×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

Learn Taiwanese Mandarin E26+, 52. 那些 奇怪 的 台灣 英文 – Text to read

Learn Taiwanese Mandarin E26+, 52. 那些 奇怪 的 台灣 英文

Ενδιάμεσοι 1 Κινέζικα (παραδοσιακά) lesson to practice reading

Άρχισε αυτό το μάθημα τώρα

52.那些 奇怪 的 台灣 英文

【 文字 檔 】

哈囉 哈囉 大家 好 , 我 是 家 榆 。 歡迎 收聽 Learn Taiwanese Mandarin !大家 這個 星期 過得 怎麼樣 ?我 希望 你們 都 過得 不錯 !前 幾天 ,我 看到 了 一則 很 有趣 的 新聞 ,這則 新聞 說 ,德國 的 電視節目 ,考了 一 題 跟 台灣 有關 的 問題 。 這個 問題 是 什麼 呢 ?他 說 :「在 台灣 ,大家 會 用 英文 的 「 Q 」或是 「 QQ 的 」來 形容 食物 ,請問 ,如果 你 說 一個 食物 吃 起來 QQ 的 ,這 是 什麼 意思 ?」

(1.)是 指 食物 吃 起來 很 辣 。

(2.)是 指 食物 吃 起來 冰冰 的 。

(3.)是 指 食物 吃 起來 軟軟 的 、有 嚼勁 。

好 ,答案 是 (3.)。 QQ 的 是 指 食物 吃 起來 軟軟 的 , 很 有 嚼 勁 ! 有 嚼 勁 的 意思 就是 這個 東 ⻄ 可以 讓 你 咬 很 久 。 什麼 東 ⻄ 吃 起來 QQ 的 、 軟軟 的 、 很 有 嚼 勁 呢 ? 有 一個 大家 來 台灣 一定 都 會 喝 的 東 ⻄, 那 就是 : 珍珠奶茶 。

珍珠奶茶 的 「珍珠 」吃 起來 是不是 軟軟 的 、很 有 嚼勁 呢 ?那 我們 就 會 說 是 QQ 的 、很 Q彈 。 那 QQ 的 這個 詞 ,就是 台灣 英文 ,是 我們 自己 發明 出來 的 詞語 。

那 我 今天 ,就是 想要 來 跟 大家 分享 幾個 台灣 人 很 常用 的 台式 英文 。 在 台灣 ,我們 常常 在 說話 的 時候 ,中英交雜 ,就是 一下子 用 中文 、一下子 用 英文 ,有時候 甚至 會 用 台語 ,那 這樣 的 說話 方式 很 特別 ,有時候 ,外國人 可能 聽不懂 ,而且 ,有時候 我們 用 的 英文 ,和 原本 的 意思 不太 一樣 。 我 相信 來 台灣 生活 、工作 過的 大家 ,一定 有 遇過 類似 的 經驗 。 那 我 今天 , 就 選 了 幾個 台灣 人 很 常用 的 英文 , 要 考考 大家 知不知道 這 是 什麼 意思 。

所以 今天 的 節目 會 以 「趣味 問答 」的 方式 進行 ,就是 等 一下 ,我 會 和 我 的 媽媽 一起 分享 幾個 台灣 人 會 用 的 台式 英文 ,然後 我 會 讓 你 猜 它們 的 意思 ,最後 再 公佈 答案 ,再 告訴 你 答案 ,還有 說明 你 可以 怎麼 用 這個 詞語 ,在 哪裡 會 看到 這個 詞語 。

好 ,你 準備 好了 嗎 ?我們 開始 吧 !音樂 !

家榆

哈囉 媽媽 !歡迎 你 來到 LearnTaiwaneseMandarin,請 你 先 跟 我們 的 聽眾 朋友 打 聲 招呼 !

媽媽

哈囉 !大家 好 !

家榆

今天 ,我們 要 考考 我們 的 聽眾 一些 常見 的 台式 英文 !媽媽 你 準備 好 了 嗎 ?

