中国菜你应该尝试 - ”Chinese Food You Have to Try“
Chinese Food You Have to Try"
「一度は食べてみたい中華料理
男 : 那 大家 如果 来 中国 的话 , 想 在 外面 吃饭 , 有没有 什么 必点 的 菜 或者 你 推荐 的 菜 ?
M: If everyone comes to China, I want to eat out. Do you have any food or dishes you recommend?
除了 这个 火锅 , 我们 刚才 说 的 火锅 以外 。
In addition to this hot pot, we just said outside the hot pot.
女 : 我 觉得 哈 , 如果 是 你 来 北京 , 那 你 肯定 要 试一试 北京 的 烤鸭 , 然后 呢 北京 有 很多 非常适合 外国人 口味 的 , 因为 我 有 很多 外国 朋友 , 我 也 经常 给 他们 推荐 。
Female: I think Ha, if you are coming to Beijing, then you must try Beijing's roast duck. Then Beijing has a lot of tastes that are very suitable for foreigners, because I have many foreign friends, and I often recommend them.
我 知道 很多 外国 朋友 在 中国 点菜 的话 会 有 一些 你们 的 禁忌 , 比如说 , 不 喜欢 吃 内脏 ……
I know that many foreign friends who have a la carte in China will have some taboos, for example, don't like to eat internal organs...
男 : 不 喜欢 吃 内脏 。
Male: I don't like to eat internal organs.
女 : 对 , 比如说 不 喜欢 吃 内脏 , 或者 是 这个 整条 的 鱼 啊 , 整只 的 虾 啊 、 螃蟹 啊 , 这种 带 着 眼睛 的 、 带 着 刺 的 、 带 着 骨头 的 , 可能 大家 就 不是 特别 喜欢 , 所以 那 我 就 建议 大家 点 这个 像 宫保鸡 丁 啊 , 京酱 肉丝 啊 , 还有 这些 ……
Female: Yes, for example, don't like to eat internal organs, or this whole fish, the whole shrimp, crab, this kind of eye-bearing, thorny, bone-bearing, maybe everyone is not I like it very much, so I suggest that you order this like Kung Pao Chicken, Peking Sauce, and these...
男 : 还有 …… 还有 鱼香肉丝 。
Male: And... There are also fish-flavored pork.
女 : 鱼香肉丝 啊 , 这些 就是 口味 啊 带 一点 酸甜 口味 , 然后 呢 这个 肉 呢 都 是 准备 得 比较 精细 的 这种 …… 这 一类 的 菜肴 。
Female: Fish-flavored pork, these are the tastes with a bit of sweet and sour taste, and then the meat is prepared to be more delicate... This kind of dish.
北京烤鸭 呢 你 也 一定 要 尝试 一下 。
Beijing roast duck, you must also try it.
如果 你 去 了 四川 呢 , 那 就 有 更 多 的 美食 了 。
If you go to Sichuan, then there is more food.
除了 火锅 之外 , 你 还 可以 尝试 四川 的 这个 串串香 , 还 可以 ……
In addition to the hot pot, you can also try this string of incense in Sichuan, you can also...
男 : 这个 也 是 很 辣 的 。
M: This is also very spicy.
女 : 也 是 很 辣 的 , 串 在 这个 一串 一串 的 竹签子 上 的 。
Female: It is also very spicy, stringed on this string of bamboo sticks.
女性:とても辛いです。この竹の棒の糸に串刺しにされています。
然后 你 也 可以 尝一尝 中国 的 烧烤 。
Then you can also taste the Chinese barbecue.
男 : 我 也 是 很 喜欢 吃 烧烤 , 我们 出去 吃饭 的 时候 。
M: I also like to eat barbecue very much, when we go out to eat.
女 : 另外 还有 就是 中国 的 水饺 , 中国 的 主食 里面 你 也 一定 要 品尝 一下 不同 馅儿 的 中国 水饺 。
Female: There is also Chinese dumplings. In China's staple food, you must also taste Chinese dumplings with different fillings.
男 : 水饺 啊 、 包子 啊 。
Male: Dumplings, buns.
女 : 包子 。
男 : 各种各样 的 。
Male: Various.
女 : 馅儿饼 。
女性:パイの詰め物。
男 : 饼 , 还有 包 , 各种各样 的 都 有 。
Male: Pie, and bags, all kinds of.
女 : 对 , 如果 你 想 ……
Female: Yes, if you want to...
男 : 你 说 得 我 都 感觉 我 流口水 了 , 开始 觉得 有点 饿 了 。
M: You said that I feel that I am drooling and I feel a little hungry.
那么 我们 如果 在 外面 吃饭 , 谁 来 买单 呢 ?
Then if we eat out, who will pay?
それで、私たちが外食した場合、誰が請求書を支払うのでしょうか?
如果 …… 比如说 如果 你 是 个 外国人 来 中国 的话 , 你 应该 主动 去 买单 吗 ?
If... For example, if you are a foreigner coming to China, should you take the initiative to pay the bill?
还是 别人 都 会 请 你 吃饭 吗 ?
Or will everyone ask you to eat?
还是 要 AA制 呢 ?
Still want AA system?
女 : 这方面 你 应该 比较 有 经验 吧 , 我 相信 如果 你 跟 你 的 中国 朋友 去 吃饭 , 中国 朋友 肯定 会 请 你 吃饭 的 , 是不是 这样 ?
Female: You should have more experience in this area. I believe that if you go to eat with your Chinese friends, Chinese friends will definitely ask you to eat. Is this the case?
男 : 但是 我 有 的 时候 会 觉得 挺 尴尬 的 , 如果 每次 都 是 别人 请 你 吃饭 , 你 过 了 几次 你 可能 会 觉得 有点 不好意思 。
M: But I sometimes feel very embarrassed. If you ask someone to eat every time, you may feel a little embarrassed after a few times.
女 : 没错 啊 。
Female: That's right.
男 : 或者 不想 让 别人 一直 请 你 , 是 的 。
Male: Or don't want others to always ask you, yes.
所以 有 的 时候 外国人 是不是 …… 就算 是 来 中国 是 客人 , 是不是 也 可以 主动 地 表示 这个 想 结账 想 买单 的 意识 呢 ?
So sometimes foreigners are not... Even if you are a guest in China, can you also take the initiative to express your awareness of wanting to pay the bill?
女 : 对 , 因为 是 这样 的 , 就是 中国 人 呢 , 他 比较 讲究 面子 嘛 , 如果 大家 一起 吃 了 一顿饭 , 证明 我们 关系 非常 好 , 是 吧 ?
Female: Yes, because it is like this, it is Chinese. He is more about face. If everyone has a meal together, it proves that our relationship is very good, right?
然后 我们 都 一起 吃饭 了 , 但是 我们 在 买单 的 时候 、 结账 的 时候 , 这 顿饭 我们 却 还要 split the bill, 每个 人来 出 十块钱 。
Then we all ate together, but when we paid the bill, when we checked out, we had to split the bill for this meal, and everyone came out for ten dollars.
比如 这 顿饭 可能 本身 也 没有 多少钱 啊 , 比如说 我们 两个 人 吃 一顿饭 100 块钱 , 我们 两个 人 关系 这么 好 , 然后 我们 每个 人 还要 出 50 块钱 , 然后 来 买 这个 饭 , 好像 就 有 一点儿 体现 我们 之间 关系 疏远 了 , 是不是 这样 的 ?
For example, this meal may not have much money in itself. For example, if we two people have a meal for 100 yuan, the relationship between the two of us is so good, then each of us has to pay 50 yuan, and then come to buy this meal, it seems There is a point that reflects the alienation of our relationship. Is this the case?
男 : 而且 有点像 你 很小 气 。
M: And it's a bit like you are very stingy.
男:それはあなたがけちだというようなものです。
女 : 就 会 显得 很 没面子 。
Female: It will look very faceless.
女性:それは非常に恥知らずに見えます。
比如说 , 一般 男士 会 请 女士 , 一般 主人 会 请 客人 , 是 吧 ?
For example, the average man will ask the lady, the general owner will ask the guest, right?
或者 是 有 什么 …… 有 什么 喜 事儿 的 人 啊 , 要 感谢 对方 的 人 啊 , 他们 会 主动 提出 来 去 请 对方 。
Or what is there... Anyone who has a happy event, thank you to the other person, they will come and ask for it.
男 : 那么 如果 是 朋友 之间 呢 ?
M: So what if it is between friends?
比如说 , 第一次 我 先 请 你 , 然后 你 第二次 再 请 我 。
For example, the first time I ask you first, then you will ask me again the second time.
女 : 没错 , 朋友 之间 我们 是 会 这样 的 。
Female: Yes, we will be like this between friends.
并 不是 说 你 请 了 我 , 我 心里 就 心安理得 地 接受 了 你 的 这份 好意 , 而是 我会 一直 记得 , 你 曾经 请 我 …… 你 上次 请 我 吃饭 了 , 那下 一次 我们 再 一起 吃饭 的 时候 , 我 就 会 主动 提出 来 这次 我来 买单 吧 。
It’s not that you invited me, I accepted your kindness in my heart, but I will always remember, you used to ask me... You invited me to dinner last time, then we will eat again next time. At that time, I will take the initiative to propose this time I will pay for it.
其实 大家 还是 有 一个 礼尚往来 、 相互 的 照应 。
In fact, everyone still has a courtesy and mutual care.
実際、誰もがまだ礼儀と相互支援を持っています。
最终 还是 要 达到 一种 平衡 。
In the end, it is still necessary to achieve a balance.
男 : 行 。
Male: OK.
那 我 请 你 吃饭 吧 , 你 想 吃 什么 ?
Then I invite you to eat, what do you want to eat?
女 : 那 我们 现在 去 看看 点 点儿 什么 吧 。
Woman: Then let's go and see something.
女性:今、何かを見に行きましょう。
男 : 行 , 好 的 。
Male: OK, ok.