Prepositions

Προθέσεις (حروفِ جار)

Στα Ουρντού, αυτό που οι αγγλόφωνοι ονομάζουν προθέσεις είναι στην πραγματικότητα μετάθεσεις — δηλαδή έρχονται μετά το ουσιαστικό, όχι πριν από αυτό. Αυτά ονομάζονται ḥurūf-e-jār (حروفِ جار).
Η κατανόηση των μετεπιθέσεων είναι απαραίτητη, επειδή αλληλεπιδρούν με τη πτώση του ουσιαστικού: το ουσιαστικό πριν από μια μετεπίθεση πρέπει να φαίνεται σε πλάγια μορφή.

Για παράδειγμα:
Βλέπω το αγόρι. — Main laṛke ko dekhtā hoon. — I see the boy.
Εδώ, το لڑکے (laṛke) είναι η πλάγια μορφή του لڑکا (αγόρι), που χρησιμοποιείται πριν από το کو (ko).

Πώς λειτουργούν οι μεταθέσεις

Οι μεταθέσεις υποδεικνύουν σχέσεις τοποθεσίας, κατεύθυνσης, ιδιοκτησίας, μέσων και άλλων.
Σε αντίθεση με τα αγγλικά ("in the room"), τα Ουρντού αντιστρέφουν τη σειρά ("room in" — کمرے میں).

Βασικό μοτίβο:
[Ουσιαστικό (πλαγιωτικό)] + [Μεταθέσεις]

Παραδείγματα:

  • گھر میں — στο σπίτι

  • میز پر — στο τραπέζι

  • دوست کے ساتھ — με το φίλο

  • کتابوں کے بارے میں — σχετικά με τα βιβλία

Κοινές Απλές Μεταθέσεις

Ούρντου Μεταγραφή Νόημα (Έννοια) Παράδειγμα
کو ko προς, για, σημειώνει αντικείμενο άμεσο لڑکے کو — στο αγόρι
میں mein μέσα, σε کمرے میں — στο δωμάτιο
پر par πάνω, επί, με میز پر — στο τραπέζι
سے se από, με, από قلم سے — με μια πένα
تک tak έως, μέχρι اسکول تک — ως στο σχολείο
کا / کی / کے kā / kī / ke του (κατοχή) علی کی کتاب — Το βιβλίο του Ali

Υπενθύμιση Πλαγιασμένης Μορφής

Οι μεταθέσεις απαιτούν το ουσιαστικό ή την αντωνυμία να είναι σε πλάγια μορφή.
Παραδείγματα:

  • Απόλαυσα το φίλο. — Είδα το φίλο.

  • ήρθε μαζί μου. — Πήγε μαζί μου.

  • Μετά από αυτό, ήρθαμε. — Μετά από αυτό, ήρθαμε.

Πλαγιωτικά αντωνυμια:
میں → مجھ (mujh)
تو → تجھ (tujh)
وہ → اس / اُس (us)
ہم → ہم (ham)
تم → تم (tum)

Παραδείγματα:
مجھ سے — από εμένα
اس کے ساتھ — με ή/αυτήν
تم پر — πάνω σε σένα

Σύνθετες μεταθέσεις

Τα Ουρντού διαθέτουν πολλές σύνθετες επιθέσεις που αποτελούνται από δύο ή περισσότερες λέξεις. Το πρώτο μέρος (συνήθως کے / کی / کا) συμφωνεί με το ουσιαστικό που ακολουθεί, και η τελευταία λέξη εκφράζει τη σχέση.

Θέση Νόημα (Έννοια) Παράδειγμα Μεταφράσεις
کے بعد μετά کھانے کے بعد — μετά το γεύμα
کے پہلے πριν اسکول کے پہلے — πριν από το σχολείο
کے ساتھ με دوست کے ساتھ — με έναν φίλο
کے لئے για تمہارے لئے — για εσένα
کے اوپر πάνω από میز کے اوپر — πάνω στο τραπέζι
کے نیچے κάτω/υπό کرسی کے نیچے — κάτω από την καρέκλα
کے اندر μέσα/εντός گھر کے اندر — μέσα στο σπίτι
کے باہر έξω دفتر کے باہر — έξω από το γραφείο
کے بارے میں σχετικά / αναφορικά کتاب کے بارے میں — σχετικά με το βιβλίο
کے سامنے μπροστά από استاد کے سامنے — μπροστά στον δάσκαλο

Παραδείγματα προτάσεων:
میں اسکول کے بعد گھر گیا۔ — Πήγα σπίτι μετά το σχολείο.
ہم استاد کے سامنے بیٹھے۔ — Καθίσαμε μπροστά στον δάσκαλο.
وہ میرے لئے کچھ لایا۔ — Έφερε κάτι για εμένα.