媽媽

好 了 !

家榆

好 ,那 我們 來看 第一個 詞語 。 第一個 詞語 。

1. CP 值 :「 這個 CP 值 很 高 。」

(1.) 這個 東 ⻄ 很 貴 。

(2.) 這個 東 ⻄ 很 划算

(3.) 這個 東 ⻄ 很 便宜 。

媽媽

我 猜 是 (2.), 這個 東 ⻄ 很 划算 。

家榆

沒錯 ,CP 值 很 高 的 意思 就是 一個 東 ⻄ 很 划算 、 性價比 很 高 、 物超所值 ! 價格便宜 , 品質 又 好 , 就是 CP 值 很 高 。 那 如果 一個 東 ⻄CP 值 很 低 , 是 什麼 意 思 呢 ?

媽媽

CP 值 很 低 的 意思 就是說 , 這個 東 ⻄ 不 值得 買 , 因為 它 又 貴 , 然後 品質 又 爛 。

2.LKK:「你 今天 的 穿著 很 LKK 。」

(1.)你 今天 穿 得 很 時尚 、時髦 。

(2.)你 今天 穿 得 很 正式 。

(3.)你 今天 穿 得 很 老氣 。

媽媽

答案 是 (3.),你 今天 穿 得 很 老氣 。

家榆

那 很 老氣 是 什麼 意思 ?

媽媽

很 老氣 就是 看起來 過時 了 啊 ,然後 看起來 很 老 。

家榆

像 老人 穿 的 ?

媽媽

恩 ... 應該 ... 他 的 意思 是 比較 ... 比較 古板 , 然後 比較 沒有 那麼 時尚 。

家榆

那 為 什麼 我們 台灣 會 用 LKK 這個 字 ?

媽媽

LKK 應該 是 翻自 台語 , Lao ko ko 。 家榆 LKK是 台語 的 意思 ,就是 ...很 老 。

媽媽

因為 台語 就是 講 Lao ko ko,koko 就 寫成 英文 的 kk 。

3.PK:「阿 不然 來 PK 啊 !誰 怕 誰 !」

(1.)比賽 。

(2.)交往 。

(3.)聊天 。

媽媽

我 覺得 好像 比較 常聽到 他們 打籃球 的 時候 ,然後 兩個 想要 對戰 一下 ,想要 比個 高下 ,或者 是 玩遊戲 的 時候 ,玩 電腦遊戲 的 時候 ,也 很 常 說 :「阿 不然 我們 來 PK 啊 !」反正 如果 想要 跟 人家 競爭 、想要 跟 人家 比 出 高下 的 時候 ,就 會 說 來 PK 一下 ,這樣 。

家榆

了解 !

4.KTV:「明天 要 不要 一起 去 KTV ?」

(1.)唱歌 的 地方 。

(2.)看 電影 的 地方 。

(3.)賭博 的 地方 。

媽媽

KTV 應該 就是 唱歌 的 地方 啊 , 因為 其實 就是 去 唱 卡拉 OK 啊 ! 然後 就是 看 著 電視 螢幕 , 然後 電視 螢幕上 面 就是 有 那個 音樂 帶 , 然後 就 一面 看著 那個 音樂 導 影帶 , 然後 一面 唱 這樣 子 。

