×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

TEDx Ελληνικά, Επιτυχία ή αποτυχία, η εμπειρία θα το δείξει! | Dimitrios Linos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube

Επιτυχία ή αποτυχία, η εμπειρία θα το δείξει! | Dimitrios Linos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube

Μετάφραση: Helena Galani Επιμέλεια: Ioannis Leontaridis

Καλησπέρα σας.

Μου ζήτησαν σήμερα να σας πω κάποιες συμβουλές,

κάποιες συμβουλές που βασίζονται στις επιτυχίες μου, στις αποτυχίες μου,

στην εμπειρία μου.

Και σκέφτηκα, τι συμβουλές να σας δώσω;

Και σκέφτηκα, όταν ήμουν στη θέση σας,

τι συμβουλές μου δώσαν άλλοι.

Κι επίλεξα τέσσερεις συμβουλές,

τις οποίες όμως δεν ακολούθησα.

Έκανα ακριβώς το αντίθετο.

Άκουσα την καρδιά μου.

Η πρώτη συμβουλή ήρθε όταν τελειόφοιτος φοιτητής της Ιατρικής

πήγα χαρούμενος σε έναν από τους καλύτερους καθηγητές που είχαμε,

τον Νίκο τον Οικονόμου,

ο οποίος είχε κάνει και την πρώτη μεταμόσχευση νεφρού στην Ελλάδα,

αγαπούσε τους φοιτητές, με αγαπούσε κι εμένα

γιατί ήξερε ότι θέλω να γίνω χειρουργός, θέλω να πάω στην Αμερική,

και του λέω «Κύριε καθηγητά, ...

σκέφτομαι να παντρευτώ, να πάρω το πτυχίο

και μετά να πάω στην Αμερική να εκπαιδευτώ στη Χειρουργική».

Με κοίταξε με ένα βλέμμα φοβισμένο,

απλανές, αυστηρό και μου λέει:

«Κύριε Λινέ,

θα πάτε στην Αμερική να εκπαιδευτείτε στη Χειρουργική

και θέλετε να παντρευτείτε από τώρα;

Σας συμβουλεύω να το ξανασκεφτείτε».

Η δεύτερη συμβουλή ήρθε αργότερα

όταν ήδη είχα πάει στην Αμερική

κι έψαχνα να βρω ένα καλό κέντρο για να εκπαιδευτώ.

Ήθελα να εκπαιδευτώ σε ένα από τα καλύτερα κέντρα της Αμερικής.

Σε μία από τις επισκέψεις μου στο Πανεπιστήμιο της Μασαχουσέτης

ένας ελληνικής καταγωγής διευθυντής του προγράμματος, Μενέλαος Αλιακούλιος,

αφού με άκουσε, μου λέει:

«Κύριε Λινέ, είστε απόφοιτος ξένου Πανεπιστημίου, και μάλιστα της Ελλάδας

κι όπως ξέρετε οι θέσεις για εκπαίδευση στη Χειρουργική στην Αμερική είναι λίγες

και φυσικά δεν έχετε καμία πιθανότητα να πετύχετε σε μία από αυτές.

Σας συμβουλεύω να σκεφτείτε μια άλλη ειδικότητα στην Ιατρική πιο εύκολη».

Η τρίτη συμβουλή ήρθε αργότερα

όταν ο καθηγητής Κωνσταντίνος Τούντας

ο οποίος έχει τιμήσει και το Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης,

με πλησίασε -

ήμουν νεαρός τότε επίκουρος Καθηγητής στο Κλίβελαντ -

και μου λέει «Ελάτε στην Ελλάδα

και σας υπόσχομαι ότι θα προχωρήσετε τις ακαδημαϊκές σας φιλοδοξίες».

Και το έκανα και του είμαι ευγνώμων.

Σε λίγο όμως καιρό με φώναξε στο γραφείο του και μου λέει:

«Κύριε Λινέ, έχετε προχωρήσει τη διατριβή σας επί υφηγεσία

και θέλετε να γίνετε Υφηγητής,

όμως υπάρχουν αντιδράσεις και ο καθηγητής της Επιδημιολογίας μού είπε

ότι το υλικό σας δεν είναι καλά στατιστικά και θα το πολεμήσει,

και σας συμβουλεύω, δεν αξίζει τον κόπο να συνεχίσετε αυτήν τη διαδικασία».

