный||Андалусия|сад||здания||все||попробую||представить|в||светлое время|период||Андалусия
|||||Andalusia|||buildings|||||||||brilliant period|||Andalusia
When I visit the elegant Andalusian gardens and buildings, I try to imagine Andalus in its most glorious days.
西班牙 , 尤其 是 在 南方 , 是 个 能 让 人 产生 强烈 感觉 与 印象 的 国家 。
|||||||||||strong|||impression||
Spain, especially in the south, is a country that creates strong feelings and impressions.
极度 明亮 的 太阳 , 使得 无论 在 光与影 之间 、 在 花 与 树 的 阴暗 色调 之间 、
extremely|||||||light and shadow|||||||dark tones|dark tones|
The extreme brightness of the sun creates between light and shadow, between the shadowy tones of flowers and trees,
或 在 粉白 色 的 石屋 与 橘红色 的 干旱 土地 之间 , 都 造成 了 强烈 的 对比 效果 。
||pink and white|||stone house||orange-red||drought land|||||||||contrast effect
or between the pinkish-white stone house and the orange-red arid land,creates a strong contrast。
记得 那时 有人 告诉 我 :「 就是 这 太阳 , 使 我们 能够 忍受 佛朗哥 的 统治 。」
|that time|||||||||can|endure|Franco||
I remember being told at the time, "It is this sun that has enabled us to endure Franco's rule."
我 所到之处 , 人人 都 显得 很 自豪 、 很 友善 。
|where I go|||||||
Everywhere I went, everyone looked proud and friendly.
而 我 西班牙语 的 沟通 能力 , 也 已 使 我 能够 走进 任何 一家 小吃店 或 小 酒吧 , 透过 语言 去 结交 朋友 和 探索 、 了解 当地 的 文化 。
||||||||||||||tapas bar||||through|||make friends|||explore||||
My communication skills in Spanish have enabled me to go into any snack bar or restaurant and make friends and explore and learn about the local culture through the language.
**=== 一九六零 年代 的 巴黎 ===**
|||Paris
=== Paris in the 1960s ===
虽然 我 喜欢 旅游 , 但是 在 法国 的 主要 目的 还是 学习 。
||||but|||||||
Although I like traveling, my main purpose in France is to study.
一九六零 年代 初期 的 巴黎 , 是 个 十分 奇妙 的 地方 。
the early 1960s||||Paris||||wonderful||
Paris in the early 1960s was a wonderful place.
我 住 在 一个 没有 暖气 , 又 极 不 舒适 的 小 公寓 里 。
|||||heating||||comfortable||||
I live in a small, uncomfortable apartment with no heating.
公寓 位于 Faubourg St. Honoré 街 上 一栋 建 于 一 七八 九 年 的 建筑物 里 ,
||Faubourg St. Honoré||Honoré||||built|||1789||||building|
The apartment was located in a building dating from 1789 on rue Faubourg St. Honoré.
我 住 在 六 楼 , 盥洗室 则 在 三楼 。
|||||bathroom|||the third floor
I lived on the sixth floor and the washroom was on the third floor.
我 总是 知道 五 楼 的 邻居 是否 在家 ,
I always knew whether my neighbors on the fifth floor were at home,
因为 每次 我 在 厨房 里 用 小 澡盆 洗 热水澡 , 由于 不 可能 不 泼洒 些 水 到 盆 外面 ,
||||||||small bathtub||hot bath|||||splashing water||||basin|
for whenever I took a hot bath in the kitchen in a small tub, it was impossible for me not to throw some water outside the tub,
当 楼下 的 邻居 发现 水滴 到 房内 的 时候 , 就 会 拿 起 扫把 用力 敲打 天花板 。
|||||water droplet||the room|||||||broom|with force|knock on|ceiling
and when the neighbors downstairs found the water dripping into the room, they took up a broom and banged hard on the ceiling.
像 这么 简陋 的 楼房 , 居然 位于 巴黎 最 时尚 的 精华 区 内 , 实在 令人 惊讶 。
||simple||building|actually|||||||||really||
It is surprising that such a modest building is located in the most fashionable and elite district of Paris.
一些 有名 的 服装 与 香水 公司 , 总部 就 在 这条 街上 。
Some famous clothing and perfume companies have their headquarters on this street.