家榆

所以 KTV 就是 卡拉 OK 的 意思 。

媽媽

恩 ,其實 有點 類似 ,然後 他 是 比較 有 包廂 的 。

家榆

有 包廂 的 , 有 自己 的 房間 的 。

5.fu :「這家 餐廳 很 有 fu。」

(1.)這家 餐廳 人 很多 。

(2.)這家 餐廳 很 有 氣氛 。

(3.)這家 餐廳 的 食物 很 好吃 。

媽媽

很 有 fu 的 意思 應該 是 (2.),這家 餐廳 就是 ... 比如說 燈光 好 、氣氛 佳 。

家榆

燈光 美 ,氣氛 佳 。

媽媽

對 ,燈光 美 ,氣氛 佳 ,然後 會 讓 人家 覺得 在 這個 餐廳 用餐 很 舒服 啊 。 很 悠閒 、很 舒服 這樣子 。

6. po 文 :「 有 些 人 很 喜歡 po 文 抱怨 自己 的 老闆 。」

(1.)在 網路上 發文 。

(2.)寄 電子郵件 。

(3.)打電話 。

媽媽

PO 文 就是 發文 嘛 ,可是 我 不知道 PO是 什麼 意思 , PO 是 英文 post 嗎 ?

家榆

應該 是 , 應該 是 post。 但是 我們 台灣 人 想要 講 英文 ,可是 又 覺得 post 這個 發音 對 我們 來講 比較 難 ,就是 有點 麻煩 ,所以 就 把 它 省略 成 po 。

媽媽

對 ,我們 台灣 人 講話 都 這樣 。 比如說 講 cancel 的 時候 我們 就 會 講 can !

家榆

你 說 英文 的 cancel ,取消 嗎 ?會 講 can ?

媽媽

對 ,比如說 :「那個 房間 你 到底 can 掉 了 沒 ?」家榆

有沒有 把 房間 取消 掉 !

媽媽

對 ,我們 就 不會 講 cancel ,都 會 講 can 。 或 說 :「誒 那個 會議 到底 can 了 沒 ? 」

7.man:「很 man 喔 !」

(1.)很 有 愛心 。

(2.)很 隨便 。

(3.)像 個 男子漢 (男人 )。

媽媽

這個 應該 大家 都 知道 吧 !這 很 好 猜 啊 !就是 感覺 很 有 男子 氣概 啊 !好像 有 一個 寬厚 的 肩膀 ,可以 讓 女生 像 小鳥依人 一樣 ,可以 去 依靠 這樣 子 。

家榆

了解 !

媽媽

不然 外國人 不是 這樣 用 嗎 ?不然 他們 怎麼 用 ?

家榆

他們 不會 這樣 講 , 因為 man 這個 字 在 英文 是 名詞 , 不是 形容詞 , 不是 形容詞 。

媽媽

因為 台灣 很 習慣 這樣 用 ,我 以為 外國人 也 是 這樣 子 。

家榆

我們 在 台灣 ,常常 會 把 英文 的 ...比如說 那個 英文 可能 是 名詞 ,但是 我們 把 它 變成 動詞 、或是 形容詞 !

媽媽

比如說 fashion ,很 fashion,這樣 用 對 嗎 ?

家榆

誒 ...這樣 用 應該 也 是 不 對 的 ,可是 台灣 人 就 會 這樣 講 ,比如說 :「你 今天 穿 得 很 fashion !」然後 意思 是 很 時髦 、很 時尚 。

媽媽

他們 不會 這樣 用 嗎 ?

家榆

不會 ,他們 應該 不會 這樣 用 。

8. GG 了 :「 考試 GG 了 !」

(1.)考試 及格 了 。

(2.)考試 完蛋 了 。

(3.)考試 結束 了 。

媽媽

這個 ..學生 很 常 這樣 用 。 就是 搞砸了 ,學生 考得 很 差 啊 ,考得 很 不好 ,應該 是 (2.)。

家榆

那 你 知道 GG 這個 詞 是 怎麼 來 的 嗎 ? GG 代表 什麼 ?

媽媽

是不是 game over ?

家榆

game over ,不是 !那樣 應該 是 GO 。 這個 我 有 去 查 網路 , 他 是從 那個 .. 他 是 網路 用語 , 就 是從 台灣 的 那個 ... 最大 的 網路 論壇 , 叫做 ppt ( 抱歉 , 應該 是 ptt😂),ppt 的 鄉 ⺠ 們 用來 的 。 那 他 本來 是 遊戲 用語 。 玩遊戲 的 時候 ,好像 大家 會 用 這個 ,代 表 good game ,代表 這是 一場 好 的 遊戲 ,就是 雖然 輸 了 ,但是 是 好 的 遊戲 。 可是 後來 ,就 大家 慢慢 ...