«Επί Υφηγεσία» λεγόταν τότε.

Η τέταρτη συμβουλή ήρθε λίγο αργότερα

όταν ήμουν πια ένας επιτυχημένος, στον ιδιωτικό χώρο, χειρουργός

αλλά το μυαλό μου ήτανε πώς θα εργαστώ περισσότερο ακαδημαϊκά

και πώς θα έρθω κοντύτερα στο Πανεπιστήμιο.

Άνοιξε λοιπόν μια θέση Τακτικού Καθηγητού Χειρουργικής,

από τις λίγες, ίσως και η τελευταία, η πρώτη και η τελευταία που ήταν ανοιχτή.

Και επισκέφτηκα έναν πολύ σοφό Έλληνα γιατρό, τον Ευτύχιο Βορρίδη,

τον οποίον εκτιμούσα κι ο οποίος με συμπαθούσε

και του ανήγγειλα την πρόθεσή μου αυτή.

Με πολύ αγάπη και με πολύ πόνο, μού λέει:

«Δημήτρη μου, μην το κάνεις αυτό.

Θα στεναχωρηθείς.

Δεν έχεις εσύ κάποιον από μέσα να σε στηρίζει.

Μην το κάνεις».

Αυτές ήταν οι τέσσερις συμβουλές

τις οποίες δέχτηκα από ανθρώπους τους οποίους εκτιμούσα,

σεβόμουνα

και όμως η καρδιά μου

ήθελε κάτι άλλο.

Και άκουσα την καρδιά μου κι έκανα το αντίθετο.

Και νομίζω ότι δεν το μετάνοιωσα

έτσι, φοιτητής τελειόφοιτος της Ιατρικής, όντως παντρεύτηκα

τη συμφοιτήτριά μου από την Καρδίτσα

και μαζί προχωρήσαμε στην Αμερική

και από κοινού αντιμετωπίσαμε τις δυσκολίες,

τις ευκολίες, τις χαρές,

κάναμε πέντε παιδιά,

τώρα έχουμε τέσσερεις γαμπρούς,

εννιά εγγόνια.

Ήτανε μια απόφαση που ποτέ δεν μετάνιωσα.

Ήτανε η καλύτερη απόφαση της ζωής μου.

Έτσι σας συμβουλεύω,

αν κι εσείς έχετε έναν άνθρωπο τον οποίον αγαπάτε και σας αγαπάει

κι έχετε κοινές πνευματικές ανησυχίες,

μην το σκεφτείτε δεύτερη φορά.

Η δεύτερη απάντησή μου στην συμβουλή να μην ακολουθήσω το δύσκολο στην Αμερική

να μην πάω στο πρόγραμμα το δύσκολο

ήταν να κουραστώ δυο φορές περισσότερο

να εργαστώ δυο φορές περισσότερο

και τελικά όντως να κερδίσω μια θέση,

«Residency» όπως λέγεται,

στη Mayo Clinic, σε ένα από τα καλύτερα κέντρα του κόσμου.

Δεν ήταν εύκολο.

Στον πρώτο χρόνο, κινδύνεψα να με διώξουνε

γιατί στις εξετάσεις που γινόντουσαν την πρώτη χρονιά

δεν τα πήγα καλά.

Ήμουν όπως ξέρετε ένας απόφοιτος ενός Ευρωπαϊκού πανεπιστημίου έξι ετών

ενώ οι συνάδελφοί μου ήταν οκτώ - δέκα χρόνια

γιατί το σύστημα στην Αμερική για τις Ιατρικές σχολές είναι διαφορετικό.

Παρόλα αυτά όμως

διπλασίασα τις προσπάθειές μου.

Ειλικρινά, τα επόμενα πέντε χρόνια,

δεν κοιμήθηκα πάνω από τέσσερεις ώρες κάθε βραδιά,

και τα κατάφερα.

Τελείωσα,

έγινα «Chief resident»,

και, όπως ήδη σας είπα,

ήρθε η πρόσκληση από τον καθηγητή κύριο Τούντα

και επέστρεψα στην Ελλάδα.

Εδώ οι δυσκολίες ήταν διαφορετικές.