譬如 : 雅诗兰黛 就 在 我 住 的 那栋 楼 里 ; 法国 总统 的 官邸 爱丽舍 宫 , 则 在 街 的 另一头 ; 再 隔
条 街 , 就是 「 协和 广场 」 了 。
for example|Estée Lauder||||||that building||||||the Élysée Palace|the Élysée Palace||||||the other end||separated by||||Place de la Concorde||
For example, Estee Lauder is in the building where I live; the Palais de l'Elysée, the official residence of the President of France, is at the other end of the street; and the Concorde Square is just a block away.
至于 我 住 的 那个 没有 暖气 的 公寓 , 自从 法国 大革命 之后 则 没什么 改变 !
|||||||||||French Revolution||||
As for my unheated apartment, nothing has changed since the French Revolution!
从 我 住处 步行 可及 的 范围 内 , 是 有钱人 光临 的 商店 和 餐厅 。
||residence||within walking distance||||||frequenting||||
Within walking distance of my place were stores and restaurants frequented by the rich.
如 : 位于 玛德莲 广场 的 富香 , 是 家 有名 的 高级 食品 专卖店 ; 还有 格兰 大道 上 的 许多 商品 店 和 美心 餐厅 等 。
||Madeleine|||Fu Xiang|||||||specialty store||Gran Road|Grand Avenue|||||||Maxim's||
For example, Foo Heung in Madeleine Square is a famous fine food specialty store, and there are also many stores and Maxim's restaurants on Grand Avenue.
这是 「 美丽 纪元 ( 欧洲 于 第一次世界大战 前 的 安定 富裕 时光 , 约 从 公元 1871 到 1914 年 。
||Era||||||||time|||||
This was the "Era of Beauty" (the period of stability and affluence in Europe before the First World War, which lasted from about 1871 to 1914).
)」 的 世界 啊 ! 对 我 而言 , 那 正是 廿 世纪 欧洲 悲剧 ( 指 第一次世界大战 ) 发生 之前 , 法国 文化 达到 了 最高点 的 象征 。
||||||||twentieth|||tragedy|||||||||the peak||symbol
What a world! For me, it symbolizes the culmination of French culture in the twentieth century, before the tragedy of Europe (the First World War).
而 香榭丽舍 大道 就 在 街头 转角 。
|Champs-Élysées|||||corner
And the Champs-Élysées are just around the corner.
我 时常 在 傍晚 漫步 于 这条 巴黎 最 引人入胜 的 大道 。
|||in the evening|stroll|||||captivating||avenue
I often walk in the evening along this most fascinating avenue in Paris.
我 从 中古 世纪 的 圣母院 开始 , 走过 文艺复兴 时代 的 罗浮宫 ,
|||||Notre-Dame|||Renaissance|||Louvre Museum
经过 大革命 之前 由 路易十四 的 园艺师 所 设计 的 杜乐丽 花园 ,
||||||gardener||||Tuileries|
然后 穿过 「 协和 广场 」-- 在 这里 , 十八 和 十九世纪 的 影响 很 协调 地 融合 在 一起 ;
||||||||nineteenth century||||harmonious||||
再 继续 往前走 , 你 的 注意力 就 完全 被 拿破仑 历史性 的 凯旋门 所 吸引 。
|continue||||attention||||Napoleon|||Arc de Triomphe||attracts your attention
I start at the medieval Notre Dame, walk past the Renaissance Louvre, past the Tuileries Gardens designed by Louis XIV's horticulturist before the Revolution, and then through the Place de la Concorde where the influences of the 18th and 19th centuries are harmoniously blended; and as you continue, your attention is fully drawn to Napoleon's historic Arc de Triomphe.
它 位于 星形 广场 ( 现 称 戴高乐 广场 ), 从 顶端 可以 俯瞰 巴黎 市区 。
||star-shaped||||Charles de Gaulle||||||Paris|
Located on the Place de la Cité (now called Place de Gaulle), it overlooks downtown Paris from the top.
虽然 拿破仑 建立 凯旋门 的 意图 是 在 显赫 他 的 战绩 ,
||||||||glorious|||
Although Napoleon's intention of building the Arc de Triomphe was to illustrate his war achievements,
但是 要 维持 任何 文明 的 影响力 , 并 不是 靠 武力 , 而是 靠 它 对 世界 文明 的 贡献 。
||||||||||||||||||contribution
the influence of any civilization is not maintained by force but by its contribution to the world civilization.