媽媽

所以 GG 外國人 也 會 這樣 用 嗎 ?

家榆

我 也 不太 確定 ,可是 就是 不同 的 意思 。 但是 後來 ,就是 ... 就 慢慢 引申 成 完 蛋 的 意思 。 但 它 原本 應該 是 只 雖然 輸 了 ,但是 是 一場 好 遊戲 ,是 遊戲 用語 。 就是 比如說 你 可能 在 網路上 跟 別的 人 一起 組隊 玩遊戲 ,那 輸 了 ,你 可能 要 安慰 大家 就 會 打 這個 詞 ,就 GG 。 就是 是 個 好 遊戲 ,就 這場 遊戲 大家 玩得 很 愉快 ,雖然 ...

媽媽

雖 敗 猶 榮 。

家榆

對 ,雖 敗猶榮 ,但是 現在 就 變成 完蛋 了 的 意思 。 而且 在 台灣 ,學生 很 愛用 !

媽媽

對啊 ,這 學生 很 常用 !

9. 很 high:「 昨天 演唱會 大家 都 很 high!」

(1.)很 興奮 。

(2.)身高 很 高 。

(3.)智商 很 高 。

媽媽

很 high ,當然 就是 大家 都 玩得 很 開心 、很 興奮 ,可是 我 不知道 為 什麼 這樣 用 ,因為 ,我 好像 看過 那個 網路 是 說 ,那個 high 好像 是 吸毒 嗎 ?

家榆

對 ,嗑藥 !那 你 知道 GG 這個 詞 是 怎麼 來 的 嗎 ?GG代表 什麼 ?

媽媽

嗑 藥 的 時候 ,才 會 ... 因為 我 看 很多 外國 影集 ,high 好像 都 是 用 在 嗑 藥 ,使 用 毒品 的 時候 才 會 這樣 用 。

10. FB 、 IG :「你 有 追蹤 我 的 FB 和 IG 嗎 ?」

媽媽

FB 就是 Facebook, 就是 臉書 。 然後 IG 就是 ...我 不會 念 , Instagram 嗎 ?

家榆

對 , Instagram ,就是 這 兩大 社群 媒體 ,大家 都 會 用 的 社群 平台 !

11. 美國 時間 :「 我 現在 沒有 那個 美國 時間 。」

家榆

好 , 再來 最後 一個 跟 台式 英文 比較 沒有 關係 , 可是 這個 詞語 也 很 有趣 , 那 在 台灣 , 老一輩 的 人 常常 這樣 用 , 那 我 很 好奇 , 所以 今天 要問 你 , 就是 「 美國 時間 」。 我 常常 聽 年紀 比較 大 一點 的 台灣 人 會 講說 :「我 現在 沒有 那個 美國 時間 。」 那 請問 ,什麼 是 「美國 時間 」?這 是 什麼 意思 ?

媽媽

其實 這個 詞 我 自己 也 不會 常用 ,可是 以前 小時候 聽 我 媽媽 常常 說 ,就是 用 台語 這樣 。

家榆

用 台 語 講 這句 話 ?

媽媽

那 什麼 意思 呢 ?就是 沒有 那些 悠閒 時間 。 然後 我 有 去 查 了 一下 ,我 喜 說 奇怪 ,為什麼 一定 要 是 美國 ,不是 英國 ?法國 ?

家榆

對 啊 ! 不能 講 英國 時間 、 法國 時間 、 或是 義大利 時間 、 德國 時間 嗎 ?