Οι ακαδημαϊκές συνθήκες

και οι υπάρχουσες συμπεριφορές ήταν διαφορετικές.

Και παρόλο που και προχώρησα την Υφηγεσία μου

κι εξελέγην Υφηγητής

και η διατριβή μου δημοσιεύτηκε

σε ένα από τα καλύτερα περιοδικά του κόσμου, το Λάνσετ,

κι εξελέγην τακτικός Καθηγητής,

ήταν μια πολύ δύσκολη πορεία.

Σε εσάς λοιπόν η συμβουλή είναι,

καταρχήν, ναι προσπαθήστε

να φύγετε έξω, να πάτε στα καλύτερα πανεπιστήμια,

αυτά που ονειρεύεστε,

αυτά που νομίζετε ότι ανταποκρύνονται στα όνειρά σας,

στις σκέψεις σας,

απλώς θα χρειαστεί να εργαστείτε δυο φορές από ό,τι έχετε μάθει να δουλεύετε .

Ναι, γυρίστε στην Ελλάδα,

είναι ωραία η Ελλάδα,

προετοιμαστείτε να αντιμετωπίσετε το κλίμα εδώ,

ιδίως το ακαδημαϊκό,

τον πόλεμο των μετρίων,

των λίγων αλλά των ισχυρών

που θα προσπαθήσουν να ανακόψουν τις φιλοδοξίες σας να προχωρήσετε.

Αντισταθείτε, με χαμηλό προφίλ

αλλά με επιμονή

για να μπορέσετε κι εσείς

να επιτύχετε τον σκοπό σας και να δώσετε το παράδειγμα στους άλλους

που φοβισμένοι από αυτήν την επιθετικότητα την αρνητική,

σήκωσαν τα χέρια και σταμάτησαν

την ολοκλήρωση του ονείρου τους.

Αυτές ήταν οι τέσερεις συμβουλές

που μου δώσανε άνθρωποι που εκτιμούσα,

άνθρωποι που αγαπούσα,

άνθρωποι που άξιζε να τους ακούσεις,

κι όμως εγώ τις παρέβηκα

κι άκουσα αυτό που ήθελε η καρδιά μου.

Έτσι, αν έχω μία συμβουλή να σας δώσω,

είναι να ακούτε τις συμβουλές των ανθρώπων που σέβεστε κι εκτιμάτε,

αλλά τελικά να ακούσετε και να πάρετε την απόφαση

βασισμένοι σε αυτό που σας λέει η καρδιά σας.

Κι αν η καρδιά σας ηρεμεί στην απόφαση που πήρατε,

αυτή είναι η σωστή απόφαση.

Ευχαριστώ πολύ.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Επιτυχία ή αποτυχία, η εμπειρία θα το δείξει! | Dimitrios Linos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube success|or|failure|the|experience|will|it|show|Dimitrios|Linos|TEDxUniversityofMacedonia|YouTube Erfolg oder Misserfolg, die Erfahrung wird es zeigen! | Dimitrios Linos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube Успіх чи невдача, досвід покаже! | Dimitrios Linos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube Success or failure, experience will show it! | Dimitrios Linos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube

Μετάφραση: Helena Galani Επιμέλεια: Ioannis Leontaridis translation|Helena|Galani|editing|Ioannis|Leontaridis Translation: Helena Galani Editing: Ioannis Leontaridis

Καλησπέρα σας. good evening|to you Good evening.

Μου ζήτησαν σήμερα να σας πω κάποιες συμβουλές, to me|they asked|today|to|to you|I say|some|advice I was asked today to give you some advice,

κάποιες συμβουλές που βασίζονται στις επιτυχίες μου, στις αποτυχίες μου, some|advice|that|are based|on the|successes|my|on the|failures|my some advice based on my successes, my failures,

στην εμπειρία μου. in the|experience|my my experience.

Και σκέφτηκα, τι συμβουλές να σας δώσω; and|I thought|what|advice|to|you|I give And I thought, what advice should I give you?

Και σκέφτηκα, όταν ήμουν στη θέση σας, and|I thought|when|I was|in the|position|your And I thought, when I was in your position,

τι συμβουλές μου δώσαν άλλοι. what|advice|to me|they gave|others what advice others gave me.