我 的 自行车 带 着 我 四处 跑 : 上学 、 打工 、 或 到 市中心 的 拉丁区 去 玩 。
||||||around||||||||Latin Quarter||
My bike takes me everywhere: to school, to work, or to play in the Latin Quarter in the city center.
骑 自行车 穿过 交通 繁忙 的 协和 广场 或 星形 广场 , 是 我 每天 都 得 面对 的 挑战 。
||||busy||Union|||star-shaped square|||||||||challenge
Cycling through the heavily trafficked Concorde Square or Star Square is a daily challenge for me.
不过 , 从 另一方面 来看 , 也 没有 其它 更 好 的 方法 可以 让 你 能 真正 体验 到 巴黎 的 生活 了 。
But, on the other hand, there is no better way to really experience life in Paris.
此外 , 这 也 是从 某处 去 到 某处 最 便捷 的 方 法 , 而且 不用 担心 停车 问题 。
||||some place|||some place||most convenient|||||||parking|
Besides, it is also the quickest way to get from one place to another, and there is no need to worry about parking.
在 法国 读书 的 时候 , 我 有 好几个 兼差 。
||||||||side jobs
When I was studying in France, I had several part-time jobs.
其中 之一 , 是 到 一个 法国 家庭 去 与 他们 共进午餐 , 以 英语 交谈 作为 回报 。
among them|one of|||||||||having lunch together|||||
One of them was to go to a French family and have lunch with them in return for an English conversation.
身为 一个 穷学生 , 我 通常 吃 的 是 学校 餐厅 里 的 简单 快餐 。
As a||poor student|||||||||||
As a poor student, I usually ate simple fast food in the school cafeteria.
这个 兼差 倒 是 能 让 我 趁机 大快朵颐 , 并且 喝些 葡萄酒 ,
|||||||take the opportunity|feast on||have some|
最后 再 来 一杯 蒸汽 加压 煮出 的 浓咖啡 , 好 让 我 保持 清醒 。
||||steam|pressurized steam|brewed out||espresso||||stay awake|awake
It's a part-time job that allows me to eat and drink some wine, and then finish with a steam-pressurized cup of espresso to keep me awake.
我 的 第二个 差事 , 是 负责 管理 一所 农学院 的 语言 实验室 。
|||job||in charge of|||Agricultural College|||language laboratory
My second job was to manage the language laboratory of an agricultural college.
每逢 星期四 , 我 在 一个 「 中产 阶级 家庭 」 饱食 一顿 丰盛 的 午餐 之后 ,
Every Thursday|||||middle class|middle class||full meal||lavish|||
On Thursdays, after a hearty lunch in a "middle-class family,"
便 骑 着 自行车 , 绕过 半个 巴黎 来到 这所 农学院 。
||||circumvented||||this|
I rode my bicycle halfway around Paris to this agricultural college.
我 满头大汗 地 赶到 语言 实验室 , 及时 开启 控制中心 的 设备 。
|sweating profusely|||||||control center||
I arrived at the language lab in a sweaty mess and turned on the equipment in the control center just in time.
就是 在 这 所 农学院 里 , 有个 学生 因为 不 满意 自己 的 英语 理解 能力 , 忿 而 离开 了 实验 教室 。
||||||||||||||||angrily|||||
It was in this agricultural college that a student left the laboratory classroom out of his English comprehension skills.
我 记得 那些 教材 都 是 一些 技术性 的 农业 专有名词 ,
|||||||technical|||agricultural terminology
I remember that those textbooks were all about technical agricultural terms,
对 年轻 的 学生 来说 , 实在 是 枯燥无味 。
|||||||boring
which were really boring to young students.
如果 只是 期望 日后 可以 使用 而 没有 应有 的 兴趣 , 你 是 无法 真正 学好 单词 的 。
You can't really learn words well if you just expect to use them later without due interest.
这些 来自 农场 的 学生 并 不会 讲 英语 ,
These students from the farms do not speak English,
为什么 要 让 他们 学 些 艰涩 难懂 的、以后 很 可能 根本 就 派 不上 用场 的 技术性 专门 用语 呢 ?
||||||difficult to understand|||||||||be of no use|use||technical||technical jargon|
why do they have to learn some difficult technical expressions which may not be useful at all in the future?