Ειδικές επιθέσεις και οι χρήσεις τους

  1. کو (ko) — σημαίνει έμμεσο αντικείμενο ή συγκεκριμένο άμεσο αντικείμενο.
    Παραδείγματα:

    • میں نے احمد کو دیکھا۔ — Είδα τον Αχμάν.
    • بچے کو پانی دو۔ — Δώσε νερό στο παιδί.
  2. سے (se) — υποδεικνύει διαχωρισμό, μέσα ή σύγκριση.
    Παραδείγματα:

    • وہ لاہور سے آیا۔ — Ήρθε από τη Λαχόρη.
    • وہ مجھ سے بات کر رہا ہے। — Μιλάει σε μένα.
    • وہ تم سے بہتر ہے۔ — Είναι καλύτερος από εσένα.
  3. میں (mein) — εκφράζει συμπερίληψη ή τοποθεσία.
    Παραδείγματα:

    • میں کمرے میں ہوں۔ — Είμαι στο δωμάτιο.
    • وہ اسکول میں پڑھتا ہے۔ — Σπουδάζει στο σχολείο.
  4. پر (par) — υποδηλώνει επιφανειακή επαφή ή μεταφορικά "πάνω".
    Παραδείγματα:

    • Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.
    • وہ مجھ پر ہنسا۔ — Γέλασε με εμένα.
  5. تک (tak) — εκφράζει όριο ή τελικό σημείο.
    Παραδείγματα:

    • Φτάστε μέχρι εδώ.
    • Θα εργάζεται μέχρι το απόγευμα.
  6. χωρίς (ke baghair) — χωρίς.
    Παραδείγματα:

    • Τσάι χωρίς ζάχαρη.
    • Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.

Ιδιωματικές Μεταθετικές Φράσεις

Η Ουρντού χρησιμοποιεί πολλές ιδιωματικές φράσεις μεταθετικού + ουσιαστικό που φέρουν μεταφορικές έννοιες.

Παραδείγματα:

  • στην καρδιά → να αισθάνεσαι/σκέφτεσαι εσωτερικά.
    Παράδειγμα: Έχω αμφιβολίες στην καρδιά μου.

  • στη γλώσσα → έτοιμος να πει.
    Παράδειγμα: Ήταν στην άκρη της γλώσσας μου.

  • στα μάτια → ορατά.
    Παράδειγμα: Όλα αυτά συνέβησαν μπροστά στα μάτια μου.

Μεταθέσεις και Προθέσεις στα Αγγλικά

Αγγλικά: "στο τραπέζι" → Ουρντού: "τραπέζι πάνω" (میز پر)
Αγγλικά: "μετά το γεύμα" → Ουρντού: "γεύμα μετά" (کھانے کے بعد)

Αυτή η αντιστροφή είναι συνεπής σε όλη τη γλώσσα.

Περίληψη

  • Οι μεταθέσεις ακολουθούν πάντα το ουσιαστικό.
  • Τα ουσιαστικά πριν από αυτές εμφανίζονται σε πλάγια πτώση.
  • Οι σύνθετες μεταθέσεις σχηματίζονται χρησιμοποιώντας کے / کی / کا + άλλη λέξη.
  • Κοινές: کو, میں, سے, پر, تک, کے ساتھ, کے بعد, کے بارے میں.
  • Εκφράζουν σχέσεις τοποθεσίας, χρόνου, κατοχής και μέσων.

Οι μεταθέσεις προσδίδουν στην Ουρντού την ευλύγιστη σύνταξη και επιτρέπουν πολύπλοκες σχέσεις μεταξύ λέξεων με λίγα μικρά σωματίδια.