Κι επίλεξα τέσσερεις συμβουλές, and|I chose|four|advice And I chose four pieces of advice,

τις οποίες όμως δεν ακολούθησα. which|which|but|not|I followed which I did not follow.

Έκανα ακριβώς το αντίθετο. I did|exactly|the|opposite I did exactly the opposite.

Άκουσα την καρδιά μου. I heard|the|heart|my I heard my heart.

Η πρώτη συμβουλή ήρθε όταν τελειόφοιτος φοιτητής της Ιατρικής the|first|advice|it came|when|final-year|student|of|Medicine The first advice came when I was a graduating medical student.

πήγα χαρούμενος σε έναν από τους καλύτερους καθηγητές που είχαμε, I went|happy|to|one|of|the|best|professors|that|we had I happily went to one of the best professors we had,

τον Νίκο τον Οικονόμου, the|Nikos|the|Oikonomou Nikos Oikonomou,

ο οποίος είχε κάνει και την πρώτη μεταμόσχευση νεφρού στην Ελλάδα, the|who|he had|made|and|the|first|transplant|kidney|in the|Greece who had also performed the first kidney transplant in Greece,

αγαπούσε τους φοιτητές, με αγαπούσε κι εμένα he loved|the|students|me|he loved|also|me loved the students, loved me too

γιατί ήξερε ότι θέλω να γίνω χειρουργός, θέλω να πάω στην Αμερική, because|he knew|that|I want|to|I become|surgeon|I want|to|I go|to the|America because he knew that I wanted to become a surgeon, I want to go to America,

και του λέω «Κύριε καθηγητά, ... and|to him|I say|Mr|professor and I said to him, "Professor, ..."

σκέφτομαι να παντρευτώ, να πάρω το πτυχίο I think|to|marry|to|get|the|degree I am thinking of getting married, getting my degree

και μετά να πάω στην Αμερική να εκπαιδευτώ στη Χειρουργική». and|after|to|go|to the|America|to|train|in|Surgery and then going to America to train in Surgery."

Με κοίταξε με ένα βλέμμα φοβισμένο, me|he looked|with|a|look|scared He looked at me with a frightened gaze,

απλανές, αυστηρό και μου λέει: vacant|stern|and|to me|he says unfocused, stern, and says to me:

«Κύριε Λινέ, Mr|Line "Mr. Liné,

θα πάτε στην Αμερική να εκπαιδευτείτε στη Χειρουργική will|you go|to the|America|to|you train|in the|Surgery you are going to America to train in Surgery

και θέλετε να παντρευτείτε από τώρα; and|you want|to|you marry|from|now and you want to get married right now?

Σας συμβουλεύω να το ξανασκεφτείτε». you|I advise|to|it|you reconsider I advise you to think it over again."

Η δεύτερη συμβουλή ήρθε αργότερα the|second|advice|came|later The second piece of advice came later

όταν ήδη είχα πάει στην Αμερική when|already|I had|gone|to the|America when I had already gone to America

κι έψαχνα να βρω ένα καλό κέντρο για να εκπαιδευτώ. and|I was looking|to|find|a|good|center|to|to|train and I was looking for a good center to train.

Ήθελα να εκπαιδευτώ σε ένα από τα καλύτερα κέντρα της Αμερικής. I wanted|to|train|in|a|of|the|best|centers|of the|America I wanted to train at one of the best centers in America.

Σε μία από τις επισκέψεις μου στο Πανεπιστήμιο της Μασαχουσέτης in|one|of|the|visits|my|to the|University|of the|Massachusetts During one of my visits to the University of Massachusetts

ένας ελληνικής καταγωγής διευθυντής του προγράμματος, Μενέλαος Αλιακούλιος, a|Greek|descent|director|of the|program|Menelaos|Aliakoulis a Greek-American program director, Menelaos Aliakoulis,

αφού με άκουσε, μου λέει: after|me|he listened|to me|he says after listening to me, said to me:

«Κύριε Λινέ, είστε απόφοιτος ξένου Πανεπιστημίου, και μάλιστα της Ελλάδας Mr|Line|you are|graduate|foreign|University|and|indeed|of the|Greece "Mr. Line, you are a graduate of a foreign university, and indeed from Greece.

κι όπως ξέρετε οι θέσεις για εκπαίδευση στη Χειρουργική στην Αμερική είναι λίγες and|as|you know|the|positions|for|training|in|Surgery|in|America|are|few And as you know, the positions for training in Surgery in America are few.

και φυσικά δεν έχετε καμία πιθανότητα να πετύχετε σε μία από αυτές. and|of course|not|you have|any|chance|to|succeed|in|one|of|these And of course, you have no chance of succeeding in one of them.

Σας συμβουλεύω να σκεφτείτε μια άλλη ειδικότητα στην Ιατρική πιο εύκολη». to you|I advise|to|think|another|specialty|specialty|in|Medicine|more|easy I advise you to consider another specialty in Medicine that is easier.

Η τρίτη συμβουλή ήρθε αργότερα the|third|advice|came|later The third piece of advice came later.

όταν ο καθηγητής Κωνσταντίνος Τούντας when|the|professor|Konstantinos|Tountas when Professor Konstantinos Tountas

ο οποίος έχει τιμήσει και το Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης, the|who|has|honored|and|the|university|of|Thessaloniki who has honored the University of Thessaloniki,

με πλησίασε - to me|approached approached me -

ήμουν νεαρός τότε επίκουρος Καθηγητής στο Κλίβελαντ - I was|young|then|assistant|professor|in|Cleveland I was a young assistant professor in Cleveland at the time -

και μου λέει «Ελάτε στην Ελλάδα and|to me|he says|come|to the|Greece and he says to me, "Come to Greece

και σας υπόσχομαι ότι θα προχωρήσετε τις ακαδημαϊκές σας φιλοδοξίες». and|to you|I promise|that|will|you will advance|the|academic|your|ambitions and I promise you that you will advance your academic ambitions."

Και το έκανα και του είμαι ευγνώμων. and|it|I did|and|to him|I am| And I did it, and I am grateful to him.

Σε λίγο όμως καιρό με φώναξε στο γραφείο του και μου λέει: in|little|however|time|to me|he called|to the|office|his|and|to me|he says But after a little while, he called me to his office and says to me:

«Κύριε Λινέ, έχετε προχωρήσει τη διατριβή σας επί υφηγεσία Mr|Line|you have|progressed|the|dissertation|your|on|assistant professorship "Mr. Liné, you have advanced your thesis for the position of Assistant Professor

και θέλετε να γίνετε Υφηγητής, and|you want|to|become|Assistant Professor and you want to become an Assistant Professor,

όμως υπάρχουν αντιδράσεις και ο καθηγητής της Επιδημιολογίας μού είπε but|there are|reactions|and|the|professor|of|Epidemiology|to me|he told but there are reactions and the professor of Epidemiology told me

ότι το υλικό σας δεν είναι καλά στατιστικά και θα το πολεμήσει, that|the|material|your|not|is|good|statistically|and|will|it|he will fight that your material is not statistically sound and he will fight it,

και σας συμβουλεύω, δεν αξίζει τον κόπο να συνεχίσετε αυτήν τη διαδικασία». and|you|I advise|not|it is worth|the|effort|to|you continue|this|the|process and I advise you, it is not worth continuing this process.

«Επί Υφηγεσία» λεγόταν τότε. during|assistant professorship|it was called|then It was called 'Under Supervision' back then.

Η τέταρτη συμβουλή ήρθε λίγο αργότερα the|fourth|advice|it came|a little|later The fourth advice came a little later

όταν ήμουν πια ένας επιτυχημένος, στον ιδιωτικό χώρο, χειρουργός when|I was|now|a|successful|in the|private|sector|surgeon when I was already a successful surgeon in the private sector.

αλλά το μυαλό μου ήτανε πώς θα εργαστώ περισσότερο ακαδημαϊκά but|the|mind|my|it was|how|will|I will work|more|academically but my mind was on how I would work more academically

και πώς θα έρθω κοντύτερα στο Πανεπιστήμιο. and|how|will|I will come|closer|to the|University and how I would get closer to the University.

