×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way, #16 不要再說「你好」了!我來教你怎麼… – Text to read

台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way, #16 不要再說「你好」了!我來教你怎麼跟台灣人打招呼跟開話題 Stop saying nihao! How to greet and start a conversation in Mandarin like a na

Ενδιάμεσοι 1 Κινέζικα (παραδοσιακά) lesson to practice reading

Άρχισε αυτό το μάθημα τώρα

#16 不要 再說 「 你好 」 了 ! 我 來 教 你 怎麼 跟 台灣 人 打招呼 跟 開 話題 Stopsayingnihao!HowtogreetandstartaconversationinMandarinlikeana

開頭

(00:00:00) 你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。 今天 為 你 帶來 台味 中文 的 第十六集 , 今天 我 想要 聊聊 打招呼 , 然後 介紹 一下 台灣 人 習慣 怎麼 開 話題 。

打招呼 不是 最 基本 的 嗎 ? 為 什麼 還要 學 ?

(00:00:25) 你 可能 會 覺得 :「 打招呼 ? 這 不是 學 一個 語言 最一 開始 的 時候 學 的 嗎 ? 」 但是 就 我 個人 學 英文 的 經驗 , 我 最 一開 始 學 的 打招呼 方式 , 英文 是 母語 的 人 在 現實生活 根本 不太 常用 。

(00:00:46) 最 經典 的 就是 英文 課本 一定 會 寫 :「 How are you ? I'm fine . Thank you !Andyou?」 這段 對話 我 真的 是 牢記在心 , 而且 還 倒背如流 , 但是 現實生活 中 根本 沒有 人 會 這樣 講話 啊 ! 所以 我 覺得 學 一個 語言 學到 中級 之後 , 可以 重 新 學 一下 母語 人士 是 怎麼 互相 打招呼 的 。

我 感覺 到 的 文化差異

(00:01:15) 我 覺得 英文 打招呼 很 有趣 的 是 它 習慣 問 「 你好 嗎 ? 」、「 你 最近 好 嗎 ? 」 之類 的 問題 。 如果 你 用 中文 問 這些 問題 , 感覺 會 像是 你 真的 很 想 知道 我 最近 過得 如何 、 感覺 你 真的 很 想 關心 我 。 但是 , 英文 的話 感覺 就是 一些 客套話 , 感覺 就 只是 一個 形式 。

(00:01:43) 我 真的 看過 兩個 美國 人 看到 對方 然後 兩個 人 都 說 「 How's it going? 」 然後 他們 連 回答 都 沒 回答 就 各自 走 各自 的 。 那次 看到 他們 這樣 , 我 真的 是 有 感覺 到 文化差異 耶 ! 如果 有人 問 我 說 「 你 過得 怎樣 」 但是 其實 沒有 想 知道 我 過得 怎樣 , 我 脆弱 的 心靈 會 受傷 耶 ! 我 超常 半 開玩笑 的 說 :「 如果 你 不想 知道 我過 得 怎樣 就 不要 問我 ! 」(00:02:20) 我 不 知道 你 會 不會 覺得 我 在 小題大作 , 我 不 知道 你 會 不會 想 說 :「 這 明明 就 只是 簡單 問個問題 , 幹嘛 想 這麼 多 ? 」 哎呀 , 但是 我 用 中文 的 方式 來 思考 就 會 覺得 這 不是 一個 簡單 的 問題 , 我 有時候 真的 會 想 破 腦袋 想 說 :「 我 最近 過得 到底 好不好 ? 我 開心 嗎 ? 我 對 現在 的 人生 滿意 嗎 ? 」 我 不知 道 是不是 只有 我 會 有 這種 反應 啦 ? 但是 我 覺得 「 你 最近 好 嗎 ? 」 在 中文 裡面 感覺 就是 很 想 表達 出 你 很 關心 這個 人 , 很 想 知道 他 的 近況 , 你 才 會 這樣 問 他 。

所以 中文 要 怎麼 打招呼 ? 「 哈囉 」、「 嗨 」、「 嘿 」、「 早安 」

(00:03:09) 所以 , 中文 到底 要 怎麼 簡單 的 打招呼 呢 ? 你 第一個 反應 應該 會 想到 「 你好 」 ? 但是 ,「 你好 」 真的 只有 在 比較 正式 的 場合 或是 商業 上 的 場合 才 會 用到 , 一般 的 日常生活 當中 真的 不太 會 用 「 你好 」 耶 。

(00:03:32) 所以 正確 答案 是 「 哈囉 ! 」 或是 「 嗨 ! 」 然後 可能 加個 微笑 跟 點頭 。 如果 你 不想 跟 一個 人 深聊 , 你 只是 出於 友善 想要 打個招呼 的話 , 真的 用 這招 就 夠 了 。

(00:03:49) 另外 如果 時間 在 早上 的話 你 也 可以 說 「 早安 」, 也 可以 只 說 一個 字 :「 早 」, 或是 加 一個 「 啊 」:「 早 啊 」。 那 「 午安 」 的話 我 幾乎 沒有 用過 耶 ! 照 字面上 的 意思 應該 是 中午 、 下午 用 的 , 但是 我 真的 沒什麼 用過 , 所以 我 建議 你 也 不 要 說 。 至於 「 晚安 」 的話 , 這 就 不是 打招呼 喔 ! 「 晚安 」 是 說 你 接下來 要 去 睡覺 了 , 所以 其實 是 說 再見 的 意思 。

(00:04:28) 那 講 這麼 多 結論 就是 : 說 「 哈囉 ! 」 或是 「 嗨 ! 」 其實 就夠 了 。 你 跟 對方 很 熟 的話 你 也 可以 說 「 嘿 ! 」。

中文 打招呼 的 方式 是不是 比 你 想像中 的 還 簡單 ?

台灣 人 怎麼 開 話題 ?

(00:04:48) 再來 , 如果 你 跟 對方 不 只是 打個 招呼 , 你 還 想要 跟 這個 人 繼續 聊 下去 的話 , 你 就 要 找 事情 來 開 話題 , 開 話題 就是 開啟 一個 對話 的 意思 。

(00:05:03) 那台灣 人 喜歡 怎麼 開 話題 呢 ? 我 覺得 我 最 常 說 的 是 :「 你 在 幹嘛 ? 」、「 你 在 做 什麼 ? 」、 或是 「 你 要 去 哪 ? 」, 那 通常 對方 就 會 照實 回答 說 他 在 幹嘛 。 我 覺得 這招 很 好用 , 因為 你 就 可以 從 他 在 做 的 事 或是 他 要 去 的 地方 來 繼續 聊 下去 。 當然 如果 對方 沒 特別 在 幹嘛 他 就 會 說 「 我 沒 在 幹嘛 」、 或是 「 我 沒 在 做 什麼 」、 或是 「 我 沒 有 要 去 哪 」。

從 外觀 開 話題

(00:05:42) 我 覺得 台灣 人 也 很 喜歡 從 視覺 上 , 就 是 從 眼睛 可以 看到 的 東西 來 開 話題 。 你 可以 描述 對方 外觀 的 改變 , 或是 他 身上 的 配件 有 什麼 是 讓 你 喜歡 的 , 像是 「 你 是不是 剪頭髮 了 ? 」、「 你 是不是 變瘦 了 ? 」、「 欸 ! 你 這個 包包 很 好看 耶 ! 」(00:06:09) 那 如果 你 跟 對方 的 關係 很 好 , 你們 很 熟 的 話 , 你們 可能 會 互 嗆 , 你 可能 會 開玩笑 的 跟 對方 說 :「 你 是不是 變胖 了 啊 ? 」、「 欸 你 的 頭髮 很 醜 耶 ! 」、「 欸 你 衣服 也 太 俗 (sóng,awordfromTaigimeaningtacky) 了 吧 ! 」。

(00:06:29) 我們 就 叫 這種 說話 方式 嗆 。 嗆 就是 嘲笑 、 嘲諷 (mock,tease,besarcastic) 對放 的 意思 , 你 跟 朋友 互嗆 就是 你 跟 朋友 互相 嘲笑 的 意思 。 我 相信 你 跟 你 熟 的 朋友 不 可能 一直 都 互相 稱讚 吧 ? 有時候 互 嗆 才 是 感情 好 的 證明 , 因為 你們 不會 在意 對方 拿 自己 來 開玩笑 。 當然 你 想要 嗆 你 朋友 的話 還是 要 拿捏 好 分寸 , 意思 就是 你 不要 開玩笑 開 過頭 , 這樣 有 可能 反而 會 跟 對方 變成 在 吵架 。

台灣 阿 嬤 的 使命 — 把 你 餵 胖

(00:07:12) 另外 還有 一個 你 在 台灣 可能 也 會 常聽到 的 是 「 你 吃 了 嗎 ? 」。

我 覺得 跟 平輩 我 不太 會 用 , 但是 我 就 常常 被 長輩 問 這句 話 。 尤其 是 我 每次 跟 我 阿嬤 視訊 的 時候 , 她們 一定 會 用 台 語 問 我 說 :「 安安 (mynicknamelol) ,lí chia̍h-pá--bōe ? 」, 意思 就是 「 你 吃飽 了 沒 ? 」(00:07:40) 文化 裡面 吃飯 真的 是 一件 很 重要 的 事 , 而且 只要 一去 阿嬤家 , 台灣 的 阿嬤們 一定 會 保證 你 吃 得 很 飽 , 好像 把 小孩 養 的 胖嘟嘟 的 是 台灣 阿嬤 的 使命 。 而且 我 個人 很 慘痛 的 經驗 是 : 在 阿嬤家 飯 一定 至少 要 吃 兩碗 , 如果 只 吃 一碗 飯 的話 一定 會 被 阿嬤 唸 說 :「 哎呀 , 你 怎麼 吃 這麼 少 ? 」(00:08:14) 難怪 我 常常 會 在 網路上 看到 很多 梗圖 (memes), 裡面 有 各種 阿嬤 養 的 寵物 , 然後 圖片 裡面 的 寵物 一定 都 很 胖 。 我 改天 來 找 一下 po 在 我 ig 好 了 , 如果 你 想 看 這些 梗圖 的 話 快點 追蹤 我 的 ig !

從 對方 的 近況 開 話題

(00:08:37) 最後 回到 一 開始 的 話題 。 我 前 幾天 在 一個 美國 電影 裡 看到 一個 角色 問 另外 一個 「so how are you ,really ?」 我 才 恍然大悟 , 原來 在 英文 裡面 如果 你 想 知道 一個 人 過得 好不好 的 時候 應該 這樣 問 ! 你 要 加 一個 really 。

(00:08:59) 那台灣 人 想 知道 對方 的 近況 的話 就 會 問 說 「 你 最近 過得 怎樣 ? 」、 或是 「 你 最近 好 嗎 ? 」 那 如果 你 特別 想 知道 那個 人 做 的 某件事 情 的 經過 的話 , 譬如說 你 的 朋友 最近 剛 面試 完 , 你 就 可以 問 說 :「 欸 ! 你 面試 結果 怎樣 ? 」、 或是 「 你 面試 結果 還 順利 嗎 ? 」 然後 你 就 可以 開始 慢慢 聽 對方 講 故事 了 !

歡迎 跟 我 說 你 有 什麼 想 聽 的 主題 !

(00:9:34) 好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 , 希望 你 有 喜歡 。 歡迎 來 跟 我 分享 你 的 國家 有 沒 有 什麼 特別 的 打招呼 方式 , 或是 你 的 阿嬤 是不是 跟 台灣 的 阿嬤們 一樣 最 喜歡 做 的 事 就是 把 小孩 餵飽 ! 你 可以 在 IG 或是 推特 傳 私訊 給 我 , 我 的 帳號 是 thetaiwaneseway , 或是 你 也 可以 寄信 到 我 的 email :thetaiwaneseway@gmail.com

最後 , 再 跟 大家 提醒 一下 , 如果 你 有 不 懂 的 地方 , 歡迎 去 我 的 網站 看 逐字 稿 , 我 會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。

然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE