Transforming obstacles to chances | Maria Ioannidou | TEDxAthens - YouTube
transforming|obstacles|to|chances|Maria|Ioannidou|TEDxAthens|YouTube
Hindernisse in Chancen verwandeln | Maria Ioannidou | TEDxAthens - YouTube
Преобразование препятствий в шансы | Мария Иоанниду | TEDxAthens - YouTube
Transforming obstacles to chances | Maria Ioannidou | TEDxAthens - YouTube
Μετάφραση: Maria Pericleous Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
translation|Maria|Pericleous|editing|Chryssa|Takahashi
Translation: Maria Pericleous Editing: Chryssa Takahashi
Όπως όλοι σας έχετε καταλάβει,
as|all|you|you have|understood
As you all have understood,
είμαι εξέχουσα προσωπικότητα,
I am|prominent|personality
I am a prominent personality,
γι' αυτό δεν πάω πουθενά αν δεν έχει στηθεί πρώτα ο θρόνος μου
for|this|not|I go|anywhere|if|not|has|set up|first|the|throne|my
that's why I don't go anywhere unless my throne is set up first.
και αν δεν πάρω μαζί μου τα σκήπτρα μου.
and|if|not|I take|with|my|the|scepters|my
and unless I take my scepters with me.
Θα αναρωτιέστε βέβαια τώρα
will|you wonder|of course|now
You may be wondering now
τι με κάνει εμένα εξέχουσα προσωπικότητα;
what|to me|makes|me|prominent|personality
what makes me an outstanding personality?
Και θα σας απαντήσω
and|will|to you|I will answer
And I will answer you
ότι είμαι ο άνθρωπος
that|I am|the|man
that I am the person
που αποδεικνύει ζωντανά
who|proves|live
who proves live
γιατί όταν έχεις να κάνεις με ανθρώπους
because|when|you have|to|to do|with|people
because when you are dealing with people
είναι απλώς ηλίθιο να μιλάς με πιθανότητες.
it is|simply|stupid|to|you talk|with|probabilities
It's just stupid to talk in probabilities.
Με βάση τη λογική των πιθανοτήτων και των γιατρών,
based on|basis|the|logic|of the|probabilities|and|of the|doctors
Based on the logic of probabilities and doctors,
η μητέρα μου δεν είχε καμία πιθανότητα να κάνει παιδί.
the|mother|my|not|she had|any|chance|to|she makes|child
my mother had no chance of having a child.
Αλλά να που εγώ υπάρχω.
but|to|that|I|I exist
But here I am, I exist.
Γιατί η ζωή, όταν της ανοίξεις την αγκαλιά σου όπως έρχεται
because|the|life|when|to her|you open|the|arms|your|as|it comes
Because life, when you open your arms to it as it comes,
συνηθίζει να σου κάνει δωράκια.
it tends|to|to you|it makes|little gifts
tends to give you little gifts.
Ποτέ δεν συνηθίζει να σου κάνει τα δωράκια που έχεις φανταστεί.
never|not|it tends|to|to you|it makes|the|gifts|that|you have|imagined
It never tends to give you the gifts you have imagined.
Έτσι έδωσε στην μαμά μου ένα παιδί,
so|it gave|to the|mom|my|a|child
So it gave my mom a child,
αλλά όχι το παιδί που φανταζόταν,
but|not|the|child|that|she imagined
but not the child she imagined,
όπως κάνει με όλες τις μαμάδες.
as|she does|with|all|the|mothers
as she does with all mothers.
Εκείνη φανταζόταν ένα συνηθισμένο παιδί,
she|she imagined|a|ordinary|child
She imagined an ordinary child,
και εγώ δεν ήμουνα καθόλου συνηθισμένο.
and|I|not|I was|at all|ordinary
and I was not ordinary at all.
Είχα έναν εντελώς δικό μου τρόπο να κινούμαι,
I had|a|completely|own|my|way|to|move
I had a completely unique way of moving,
που δεν τον είχε κανείς άλλος στο περιβάλλον μου.
that|not|it|had|anyone|else|in the|environment|my
which no one else in my environment had.
Αυτόν τον τρόπο, οι γιατροί τον ονόμαζαν «εγκεφαλική παράλυση».
this|it|way|the|doctors|it|called|brain|paralysis
The doctors called this way "cerebral palsy."
Εγώ πάλι τον έλεγα «η δική μου μοναδικότητα».
I|again|it|called|my|own|my|uniqueness
I, on the other hand, called it "my own uniqueness."
Αυτός με έσπρωξε να κάνω και ένα ordinary πράγμα ως παιδί,
he|me|pushed|to|I do|and|a|ordinary|thing|as|child
He pushed me to do an ordinary thing as a child,
που ξέχασα να το πω στον Δημήτρη.
that|I forgot|to|it|I say|to the|Dimitris
which I forgot to tell Dimitris.
Έφτιαξα στη μάνα μου πίνακα ζωγραφικής
I made|to the|mother|my|painting|of painting
I made a painting for my mother
στο πάτωμα της κουζίνας
on the|floor|of the|kitchen
on the kitchen floor.
με μακαρόνια κολλημένα με μέλι.
with|pasta|stuck|with|honey
with pasta stuck together with honey.
(Γέλια)
Laughter
(Laughter)
Γιατί εγώ
because|I
Because I
την περισσότερη ζωή μου εκείνα τα χρόνια
the|most|life|my|those|the|years
most of my life during those years
την περνούσα στο πάτωμα.
it|I was passing|on the|floor
I was passing it on the floor.
Στο πάτωμα έπαιζα,
on the|floor|I was playing
I played on the floor,
στο πάτωμα όπως σας είπα ζωγράφιζα, πότε με μπογιές και πότε με μακαρόνια,
on the|floor|as|to you|I said|I was painting|sometimes|with|paints|and|sometimes|with|pasta
on the floor, as I told you, I painted, sometimes with paints and sometimes with macaroni,
στο πάτωμα έμαθα τις πρώτες μου λέξεις,
on the|floor|I learned|the|first|my|words
on the floor I learned my first words,
στο πάτωμα έμαθα και να χορεύω.
on the|floor|I learned|and|to|dance
I learned to dance on the floor.
Αρχικά από την τρέλα μιας γυναίκας
Initially|from|the|madness|of a|woman
Initially from the madness of a woman
που ήρθε σε ένα κέντρο αποκατάστασης σπαστικών παιδιών
who|she came|to a|a|center|rehabilitation|spastic|children
who came to a rehabilitation center for disabled children
να μας δείξει πώς είναι να χορεύεις.
to|to us|she shows|how|it is|to|dance
to show us what it is like to dance.
Όλοι τη λέγανε τρελή,
everyone|her|they said|crazy
Everyone called her crazy,
κι εγώ μέσα από εκείνην
and|I|inside|from|her
and I learned through her
έμαθα ότι ο κόσμος αλλάζει από αυτούς που συνηθίζει να αποκαλεί τρελούς.
I learned|that|the|world|changes|from|those|who|he/she/it gets used to|to|he/she/it calls|crazy
that the world changes by those who are usually called crazy.
Χωρίς καμιά δυσκολία, με έπεισε ότι μπορούσα να χορέψω,
without|any|difficulty|with|she convinced me|that|I could|to|I dance
Without any difficulty, she convinced me that I could dance,
κι εγώ με την σειρά μου έπεισα και τις φίλες μου,
and|I|with|the|order|my|I convinced|and|the|friends|my
and I, in turn, convinced my friends,
που κινούνταν με τον συνηθισμένο τρόπο.
who|they moved|with|the|usual|way
who were moving in the usual way.
Παιδιά που δεν είχανε διαγνωστεί
children|who|not|they had|diagnosed
Children who had not been diagnosed
ως ελλειμματικά όπως εγώ,
as|deficient|like|I
as having deficits like I did,
παιδιά που ο κόσμος τα ονόμαζε φυσιολογικά,
kids|that|the|world|them|called|normal
children that the world called normal,
θελήσανε να χορεύουνε μαζί μου.
they wanted|to|dance|together|with me
wanted to dance with me.
Μου δανείσανε τις πουέντ τους και τα κορμάκια του μπαλέτου
to me|they lent|the|pointe shoes|their|and|the|bodysuits|of the|ballet
They lent me their pointe shoes and ballet leotards
και κάναμε μαζί μαθήματα.
and|we did|together|lessons
and we took lessons together.
Έτσι έμαθα ότι ό,τι αγαπάς πολύ και θέλεις πολύ να το κάνεις,
thus|I learned|that||you love|very|and|you want|very|to|it|you do
So I learned that whatever you love very much and want to do very much,
θα τα καταφέρεις να το κάνεις,
will|them|you manage|to|it|you do
you will manage to do it,
αρκεί να βρεις τον δικό σου τρόπο,
as long as|to|you find|the|own|your|way
as long as you find your own way,
που μπορεί να μην είναι ο τρόπος των πολλών,
which|may|to|not|is|the|way|of the|many
which may not be the way of the many,
αλλά μπορεί να είναι πιο απολαυστικός.
but|it can|to|be|more|enjoyable
but it can be more enjoyable.
Πέρασα το νηπιαγωγείο και ήρθε η ώρα να μπω στο δημοτικό,
I passed|the|kindergarten|and|it came|the|time|to|I enter|the|elementary school
I finished kindergarten and it was time to enter elementary school,
και εκεί οι άνθρωποι
and|there|the|people
and there the people
δεν ξέρανε πώς να αντιμετωπίσουν μια μαθήτρια που κινείται διαφορετικά,
not|they knew|how|to|to deal with|a|student|who|moves|differently
didn't know how to deal with a student who moves differently,
οπότε η πρώτη απάντηση ήτανε καλύτερα μακρυά από μας,
so|the|first|answer|it was|better|far|from|us
so the first response was better far from us,
καλύτερα όχι εδώ.
better|not|here
better not here.
Γιατί είναι η συνηθισμένη μας αντίδραση
because|it is|the|usual|our|reaction
Because it is our usual reaction
σε ό,τι έχουμε κατηγοριοποιήσει ως διαφορετικό από μας,
to||we have|categorized|as|different|from|us
to anything we have categorized as different from us,
να προσπαθούμε να κρατήσουμε απόσταση,
to|we try|to|we keep|distance
to try to keep our distance,
και αυτό είναι φυσιολογικό
and|this|is|normal
and that is normal
και να φοβόμαστε, και να απομακρυνόμαστε,
and|to|we fear|and|to|we distance ourselves
and to be afraid, and to distance ourselves,
και να νοιώθουμε αμήχανα.
and|to|we feel|awkward
and to feel awkward.
Είναι προστατευτικό.
it is|protective
It is protective.
Γιατί αν αυτό που φοβόμαστε δεν είναι ένας άλλος άνθρωπος
because|if|this|that|we fear|not|is|a|other|person
Because if what we fear is not another person
αλλά είναι ένα παράξενο ζώο,
but|is|a|strange|animal
but a strange animal,
που δεν ξέρουμε αν μπορεί να μας δηλητηριάσει ή όχι,
that|not|we know|if|it can|to|us|poison|or|not
that we do not know if it can poison us or not,
σώζει ζωές το να κρατήσουμε απόσταση.
saves|lives|the|to|keep|distance
keeping distance saves lives.
Στη δικιά μου περίπτωση βέβαια, δεν ήτανε και τόσο προστατευτικό,
in the|own|my|case|of course|not|it was|and|so|protective
In my case, of course, it wasn't that protective,
γι' αυτό οι γονείς μου ευτυχώς επέμειναν,
for that|this|the|parents|my|fortunately|they insisted
that's why my parents fortunately insisted,
και πέρασα εξετάσεις, ναι ναι, πέρασα άτυπες εξετάσεις
and|I passed|exams|yes|yes|I passed|informal|exams
and I passed exams, yes yes, I passed informal exams.
για να γίνω δεκτή στο λεγόμενο «τυπικό δημοτικό σχολείο».
for|to|I become|accepted|in the|so-called|typical|elementary|school
to be accepted into the so-called 'formal elementary school'.
Πολύ σύντομα απέδειξα ότι μπαίνω εκεί με αξιώσεις,
very|soon|I proved|that|I enter|there|with|claims
Very soon I proved that I was entering there with expectations,
να είμαι από τους πρώτους,
to|I am|among|the|first
to be among the first,
αν όχι η πρώτη μαθήτρια της τάξης μου.
if|not|the|first|student|of my|class|
if not the first student in my class.
Στα ακαδημαϊκά ήταν όλα ιδιαζόντως εύκολα για μένα.
in the|academics|they were|all|particularly|easy|for|me
In academics, everything was exceptionally easy for me.
Όταν όμως ο λόγος γινότανε για την κοινωνική ζωή της τάξης,
when|however|the|reason|it became|for|the|social|life|of the|class
However, when it came to the social life of the class,
εκεί τα πράγματα ήτανε πιο προκλητικά, πιο challenging.
there|the|things|they were|more|challenging|more|challenging
things were more challenging, more provocative.
Έτσι κάπως έρχεται μια εκδρομή στην 3η γυμνασίου
thus|somehow|it comes|a|trip|to the|3rd|middle school
That's how a trip in the 3rd year of middle school comes about.
που εγώ έχω ζαλίσει τη φιλόλογό μου
that|I|have|tired|my|philologist|
that I have confused my literature teacher
για το σε ποιους αρχαιολογικούς χώρους θα ξεναγηθούμε,
about|the|to|which|archaeological|sites|will|we will be guided
about which archaeological sites we will be visiting,
και τι είναι να μάθουμε εκεί που πηγαίνουμε,
and|what|is|to|we learn|there|that|we go
and what we are to learn there where we are going,
και εκείνη μου λέει,
and|she|to me|says
and she tells me,
«Σε παρακαλώ, αν κάτσω να στα πω αυτά όλοι οι υπόλοιποι θα διαλύσουνε την τάξη.
to you|please|if|I sit|to|to you|I say|these|all|the|rest|will|they will disrupt|the|class
"Please, if I sit down to tell you these things, everyone else will disrupt the class.
Αν θέλεις έλα να με βρεις κάποια στιγμή σε ένα διάλειμμα».
if|you want|come|to|to me|you find|some|time|in|a|break
If you want, come find me sometime during a break."
Τελικά μαθαίνω ότι το μόνο μέρος που έχουμε ξενάγηση
finally|I learn|that|the|only|place|that|we have|guided tour
In the end, I learn that the only place we have a tour
θα είναι ο Μυστράς.
will|it will be|the|Mystras
will be Mystras.
Αρχίζω εγώ λοιπόν να ονειρεύομαι
I begin|I|therefore|to|I dream
So I start dreaming
πόσα ωραία πράγματα θα μάθω εκεί στον Μυστρά,
how many|beautiful|things|will|I learn|there|in the|Mystras
about how many beautiful things I will learn there in Mystras,
και όταν φτάνει το πούλμαν στον Μυστρά μου λένε, «Εσύ δεν μπορείς να κατέβεις,
and|when|it arrives|the|bus|in the|Mystras|to me|they tell me|you|not|you can|to|you get off
and when the bus arrives in Mystras, they tell me, "You can't get off,
δεν θα πας, γιατί δεν γίνεται».
not|will|you go|because|not|it is not allowed
you won't go, because it's not possible."
Λέω «Όχι, αποκλείεται, γίνεται, θα το κάνω».
I say|no|it's impossible|it happens|I will|it|I do
I say, "No way, it's impossible, I will do it."
«Καλά» λέει, «Άντε, να την πάμε μέχρι το πλάτωμα να τα δει εκεί από πάνω
okay|he says|come on|to|her|we go|until|the|plateau|to|them|she sees|there|from|above
"Okay," he says, "Come on, let's take her to the plateau so she can see it from up there.
και θα γυρίσουμε να τη μαζέψουμε».
and|I will|we return|to|her|we gather
Then we will come back to pick her up."
Πάω στο πλάτωμα, μου λένε «Είσαι καλά;»
I go|to the|plateau|to me|they say|you are|well
I go to the plateau, they ask me, "Are you okay?"
Λέω «Εννοείται!»
I say|of course
I say "Of course!"
«Συνεχίζουμε δηλαδή;»
we continue|so
"So we continue then?"
Λέω «Ναι, φυσικά!»
I say|yes|of course
I say "Yes, of course!"
Και τελικά
and|finally
And finally
έφτασα να κατέβω όλο τον Μυστρά με τα πόδια,
I reached|to|I descend|all|the|Mystras|with|the|feet
I ended up walking all the way down Mystras,
και να έχω ολόκληρη την 3η γυμνασίου
and|to|I have|entire|the|3rd|grade of middle school
and having the entire 3rd grade of middle school
να φωνάζει ρυθμικά το όνομά μου
to|she/he shouts|rhythmically|the|name|my
chanting my name rhythmically
και να με χειροκροτεί φτάνοντας στο λεωφορείο.
and|to|me|she/he applauds|arriving|at the|bus
and applauding me as I reached the bus.
Ήτανε μια από τις πιο ωραίες στιγμές της ζωής μου
it was|a|one of|the|most|beautiful|moments|of the|life|my
It was one of the most beautiful moments of my life.
που δεν θα την είχα ζήσει ποτέ αν ο κόσμος με θεωρούσε «φυσιολογική».
that|not|would|it|I had|lived|ever|if|the|world|me|considered|'normal'
I would have never experienced it if the world considered me 'normal'.
Επίσης ένα από τα πιο ωραία πράγματα που μου συμβαίνουν
also|one|of|the|most|beautiful|things|that|to me|happen
Also, one of the most beautiful things that happen to me,
και ίσως να μη μου είχε συμβεί ποτέ, αν ο κόσμος με θεωρούσε φυσιολογική,
and|perhaps|to|not|to me|it had|happened|ever|if|the|world|me|considered|normal
and perhaps it would have never happened to me if the world considered me normal,
είναι ότι από πολύ μικρή
it is|that|from|very|young
is that from a very young age
κατάφερα να γράφω παραμύθια.
I managed|to|I write|stories
I managed to write fairy tales.
Η αρχή γι' αυτό έγινε ένα καλοκαίρι
the|beginning|for|this|it happened|a|summer
The beginning of this happened one summer
στο μπαλκόνι του εξοχικού μου στο Ναύπλιο,
on the|balcony|of the|summer house|my|in|Nafplio
on the balcony of my summer house in Nafplio,
που ακούω ένα παγόνι να κρώζει με τη χαρακτηριστική του φωνή,
that|I hear|a|peacock|to|it cries|with|the|characteristic|its|voice
that I hear a peacock calling with its characteristic voice,
και επειδή ως παιδί είχα ανακαλύψει
and|because|as|child|I had|discovered
and because as a child I had discovered
ότι είναι πολύ σημαντικό να ρωτάς για ό,τι δεν ξέρεις,
that|it is|very|important|to|you ask|about||not|you know
that it is very important to ask about what you don't know,
ρωτάω τη γιαγιά μου,
I ask|the|grandmother|my
I ask my grandmother,
«Δεν μου λες, γιατί κάνουν έτσι αυτά τα πουλιά;»
not|to me|you say|why|they do|like this|these|the|birds
"Don't you tell me, why are these birds acting like this?"
Και μου απαντάει με ένα θρύλο της πόλης του Ναυπλίου,
and|to me|he answers|with|a|legend|of the|city|of|Nafplio
And he answers me with a legend from the city of Nafplio,
ότι, «Ξέρεις, βλέπουνε τα πόδια τους
that|you know|they see|the|feet|their
that, "You know, they see their feet
και τους φαίνονται πολύ άσχημα και κλαίνε,
and|to them|they seem|very|ugly|and|they cry
and they look very ugly to them and they cry,
αλλά δεν μπορούν να δουν την ουρά τους».
but|not|they can|to|see|the|tail|their
but they cannot see their tail."
Κι εκεί σκέφτομαι «Αχ ναι,
and|there|I think|oh|yes
And there I think, "Oh yes,
κάποιος πρέπει να δει την ουρά του,
someone|must|to|see|the|tail|his
someone must see their tail,
κάποιος πρέπει να του πει πόσο όμορφη είναι».
someone|must|to|to him|tell|how|beautiful|it is
someone must tell them how beautiful it is."
Και έχοντας συνηθίσει να κάνω πράγματα όχι συνηθισμένα,
and|having|gotten used|to|I do|things|not|usual
And having gotten used to doing things that are not usual,
αποφασίζω, ως εγγονή, να πω ένα παραμύθι στη γιαγιά μου.
I decide|as|granddaughter|to|I say|a|story|to the|grandmother|my
I decide, as a granddaughter, to tell a story to my grandmother.
Και της λέω μια ιστορία για ένα παγόνι που βρέθηκε σε ένα δάσος που δεν ήξερε,
and|to her|I tell|a|story|about|a|peacock|that|it found itself|in|a|forest|that|not|it knew
And I tell her a story about a peacock that found itself in a forest it didn't know,
και εκεί ετοιμαζόταν μια μεγάλη γιορτή.
and|there|it was being prepared|a|big|celebration
and there a great celebration was being prepared.
Ήθελε σε αυτή τη γιορτή να βρει τον ρόλο του
he wanted|in|this|the|celebration|to|find|the|role|his
He wanted to find his role in this celebration.
αλλά δεν μπορούσε,
but|not|he could
But he couldn't,
γιατί όλοι θεωρούσαν πως δεν είναι ικανό για τίποτα.
because|everyone|they thought|that|not|he is|capable|for|anything
because everyone thought he was capable of nothing.
Μέχρι που οι πεταλούδες είδαν πόσο ωραία ήταν η ουρά του
until|that|the|butterflies|they saw|how|beautiful|they were|the|tail|his
Until the butterflies saw how beautiful his tail was.
και θέλαν πάρα πολύ να χορέψουν μαζί του.
and|they wanted|very|much|to|they dance|together|with him
and they really wanted to dance with him.
Εκείνος έγινε ο πρώτος χορευτής της σκηνής,
he|he became|the|first|dancer|of the|stage
He became the first dancer on stage,
που τον χειροκρότησε και τον αγάπησε όλο το δάσος
that|him|they applauded|and|him|they loved|all|the|forest
who was applauded and loved by the whole forest
και δεν θέλανε να τον αφήσουν να φύγει μακρυά τους.
and|not|they wanted|to|him|they let|to|he leave|far|from them
and they didn't want to let him leave far away from them.
Έτσι βρήκε στέγη, και για εκείνον και για την οικογένειά του
thus|he found|shelter|and|for|him|and|for|the|family|his
Thus he found shelter, both for himself and for his family.
και για όλα τα παγόνια του κόσμου.
and|for|all|the|peacocks|of|world
And for all the peacocks in the world.
Αυτό που έκανε το παγόνι ήθελα να κάνω κι εγώ στη ζωή μου.
this|that|he did|the|peacock|I wanted|to|I do|also|I|in the|life|my
What the peacock did, I wanted to do in my life.
Να βρω τον δικό μου χώρο στη μεγάλη γιορτή.
to|I find|my|own|my|space|in the|big|celebration
To find my own space in the great celebration.
Έτσι αποφάσισα ότι θα αξιοποιήσω
so|I decided|that|will|I will utilize
So I decided that I would make use of
όλες τις διεξόδους που μου δινόντουσαν
all|the|exits|that|to me|they were given
all the opportunities that were given to me
και η πιο σημαντική από αυτές ήταν η ακαδημαϊκή.
and|the|most|important|of|these|it was|the|academic
and the most important of these was the academic one.
Ήθελα από μικρή να σπουδάσω, και να σπουδάσω τι;
I wanted|from|young|to|I study|and|to|I study|what
I wanted to study since I was young, and what did I want to study?
Να σπουδάσω ψυχολογία.
to|I study|psychology
To study psychology.
Για να βοηθήσω ακριβώς τους ανθρώπους
for|to|I help|exactly|the|people
To help people exactly.
να δούνε την ομορφιά του εαυτού τους
to|they see|the|beauty|of the|self|their
To see the beauty of themselves.
που δεν έχουν ακόμα δει: την ουρά τους.
that|not|they have|yet|seen|the|tail|their
That they have not yet seen: their tail.
Έφτασα λοιπόν κάποτε στην ώρα που έπρεπε να μπω στο πανεπιστήμιο
I arrived|therefore|once|at the|time|that|I had to|to|I enter|at the|university
So I arrived at the time when I was supposed to enter the university.
και μου ανακοινώθηκε ότι, επειδή κάποιοι θέλουν να με διευκολύνουν,
and|to me|it was announced|that|because|some|they want|to|to me|they facilitate
And I was informed that, because some people want to make it easier for me,
έχουν αποφασίσει και έχουν νομοθετήσει ότι μπορώ να μπω στο πανεπιστήμιο
they have|they decided|and|they have|they legislated|that|I can|to|I enter|at the|university
they have decided and legislated that I can enter the university
χωρίς να δώσω πανελλήνιες εξετάσεις.
without|to|I give|nationwide|exams
without taking the national exams.
Εγώ όμως δεν μπορούσα να καταλάβω
I|however|not|could|to|understand
But I couldn't understand
γιατί το γεγονός ότι τα πόδια μου δεν περπατάνε γρήγορα
because|the|fact|that|the|legs|my|not|walk|fast
why the fact that my legs don't walk fast
σχετίζεται με το αν είμαι ικανή να περάσω τη διαδικασία των πανελληνίων,
relates|to|the|if|I am|capable|to|pass|the|process|of the|national exams
is related to whether I am capable of going through the national exams,
να εισαχθώ και να τελειώσω μια σχολή,
to|be admitted|and|to|finish|a|school
getting admitted and finishing a school,
και είπα «Όχι, θα δώσω κανονικά εξετάσεις,
and|I said|No|I will|I will give|normally|exams
and I said, "No, I will take the exams normally,
με την τυπική διαδικασία».
with|the|formal|process
with the standard procedure."
Έδωσα και πέρασα ως πρώτη εισαχθείσα με την καλύτερη βαθμολογία
I gave|and|I passed|as|first|admitted|with|the|best|grade
I took the exams and passed as the top candidate with the best score
στο τμήμα του Παντείου πανεπιστημίου από όπου και αποφοίτησα πάλι ως πρώτη.
in the|department|of the|Panteion|university|from|where|and|I graduated|again|as|first
in the department of Panteion University from where I graduated again as the top.
(Χειροκρότημα)
applause
(Applause)
Μετά πήγα να σπουδάσω ψυχολογία υγείας
then|I went|to|study|psychology|of health
Then I went to study health psychology
στο Σάρεϊ της Αγγλίας,
in the|Surrey|of|England
in Surrey, England,
κουβαλώντας δύο ψευδαισθήσεις,
carrying|two|illusions
carrying two illusions,
η μία ήτανε πως τάχα μου η ειδικότης μου θα ήταν να βοηθήσω ανθρώπους με αναπηρία,
the|one|it was|that|supposedly|to me|the|specialty|my|will|it would be|to|I help|people|with|disability
one was that supposedly my specialty would be to help people with disabilities,
και η άλλη πως τάχα μου εκεί στην Ευρώπη
and|the|other|that|supposedly|to me|there|in the|Europe
and the other was that supposedly there in Europe
θα βρω τη λύση για όλα εκείνα που με ενοχλούσαν εδώ στην Ελλάδα.
will|I find|the|solution|for|all|those|that|to me|they bothered|here|in the|Greece
I would find the solution for all those things that bothered me here in Greece.
Τους προσβάσιμους χώρους,
the|accessible|spaces
The accessible spaces,
τους βοηθητικούς ανθρώπους,
the|helpful|people
the auxiliary people,
είχα ξεχάσει βλέπεις ότι εκείνη την στιγμή ότι ο Μυστράς δεν είχε ράμπες.
I had|forgotten|you see|that|that|the|moment|that|the|Mystra|not|he had|ramps
I had forgotten, you see, that at that moment Mystras did not have ramps.
Και φτάνοντας στην Αγγλία διαπιστώνω
and|arriving|in the|England|I realize
And upon arriving in England, I realize
πρώτον ότι η Ευρώπη δεν είναι τόσο καλύτερη από μας όσο νομίζουμε,
first|that|the|Europe|not|is|so|better|than|us|as|we think
first that Europe is not as much better than us as we think,
και ότι η αλλαγή που ήθελα στη ζωή μου δεν θα ερχόταν αλλάζοντας τόπο,
and|that|the|change|that|I wanted|in the|life|my|not|will|it would come|changing|place
and that the change I wanted in my life would not come by changing places,
αλλά αλλάζοντας εγώ μέσα μου, αλλάζοντας αυτό που ήμουν,
but|changing|I|inside|my|changing|that|that|I was
but by changing myself, changing who I was,
αλλάζοντας τον τρόπο που σκεφτόμουν,
changing|the|way|that|I thought
changing the way I thought,
αυτό που μου πρόσφερε, λοιπόν, η Αγγλία, δεν ήτανε περισσότερες ράμπες,
that|that|to me|it offered|therefore|the|England|not|it was|more|ramps
what England offered me, therefore, was not more ramps,
αλλά η ικανότητα να δω ότι μπορούσα να ζήσω και να φροντίσω τον εαυτό μου
but|the|ability|to|see|that|I could|to|live|and|to|take care of|the|self|my
but the ability to see that I could live and take care of myself
πολύ μακρυά από τη μαμά μου, σε πολύ δύσκολες συνθήκες,
very|far|from|the|mom|my|in|very|difficult|conditions
far away from my mom, in very difficult conditions,
εκεί που δεν ξέρω πώς γίνεται,
there|where|not|I know|how|it happens
where I don't know how it happens,
μπορώ τελικά να βρω τη λύση.
I can|finally|to|find|the|solution
I can finally find the solution.
Αυτό έμαθα εκεί στην Αγγλία, και επίσης έμαθα
this|I learned|there|in the|England|and|also|I learned
This is what I learned there in England, and I also learned
ότι δεν θα ήμουν καλή θεραπεύτρια
that|not|will|I would be|good|therapist
that I would not be a good therapist
μόνο για τους ανθρώπους με αναπηρία,
only|for|the|people|with|disability
only for people with disabilities,
αλλά για όλους τους ανθρώπους,
but|for|all|the|people
but for all people,
γιατί τελικά οι άνθρωποι με αναπηρία δεν έχουνε έναν ειδικό ιδιόμορφο ψυχισμό
because|finally|the|people|with|disability|not|they have|a|special|unique|psyche
because in the end, people with disabilities do not have a special unique psyche
που εγώ τον ξέρω καλύτερα,
that|I|it|know|better
that I know better,
αλλά, όπως όλοι οι άνθρωποι, έχουν ανάγκη να ακουστούνε.
but|as|all|the|people|they have|need|to|be heard
but, like all people, they need to be heard.
Να βρούνε χώρο να διερευνήσουν την εμπειρία τους.
to|find|space|to|explore|their|experience|
To find space to explore their experience.
Όλοι οι άνθρωποι.
all|the|people
All people.
Γιατί ξέρετε τι λάθος κάνουμε εμείς οι άνθρωποι;
because|you know|what|wrong|we do|we|the|people
Because you know what mistake we humans make?
Νομίζουμε ότι ξέρουμε τι συμβαίνει στον άλλον,
we think|that|we know|what|happens|to the|other
We think we know what is happening to the other,
νομίζουμε ότι ξέρουμε πώς νοιώθει,
we think|that|we know|how|he/she feels
we think we know how they feel,
αλλά στην πραγματικότητα δεν ξέρουμε,
but|in the|reality|not|we know
but in reality we do not know,
το μεγαλύτερο δώρο που έχουμε να του κάνουμε είναι να τον ακούσουμε.
the|biggest|gift|that|we have|to|to him|we make|it is|to|him|we listen
the greatest gift we have to give him is to listen to him.
Και αυτό ευτυχώς, μέσα από τα χρόνια της εκπαίδευσής μου,
and|this|fortunately|through|from|the|years|of the|education|my
And fortunately, through the years of my training,
αλλά και από τις προσωπικές μου εμπειρίες,
but|and|from|the|personal|my|experiences
but also from my personal experiences,
το έχω μάθει πολύ καλά, και νομίζω ότι μπορώ να το προσφέρω
it|I have|learned|very|well|and|I think|that|I can|to|it|I offer
I have learned it very well, and I think I can offer it
σε όλους τους ανθρώπους.
to|all|the|people
to all people.
Σε όποια κοινωνική κατηγορία και αν τους έχουμε εντάξει.
to|any|social|category|and|if|them|we have|included
Regardless of the social category we have placed them in.
Σπουδάζοντας όλο και πιο πολύ την ψυχολογία και την ψυχοθεραπεία,
studying|more and more|and|more|a lot|the|psychology|and|the|psychotherapy
By studying psychology and psychotherapy more and more,
διαπίστωσα ότι η αναπηρία μου μού είχε μάθει από πολύ νωρίς
I realized|that|the|disability|my|to me|it had|it had taught|from|very|early
I realized that my disability had taught me very early on
πράγματα που αργότερα ανακάλυψα στα βιβλία.
things|that|later|I discovered|in the|books
things that I later discovered in books.
Όπως το ότι πριν προσφέρεις μια οποιαδήποτε βοήθεια στον άλλον,
like|that|that|before|you offer|any|any|help|to the|other
Like the fact that before offering any help to someone else,
είναι καλό να τον ρωτήσεις τι βοήθεια χρειάζεται.
it is|good|to|him|you ask|what|help|he needs
it is good to ask them what help they need.
Όπως το ότι οι άνθρωποι
as|the|that|the|people
Like the fact that people
έχουν πολλές φορές δυνάμεις πολύ περισσότερες από αυτές που φαίνονται,
they have|many|times|powers|very|more|than|those|that|they seem
often have powers much greater than those that appear,
και χρειάζονται έναν καλό ακροατή
and|they need|a|good|listener
and they need a good listener
για να μπορέσουν να τις ανακαλύψουν.
to|to|they can|to|them|they discover
to be able to discover them.
Όπως το ότι πάντα,
as|the|that|always
As it is always,
ακόμα και μέσα στην πιο δύσκολη περίσταση,
even|and|in|in the|most|difficult|circumstance
even in the most difficult circumstances,
μπορεί να βρει κανείς κάτι θετικό που έχει να μάθει.
one can|to|find|anyone|something|positive|that|has|to|learn
one can find something positive to learn.
Μπορεί να βρει κανείς μια καλή αφορμή για την προσωπική του εξέλιξη.
one can|to|find|anyone|a|good|reason|for|the|personal|his|development
One can find a good reason for personal growth.
Όπως το ότι, όπως έλεγε ο Φρόιντ
as|that|that|as|he said|the|Freud
As Freud used to say,
η ζωή δεν είναι ούτε τόσο ωραία ούτε τόσο άσχημη όσο τη φανταζόμαστε,
the|life|not|is|neither|so|beautiful|nor|so|ugly|as|it|we imagine
life is neither as beautiful nor as ugly as we imagine,
αλλά είναι το μόνο που έχουμε,
but|is|the|only|that|we have
but it is the only thing we have,
και γι' αυτό δεν πρέπει να το αφήσουμε να φύγει
and|for|this|not|must|to|it|we let|to|it leaves
and that's why we shouldn't let it slip away.
χωρίς την προσωπική μας σφραγίδα.
without|the|personal|our|stamp
without our personal stamp.
Γιατί όλοι γεννιόμαστε με περιορισμούς, που μπορεί να προέρχονται από το σώμα μας,
because|all|we are born|with|limitations|that|may|to|they originate|from|the|body|our
Because we are all born with limitations, which may come from our body,
μπορεί να προέρχονται από την ιστορική στιγμή,
may|to|they originate|from|the|historical|moment
may come from the historical moment,
από τις κοινωνικές συνθήκες,
from|the|social|conditions
from social conditions,
αλλά τελικά δεν έχει σημασία ποιοι είναι οι περιορισμοί μας,
but|eventually|not|has|importance|who|are|the|limitations|our
but in the end, it doesn't matter what our limitations are,
αλλά ποιο είναι το νόημα που εμείς θα δώσουμε σε αυτούς,
but|what|is|the|meaning|that|we|will|give|to|them
but what meaning we will give to them,
ποια είναι η στάση που θα επιλέξουμε να κρατήσουμε απέναντί τους.
what|is|the|attitude|that|will|choose|to|hold|towards|them
what attitude we will choose to take towards them.
Όλα αυτά τα είχα μάθει πρώτα από την ίδια μου τη ζωή.
all|these|the|I had|learned|first|from|my|same|my|life|
I had learned all of this first from my own life.
Από τις ίδιες μου τις προσωπικές εμπειρίες
from|the|same|my|the|personal|experiences
From my own personal experiences
και μετά ήρθαν να επισφραγιστούν και από τα βιβλία.
and|then|they came|to|be sealed|and|by|the|books
and then they were confirmed by the books.
Γι' αυτό νομίζω μπορώ να απολαμβάνω τόσο πολύ τη δουλειά μου,
for|that|I think|I can|to|enjoy|so|much|my|work|my
That's why I think I can enjoy my work so much,
τη γνωριμία μου με ανθρώπους
my|acquaintance|my|with|people
my acquaintance with people
που με κάνει και μένα να ανακαλύπτω
that|me|makes|also|me|to|discover
that makes me discover
κάθε φορά καινούρια πράγματα για τον εαυτό μου,
every|time|new|things|about|the|self|my
new things about myself every time,
να νοιώθω ότι διευρύνομαι σαν άνθρωπος
to|feel|that|I am expanding|as|person
to feel that I am expanding as a person
ότι βρίσκομαι πιο κοντά στο εσωτερικό μου φως,
that|I find myself|more|close|to the|inner|my|light
that I am getting closer to my inner light,
γιατί όλοι έχουμε ένα εσωτερικό φως,
because|all|we have|a|internal|light
because we all have an inner light,
που χρειαζόμαστε κάποιον άλλον απέναντί μας να μάς το καθρεφτίσει
that|we need|someone|other|opposite|to us|to|to us|it|to reflect
that we need someone else in front of us to reflect it back to us
και να μάς βοηθήσει να το ανακαλύψουμε.
and|to|to us|to help|to|it|to discover
and help us discover it.
Γι' αυτό λοιπόν θέλω να σάς ευχαριστήσω πολύ και σας σήμερα
for|this|therefore|I want|to|you|to thank|very|and|you|today
So I want to thank you very much today.
γιατί παίρνοντας την ευκαιρία να 'ρθω
because|taking|the|opportunity|to|come
because taking the opportunity to come
και να μοιραστώ μαζί σας τις προσωπικές μου εμπειρίες,
and|to|share|with|you|the|personal|my|experiences
and share my personal experiences with you,
ήρθα πάλι πιο κοντά σε αυτό το δικό μου προσωπικό φως,
I came|again|more|close|to|this|the|own|my|personal|light
I came closer again to my own personal light,
και ελπίζω και εύχομαι
and|I hope|and|I wish
and I hope and wish
τα λίγα λόγια που επέλεξα να σάς πω σήμερα,
the|few|words|that|I chose|to|you|I say|today
the few words I chose to say to you today,
να σας φέρουνε και σας πιο κοντά τον καθένα στο δικό του φως,
to|you|they bring|and|you|more|close|each|one|to|own|his|light
may bring each of you closer to your own light,
και να σάς δείξουν έναν δρόμο να είστε πάντα δίπλα
and|to|you|they show|a|way|to|you are|always|next
and show you a way to always be beside
σε αυτούς και σε αυτά
to|them|and|to|these
them and those.
που κάνουνε την καρδιά σας να χτυπάει πιο γρήγορα.
that|they make|the|heart|your|to|beats|more|fast
that make your heart beat faster.
Σάς ευχαριστώ για αυτό που ζούμε μαζί
you|I thank|for|this|that|we live|together
Thank you for what we are experiencing together
εδώ τώρα σε αυτή την σκηνή.
here|now|in|this|the|scene
here now on this stage.
Ευχαριστώ εσάς,
I thank|you
Thank you all,
ευχαριστώ και όλους τους ανθρώπους που πρώτοι είδανε αυτό το φως σε μένα,
I thank|and|all|the|people|who|first|saw|this|the|light|in|me
thank you and all the people who first saw this light in me,
την ουρά μου, ως παγόνι,
the|tail|my|as|peacock
my tail, like a peacock,
γιατί αυτοί μου δώσανε την ευκαιρία να είμαι σήμερα σε αυτή τη σκηνή
because|they|to me|gave|the|opportunity|to|I am|today|in|this|the|stage
because they gave me the opportunity to be on this stage today
και να έχω κάτι να σας πω.
and|to|I have|something|to|to you|I say
and to have something to tell you.
Σ' αυτούς θέλω να αφιερώσω αυτή την ομιλία
to you|these|I want|to|I dedicate|this|the|speech
I want to dedicate this speech to them.
σε όλους μου τους δασκάλους, ιδιαίτερα στη Μαρία και στον Μάρκο,
to|all|my|the|teachers|especially|to the|Maria|and|to the|Mark
To all my teachers, especially Maria and Mark,
που ξέρουνε ποιοι είναι, και θα το δουν από δω.
who|they know|who|they are|and|will|it|they see|from|here
who know who they are, and will see it from here.
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
I thank|very|much
Thank you very much.
(Χειροκρότημα)
applause
(Applause)
ai_request(all=134 err=0.00%) translation(all=265 err=0.00%) cwt(all=2019 err=0.35%)
en:B7ebVoGS:250502
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.01