Άνοιξε λοιπόν μια θέση Τακτικού Καθηγητού Χειρουργικής, opened|therefore|a|position|Full|Professor|of Surgery So a position for a Regular Professor of Surgery opened up,

από τις λίγες, ίσως και η τελευταία, η πρώτη και η τελευταία που ήταν ανοιχτή. of|the|few|perhaps|and|the|last|the|first|and|the|last|that|was|open one of the few, perhaps the last, the first and the last that was open.

Και επισκέφτηκα έναν πολύ σοφό Έλληνα γιατρό, τον Ευτύχιο Βορρίδη, and|I visited|a|very|wise|Greek|doctor|the|Eutychius|Voridis And I visited a very wise Greek doctor, Eutychius Voridis,

τον οποίον εκτιμούσα κι ο οποίος με συμπαθούσε the|whom|I appreciated|and|he|who|me|he liked whom I respected and who liked me

και του ανήγγειλα την πρόθεσή μου αυτή. and|to him|I announced|the|intention|my|this and I announced to him my intention.

Με πολύ αγάπη και με πολύ πόνο, μού λέει: with|very|love|and|with|very|pain|to me|he says With much love and much pain, he says to me:

«Δημήτρη μου, μην το κάνεις αυτό. Dimitri|my|not|it|you do|this "My Dimitris, don't do this.

Θα στεναχωρηθείς. will|you will be sad You will be upset.

Δεν έχεις εσύ κάποιον από μέσα να σε στηρίζει. not|you have|you|someone|from|inside|to|you|supports You don't have anyone inside to support you.

Μην το κάνεις». not|it|you do Don't do it."

Αυτές ήταν οι τέσσερις συμβουλές these|they were|the|four|advice These were the four pieces of advice

τις οποίες δέχτηκα από ανθρώπους τους οποίους εκτιμούσα, the|which|I received|from|people|whom|whom|I valued that I received from people I respected,

σεβόμουνα I respected I admired

και όμως η καρδιά μου and yet my heart

ήθελε κάτι άλλο. he wanted|something|else he wanted something else.

Και άκουσα την καρδιά μου κι έκανα το αντίθετο. and|I listened to|the|heart|my|and|I did|the|opposite And I listened to my heart and did the opposite.

Και νομίζω ότι δεν το μετάνοιωσα and|I think|that|not|it|I regretted And I think I don't regret it.

έτσι, φοιτητής τελειόφοιτος της Ιατρικής, όντως παντρεύτηκα so|student|final year|of|Medicine|indeed|I got married So, as a final year medical student, I actually got married.

τη συμφοιτήτριά μου από την Καρδίτσα the|classmate|my|from|the|Karditsa my classmate from Karditsa

και μαζί προχωρήσαμε στην Αμερική and|together|we proceeded|to the|America and together we moved to America

και από κοινού αντιμετωπίσαμε τις δυσκολίες, and|from|jointly|we faced|the|difficulties and together we faced the difficulties,

τις ευκολίες, τις χαρές, the|eases|the|joys the eases, the joys,

κάναμε πέντε παιδιά, we made|five|children we had five children,

τώρα έχουμε τέσσερεις γαμπρούς, now|we have|four|sons-in-law now we have four sons-in-law,

εννιά εγγόνια. nine|grandchildren nine grandchildren.

Ήτανε μια απόφαση που ποτέ δεν μετάνιωσα. it was|a|decision|that|never|not|I regretted It was a decision I never regretted.

Ήτανε η καλύτερη απόφαση της ζωής μου. it was|the|best|decision|of the|life|my It was the best decision of my life.

Έτσι σας συμβουλεύω, so|to you|I advise So I advise you,

αν κι εσείς έχετε έναν άνθρωπο τον οποίον αγαπάτε και σας αγαπάει if|and|you|you have|a|person|whom|that|you love|and|to you|he loves if you also have a person whom you love and who loves you

κι έχετε κοινές πνευματικές ανησυχίες, and|you have|common|spiritual|concerns and you have common spiritual concerns,

μην το σκεφτείτε δεύτερη φορά. not|it|think|second|time don't think about it a second time.

Η δεύτερη απάντησή μου στην συμβουλή να μην ακολουθήσω το δύσκολο στην Αμερική the|second|answer|my|to the|advice|to|not|follow|the|difficult|in the|America My second response to the advice not to pursue the difficult path in America

να μην πάω στο πρόγραμμα το δύσκολο to|not|go|to the|program|the|difficult not to go into the difficult program

ήταν να κουραστώ δυο φορές περισσότερο it was|to|get tired|two|times|more was to tire myself twice as much.

να εργαστώ δυο φορές περισσότερο to|I work|two|times|more to work twice as hard

και τελικά όντως να κερδίσω μια θέση, and|finally|indeed|to|I win|a|position and finally actually win a position,

«Residency» όπως λέγεται, residency|as|it is called a 'Residency' as it is called,

στη Mayo Clinic, σε ένα από τα καλύτερα κέντρα του κόσμου. at the|Mayo|Clinic|in|one|of|the|best|centers|in the|world at the Mayo Clinic, one of the best centers in the world.

Δεν ήταν εύκολο. not|it was|easy It wasn't easy.

Στον πρώτο χρόνο, κινδύνεψα να με διώξουνε in the|first|year|I risked|to|me|they expel In the first year, I was at risk of being expelled.

γιατί στις εξετάσεις που γινόντουσαν την πρώτη χρονιά because|in the|exams|that|were taking place|the|first|year Because in the exams that took place in the first year,

δεν τα πήγα καλά. not|them|I did|well I didn't do well.

Ήμουν όπως ξέρετε ένας απόφοιτος ενός Ευρωπαϊκού πανεπιστημίου έξι ετών I was|as|you know|a|graduate|of a|European|university|six|years As you know, I was a graduate of a six-year European university.

ενώ οι συνάδελφοί μου ήταν οκτώ - δέκα χρόνια while|my|colleagues|my|they were|eight|ten|years While my colleagues were eight to ten years.

γιατί το σύστημα στην Αμερική για τις Ιατρικές σχολές είναι διαφορετικό. because|the|system|in the|America|for|the|Medical|schools|is|different Because the system in America for medical schools is different.

Παρόλα αυτά όμως nevertheless|that| Nevertheless, however.

διπλασίασα τις προσπάθειές μου. I doubled|the|efforts|my I doubled my efforts.

Ειλικρινά, τα επόμενα πέντε χρόνια, honestly|the|next|five|years Honestly, for the next five years,

δεν κοιμήθηκα πάνω από τέσσερεις ώρες κάθε βραδιά, not|I slept|more|than|four|hours|every|night I didn't sleep more than four hours each night,

και τα κατάφερα. and|the|I managed and I made it.

Τελείωσα, I finished I finished,

έγινα «Chief resident», I became|chief|resident I became the "Chief resident",

και, όπως ήδη σας είπα, and|as|already|you|I said and, as I already told you,

ήρθε η πρόσκληση από τον καθηγητή κύριο Τούντα it came|the|invitation|from|the|professor|Mr|Tountas the invitation came from Professor Mr. Tountas

και επέστρεψα στην Ελλάδα. and|I returned|to the|Greece and I returned to Greece.

Εδώ οι δυσκολίες ήταν διαφορετικές. here|the|difficulties|they were|different Here the difficulties were different.

Οι ακαδημαϊκές συνθήκες the|academic|conditions The academic conditions

και οι υπάρχουσες συμπεριφορές ήταν διαφορετικές. and|the|existing|behaviors|they were|different and the existing behaviors were different.

Και παρόλο που και προχώρησα την Υφηγεσία μου and|despite|that|and|I progressed|my|PhD|my And even though I advanced my Assistant Professorship

κι εξελέγην Υφηγητής and|I was elected|lecturer and was elected Assistant Professor

και η διατριβή μου δημοσιεύτηκε and|the|thesis|my|it was published and my dissertation was published

σε ένα από τα καλύτερα περιοδικά του κόσμου, το Λάνσετ, in|one|of|the|best|journals|of the|world|the|Lancet in one of the best journals in the world, The Lancet,

κι εξελέγην τακτικός Καθηγητής, and|I was elected|regular|professor and I was appointed as a regular Professor,

ήταν μια πολύ δύσκολη πορεία. it was|a|very|difficult|journey it was a very difficult journey.

Σε εσάς λοιπόν η συμβουλή είναι, to|you|therefore|the|advice|is So my advice to you is,

καταρχήν, ναι προσπαθήστε first of all|yes|try first of all, yes try

να φύγετε έξω, να πάτε στα καλύτερα πανεπιστήμια, to|you leave|outside|to|you go|to the|best|universities to go outside, to go to the best universities,

αυτά που ονειρεύεστε, those|that|you dream those that you dream of,

αυτά που νομίζετε ότι ανταποκρύνονται στα όνειρά σας, those|that|you think|that||to the|dreams|your those that you think correspond to your dreams,

στις σκέψεις σας, in the|thoughts|your to your thoughts,

απλώς θα χρειαστεί να εργαστείτε δυο φορές από ό,τι έχετε μάθει να δουλεύετε . simply|will|need|to|work|two|times|than||you have|learned|to|work you will simply need to work twice as hard as you have learned to work.

Ναι, γυρίστε στην Ελλάδα, yes|return|to the|Greece Yes, go back to Greece,

είναι ωραία η Ελλάδα, it is|beautiful|the|Greece Greece is beautiful,

προετοιμαστείτε να αντιμετωπίσετε το κλίμα εδώ, prepare yourselves|to|face|the|climate|here prepare to face the climate here,

ιδίως το ακαδημαϊκό, especially|the|academic especially the academic,

τον πόλεμο των μετρίων, the|war|of the|mediocre the war of the mediocre,

των λίγων αλλά των ισχυρών of the|few|but|of the|powerful of the few but the powerful

που θα προσπαθήσουν να ανακόψουν τις φιλοδοξίες σας να προχωρήσετε. who|will|try|to|stop|the|ambitions|your|to|proceed who will try to hinder your ambitions to move forward.

Αντισταθείτε, με χαμηλό προφίλ resist|with|low|profile Resist, with a low profile

αλλά με επιμονή but|with|persistence but with persistence

για να μπορέσετε κι εσείς in order to|to|you can|also|you so that you too can

να επιτύχετε τον σκοπό σας και να δώσετε το παράδειγμα στους άλλους to|you achieve|the|goal|your|and|to|you give|the|example|to the|others achieve your goal and set an example for others

που φοβισμένοι από αυτήν την επιθετικότητα την αρνητική, that|frightened|by|this|the|aggression|the|negative who, frightened by this negative aggression,

σήκωσαν τα χέρια και σταμάτησαν they raised|the|hands|and|they stopped raised their hands and stopped

την ολοκλήρωση του ονείρου τους. the|completion|of the|dream|their the completion of their dream.

Αυτές ήταν οι τέσερεις συμβουλές these|they were|the||advice These were the four pieces of advice

που μου δώσανε άνθρωποι που εκτιμούσα, that|to me|they gave|people|that|I appreciated that were given to me by people I valued,

άνθρωποι που αγαπούσα, people|that|I loved people I loved,

άνθρωποι που άξιζε να τους ακούσεις, people|that|it was worth|to|them|you listen people who were worth listening to,

κι όμως εγώ τις παρέβηκα and|yet|I|them|I violated and yet I violated them.

κι άκουσα αυτό που ήθελε η καρδιά μου. and|I heard|this|that|wanted|the|heart|my and I heard what my heart wanted.

Έτσι, αν έχω μία συμβουλή να σας δώσω, so|if|I have|a|advice|to|you|I give So, if I have one piece of advice to give you,

είναι να ακούτε τις συμβουλές των ανθρώπων που σέβεστε κι εκτιμάτε, it is|to|you listen|the|advice|of the|people|that|you respect|and|you value it is to listen to the advice of the people you respect and appreciate,

αλλά τελικά να ακούσετε και να πάρετε την απόφαση but|ultimately|to|you listen|and|to|you make|the|decision but ultimately to listen and make your own decision.

βασισμένοι σε αυτό που σας λέει η καρδιά σας. based|on|this|that|your|says|the|heart|your based on what your heart tells you.

Κι αν η καρδιά σας ηρεμεί στην απόφαση που πήρατε, and|if|the|heart|your|is calm|in the|decision|that|you made And if your heart is at peace with the decision you made,

αυτή είναι η σωστή απόφαση. this|is|the|right|decision then that is the right decision.

Ευχαριστώ πολύ. thank|very Thank you very much.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=157 err=0.00%) cwt(all=1027 err=1.07%) en:B7ebVoGS:250511 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=265.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.54