Волк и кобыла
Ein Wolf und eine Stute
The Wolf and the Mare
Um lobo e uma égua
Bir kurt ve bir kısrak
Хотелось волку подобраться к жеребёнку.
Die Wölfin wollte sich dem Fohlen nähern.
I wanted the wolf to get close to the foal.
Он подошёл к табуну и говорит:
He went to the herd and said:
- Что это у вас жеребёнок один хромает?
- What is it that your foal is one limp?
Или вы полечить не умеете?
Or you do not know how to treat?
У нас, волков, такое лекарство есть, что никогда хромоты не будет.
We wolves have such a medicine that there will never be lameness.
Кобыла одна и говорит:
The mare is alone and says:
- А ты знаешь лечить?
- Do you know a cure?
- Как не знать.
- How not to know.
- Так вот полечи мне правую заднюю ногу, что-то в копыте больно.
“So, treat me with my right hind leg, something in the hoof hurts.”
Волк подошёл к кобыле, и, как зашёл к ней сзади, она ударила его задом и разбила ему все зубы.
The wolf came up to the mare, and as he came behind her, she struck him backwards and broke all his teeth.