这 情形 在 一般 的 语言 教学 十分 普遍 , 都 是 过于 强调 语法 和 词 汇 。
||||||teaching||||||||||vocabulary
This is very common in language teaching, where too much emphasis is placed on grammar and vocabulary.
对 学生 来说 , 这 只是 用来 通过 考试 , 不是 用来 沟通 。
For students, it's just for passing exams, not for communicating.
只有 那些 有趣 、 有 意义 的 东西 , 才能 真正 让 我们 学 有所 得 。
||||||||||||gains|
Only those things that are interesting and meaningful can really teach us something.
我们 应该 允许 学生 选择 自己 熟悉 、 感兴趣 的 题材 。(悉,悉知)
||||||||||to know|know
We should allow students to choose topics that they are familiar with and interested in.
有些 人 可能 选择 农场 经营 , 但 也 有些 人 可能 宁愿 听 些 实际 的 英语 会话 录音 ,
||||farm|||||||would rather|||||||recording
Some people may choose to farm, but others may prefer to listen to recordings of actual conversational English,
像是 年轻人 之间 讨论 音乐 或 参加 宴会 之类 的 话题 。
|||||||party|||
such as young people discussing music or attending parties.
我们 的 目的 是 要 使 英语 具有 意义 。
Our aim is to make English meaningful.
一旦 这 些 学生 能够 用 英语 沟通 , 农业 技术性 的 专门 词汇 就 能 很快 地 学会 。
Once these students are able to communicate in English, the technical vocabulary of agriculture is quickly learned.
**=== 我 的 第一份 全职 工作 ===**
|||full-time|
有天 凌晨 , 我 在 巴黎 的 中央 市场 ( 就是 出现 在 电影 Irma La Douce 的 那个 市场 ),
One day|early morning|||||||||||Irma La Douce||Irma La Douce|||
One morning, at the central market in Paris (the market that appeared in the movie Irma La Douce),
喝 了 一碗 当 作 宵夜 的 洋葱 浓汤 之后 , 骑着 自行车 回到 住所 。
|||||midnight snack||onion|onion soup|||||
after I drunk a late-night bowl of onion soup , I rode my bicycle back to my apartment
信箱 里 有 一封信 , 告诉 我 已 被 加拿大 外贸部 录用 。
mailbox|||||||||Department of Foreign Trade|
There was a letter in the mailbox telling me that I had been hired by the Canadian Department of Foreign Trade.
这是 好几个 月 前 , 我 的 一个 朋友 说服 我 去 加拿大 大使馆 参加 外交 工作人员 录用 考试 。
||||||||||||Embassy||diplomatic|||
It was several months ago that a friend of mine convinced me to take the diplomatic staff entrance exam at the Canadian Embassy.
现在 , 我 真的 有 了 一份 工作 !
|||||a job|
Now I really have a job!
这位 朋友 和 我 , 曾经 计划 只要 本田 公司 肯 赞助 , 我们 就 开着 本田 摩托车 环游世界 。
|||||||Honda|||||||||around the world
This friend and I had a plan to travel around the world on Honda motorcycles if Honda would sponsor us.
现在 , 这 份 外交 工作 似乎 比 这个 计划 显得 更 有 希望 。
|||||seems|||||||
Now, the diplomatic job seems more promising than the program.
虽然 我 在 法国 过得 十分 愉快 , 我 还是 很 想念 加拿大 。
||||||||||miss|
Although I had a great time in France, I still miss Canada.
出国 可以 让 我 更 了解 、 更 懂得 欣赏 自己 的 乡土 和 文化 。
|||||||||||hometown||
Going abroad allows me to understand and appreciate my own country and culture.
学习 另 一种 语言 文化 并 不会 让 你 因此 失去 对 自己 出身 背景 的 兴趣 , 相反 的 , 只会 更 强化 才 是 。
Learning another language and culture will not make you lose interest in your own background, on the contrary, it will only strengthen it.
但是 , 我 还是 命中注定 要 到 亚洲 去 再 多 待 几年 , (命中 注定)
|||destined|||||||||destined|
But I was destined to go to Asia for a few more years
最后 才能 在 温哥华 定居 下来 。
before I finally settled in Vancouver.