媽媽

那 可能 是 我們 台灣 是不是 早期 留學 美國 ,或者 是 跟 美國 的 文化 比較 有 ... 感覺 外國人 我們 不會 說 是 英國人 或 法國人 ,我們 知道 白人 就是 美國人 。

家榆

因為 我們 台灣 的 歷史 跟 美國 比較 有 關係 ,所以 大家 比較 認識 的 是 美國 ,這樣 。

媽媽

對 ,那 什麼 是 沒有 美國 時間 ,就是說 ,因為 好像 就是 我們 台灣 人 的 生活 步調 就是 比較 緊湊 ,不會 像 美國 人 他們 好像 ..度假 啊 ,他們 就 會 躺 在 那邊 ,做 日光浴 啊 ,然後 可能 一個 早上 ,好像 就 很 悠閒 這樣子 。 可是 我們 台灣 ,即使 度假 ,好像 也 是 玩得 很 努力 ,就是 會 去 收集 很多 景點 啊 。 那 平常 工作 我們 也 是 ,就是 白天 也 要 工作 ,晚上 也 要 工作 ,工作 時間 很 長 ,可是 美國 人 感覺 好像 ,他們 的 文化 ,或者 他們 的 生活態度 看起來 就 比較 悠閒 ,所以 沒有 那個 美國 時間 ,好像 說 ,我 沒有 你 那麼 悠閒 ,這樣 。

家榆

這個 我 有 去 查 網路上 的 字 ,他 是 說 就是 在 以前 ,台灣 有 一陣子 不是 經濟 受 美國 的 幫助 ,叫做 「美援 」,就是 美國 的 援助 ,美國 的 幫助 。

媽媽

大概 在 中 美 還 沒 有 斷交 之前 。

家榆

那 那個 時候 美國 提供 台灣 很多 金錢 啊 、商業 上面 的 一些 利益 和 機會 ,所以 台灣 人 平常 的 生活 就 跟 美國 有 很 大 的 關係 。 在 那個 時候 ,我們 的 經濟 發展 還沒 那麼 好 ,所以 常常 可能 就 會 看到 一些 美國 的 廣告 ,或是 電影 ,那裡面 的 人 可能 就 會 有 在 度假 、或是 開心 玩耍 的 畫面 ,那 對比 我們 經濟 沒 那麼 好 ,大家 每天 在 工作 ,都 在 那個 工廠 、加工廠 ,加班 、上班 。

媽媽

喔 !因為 我們 都 是 製造業 。

家榆

對 , 那 時候 都 是 製造業 , 那 時候 也 是 很多 東 ⻄ 都 是 made in Taiwan。

媽媽

對 ,很多 工廠 都 設在 台灣 。

家榆

那 所以 對比 起來 就 會 覺得 ,他們 的 生活 好像 比較 悠閒 ,所以 就 會 講 美國 時間 ,是 比喻 悠閒 的 時間 。

媽媽

所以 背後 也 是 有 他 的 文化背景 。

家榆

阿 但是 現在 因為 大家 的 生活 都 變得 比較 好 ,所以 就 ...比較 少 有人 這樣 用 。 可是 老一輩 很多 人 這樣 用 。

媽媽

對 ,的確 ,我 媽媽 ,就是 奶奶 的確 常常 這樣子 講 。

家榆

沒 那個 美國 時間 ,台語 。

好 ,以上 這些 呢 ,就是 今天 我 和 我 的 媽媽 想要 和 大家 分享 的 台式 英文 ,那 在 這 一集 ,我 和 媽媽 的 對話 和 說明 中 ,其實 用了 很多 重要 、實用 的 詞語 ,也 講了 一點點 歷史 ,希 望 對 大家 學習 中文 有 幫助 。 你 可以 去 我 的 網站 上 看 這 一集 的 文字 稿 ,跟 之前 一樣 ,我 會 放 上 這 一集 出現 的 重要 單字 ,如果 ,你 想要 更 了解 這 一集 的 重要 單字 可以 怎麼 使 用 ,你 也 可以 加入 Learn Taiwawnese Mandarin 的 會員 計劃 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE