×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

TEDx Ελληνικά, Η γοητεία της τόλμης: Γιάννης Μπουτάρης at TEDxAcademy - YouTube

Η γοητεία της τόλμης: Γιάννης Μπουτάρης at TEDxAcademy - YouTube

Μεταγραφή: Popi Revisiou Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi

Όταν με πήρε η Νίκη Συροπούλου για να μετέχω στο TEDx,

είπα, τι γυρεύω εγώ εδώ σ'αυτό.

Δεν ξέρω καν κομπιούτερ να χρησιμοποιώ, δεν χρησιμοποιώ κομπιούτερ,

δεν μπορώ, δεν ξέρω, μ'ενοχλεί, με στεναχωρεί η βραδύτητα, όλο...

Εξακολουθώ και έχω το τεφτέρι μου.

Παρ'όλα αυτά όταν κάθησα και το σκέφτηκα,

πέρα από το τιμητικό,

και βέβαια είναι πάντοτε κολακευτικό όταν σε τιμάει κάποιος,

είπα, ναι, θα το κάνω και θα πω δυο πράγματα από τη ζωή μου

τα οποία μπορεί να είναι βοηθητικά.

Θα σας μιλήσω για το φόβο.

Ο φόβος είναι ένα συναίσθημα όπως όλοι ξέρουμε.

Ένα συναίσθημα πάρα πολύ βασικό και πολύ απλό.

Και όπως όλα τα απλά τα πράγματα, είναι πάρα πολύ πολύπλοκο.

Ο φόβος έχει δύο κόρες.

Η μία η κόρη είναι η Απραξία.

Η Απραξία έχει σαν αποτέλεσμα

να σε παραλύει, να σε αποπροσανατολίζει,

να σε πανικοβάλλει και τελικά να σε οδηγεί ίσως και στο θάνατο.

Η άλλη η κόρη είναι η Δράση.

Αυτή η οποία σε κάνει να βγεις από κάποια αδιέξοδα.

Η Δράση βέβαια μπορεί να σε οδηγήσει

να πέσεις και με το κεφάλι πάνω στον τοίχο.

Αλλά αυτό εντάξει, περπατάει.

Είμαι Σαββατογεννημένος. (Γέλια)

Και είμαι πάρα πολύ τυχερός άνθρωπος.

Γεννήθηκα σε μία μεγαλοαστική, με οικονομική άνεση οικογένεια.

Eίχα πάρα πολύ καλούς γονιούς.

H μάνα μου ζει ακόμα.

Είναι 94 χρονών και με φωνάζει Γιαννάκη.

Και όταν της λέω «Δεν θα με φωνάζεις Γιαννάκη,

θα με φωνάζεις κύριε Δήμαρχε». (Γέλια)

(Χειροκρότημα)

Και έτσι, καλό σχολείο,

με μία οικογενειακή επιχείρηση που κληρονόμησα από τον παππού μου,

που έκανε πολύ καλά κρασιά,

αφοσιωμένη στην ποιότητα και λοιπά

και είχα και την τύχη να έχω και έναν πάρα πολύ καλό αδερφό,

όπου για πάρα πολλά χρόνια λειτουργούσαμε σαν ένα πράμα.

Ηταν πως είναι ένα νόμισμα το οποίο έχει κορώνα - γράμμα,

είναι κίβδυλο, είναι φωτογραφία

όταν έχει μόνο τη μία όψη.

Το νόμισμα πρέπει να έχει δύο όψεις για να λειτουργεί.

Και έτσι από πολύ νωρίς μεγαλωμένοι

μέσα σε μία ατμόσφαιρα επιχειρηματική θα έλεγα.

Η μια πλευρά της οικογένειας ήταν στα καπνά,

η άλλη οικογένεια στα κρασιά.

Εμείς ακολουθήσαμε τον κλάδο των κρασιών.

Η κατάσταση στον κλάδο τη δεκαετία του '60 ήταν...

είχε 60-70 οινοποιεία στην Ελλάδα, ήταν μεγάλα,

ήτανε κυρίως ποσοτικά οινοποιεία,

δεν ήταν ποιοτικά οινοποιεία

και δεν είχανε σχέση με τους αμπελουργούς.

Οι αμπελουργοί δεν ήταν συμμέτοχοι στο να φτιάξουν το κρασί.

Ήτανε απέναντι.

Αγοράζαν τα σταφύλια στις πιο χαμηλές δυνατές τιμές

για να πουλήσουν χαμηλές τιμές στα κρασιά.

Συνειδητοποίησα κάποια στιγμή,

βέβαια με κάποιες πολλές, έτσι, εξωτερικές παρουσίες,

εδώ πρέπει να αναφέρω δύο ονόματα

δεν μπορώ να μην τ'αναφέρω:

Ένα τον Κώστα τον Κεφαλά που ήταν χημικός,

φίλος του μπαμπά μου, γυμνασιάρχης

και μου'μαθε στην κυριολεξία γράμματα.

Και η άλλη είναι η Σταυρούλα Κουράκου Δραγώνα,

είναι χημικός οινολόγος

και αυτή πολλά χρόνια στο Ινστιτούτο Αμπέλου και Οίνου διευθύντρια,

και αυτή ήταν ο μέντοράς μου αν θέλετε, στα κρασιά.

Τους οφείλω και τους δύο τεράστια ευγνωμοσύνη,

γιατί δεν μου μάθανε μόνο κρασιά,

μου μάθανε να σκέφτομαι και αλλιώς κιόλας.

Να μη σας τα πολυλογώ,

όταν κάποια στιγμή μπήκα στη δουλειά,

μπήκα πρώτα εγώ και μετά ο αδερφός μου,

και συνειδητοποίησα ότι το αμπέλι είναι αυτό που κάνει το κρασί

και δεν είναι το εργοστάσιο.

Ξεκίνησα την πρώτη τρέλα

να κάνω το πρώτο μεγάλο αμπέλι στη Νάουσα.

Το πρώτο είχε γίνει, το είχε κάνει ο Καρράς

στη Χαλκιδική, πολύ μεγάλο αμπέλι.

Αλλά ο Καρράς δεν ήταν της δουλειάς,

ο Καρράς ήταν εφοπλιστής.

Εμείς ξεκινήσαμε και κάναμε

το πρώτο αμπέλι στη Νάουσα, με έναν τεράστιο φόβο.

Βρίζαν οι δικοί μου,

«Που πας να μπλέξεις με τους χωριάτες μες στις λάσπες».

Σε όλες τις φάσεις αυτής όλης της ιστορίας του κρασιού,

υπήρχε πάντοτε ο φόβος γι'αυτό το καινούργιο

που πηγαίναμε να κάνουμε.

Περάσαμε πάρα πολλές καλές στιγμές στη δουλειά.

Και κάποια στιγμή,

και αυτό εν τέλει φαίνεται ότι γίνεται πάντοτε,

με μία ασυμφωνία που έρχεται,

άρχισε να εμφανίζεται, χρηματιστήρια,

οινοπνευματώδη, μεγάλες εταιρίες, διανομές, απίστευτα πράγματα.

Όταν αυτή η ασυμφωνία έφτασε σε ένα σημείο,

όπου ξυπνούσα το πρωί και αντί να χαμογελάω

έλεγα: «Ωχ πάλι σήμερα».

Και το πάλι σήμερα,

ήταν το ότι είχαμε μόνιμους καυγάδες με τον αδερφό μου.

Και είπα κάποια στιγμή, δεν γίνεται αυτό το πράγμα,

κάτι πρέπει να κάνω.

Ήταν χρόνια αυτή η απραξία, ήταν χρόνια αυτή η απραξία.

Και θα καταλάβετε μετά

και πως λειτουργούσε αυτή η απραξία.

Ώσπου είπα κάποια στιγμή ότι δεν γίνεται άλλο

και αυτό έγινε το '96.

Δεν γίνεται άλλο, πρέπει να σταματήσω αυτή τη μιζέρια.

Και σταμάτησε αυτή η μιζέρια, με χωρισμό.

Και έτσι πήρα το αμπέλι που είχα φυτέψει εγώ

και χωρίσαμε.

Και έκανα μία άλλη εταιρεία.

Εν συνεχεία, μετά από δύο χρόνια ήρθαν και τα δύο μου τα παιδιά, ο Στέλιος και ο Μιχάλης

Αλλά όταν έγινε ο χωρισμός, το θυμάμαι σαν και τώρα,

σας το λέω και ανατριχιάζω, ήμουνα μόνος επάνω στο κτήμα

και ήταν και σούρωπο και καθόμουν σε ένα πεζούλι.

Είχαν υπογραφεί όλες οι διαδικασίες του χωρισμού

και είπα : «Τι έκανες τώρα;

Που έμπλεξες; Τι σε περιμένει τώρα;»

Με έλουζε κρύος ιδρώτας απ'το φόβο.

Και βέβαια, ακολούθησα τη μικρή κόρη του Φόβου,

ακολούθησα την Τόλμη.

Είπα ναι, εντάξει και μετά, μόνος είμαι,

μόνο είναι και το αμπέλι,

μαζί θα πάμε και θα κάνουμε ότι είναι να κάνουμε.

Και όταν ήρθαν τα παιδιά,

δεν χρησιμοποίησα το όνομά μου.

Το θεώρησα ανήθικο να χρησιμοποιήσω το όνομά μου σε ανταγωνισμό

με την εταιρεία την οποία ήταν του παππού.

Δεν ήταν μόνο δικιά μου.

Αυτή προχώρησε και ήταν και των μετόχων,

ήταν στο χρηματιστήριο η εταιρεία.

Όπου εγώ είπα:

«Αποφάσισες να χωρίσεις, εντάξει, ξεκίνα, κάνε αυτή τη δουλειά, ξέρεις»,

δεν μπορούσα να κάνω άλλη δουλειά.

Και όταν ήρθαν και τα παιδιά,

αποφασίσαμε και βγάλαμε τα προιόντα του κτήματος

με άλλο όνομα.

Και έτσι προχώρησε,

και αυτή τη στιγμή η εταιρεία πάει μια χαρά,

και είμαστε όλοι ευχαριστημένοι.

Και έτσι έκλεισε αυτό το είδος,

που λέγεται ο φόβος ο επαγγελματικός.

Η περίοδος αυτή ήτανε πραγματικά εξαιρετικά δημιουργική.

Την ευχαριστήθηκα.

Τώρα πια που δεν είμαι στη δουλειά,

πηγαίνω στο κτήμα

ίσα - ίσα για να ευχαριστηθώ λιγάκι την ατμόσφαιρα, το αυτό,

για να βρω κανα κουσούρι, γιατί πάντα βρίσκεις κουσούρια,

και αισθάνομαι πάρα πολύ καλά που ξεπέρασα αυτούς τους φόβους,

τους επαγγελματικούς,

αυτό που λένε το επαγγελματικό, επιχειρηματικό ρίσκο.

Δυό πράγματα για την οικογένεια,

τη δικιά μου πια οικογένεια.

Ερωτεύτηκα στα 14 δεκατέσσερα,

συνήθως σ'αυτή την ηλικία ερωτεύονται,

παρ'όλο που εκείνη τη περίοδο, τη δεκαετία του 80',

εγώ το 56 ήμουνα 14,

ήτανε μία περίοδος

όπου τα αγοράκια με τα κοριτσάκια δεν βλεπόντουσαν.

Ήτανε και τα σχολεία, δεν ήτανε μεικτά όπως είναι σήμερα.

Τα κοριτσάκια τα βλέπαμε σε καμιά παρέλαση,

σε κανένα πάρτυ και αυτό αν επιτρεπότανε κι από τους γονείς.

Εν συνεχεία, πολιόρκησα την δεσποινίδα τότε με ραβασάκια, με μηνύματα, με με με με.

Απίστευτα ωραίες τρέλες. Ήταν η πολιορκία της Τροίας.

Και μετά από δύο χρόνια έγινε ότι ήταν να γίνει,

δηλαδή τα φτιάξαμε. (Γέλια)

Ζήσαμε πολλά χρόνια μαζί, παντρευτήκαμε το '64, κάναμε 3 παιδιά.

Στο δρόμο όμως, αλλάξαμε πορείες.

Εγώ ήμουνα με τα μούτρα πεσμένος στη δουλειά.

Σας είπα, να φυτεύεις αμπέλια σ'όλη την Ελλάδα,

δεν είναι η πιο εύκολη ιστορία.

Η Αθηνά ήτανε με τα παιδιά,

είχε τα τρία τα παιδιά τα δικά μας και άλλα 15 των φιλενάδων της.

Είχε μια τρομερή αγάπη για τα παιδιά.

Και εν πάση περιπτώσει κάποια στιγμή συνειδητοποιήσαμε

ότι είχαμε απομακρυνθεί τελείως ο ένας απ'τον άλλον.

Και αντί να περνάμε καλά, δεν περνούσαμε καλά.

Και αυτό μας έφερε στο δίλλημα. Τι κάνουμε τώρα;

Θα συνεχίσουμε έτσι σ'αυτή τη μιζέρια και τη γκρίνια

και θα απομακρυνόμαστε

όσο πάει περισσότερο ο ένας απ'τον άλλον

μέχρις ότου βρεθεί κάποιος άλλος.

Γιατί αναγκαστικά θα βρισκόταν κάποιος άλλος.

Δεν υπήρχε περίπτωση να μη βρεθεί άλλος

οπότε θα χαλούσε και ο έρωτας.

Θα χαλούσε αυτή η εικόνα που είχαμε χτίσει.

Και αποφασίσαμε να χωρίσουμε.

Φόβος, όχι φόβος, τρόμος.

Απ'τη μια μεριά διότι πια έμενε ο καθένας μόνος.

Τι θα αντιμετωπίζαμε;

Τι θα ήταν αυτό το καινούργιο που θα αντιμετωπίζαμε.

Και από την άλλη μεριά,

η απόφαση ότι δεν πρέπει να χαλάσουμε κάτι που είχαμε.

Και ο μόνος τρόπος να μη χαλάσουμε κάτι που είχαμε

ήταν αυτός, να μείνουμε μόνοι.

Η μοναξιά είναι δύσκολο πράγμα.

Δεν λέω για τη μοναχικότητα.

Η μοναχικότητα είναι... πολλές φορές είναι και καλή,

αλλά η μοναξιά είναι δύσκολο πράγμα.

Μετά το χωρισμό, εγώ είχα μπει ήδη σε φάση αλκοολισμού.

Μετά το χωρισμό κάποια στιγμή

στα τέλη της δεκαετίας του 80'

πήγα και της είπα, «Δεν μπορώ να κάνω χωρίς εσένα,

πρέπει να ξανασμίξουμε».

(Γέλια) (Χειροκροτήματα)

Και ξανασμίξαμε

και με βοήθησε πάρα πολύ στο θέμα του αλκοολισμού,

έκανε και αυτή πρόγραμμα συνεξαρτημένων,

προχωρήσαμε μαζί αυτό το κομμάτι της ζωή μας

και βέβαια η δεύτερη, η δεύτερη

- και αυτό είχε πάρα πολύ μεγάλο φόβο -

αυτή η προσέγγιση,

«Δεν μπορώ να κάνω χωρίς εσένα, έλα πάλι να ζήσουμε μαζί».

Συζούσε με άλλον η άλλη,

ήταν εξαιρετικά τολμηρό να πας να της πεις

«Παράτα τον άλλον που είσαι τρία χρόνια μαζί

και έλα πάλι με μένα που είμαι πεταμμένος αλκοολικός».

Γιατί αυτό ήμουνα, πεταμμένος αλκοολικός.

Αλλά φαίνεται ότι η πρώτη απόφαση

που ήταν να χωρίσουμε

χωρίς να χαλάσουμε την αγάπη

φαίνεται ότι έπαιξε ρόλο.

Εν πάση περιπτώσει δεν παίζει πάρα πολύ μεγάλο ρόλο.

Η ουσία είναι ότι ξανασμίξαμε

και περάσαμε τα επόμενα χρόνια

από το '90 ξέρω γω, απ΄ το '91 που πήγα στο πρόγραμμα

μέχρι το 2007 που πέθανε περάσαμε πραγματικά τα ωραιότερα χρόνια.

Και ήτανε πολύ ωραία χρόνια

γιατί πια ήταν επιλογή να είμαστε μαζί.

Δεν ήτανε ο τυχαίος ο έρωτας,

που έγινε αυτό μπαμ - μπουμ, παντρευτήκαμε

κάναμε παιδιά και τώρα τι κάνουμε.

Ήτανε πραγματική επιλογή

να περάσουμε τα υπόλοιπα χρόνια μαζί.

Και αυτό ήτανε η ανταμοιβή του τολμηρού πράγματος

ότι παράτα τον άλλον και έλα μαζί.

(Χειροκρότημα)

Μετά ήρθε η αρρώστια.

Η Αθηνά αρρώστησε το 2002 από καρκίνο και πέθανε το 2007.

Αυτά τα πέντε χρόνια,

όταν ζεις με μία ημερομηνία λήξης,

αποφάσισα ένα πράγμα,

ότι πρέπει αυτά τα χρόνια, πρέπει να είναι πολύ ωραία.

Έβγαινε από χημειοθεραπείες και πηγαίναμε στο ΙΚΕΑ να ψωνίσει,

μπούρδες, σαχλαμάρες, ό,τι έβρισκε.

Αγοράζαμε περούκες χρωματιστές και τις φορούσε σαν καπέλα.

Διασκεδάζαμε αυτή την ημερομηνία λήξης.

Την κοροϊδεύαμε, την ημερομηνία λήξης.

Αυτή ήτανε η αντίδραση, η αντίδραση,

η δράση δηλαδή, εν τέλει,

τολμάς να κοροϊδεύεις το θάνατο.

Δεν με νοιάζει αν θα πεθάνω.

Θέλω μέχρι να πεθάνω να περάσω καλά.

Αυτό ήτανε ένα στοιχείο το οποίο χαρακτήρισε πολύ αυτή τη περίοδο.

και αυτό βέβαια βασίστηκε στην προσευχή που έχουμε οι αλκοολικοί:

ότι «Θεέ μου δώσε μου τη δύναμη, δώσε μου το κουράγιο, τη γαλήνη

να δέχομαι πράγματα που δεν μπορώ να αλλάξω,

τη δύναμη να αλλάξω τα πράγματα που μπορώ,

και τη σοφία να αναγνωρίζω τη διαφορά».

Και εν συνεχεία μετά το θάνατο, ένας απίστευτος φόβος.

Ο φόβος της μοναξιάς. Δεν είχα γνωρίσει μοναξιά.

Μοναχικότητα, επαναλαμβάνω, την ήξερα.

Τη ζούσα. Μ'άρεσε.

Αλλά μοναξιά και όταν χάνεις ένα σύντροφο ζωής...

50 χρόνια ήμασταν μαζί.

Η μοναξιά σε τρομάζει.

Και όταν γυρνάς στο σπίτι το βράδυ

κι εσύ ανάβεις τα φώτα, δεν έχει φως,

αυτό είναι δύσκολο πράγμα.

Και σε τρομάζει, σε φοβίζει.

Πώς θα πάει παρακάτω.

Μετά από δύο χρόνια πένθους,

είπα, δεν γίνεται άλλο,

πρέπει ν'αναζητήσω άλλο σύντροφο.

Και φυσικά φοβόμουνα.

Τι φοβόμουνα;

Φοβόμουνα κατ'αρχήν την όποια απόρριψη.

Ήμουνα γέρος.

Στα 70 σου δεν βρίσκεις εύκολα σύντροφο.

Και επειδή πλέον δεν είχα παραιτηθεί από την ερωτική διάθεση...

(Χειροκρότημα)

...έπεισα τον εαυτό μου

το ότι δεν πρέπει να ψάξω αντικατάσταση.

Ένας σύντροφος δεν είναι ένα ζευγάρι παπούτσια που χάλασε,

το πετάς, πας στο μαγαζί και παίρνεις καινούργιο και είσαι μια χαρά.

Ο σύντροφος είναι η οικειότητα,

είναι η θαλπωρή, είναι η τρυφερότητα, είναι ο έρωτας,

είναι όλα μαζί.

Επομένως είναι άλλο το πρότυπο, άλλο το μοντέλο που πρέπει να ψάξω να βρω τώρα.

Αγωνία, φόβος, αναζήτηση, απογοητεύσεις τερατώδεις.

Ώσπου τελικά, και είναι στην αίθουσα αυτή

και την ευχαριστώ που είναι,

βρήκα την καινούργια σύντοφό μου.

Και έτσι χαμογελάω πάλι και έχω την εντύπωση

σίγουρα ότι και η Αθηνά χαμογελάει και η άλλη χαμογελάει.

(Χειροκρότημα)

Εγώ γεννήθηκα μεσα στο αλκοόλ.

Ποτέ όμως δεν έπινα.

Δοκίμαζα. Tο ούζο το σιχαινόμουνα.

Αλλά ποτέ δεν έπινα, έτσι να πω ότι θα κάτσω να πιω ας πούμε.

Είχα μεθύσει μερικές φορές

έτσι στο σχολείο, σ'εκδρομές, σε τέτοια, όπως όλοι.

Αλλά κάποια στιγμή συνειδητοποίησα

όταν άλλαξε και λίγο και ο τρόπος ζωής,

εμφανιστήκανε τα μπαράκια, τα ουίσκια ήταν όλο και πιο πολύ επιθετικά

στην κατανάλωση, οι νέοι τρόποι ζωής,

αγοράκια κοριτσάκια όλοι μαζί, φλερτ

και κυρίως αυτή τη περίοδο που ήμουνα χωρισμένος, το '80 και μετά

και κάποια στιγμή συνειδητοποίησα ότι ήμουνα λίγο διαφορετικός στο ποτό

απ'ότι ήτανε ο διπλανός μου.

Έπινα λίγο παραπάνω.

Έπινα και κρυφά, έπινα στο σπίτι κρυφά.

Πριν βγω δηλαδή έπαιρνα κανά δυο έτσι για να στρώσω δήθεν.

Και κατάλαβα κάποια στιγμή ότι το αλκοόλ,

το πιοτό αυτό ήτανε ένα καταφύγιο των φόβων μου,

που φοβόμουνα να μιλήσω στο διπλανό μου.

Φοβόμουνα να φλερτάρω την κυρία τάδε.

Φοβόμουνα να πω τη γνώμη μου

σε κάποια κατάσταση.

Με το αλκοόλ όμως τα ξεχνάς όλα.

Το αλκοόλ λειτουργεί σαν καταφύγιο.

Γι'αυτό είναι και μαγική η ιδιότητα του αλκοόλ, η ύπαρξη του αλκοόλ.

Γιατί είναι και καλό και κακό, από κάποια σημείο και μετά

και ειδικά για τα κρασιά έχουμε αυτή τη λογική.

Τότε υπήρχε και ένα πρόγραμμα μεγάλο ευρωπαϊκό,

το «Wine in moderation» γιατί και πότε το κρασί,

που εντελεί είναι ένα γεωργικό προϊόν με αλκοόλ,

γιατί και πότε το κρασί αντί να είναι ευχάριστο είναι δυσάρεστο.

Αυτή λοιπόν η ιστορία όλη, το ότι το αλκοόλ είναι καταφύγιο για τους φόβους,

όταν το συνειδητοποίησα, μετά από χρόνια πολλά,

είχα φτάσει στο σημείο και έπινα μπύρα για πρωϊνό,

δεν έπινα καφέ το πρωί,

γιατί έπρεπε να έχω ένα ποσό αλκοόλ στον οργανισμό μου

για να μπορέσω να λειτουργήσω,

να αντιμετωπίσω τα πράγματα.

Φοβόμουνα.

Και τόλμησα τότε,

μέσα σε όλη αυτή τη γκλαμουριά που μου έδινε,

πετυχημένος επιχειρηματίας, είχα κάνει τον ΑΡΚΤΟΥΡΟ,

περιβαλλοντική οργάνωση, το Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης,

ενώσεις πολιτών, δεν μπορείτε να φανταστείτε τι δραστηριότητα,

και είπα εγώ, θα πάω και θα κάνω πρόγραμμα απεξάρτησης.

Και εν συνεχεία ομολόγησα δημοσία αυτά που σας λέω τώρα,

ότι «Ναι, είμαι αλκοολικός».

Αυτό είναι το δωδέκατο βήμα των αλκοολικών.

Είναι η ομολογία, και βάσει αυτής της ομολογίας,

η δυνατότητα να παρέχεις βοήθεια

στον όποιον συνάνθρωπό σου έχει τέτοιου τύπου πρόβλημα,

ότι μπορεί να γίνει, κοίτα εμένα, έγινα.

Έχω 23 χρόνια να πιω.

23 χρόνια να βάλω αλκοόλ στο στόμα μου.

(Χειροκρότημα)

Και κλείνω με το αλκοόλ,

όπου ήταν μία... ειδικά αυτή η απόφαση,

το που είχα φτάσει στον πάτο και είπα

με φοβερό φόβο τι θα πει ο άλλος δίπλα, ας πούμε,

με φόβο τον αντίκτυπο που θα έχει όλη αυτή η ομολογία μου στη δουλειά.

Μιλάμε για το ΄90.

Ήταν στον ουρανό τα πράγματα.

Και όμως παρ'όλα αυτά τον ξεπέρασα αυτό το φόβο

διότι κάτι έπρεπε να κάνω.

Δεν μ'ένοιαζε η δουλειά. Δεν μ'ένοιαζε τίποτα.

Μ'ένοιαζε ο εαυτός μου που είχε φτάσει στον πάτο.

Και με την πράξη αυτή, ξέφυγα.

Και φτάνουμε στο τελευταίο που [θα] σας τυραννήσω, είναι τα κοινά.

Στα κοινά η εμπλοκή μου,

το συνειδητοποίησα πολύ αργότερα,

ξεκίνησε από το σχολείο.

Ήμουνα στο σχολείο με τα μαθητικά συμβούλια, με τα αυτά

και συνειδητοποίησα πολύ αργότερα ότι τι είναι αυτό, τα κοινά, τα τα ...

οι σχολικές επιτροπές στα σχολεία,

στο στρατό είμαστε όλοι μαζί, είμαστε ένα κοπάδι.

Και αυτό το κοπάδι είναι καταφύγιο για το φόβο μας,

να μην βγω από το κοπάδι,

τι θα μείνει αν εγώ πω άλλα απ'τον άλλον.

Αυτό που έχουνε σήμερα στα σχολεία,

και που στο Δήμο Θεσσαλονίκης προσπαθούμε να το αντιμετωπίσουμε

με όποιους τρόπους γίνεται. Το bullying που είναι για τα παιδιά.

Τα παιδιά που μένουν έξω από την ομάδα

και τα τυρρανάνε τα υπόλοιπα.

Πώς αυτός ο φόβος να μη μείνω έξω από την ομάδα,

αυτό είναι δύσκολο πράγμα.

Τόλμησα να βγω απ'αυτό το κοπάδι με την Ενωση Πολιτών,

με εμπλοκή στα συμβούλια του κλάδου

με με με, με διάφορα τέτοια,

ώσπου εν τέλει κατέληξα να με ενδιαφέρει πιο πολύ

η τοπική αυτοδιοίκηση.

Ποτέ δεν με ενδιέφερε η κεντρική πολιτική σκηνή.

Η τοπική αυτοδιοίκηση θεωρώ ότι είναι ο πυρήνας, το κύτταρο της κοινωνίας μας.

Κατέβηκα με την παράταξη τη δημοτική του ΚΚΕ.

Διότι κατ'αρχήν αυτός ήτανε πολύ φίλος μου.

Δεύτερον είχα μία πολύ μεγάλη εμπειρία επαγγελματική

γιατί τα σωματεία στα πιο πολλά εργοστάσια

που λειτουργούσα ήταν από το ΚΚΕ.

Και είχα συνειδητοποιήσει ότι ήτανε

η καλύτερη επαγγελματική συνείδηση

απ'τους εργαζόμενους που είναι βαθύτατα ΚΚΕ,

δεν υπάρχει, σας το λέω με πολύ μεγάλη υπογραφή.

Μετά, μετά λοιπόν απ' όλη αυτή την ιστορία

που το διασκέδασα πολύ

και δεν το λέω προεκλογικά

για να χαϊδέψω τα μάτια, τ' αυτιά του ΚΚΕ

γιατί έτσι κι αλλιώς το ΚΚΕ είναι 3-4%. Δε μετράει.

(Γέλια) (Χειροκρότημα)

Όταν μετά ξεκινήσαμε την προεκλογική εκστρατεία

και το πρώτο ήτανε, κατεβήκαμε μία ομάδα φίλων,

οι οποίοι άλλος ήτανε ΠΑΣΟΚ, άλλος ήτανε Συνασπισμός, τότε ΔΗΜΑΡ,

άλλος ήτανε με τη Ντόρα.

Ανεμομαζώματα, αλλά είπαμε όλοι ότι θα κατεβούμε

και δεν θα έχουμε εξάρτηση από τα κόμματα.

Καμία, δεν θα μας ελέγχουν τα κόμματα.

Γιατί; Γιατί τα κόμματα κάνουν τη ζημιά.

Τα κόμματα έχουνε πολιτικό κόστος,

τα κόμματα δεν λένε την αλήθεια.

Εμείς θέλουμε να λέμε την αλήθεια.

Και όσο τρόμο να μας προκαλεί, τ'ότι λέμε την αλήθεια,

όταν λές την αλήθεια, ποτέ μα ποτέ, δεν βγαίνεις χαμένος.

Πάντα βγαίνεις κερδισμένος.

(Χειροκρότημα)

Εν τέλει μέσα σε όλη αυτή την πορεία,

και στ'αλήθεια σας λέω, είναι μεγάλη πορεία,

συνειδητοποίησα ένα πράγμα:

Πώς αυτό το πράγμα, το οποίο σε όλη μου τη ζωή

με απασχολούσε, δεν λέω με τυρρανούσε,

μ'απασχολούσε όμως πολύ.

Ο φόβος, ο φόβος να αντιμετωπίσω κάτι καινούργιο,

ο φόβος να αλλάξω αυτό που έχω συνηθίσει,

άσχετα αν είναι καλό ή κακό,

άσχετα άμα πάει καλά ή κακά.

Όταν με ενοχλεί αυτή η κατάσταση η προηγούμενη,

πως θα την αλλάξω, ο φόβος να την αλλάξω,

γιατί δεν ξέρω τι θα αντιμετωπίσω στο μέλλον.

Συνειδητοποίησα ότι μόνον αν κάνεις φίλο το φόβο,

όταν κάνεις φίλο το φόβο,

όταν μπορείς εσύ να μεταχειρίζεσαι το φόβο

και όχι ο φόβος να μεταχειρίζεται εσένα,

μόνο τότε έχεις μία πιθανότητα

να φλερτάρεις ή να παντρευτείς με την κόρη που λέγεται Τόλμη.

Αλλιώς, θα σε φάει η μιζέρια.

Δηλαδή και αυτό το λέω με πλήρη συνείδηση, αυτό που σας λέω.

Πρέπει να συνομιλείς με το φόβο σου,

να τον αντιμετωπίζεις το φόβο σου,

να μην σε αφήνει να τον αφήνεις να σε κυριαρχεί.

Μετά αποφασίζεις.

Θα πας με την Απραξία, θα πας με την Τόλμη.

Είναι δικό σου πρόβλημα.

Και θα μου επιτρέψετε μία συμβουλή γιατί είμαι παππούς για τους πιο πολλούς από σας

και μπαμπάς για πολλούς από σας.

Λοιπόν η συμβουλή είναι:

Δεν έχει κανέναν απολύτως λόγο

στη ζωή σας να συγκρίνεστε με κανέναν άλλον.

Εάν συγκριθείτε ας πούμε με τον Ομπάμα,

τό'χω γραμμένο στο σκονάκι,

εάν συγκριθείτε με τον Ομπάμα, θα αυτοκτονήσετε.

Ο άνθρωπος είναι 45-50 χρονών και είναι πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών.

Τι σχέση έχουμε όλοι μας εδώ πέρα μέσα;

Εάν συγκριθείτε με το Μέγα Αλέξανδρο,

που είναι και το σήμα του Δήμου Θεσσαλονίκης,

θα αυτοκτονήσετε.

Ήταν 32 χρονών και ήταν κυρίαρχος του κόσμου.

Λοιπόν, δεν υπάρχει κανένας απολύτως λόγος,

δεν έχει νόημα να γίνονται τέτοιες συγκρίσεις.

Το θέμα είναι οτιδήποτε κάνετε σ'αυτόν τον κόσμο

και είναι συμβουλή πραγματικά,

μου το επιτρέπει,

αυτή τη λέξη μου την επιτρέπουν τα άσπρα μου τα μαλλιά.

Οτιδήποτα κάνετε σ'αυτόν τον κόσμο,

αποφασίστε ότι πρέπει να το ευχαριστιέστε, να'στε ευχαριστημένοι.

Μη κοιτάτε τι θα γίνει στο μέλλον.

Το μέλλον μου θυμίζει το ανέκδοτο με τον γρύλο, δεν ξέρω πόσοι το ξέρετε.

(Γέλια)

Αντιμετωπίστε τα πράγματα, συνειδητοποιείστε αυτό που κάνετε,

έχετε την άποψή σας, κάντε τις υποχωρήσεις σας,

αλλά ένα πράγμα να θυμάστε πάντοτε:

Ότι ο λόγος, για ποιο λόγο ήρθατε σ' αυτόν τον κόσμο, δεν το εξετάζουμε.

Ήρθατε όμως.

Tουλάχιστον στη διάρκεια που είστε, κοιτάξτε να περάστε καλά.

Ευχαριστώ.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Η γοητεία της τόλμης: Γιάννης Μπουτάρης at TEDxAcademy - YouTube die|Anziehung|der|Mut|Giannis|Boutaris|bei|TEDxAcademy|YouTube |очарование||смелости||||| the|charm|of the|courage|Giannis|Boutaris|at|TEDxAcademy|YouTube Le charme de l'audace : Yannis Boutaris à TEDxAcademy - YouTube Il fascino dell'audacia: Yannis Boutaris a TEDxAcademy - YouTube 大胆さの魅力:ヤニス・ブータリス、TEDxAcademyにて - YouTube Der Reiz des Mutes: Giannis Boutaris bei TEDxAcademy - YouTube The charm of boldness: Giannis Boutaris at TEDxAcademy - YouTube

Μεταγραφή: Popi Revisiou Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi Transkription|Popi|Revisiou|Redaktion|Chryssa|R|Takahashi transcription|Popi|Revisiou|editing|Chryssa|R|Takahashi Transkription: Popi Revisiou Redaktion: Chryssa R. Takahashi Transcription: Popi Revisiou Editing: Chryssa R. Takahashi

Όταν με πήρε η Νίκη Συροπούλου για να μετέχω στο TEDx, als|mich|sie nahm|die|Niki|Syropoulou|um|zu|ich teilnehme|an|TEDx ||||||||участвовать|| when|me|took|the|Niki|Syropoulou|to|to|participate|in the|TEDx Als mich Niki Syropoulou anrief, um am TEDx teilzunehmen, When Niki Syropoulou called me to participate in TEDx,

είπα, τι γυρεύω εγώ εδώ σ'αυτό. ich sagte|was|ich suche|ich|hier|in diesem ||ищу||| I said|what|I am looking for|I|here|in this sagte ich, was mache ich hier. I said, what am I doing here in this.

Δεν ξέρω καν κομπιούτερ να χρησιμοποιώ, δεν χρησιμοποιώ κομπιούτερ, nicht|ich weiß|überhaupt|Computer|zu|ich benutze|nicht|ich benutze|Computer not|I know|even|computer|to|I use|not|I use|computer Ich weiß nicht einmal, wie man einen Computer benutzt, ich benutze keinen Computer, I don't even know how to use a computer, I don't use a computer,

δεν μπορώ, δεν ξέρω, μ'ενοχλεί, με στεναχωρεί η βραδύτητα, όλο... nicht|ich kann|nicht|ich weiß|es stört mich|mich|es macht mich traurig|die|Langsamkeit|immer ||||меня беспокоит||огорчает||медлительность| not|I can|not|I know|it bothers me|me|it saddens me|the|slowness|always Ich kann nicht, ich weiß nicht, es stört mich, die Langsamkeit macht mich traurig, immer... I can't, I don't know, it bothers me, the slowness makes me sad, all...

Εξακολουθώ και έχω το τεφτέρι μου. ich setze fort|und|ich habe|das|Notizbuch|mein ||||блокнот| I continue|and|I have|the|notebook|my Ich habe mein Notizbuch weiterhin dabei. I still have my notebook.

Παρ'όλα αυτά όταν κάθησα και το σκέφτηκα, trotz|dessen|als|ich setzte mich|und|es|ich dachte despite all|this|when|I sat|and|it|I thought Dennoch, als ich mich setzte und darüber nachdachte, Nevertheless, when I sat down and thought about it,

πέρα από το τιμητικό, über|von|das|ehrenhaft |||почетное beyond|from|the|honorary außer dem ehrenvollen, beyond the honorary,

και βέβαια είναι πάντοτε κολακευτικό όταν σε τιμάει κάποιος, und|natürlich|es ist|immer|schmeichelhaft|wenn|dich|er/sie/es ehrt|jemand |||всегда|похвально|||уважает| and|of course|it is|always|flattering|when|to you|honors|someone und natürlich ist es immer schmeichelhaft, wenn dich jemand ehrt, and of course it is always flattering when someone honors you,

είπα, ναι, θα το κάνω και θα πω δυο πράγματα από τη ζωή μου ich sagte|ja|ich werde|es|ich mache|und|ich werde|ich sage|zwei|Dinge|aus|meinem|Leben| I said|yes|will|it|I do|and|will|I say|two|things|from|my|life|my sagte ich, ja, ich werde es tun und ich werde ein paar Dinge aus meinem Leben erzählen I said, yes, I will do it and I will say a couple of things from my life

τα οποία μπορεί να είναι βοηθητικά. die|die|es kann|zu|sie sind|hilfreich |||||вспомогательные the|which|can|to|are|helpful die hilfreich sein könnten. which may be helpful.

Θα σας μιλήσω για το φόβο. ich werde|euch|ich sprechen|über|den|Angst I will|to you|I speak|about|the|fear Ich werde Ihnen über die Angst sprechen. I will talk to you about fear.

Ο φόβος είναι ένα συναίσθημα όπως όλοι ξέρουμε. der|Angst|er ist|ein|Gefühl|wie|alle|wir wissen the|fear|is|a|feeling|as|everyone|we know Angst ist ein Gefühl, wie wir alle wissen. Fear is an emotion as we all know.

Ένα συναίσθημα πάρα πολύ βασικό και πολύ απλό. ein|Gefühl|sehr|sehr|grundlegend|und|sehr|einfach a|feeling|very|much|basic|and|very|simple Ein Gefühl, das sehr grundlegend und sehr einfach ist. A very basic and very simple emotion.

Και όπως όλα τα απλά τα πράγματα, είναι πάρα πολύ πολύπλοκο. und|wie|alle|die|einfachen|die|Dinge|sie sind|sehr||komplex ||||||||||сложное and|as|all|the|simple|things||are|very|complex| Und wie alle einfachen Dinge ist es sehr komplex. And like all simple things, it is very complex.

Ο φόβος έχει δύο κόρες. der|Angst|hat|zwei|Töchter the|fear|has|two|daughters Die Angst hat zwei Töchter. Fear has two daughters.

Η μία η κόρη είναι η Απραξία. die|eine|die|Tochter|ist|die|Apraxie the|one|the|daughter|is|the|Apathy Die eine Tochter ist die Apraxie. One daughter is Abraxia.

Η Απραξία έχει σαν αποτέλεσμα die|Apraxie|hat|wie|Ergebnis the|Apathy|has|as|result Die Apraxie hat zur Folge Abraxia results in

να σε παραλύει, να σε αποπροσανατολίζει, zu|dich|lähmt|zu|dich|desorientiert ||парализует|||сбивает с толку to|you|paralyzes|to|you|disorients dass sie dich lähmt, dich desorientiert, paralyzing you, disorienting you,

να σε πανικοβάλλει και τελικά να σε οδηγεί ίσως και στο θάνατο. zu|dir|sie macht dich in Panik|und|schließlich|zu|dir|sie führt dich|vielleicht|und|zum|Tod ||паникует||||||||| to|you|panic|and|eventually|to|you|leads|perhaps|and|to the|death dich in Panik versetzen und dich letztendlich vielleicht zum Tod führen. to panic you and ultimately lead you perhaps to death.

Η άλλη η κόρη είναι η Δράση. die|andere|die|Tochter|sie ist|die|Handlung the|other|the|daughter|is|the|Action Die andere Tochter ist die Aktion. The other daughter is Action.

Αυτή η οποία σε κάνει να βγεις από κάποια αδιέξοδα. diese|die|die|dir|sie macht|zu|du herauskommst|aus|einige|Auswege ||||||||некоторые|безвыходные ситуации this one|the|who|you|makes|to|you get out|from|some|dead ends Diejenige, die dich aus bestimmten Sackgassen herausführt. This is the one that makes you get out of certain dead ends.

Η Δράση βέβαια μπορεί να σε οδηγήσει die|Handlung|natürlich|sie kann|zu|dir|sie führt the|Action|of course|can|to|you|lead Die Aktion kann dich natürlich führen. Action, of course, can lead you.

να πέσεις και με το κεφάλι πάνω στον τοίχο. zu|du fällst|und|mit|dem|Kopf|auf|an die|Wand to|fall|and|with|the|head|on|to the|wall dass du mit dem Kopf gegen die Wand fällst. to fall and hit your head against the wall.

Αλλά αυτό εντάξει, περπατάει. aber|das|in Ordnung|es läuft |||ходит but|this|okay|it walks Aber das ist in Ordnung, es läuft. But that's okay, it works.

Είμαι Σαββατογεννημένος. (Γέλια) ich bin|am Samstag geboren|Lachen I am|Saturday-born|laughter Ich bin am Samstag geboren. (Lachen) I was born on a Saturday. (Laughter)

Και είμαι πάρα πολύ τυχερός άνθρωπος. und|ich bin|sehr|viel|glücklicher|Mensch and|I am|very|very|lucky|person Und ich bin ein sehr glücklicher Mensch. And I am a very lucky person.

Γεννήθηκα σε μία μεγαλοαστική, με οικονομική άνεση οικογένεια. ich wurde geboren|in|eine|großbürgerliche|mit|finanzieller|Komfort|Familie |||буржуазной||экономическом|комфорте| I was born|in|a|upper-middle-class|with|financial|comfort|family Ich wurde in eine wohlhabende, großbürgerliche Familie geboren. I was born into a wealthy, upper-middle-class family.

Eίχα πάρα πολύ καλούς γονιούς. ich hatte|sehr|viel|gute|Eltern ||||родителей I had|very|good|good|parents Ich hatte sehr gute Eltern. I had very good parents.

H μάνα μου ζει ακόμα. die|Mutter|meine|sie lebt|noch The|mother|my|lives|still Meine Mutter lebt noch. My mother is still alive.

Είναι 94 χρονών και με φωνάζει Γιαννάκη. sie ist|Jahre alt||mich|sie ruft|Giannaki She is|years old|and|me|calls|Giannaki Sie ist 94 Jahre alt und nennt mich Janaki. She is 94 years old and calls me Giannaki.

Και όταν της λέω «Δεν θα με φωνάζεις Γιαννάκη, und|als|ihr|ich sage|nicht|Futur|mich|du rufst|Giannaki and|when|to her|I say|not|will|me|you call|Giannaki Und wenn ich ihr sage: „Du wirst mich nicht Giannaki nennen, And when I tell her, "You will not call me Giannaki,

θα με φωνάζεις κύριε Δήμαρχε». (Γέλια) Futur|mich|du rufst|Herr|Bürgermeister|Lachen will|me|you call|mister|Mayor|Laughter du wirst mich Herr Bürgermeister nennen.“ (Lachen) you will call me Mr. Mayor." (Laughter)

(Χειροκρότημα) Applaus Applause (Applaus) (Applause)

Και έτσι, καλό σχολείο, und|so|gute|Schule and|thus|good|school Und so, gute Schule, And so, a good school,

με μία οικογενειακή επιχείρηση που κληρονόμησα από τον παππού μου, mit|einer|Familien-|Unternehmen|das|ich erbte|von|dem|Großvater|mein |||||наследовал|||| with|a|family|business|that|I inherited|from|the|grandfather|my mit einem Familienunternehmen, das ich von meinem Großvater geerbt habe, with a family business that I inherited from my grandfather,

που έκανε πολύ καλά κρασιά, das|er machte|sehr|gute|Weine that|he made|very|good|wines das sehr gute Weine gemacht hat, who made very good wines,

αφοσιωμένη στην ποιότητα και λοιπά engagiert|in der|Qualität|und|so weiter посвященная|||| dedicated|to the|quality|and|etc engagiert für Qualität und so weiter dedicated to quality and so on

και είχα και την τύχη να έχω και έναν πάρα πολύ καλό αδερφό, und|ich hatte|und|die|Glück|zu|ich habe|und|einen|sehr|guten||Bruder and|I had|and|the|luck|to|I have|and|a|very|good|good|brother und ich hatte auch das Glück, einen sehr guten Bruder zu haben, and I was also lucky to have a very good brother,

όπου για πάρα πολλά χρόνια λειτουργούσαμε σαν ένα πράμα. wo|für|sehr|viele|Jahre|wir funktionierten|wie|ein|Ding ||||||||дело where|for|very|many|years|we operated|as|one|thing wo wir viele Jahre lang wie ein Ding funktioniert haben. where for many years we operated as one thing.

Ηταν πως είναι ένα νόμισμα το οποίο έχει κορώνα - γράμμα, es war|dass|es ist|ein|Geld|das|welches|es hat|Krone|Brief ||||||||корона|буква it was|that|it is|a|coin|which|that|has|crown|letter Es war, wie es eine Münze ist, die eine Krone - ein Zeichen hat, It was like a coin that has heads - tails,

είναι κίβδυλο, είναι φωτογραφία es ist|gefälscht|es ist|Foto |поддельное|| it is|counterfeit|it is|photograph sie ist gefälscht, sie ist ein Foto it is counterfeit, it is a photograph

όταν έχει μόνο τη μία όψη. wenn|es hat|nur|die|eine|Seite |||||сторона when|it has|only|the|one|side wenn sie nur eine Seite hat. when it has only one side.

Το νόμισμα πρέπει να έχει δύο όψεις για να λειτουργεί. die|Münze|muss|zu|hat|zwei|Seiten|um|zu|funktioniert the|currency|must|to|have|two|sides|for|to|works Die Währung muss zwei Seiten haben, um zu funktionieren. The currency must have two sides to function.

Και έτσι από πολύ νωρίς μεγαλωμένοι und|so|von|sehr|früh|aufgewachsen |||||выросшие and|thus|from|very|early|grown Und so wurden wir von sehr früh an And so from a very early age, we were raised

μέσα σε μία ατμόσφαιρα επιχειρηματική θα έλεγα. |||business atmosphere|business|I would| ||||деловая|| ||||geschäftlich|| in einer, würde ich sagen, geschäftlichen Atmosphäre großgezogen. in what I would call a business atmosphere.

Η μια πλευρά της οικογένειας ήταν στα καπνά, Die eine Seite der Familie war im Tabak, One side of the family was in tobacco,

η άλλη οικογένεια στα κρασιά. die|andere|Familie|in den|Weinen the|other|family|in the|wines die andere Familie im Weinbereich. the other family in the wines.

Εμείς ακολουθήσαμε τον κλάδο των κρασιών. wir|wir folgten|dem|Sektor|der|Weine |||ветвь|| we|followed|the|sector|of the|wines Wir folgten dem Weinsektor. We followed the wine industry.

Η κατάσταση στον κλάδο τη δεκαετία του '60 ήταν... die|Situation|im|Sektor|die|Jahrzehnt|des|sie war the|situation|in the|sector|in the|decade|of the|was Die Situation im Sektor in den 60er Jahren war... The situation in the industry in the 1960s was...

είχε 60-70 οινοποιεία στην Ελλάδα, ήταν μεγάλα, sie hatte|Weingüter|in der|Griechenland|sie waren|groß |винодельни|||| it had|wineries|in the|Greece|they were|large es gab 60-70 Weinkellereien in Griechenland, sie waren groß, there were 60-70 wineries in Greece, they were large,

ήτανε κυρίως ποσοτικά οινοποιεία, sie waren|hauptsächlich|quantitativ|Weingüter ||количественно| they were|mainly|quantitative|wineries Es waren hauptsächlich quantitative Weingüter, they were mainly quantitative wineries,

δεν ήταν ποιοτικά οινοποιεία nicht|sie waren|qualitativ|Weingüter not|they were|qualitative|wineries es waren keine qualitativen Weingüter they were not quality wineries

και δεν είχανε σχέση με τους αμπελουργούς. und|nicht|sie hatten|Beziehung|mit|den|Winzern ||||||виноградарями and|not|they had|relationship|with|the|grape growers und sie hatten keine Beziehung zu den Winzern. and they had no relation to the grape growers.

Οι αμπελουργοί δεν ήταν συμμέτοχοι στο να φτιάξουν το κρασί. die|Winzer|nicht|sie waren|Teilhaber|beim|zu|sie machen|den|Wein ||||участниками||||| the|grape growers|not|they were|participants|in|to|make|the|wine Die Winzer waren nicht an der Herstellung des Weins beteiligt. The grape growers were not involved in making the wine.

Ήτανε απέναντι. es war|gegenüber it was|opposite Es war gegenüber. It was across.

Αγοράζαν τα σταφύλια στις πιο χαμηλές δυνατές τιμές sie kauften|die|Trauben|zu den|am|niedrigsten|möglichen|Preisen ||||||возможные| they were buying|the|grapes|at the|lowest|low|possible|prices Sie kauften die Trauben zu den niedrigsten möglichen Preisen They were buying the grapes at the lowest possible prices

για να πουλήσουν χαμηλές τιμές στα κρασιά. um|zu|sie verkaufen|niedrige|Preise|für|Weine in order to|to|they sell|low|prices|on the|wines um die Weine zu niedrigen Preisen zu verkaufen. to sell the wines at low prices.

Συνειδητοποίησα κάποια στιγμή, ich realisierte|irgendwann|Moment I realized|some|moment Ich habe irgendwann realisiert, I realized at some point,

βέβαια με κάποιες πολλές, έτσι, εξωτερικές παρουσίες, natürlich|mit|einigen|vielen|also|externen|Anwesenheiten ||||||присутствия of course|with|some|many|so|external|presences Natürlich mit einigen vielen, so, externen Präsenz, of course with some many, thus, external presences,

εδώ πρέπει να αναφέρω δύο ονόματα hier|ich muss|zu|ich erwähne|zwei|Namen here|I must|to|I mention|two|names hier muss ich zwei Namen erwähnen here I must mention two names

δεν μπορώ να μην τ'αναφέρω: nicht|ich kann|zu|nicht|ich erwähne sie not|I can|to|not|I mention them ich kann sie nicht unerwähnt lassen: I cannot not mention them:

Ένα τον Κώστα τον Κεφαλά που ήταν χημικός, einen|den|Kostas|den|Kefalá|der|er war|Chemiker |||||||химик one|the|Kostas|the|Kefalas|who|he was|chemist Einen, Kostas Kefalas, der Chemiker war, One is Kostas Kefalas who was a chemist,

φίλος του μπαμπά μου, γυμνασιάρχης Freund|des|Vaters|mein|Gymnasialdirektor ||||директор гимназии friend|of the|dad|my|high school principal Freund meines Vaters, Gymnasialdirektor a friend of my dad, a high school principal

και μου'μαθε στην κυριολεξία γράμματα. und|er hat mir beigebracht|in der|wörtlich|Buchstaben |||буквальном смысле| and|he taught me|in the|literal sense|letters und hat mir buchstäblich das Lesen und Schreiben beigebracht. and he literally taught me letters.

Και η άλλη είναι η Σταυρούλα Κουράκου Δραγώνα, und|die|andere|sie ist|die|Stavroula|Kourakou|Dragona and|the|other|is|the|Stavroula|Kourakou|Dragona Und die andere ist Stavroula Kourakou Dragona, And the other one is Stavroula Kourakou Dragona,

είναι χημικός οινολόγος sie ist|Chemiker|Önologe ||винолог is|chemist|oenologist sie ist Chemikerin und Önologin. she is a chemical oenologist.

και αυτή πολλά χρόνια στο Ινστιτούτο Αμπέλου και Οίνου διευθύντρια, und|sie|viele|Jahre|im|Institut|Weinbau|und|Wein|Direktorin and|she|many|years|at the|Institute|Vine|and|Wine|director und sie war viele Jahre Direktorin am Institut für Weinbau und Önologie, and she has been the director of the Institute of Vine and Wine for many years,

και αυτή ήταν ο μέντοράς μου αν θέλετε, στα κρασιά. und|sie|sie war|der|Mentor|mein|wenn|Sie wollen|in|Weine ||||наставник||||| and|she|she was|the|mentor|my|if|you want|in the|wines und sie war, wenn Sie so wollen, meine Mentorin in Bezug auf Weine. and she was my mentor, if you will, in wines.

Τους οφείλω και τους δύο τεράστια ευγνωμοσύνη, ihnen|ich schulde|und|ihnen|zwei|riesige|Dank |я обязан|||||благодарность to them|I owe|and|to them|two|huge|gratitude Ich schulde beiden riesige Dankbarkeit, I owe both of them immense gratitude,

γιατί δεν μου μάθανε μόνο κρασιά, weil|nicht|mir|sie lehrten|nur|Weine because|not|to me|they taught|only|wines denn sie haben mir nicht nur Weine beigebracht, because they not only taught me about wines,

μου μάθανε να σκέφτομαι και αλλιώς κιόλας. mir|sie haben mir beigebracht|zu|ich denke|und|anders|auch |||||по-другому|уже to me|they taught|to|I think|and|differently|also Sie haben mir beigebracht, auch anders zu denken. They taught me to think differently as well.

Να μη σας τα πολυλογώ, zu|nicht|euch|die|ich rede viel ||||много говорить to|not|to you|the|I talk too much Um es nicht zu lange zu machen, To not go on too much,

όταν κάποια στιγμή μπήκα στη δουλειά, als|irgendwann|Moment|ich trat ein|in die|Arbeit when|some|moment|I entered|in the|job als ich irgendwann in die Arbeit kam, when at some point I started working,

μπήκα πρώτα εγώ και μετά ο αδερφός μου, ich trat ein|zuerst|ich|und|dann|der|Bruder|mein I entered|first|I|and|then|the|brother|my kam zuerst ich und dann mein Bruder. I went in first and then my brother.

και συνειδητοποίησα ότι το αμπέλι είναι αυτό που κάνει το κρασί und|ich habe realisiert|dass|das|Weinberg|es ist|das|was|es macht|den|Wein and|I realized|that|the|vineyard|is|this|that|makes|the|wine und ich habe erkannt, dass der Weinberg das ist, was den Wein macht. and I realized that the vineyard is what makes the wine

και δεν είναι το εργοστάσιο. und|nicht|es ist|die|Fabrik and|not|is|the|factory Und es ist nicht die Fabrik. and it is not the factory.

Ξεκίνησα την πρώτη τρέλα ich habe begonnen|die|erste|Wahnsinn I started|the|first|madness Ich begann den ersten Wahnsinn, I started the first madness

να κάνω το πρώτο μεγάλο αμπέλι στη Νάουσα. zu|ich mache|das|erste|große|Weinberg|in der|Naoussa to|make|the|first|big|vineyard|in the|Naousa das erste große Weingut in Naoussa zu gründen. to create the first large vineyard in Naoussa.

Το πρώτο είχε γίνει, το είχε κάνει ο Καρράς das|erste|er hatte|geworden|das|er hatte|gemacht|der|Karra the|first|it had|become|the|it had|done|the|Karras Das erste war geschehen, es hatte Karra gemacht. The first one had been done, it was done by Karras.

στη Χαλκιδική, πολύ μεγάλο αμπέλι. in|Chalkidiki|sehr|großes|Weinberg in|Halkidiki|very|large|vineyard In Chalkidiki, ein sehr großer Weinberg. In Halkidiki, a very large vineyard.

Αλλά ο Καρράς δεν ήταν της δουλειάς, aber|der|Karra|nicht|er war|der|Arbeit but|the|Karras|not|he was|of the|job Aber Karra war nicht in diesem Geschäft, But Karras was not in the business,

ο Καρράς ήταν εφοπλιστής. der|Karra|er war|Reeder the|Karras|he was|shipowner Karra war Reeder. Karras was a shipowner.

Εμείς ξεκινήσαμε και κάναμε wir|wir begannen|und|wir machten we|started|and|made Wir haben angefangen und gemacht We started and made

το πρώτο αμπέλι στη Νάουσα, με έναν τεράστιο φόβο. das|erste|Weinberg|in|Naoussa|mit|einem|riesigen|Angst the|first|vineyard|in the|Naousa|with|a|huge|fear den ersten Weinberg in Naoussa, mit einer riesigen Angst. the first vineyard in Naoussa, with a huge fear.

Βρίζαν οι δικοί μου, sie beschimpften|die|Verwandten|meine they cursed|the|my|my Meine Leute haben geschimpft, My family was cursing,

«Που πας να μπλέξεις με τους χωριάτες μες στις λάσπες». wohin|du gehst|um|du dich verstrickst|mit|die|Dorfbewohner|mitten|in den|Schlamm |||влезть||||||грязи that|you go|to|get involved|with|the|villagers|in|the|mud „Wohin gehst du, um dich mit den Dorfbewohnern im Schlamm einzulassen?“ "What are you doing getting involved with the villagers in the mud?"

Σε όλες τις φάσεις αυτής όλης της ιστορίας του κρασιού, in|allen|die|Phasen|dieser|ganzen|der|Geschichte|des|Weins |||фазы|||||| in|all|the|phases|this|whole|of the|history|of the|wine In allen Phasen dieser gesamten Geschichte des Weins, In all the phases of this entire history of wine,

υπήρχε πάντοτε ο φόβος γι'αυτό το καινούργιο es gab|immer|der|Angst|für das|das|Neue there was|always|the|fear|for this|the|new gab es immer die Angst vor diesem Neuen, there has always been the fear of this new

που πηγαίναμε να κάνουμε. das|wir gingen|um|wir zu machen that|we were going|to|do das wir machen wollten. that we were about to create.

Περάσαμε πάρα πολλές καλές στιγμές στη δουλειά. wir verbrachten|sehr|viele|gute|Momente|bei|Arbeit we spent|very|many|good|moments|at the|work Wir haben viele gute Momente bei der Arbeit erlebt. We have had many great moments at work.

Και κάποια στιγμή, und|irgendwann|Moment and|some|moment Und irgendwann, And at some point,

και αυτό εν τέλει φαίνεται ότι γίνεται πάντοτε, und|das|in|Ende|es scheint|dass|es wird|immer |||в конце|||| and|this|in|end|seems|that|becomes|always und das scheint letztendlich immer zu passieren, and this ultimately seems to always happen,

με μία ασυμφωνία που έρχεται, mit|eine|Unstimmigkeit|die|sie kommt ||несоответствие|| with|a|disagreement|that|comes mit einer Unstimmigkeit, die kommt, with a disagreement that arises,

άρχισε να εμφανίζεται, χρηματιστήρια, er/sie begann|zu|sie erscheint|Börsen |||биржи started|to|appears|stock markets begann zu erscheinen, Börsen, it began to appear, stock markets,

οινοπνευματώδη, μεγάλες εταιρίες, διανομές, απίστευτα πράγματα. alkoholische Getränke|große|Unternehmen|Verteilungen|unglaubliche|Dinge |||распределения|| alcoholic beverages|large|companies|distributions|incredible|things Alkohol, große Unternehmen, Verteilungen, unglaubliche Dinge. alcoholic beverages, large companies, distributions, incredible things.

Όταν αυτή η ασυμφωνία έφτασε σε ένα σημείο, als|diese|die|Unstimmigkeit|sie erreichte|zu|einen|Punkt when|this|the|disagreement|reached|to|a|point Als diese Unstimmigkeit einen Punkt erreichte, When this disagreement reached a point,

όπου ξυπνούσα το πρωί και αντί να χαμογελάω wo|ich aufwachte|das|Morgen|und|anstatt|zu|ich lächele where|I was waking up|the|morning|and|instead|to|I smile an dem ich morgens aufwachte und anstatt zu lächeln where I would wake up in the morning and instead of smiling

έλεγα: «Ωχ πάλι σήμερα». ich sagte|oh|wieder|heute I was saying|oh|again|today sagte: „Oh nein, schon wieder heute.“ I would say: "Oh no, not again today."

Και το πάλι σήμερα, und|das|wieder|heute and|the|again|today Und wieder heute, And again today,

ήταν το ότι είχαμε μόνιμους καυγάδες με τον αδερφό μου. es war|das|dass|wir hatten|ständige|Streitigkeiten|mit|den|Bruder|mein ||||постоянные|ссоры|||| it was|the|that|we had|permanent|fights|with|the|brother|my war es so, dass wir ständige Streitereien mit meinem Bruder hatten. it was that we had constant fights with my brother.

Και είπα κάποια στιγμή, δεν γίνεται αυτό το πράγμα, und|ich sagte|irgendwann|Moment|nicht|es ist möglich|das|das|Ding and|I said|some|moment|not|it is happening|this|the|thing Und ich sagte irgendwann, das kann so nicht weitergehen, And I said at some point, this can't go on,

κάτι πρέπει να κάνω. etwas|ich muss|zu|ich mache something|must|to|I do ich muss etwas tun. I have to do something.

Ήταν χρόνια αυτή η απραξία, ήταν χρόνια αυτή η απραξία. es war|Jahre|diese|die|Untätigkeit|es war|Jahre|diese|die|Untätigkeit ||||бездействие||||| it was|years|this|the|inactivity|it was|years|this|the|inactivity Es war Jahre diese Untätigkeit, es war Jahre diese Untätigkeit. It was years of this inaction, it was years of this inaction.

Και θα καταλάβετε μετά und|werden|ihr werdet verstehen|danach and|will|you will understand|later Und ihr werdet es später verstehen And you will understand later

και πως λειτουργούσε αυτή η απραξία. und|wie|es funktionierte|diese|die|Untätigkeit ||работала||| and|how|it functioned|this|the|inactivity und wie diese Untätigkeit funktionierte. and how this inaction worked.

Ώσπου είπα κάποια στιγμή ότι δεν γίνεται άλλο bis|ich sagte|irgendwann|Moment|dass|nicht|es ist möglich|mehr until|I said|some|moment|that|not|it becomes|anymore Bis ich irgendwann sagte, dass es nicht mehr so weitergehen kann. Until I said at some point that it can't go on like this.

και αυτό έγινε το '96. und|das|es wurde|das and|this|it became|the Und das geschah 1996. and this happened in '96.

Δεν γίνεται άλλο, πρέπει να σταματήσω αυτή τη μιζέρια. nicht|es wird|mehr|ich muss|zu|ich stoppe|diese|die|Elend ||||||||нищета not|it becomes|anymore|I must|to|I stop|this|the|misery Es geht nicht mehr, ich muss diese Misere beenden. I can't go on like this, I have to stop this misery.

Και σταμάτησε αυτή η μιζέρια, με χωρισμό. und|es hörte auf|diese|die|Elend|mit|Trennung and|it stopped|this|the|misery|with|separation Und diese Misere endete mit einer Trennung. And this misery stopped, with a separation.

Και έτσι πήρα το αμπέλι που είχα φυτέψει εγώ und|so|ich nahm|das|Weinstock|den|ich hatte|ich gepflanzt|ich and|so|I took|the|vineyard|that|I had|planted|I Und so nahm ich den Weinberg, den ich gepflanzt hatte. And so I took the vineyard that I had planted.

και χωρίσαμε. und|wir trennten uns and|we separated und wir haben uns getrennt. and we separated.

Και έκανα μία άλλη εταιρεία. und|ich gründete|eine|andere|Firma and|I made|one|other|company Und ich habe eine andere Firma gegründet. And I started another company.

Εν συνεχεία, μετά από δύο χρόνια ήρθαν και τα δύο μου τα παιδιά, ο Στέλιος και ο Μιχάλης in|Folge|nach|von|zwei|Jahre|sie kamen|und|die|zwei|meine|die|Kinder|der|Stelios|und|der|Michalis in|continuation|after|two|two|years|they came|and|the|two|my|the|children|the|Stelios|and|the|Michalis Dann, nach zwei Jahren, kamen meine beiden Kinder, Stelios und Michalis. Then, after two years, both of my children, Stelios and Michalis, came.

Αλλά όταν έγινε ο χωρισμός, το θυμάμαι σαν και τώρα, aber|als|es wurde|die|Trennung|das|ich erinnere mich|wie|und|jetzt but|when|it happened|the|separation|it|I remember|like|and|now Aber als die Trennung stattfand, erinnere ich mich daran wie jetzt, But when the separation happened, I remember it like it was now,

σας το λέω και ανατριχιάζω, ήμουνα μόνος επάνω στο κτήμα euch|es|ich sage|und|ich bekomme Gänsehaut|ich war|allein|oben|auf dem|Grundstück to you|it|I say|and|I shiver|I was|alone|up|on the|estate Ich sage es Ihnen und bekomme Gänsehaut, ich war allein auf dem Grundstück. I tell you and I shiver, I was alone on the estate.

και ήταν και σούρωπο και καθόμουν σε ένα πεζούλι. und|es war|und|Dämmerung|und|ich saß|auf|eine|Bank and|it was|and|dusk|and|I was sitting|on|a|small wall Es war auch dämmerig und ich saß auf einer kleinen Mauer. And it was dusk and I was sitting on a small wall.

Είχαν υπογραφεί όλες οι διαδικασίες του χωρισμού sie hatten|unterschrieben|alle|die|Verfahren|des|Scheidung they had|signed|all|the|procedures|of the|separation Alle Verfahren der Trennung waren unterzeichnet. All the divorce procedures had been signed.

και είπα : «Τι έκανες τώρα; und|ich sagte|was|du hast gemacht|jetzt and|I said|what|you did|now Und ich sagte: „Was hast du jetzt getan?“ And I said: "What have you done now?"

Που έμπλεξες; Τι σε περιμένει τώρα;» wo|du bist hineingeraten|was|dich|es erwartet|jetzt where|you got involved|what|to you|awaits|now Wohin bist du geraten? Was erwartet dich jetzt? What have you gotten yourself into? What awaits you now?

Με έλουζε κρύος ιδρώτας απ'το φόβο. mich|es überkam|kalter|Schweiß|aus|Angst to me|it was pouring|cold|sweat|from the|fear Kalter Schweiß lief mir vor Angst über den Körper. I was drenched in cold sweat from fear.

Και βέβαια, ακολούθησα τη μικρή κόρη του Φόβου, und|natürlich|ich folgte|die|kleine|Tochter|des|Furcht and|of course|I followed|the|small|daughter|of the|Fear Und natürlich folgte ich der kleinen Tochter der Angst, And of course, I followed the little daughter of Fear,

ακολούθησα την Τόλμη. ich folgte|die|Mut I followed|the|Courage ich folgte dem Mut. I followed Courage.

Είπα ναι, εντάξει και μετά, μόνος είμαι, ich sagte|ja|in Ordnung|und|danach|allein|ich bin I said|yes|okay|and|later|alone|I am Ich sagte ja, in Ordnung und dann, bin ich allein, I said yes, okay and then, I am alone,

μόνο είναι και το αμπέλι, allein|es ist|und|der|Weinberg alone|it is|and|the|vineyard allein ist auch der Weinberg, the vineyard is alone too,

μαζί θα πάμε και θα κάνουμε ότι είναι να κάνουμε. zusammen|werden|wir gehen|und|werden|wir machen|was|es ist|zu|wir machen together|will|we go|and|will|we do|whatever|it is|to|we do gemeinsam werden wir gehen und tun, was zu tun ist. we will go together and do whatever we need to do.

Και όταν ήρθαν τα παιδιά, und|als|sie kamen|die|Kinder and|when|they came|the|kids Und als die Kinder kamen, And when the kids came,

δεν χρησιμοποίησα το όνομά μου. nicht|ich verwendete|das|Name|mein not|I used|the|name|my Ich habe meinen Namen nicht verwendet. I did not use my name.

Το θεώρησα ανήθικο να χρησιμοποιήσω το όνομά μου σε ανταγωνισμό das|ich hielt|unmoralisch|zu|ich verwenden|das|Name|mein|in|Wettbewerb it|I considered|unethical|to|I use|the|name|my|in|competition Ich hielt es für unmoralisch, meinen Namen im Wettbewerb zu verwenden. I considered it unethical to use my name in competition

με την εταιρεία την οποία ήταν του παππού. mit|die|Firma|die|die|sie war|des|Großvaters with|the|company|which|that|it was|of the|grandfather Mit der Firma, die meinem Großvater gehörte. with the company that belonged to my grandfather.

Δεν ήταν μόνο δικιά μου. nicht|sie war|nur|eigene|meine not|it was|only|own|my Es war nicht nur mein. It was not only mine.

Αυτή προχώρησε και ήταν και των μετόχων, sie|sie ging weiter|und|sie war|und|der|Aktionäre she|she proceeded|and|she was|and|of the|shareholders Sie ging weiter und war auch von den Aktionären, This progressed and it was also of the shareholders,

ήταν στο χρηματιστήριο η εταιρεία. sie war|an der|Börse|die|Firma it was|in the|stock market|the|company die Firma war an der Börse. the company was on the stock exchange.

Όπου εγώ είπα: wo|ich|ich sagte where|I|I said Wo ich sagte: Where I said:

«Αποφάσισες να χωρίσεις, εντάξει, ξεκίνα, κάνε αυτή τη δουλειά, ξέρεις», du hast entschieden|zu|du trennst|okay|fang an|mach|diese|die|Arbeit|du weißt you decided|to|you separate|okay|start|do|this|the|work|you know „Du hast dich entschieden, dich zu trennen, okay, fang an, mach diese Arbeit, weißt du“, "You decided to separate, okay, start, do this job, you know",

δεν μπορούσα να κάνω άλλη δουλειά. nicht|ich konnte|zu|ich mache|andere|Arbeit not|I could|to|do|another|job Ich konnte keine andere Arbeit machen. I couldn't do any other job.

Και όταν ήρθαν και τα παιδιά, und|als|sie kamen|und|die|Kinder and|when|they came|and|the|children Und als die Kinder kamen, And when the kids came,

αποφασίσαμε και βγάλαμε τα προιόντα του κτήματος wir entschieden|und|wir brachten heraus|die|Produkte|des|Hof we decided|and|we took out|the|products|of the|estate entschlossen wir uns, die Produkte des Anwesens we decided and launched the products of the estate

με άλλο όνομα. mit|anderem|Namen with|another|name unter einem anderen Namen herauszubringen. under a different name.

Και έτσι προχώρησε, und|so|er/sie/es ging weiter and|thus|he/she/it proceeded Und so ging es weiter, And so it progressed,

και αυτή τη στιγμή η εταιρεία πάει μια χαρά, und|diese|diesen|Moment|die|Firma|sie geht|eine|Freude and|this|the|moment|the|company|it is going|a|fine und im Moment läuft die Firma sehr gut, and at this moment the company is doing great,

και είμαστε όλοι ευχαριστημένοι. und|wir sind|alle|zufrieden and|we are|all|satisfied und wir sind alle zufrieden. and we are all satisfied.

Και έτσι έκλεισε αυτό το είδος, und|so|er/sie/es schloss|dieses|die|Art and|thus|he/she/it closed|this|the|type Und so schloss sich diese Art, And so this type came to a close,

που λέγεται ο φόβος ο επαγγελματικός. der|wird genannt|der|Angst|der|beruflich that|is called|the|fear|the|professional der sogenannte berufliche Angst. which is called professional fear.

Η περίοδος αυτή ήτανε πραγματικά εξαιρετικά δημιουργική. die|Zeit|diese|war|wirklich|äußerst|kreativ the|period|this|was|really|extremely|creative Diese Zeit war wirklich äußerst kreativ. This period was truly exceptionally creative.

Την ευχαριστήθηκα. sie|ich habe genossen it|I enjoyed Ich habe es genossen. I enjoyed it.

Τώρα πια που δεν είμαι στη δουλειά, jetzt|mehr|da|nicht|ich bin|in der|Arbeit now|anymore|that|not|I am|at the|work Jetzt, wo ich nicht mehr bei der Arbeit bin, Now that I am no longer at work,

πηγαίνω στο κτήμα ich gehe|zum|Grundstück I go|to the|estate Ich gehe zum Anwesen I go to the estate

ίσα - ίσα για να ευχαριστηθώ λιγάκι την ατμόσφαιρα, το αυτό, gerade|gerade|um|zu|ich genieße|ein wenig|die|Atmosphäre|das|dies just|just|in order to|to|I enjoy|a little|the|atmosphere|the|same gerade genug, um ein wenig die Atmosphäre zu genießen, das gleiche, just to enjoy the atmosphere a little bit, the same,

για να βρω κανα κουσούρι, γιατί πάντα βρίσκεις κουσούρια, um|zu|ich finde|irgendein|Mangel|weil|immer|du findest|Mängel in order to|to|I find|some|flaw|because|always|you find|flaws um einen Makel zu finden, denn man findet immer Makel, to find some flaw, because you always find flaws,

και αισθάνομαι πάρα πολύ καλά που ξεπέρασα αυτούς τους φόβους, und|ich fühle mich|sehr|sehr|gut|dass|ich überwunden habe|diese|die|Ängste and|I feel|very|much|well|that|I overcame|these|the|fears und ich fühle mich sehr gut, dass ich diese Ängste überwunden habe, and I feel very good that I have overcome these fears,

τους επαγγελματικούς, die|beruflichen the|professional die beruflichen, the professional,

αυτό που λένε το επαγγελματικό, επιχειρηματικό ρίσκο. das|was|sie sagen|das|berufliche|unternehmerische|Risiko this|that|they say|the|professional|entrepreneurial|risk das, was man das berufliche, unternehmerische Risiko nennt. what they call the professional, business risk.

Δυό πράγματα για την οικογένεια, zwei|Dinge|für|die|Familie two|things|about|the|family Zwei Dinge über die Familie, Two things about family,

τη δικιά μου πια οικογένεια. die|eigene|meine|jetzt|Familie my|own|my|now|family meine eigene Familie jetzt. my own family now.

Ερωτεύτηκα στα 14 δεκατέσσερα, ich verliebte mich|in|vierzehn I fell in love|at|fourteen Ich habe mich mit 14 verliebt, I fell in love at 14,

συνήθως σ'αυτή την ηλικία ερωτεύονται, normalerweise|in diesem|das|Alter|sie verlieben sich usually|at this|the|age|they fall in love normalerweise verliebt man sich in diesem Alter, usually at this age people fall in love,

παρ'όλο που εκείνη τη περίοδο, τη δεκαετία του 80', obwohl|dass|diese|die|Zeit|das|Jahrzehnt|der although|that|that|the|period|the|decade|of obwohl ich in dieser Zeit, in den 80ern, although during that period, the 80s,

εγώ το 56 ήμουνα 14, ich|das|ich war I|the|I was im Jahr 56 14 war, I was 14 in 56,

ήτανε μία περίοδος es war|eine|Periode it was|a|period Es war eine Zeit it was a period

όπου τα αγοράκια με τα κοριτσάκια δεν βλεπόντουσαν. wo|die|Jungen|mit|die|Mädchen|nicht|sie sahen sich nicht where|the|boys|with|the|girls|not|saw each other in der sich die Jungen und Mädchen nicht sahen. where boys and girls did not see each other.

Ήτανε και τα σχολεία, δεν ήτανε μεικτά όπως είναι σήμερα. es war|und|die|Schulen|nicht|es waren|gemischt|wie|sie sind|heute it was|and|the|schools|not|they were|mixed|as|they are|today Es waren auch die Schulen, sie waren nicht gemischt wie heute. There were also schools, they were not co-ed like they are today.

Τα κοριτσάκια τα βλέπαμε σε καμιά παρέλαση, die|Mädchen|sie|wir sahen|in|irgendeiner|Parade the|girls|the|we saw|in|some|parade Die Mädchen sahen wir bei irgendeiner Parade, We would see the girls at some parade,

σε κανένα πάρτυ και αυτό αν επιτρεπότανε κι από τους γονείς. in|kein|Party|und|das|wenn|erlaubt wäre|und|von|den|Eltern to|any|party|and|this|if|it was allowed|also|by|the|parents auf keiner Party, und das, wenn es von den Eltern erlaubt gewesen wäre. at no party and that if it were allowed by the parents.

Εν συνεχεία, πολιόρκησα την δεσποινίδα τότε με ραβασάκια, με μηνύματα, με με με με. in|Folge|ich belagerte|die|Fräulein|damals|mit|Zettelchen|mit|Nachrichten|mit|mit|mit| in|continuation|I besieged|the|miss|then|with|notes|with|messages|with|with|with| Daraufhin belagerte ich die Dame damals mit Zetteln, mit Nachrichten, mit mit mit. Subsequently, I besieged the young lady then with notes, with messages, with with with.

Απίστευτα ωραίες τρέλες. Ήταν η πολιορκία της Τροίας. unglaublich|schöne|Verrücktheiten|es war|die|Belagerung|von|Troja incredibly|beautiful|crazinesses|it was|the|siege|of the|Troy Unglaublich schöne Verrücktheiten. Es war die Belagerung von Troja. Incredibly beautiful craziness. It was the siege of Troy.

Και μετά από δύο χρόνια έγινε ότι ήταν να γίνει, und|nach|von|zwei|Jahren|es geschah|dass|es war|zu|geschehen and|after|of|two|years|it happened|that|it was|to|to happen Und nach zwei Jahren geschah, was geschehen sollte, And after two years, what was to happen happened,

δηλαδή τα φτιάξαμε. (Γέλια) also|die|wir haben gemacht|Lachen that is|the|we made|laughter Das heißt, wir haben es geschafft. (Lachen) So we made it. (Laughter)

Ζήσαμε πολλά χρόνια μαζί, παντρευτήκαμε το '64, κάναμε 3 παιδιά. wir lebten|viele|Jahre|zusammen|wir heirateten|das|wir machten|Kinder we lived|many|years|together|we got married|in|we had|children Wir haben viele Jahre zusammen gelebt, wir haben 1964 geheiratet, wir haben 3 Kinder bekommen. We lived together for many years, we got married in '64, we had 3 children.

Στο δρόμο όμως, αλλάξαμε πορείες. auf dem|Weg|aber|wir änderten|Wege on the|road|however|we changed|paths Auf dem Weg haben wir jedoch unterschiedliche Wege eingeschlagen. However, along the way, we took different paths.

Εγώ ήμουνα με τα μούτρα πεσμένος στη δουλειά. ich|ich war|mit|die|Gesichter|gefallen|in die|Arbeit I|I was|with|the|face|down|in the|work Ich war mit dem Kopf ganz in die Arbeit vertieft. I was buried in work.

Σας είπα, να φυτεύεις αμπέλια σ'όλη την Ελλάδα, Ihnen|ich sagte|zu|du pflanzt|Weinreben|in ganz|die|Griechenland to you|I said|to|you plant|vineyards|all over|the|Greece Ich habe dir gesagt, dass du Weinreben in ganz Griechenland pflanzen sollst, I told you, planting vineyards all over Greece,

δεν είναι η πιο εύκολη ιστορία. nicht|sie ist|die|am|einfachste|Geschichte not|is|the|most|easy|story es ist nicht die einfachste Geschichte. is not the easiest story.

Η Αθηνά ήτανε με τα παιδιά, die|Athene|sie war|mit|die|Kinder the|Athena|she was|with|the|children Athena war mit den Kindern, Athena was with the kids,

είχε τα τρία τα παιδιά τα δικά μας και άλλα 15 των φιλενάδων της. sie hatte|die|drei|die|Kinder|die|eigenen|unsere|und|andere|der|Freundinnen|ihr she had|the|three|the|children|the|own|our|and|other|of the|friends|her sie hatte unsere drei Kinder und weitere 15 von ihren Freundinnen. she had our three kids and another 15 of her friends'.

Είχε μια τρομερή αγάπη για τα παιδιά. er hatte|eine|schreckliche|Liebe|für|die|Kinder he had|a|terrible|love|for|the|children Er hatte eine schreckliche Liebe zu den Kindern. He had a tremendous love for children.

Και εν πάση περιπτώσει κάποια στιγμή συνειδητοποιήσαμε und|in|jeder|Fall|irgendwann|Moment|wir erkannten and|in|every|case|some|moment|we realized Und jedenfalls haben wir irgendwann realisiert And at some point, we realized

ότι είχαμε απομακρυνθεί τελείως ο ένας απ'τον άλλον. dass|wir hatten|uns entfernt|völlig|der|eine|von|anderen that|we had|drifted apart|completely|the|one|from the|other dass wir uns völlig voneinander entfernt hatten. that we had completely drifted apart from each other.

Και αντί να περνάμε καλά, δεν περνούσαμε καλά. und|anstatt|zu|wir verbringen|gut|nicht|wir verbrachten|gut and|instead|to|we spend|well|not|we were spending|well Und anstatt Spaß zu haben, hatten wir keinen Spaß. And instead of having a good time, we were not having a good time.

Και αυτό μας έφερε στο δίλλημα. Τι κάνουμε τώρα; und|das|uns|brachte|in das|Dilemma|was|wir tun|jetzt and|this|to us|it brought|to the|dilemma|what|we do|now Und das brachte uns in das Dilemma. Was machen wir jetzt? And this brought us to the dilemma. What do we do now?

Θα συνεχίσουμε έτσι σ'αυτή τη μιζέρια και τη γκρίνια wir werden|wir fortfahren|so|in dieser|die|Elend|und|die|Nörgelei will|we continue|like this|in this|the|misery|and|the|complaining Werden wir so in diesem Elend und Gejammer weitermachen? Shall we continue like this in this misery and complaining?

και θα απομακρυνόμαστε und|wir werden|wir uns entfernen and|will|we distance ourselves und uns voneinander entfernen, And we will drift apart

όσο πάει περισσότερο ο ένας απ'τον άλλον je|es geht|mehr|der|eine|von dem|anderen as|it goes|more|the|one|from the|other je weiter es geht? as time goes on, further away from each other.

μέχρις ότου βρεθεί κάποιος άλλος. bis|zu|er/sie/es gefunden wird|jemand|anderer until|that|found|someone|other bis jemand anderes gefunden wird. until someone else is found.

Γιατί αναγκαστικά θα βρισκόταν κάποιος άλλος. weil|zwangsläufig|er/sie/es wird|er/sie/es gefunden wurde|jemand|anderer because|necessarily|will|would be found|someone|other Denn es würde zwangsläufig jemand anderes gefunden werden. Because inevitably someone else would be found.

Δεν υπήρχε περίπτωση να μη βρεθεί άλλος nicht|es gab|Möglichkeit|zu|nicht|er/sie/es gefunden wird|anderer not|there was|chance|to|not|found|other Es gab keine Möglichkeit, dass niemand anders gefunden wird. There was no way that someone else wouldn't be found.

οπότε θα χαλούσε και ο έρωτας. also|er/sie/es wird|er/sie/es kaputtging|und|die|Liebe so|will|would spoil|and|the|love sonst würde auch die Liebe zerbrechen. so love would also fall apart.

Θα χαλούσε αυτή η εικόνα που είχαμε χτίσει. würde|kaputt machen|dieses|die|Bild|das|wir hatten|gebaut will|it would break|this|the|image|that|we had|built Dieses Bild, das wir aufgebaut hatten, würde zerbrechen. This image we had built would be ruined.

Και αποφασίσαμε να χωρίσουμε. und|wir entschieden|zu|trennen and|we decided|to|separate Und wir beschlossen, uns zu trennen. And we decided to separate.

Φόβος, όχι φόβος, τρόμος. Angst|nicht|Angst|Schrecken fear|not|fear|terror Angst, keine Angst, Schrecken. Fear, not fear, terror.

Απ'τη μια μεριά διότι πια έμενε ο καθένας μόνος. auf der|einen|Seite|weil|jetzt|er blieb|der|jeder|allein on the|one|side|because|now|it remained|the|each one|alone Auf der einen Seite, weil jeder nun allein blieb. On one hand because now each one was left alone.

Τι θα αντιμετωπίζαμε; was|werden|wir konfrontieren what|will|we would face Was würden wir konfrontieren? What would we be facing?

Τι θα ήταν αυτό το καινούργιο που θα αντιμετωπίζαμε. was|werden|es war|das|das|neue|das|werden|wir konfrontieren what|will|would be|this|the|new|that|will|we would face Was wäre das Neue, dem wir gegenüberstehen würden? What would this new thing we would be facing be?

Και από την άλλη μεριά, und|von|der|andere|Seite and|from|the|other|side Und auf der anderen Seite, And on the other hand,

η απόφαση ότι δεν πρέπει να χαλάσουμε κάτι που είχαμε. die|Entscheidung|dass|nicht|wir müssen|zu|wir kaputt machen|etwas|das|wir hatten the|decision|that|not|must|to|we ruin|something|that|we had die Entscheidung, dass wir nichts kaputt machen sollten, was wir hatten. the decision that we should not ruin something we had.

Και ο μόνος τρόπος να μη χαλάσουμε κάτι που είχαμε and|the|only|way|to|not|we ruin|something|that|we had Und der einzige Weg, etwas, das wir hatten, nicht zu ruinieren, And the only way not to ruin something we had

ήταν αυτός, να μείνουμε μόνοι. it was|this|to|we stay|alone war dieser, allein zu bleiben. was this, to stay alone.

Η μοναξιά είναι δύσκολο πράγμα. the|loneliness|is|difficult|thing Einsamkeit ist eine schwierige Sache. Loneliness is a difficult thing.

Δεν λέω για τη μοναχικότητα. not|I say|about|the|solitude ||||Einsamkeit Ich spreche nicht von Einsamkeit. I'm not talking about solitude.

Η μοναχικότητα είναι... πολλές φορές είναι και καλή, die|Einsamkeit|ist|viele|Male|ist|und|gut the|loneliness|is|many|times|is|also|good Einsamkeit ist... oft auch gut, Loneliness is... many times it can be good,

αλλά η μοναξιά είναι δύσκολο πράγμα. aber|die|Einsamkeit|ist|schwierig|Sache but|the|solitude|is|difficult|thing aber Einsamkeit ist eine schwierige Sache. but solitude is a difficult thing.

Μετά το χωρισμό, εγώ είχα μπει ήδη σε φάση αλκοολισμού. nach|dem|Trennung|ich|ich hatte|eingetreten|bereits|in|Phase|Alkoholismus after|the|breakup|I|had|entered|already|in|phase|alcoholism Nach der Trennung war ich bereits in einer Phase der Alkoholabhängigkeit. After the breakup, I had already entered a phase of alcoholism.

Μετά το χωρισμό κάποια στιγμή nach|der|Trennung|irgendwann|Moment after|the|breakup|some|moment Nach der Trennung irgendwann After the breakup at some point

στα τέλη της δεκαετίας του 80' am|Ende|der|Dekade|des at the|end|of the|decade|of the Ende der 80er Jahre in the late 80s

πήγα και της είπα, «Δεν μπορώ να κάνω χωρίς εσένα, ich ging|und|ihr|ich sagte|nicht|ich kann|zu|ich mache|ohne|dich I went|and|to her|I said|not|I can|to|I do|without|you ging ich zu ihr und sagte: „Ich kann nicht ohne dich, I went and told her, "I can't do without you,

πρέπει να ξανασμίξουμε». ich muss|zu|wir uns wiedersehen I must|to|we reunite wir müssen wieder zusammenkommen.“ we need to get back together."

(Γέλια) (Χειροκροτήματα) Lachen|Applaus Laughter|Applause (Lachen) (Applaus) (Laughter) (Applause)

Και ξανασμίξαμε und|wir haben uns wieder getroffen and|we reunited Und wir haben uns wieder getroffen. And we reunited

και με βοήθησε πάρα πολύ στο θέμα του αλκοολισμού, und|mir|sie hat mir geholfen|sehr|viel|in|Thema|des|Alkoholismus and|to me|she helped|very|much|in the|issue|of the|alcoholism Und sie hat mir sehr bei meinem Alkoholproblem geholfen, and she helped me a lot with the issue of alcoholism,

έκανε και αυτή πρόγραμμα συνεξαρτημένων, sie hat gemacht|und|sie|Programm|Co-Abhängiger she did|and|she|program|co-dependent sie hat auch ein Programm für Co-Abhängige gemacht, she also did a program for co-dependents,

προχωρήσαμε μαζί αυτό το κομμάτι της ζωή μας wir sind vorangekommen|zusammen|dieses|das|Stück|unseres|Lebens|unser we progressed|together|this|the|part|of the|life|our wir haben diesen Teil unseres Lebens gemeinsam weitergeführt. we moved forward together in this part of our lives.

και βέβαια η δεύτερη, η δεύτερη und|natürlich|die|zweite|die|zweite and|of course|the|second|the|second und natürlich die zweite, die zweite and of course the second, the second

- και αυτό είχε πάρα πολύ μεγάλο φόβο - und|das|er hatte|sehr|viel|große|Angst and|this|it had|very|much|big|fear - und das hatte sehr große Angst - - and this had a very great fear -

αυτή η προσέγγιση, diese|die|Herangehensweise this|the|approach diese Herangehensweise, this approach,

«Δεν μπορώ να κάνω χωρίς εσένα, έλα πάλι να ζήσουμε μαζί». nicht|ich kann|zu|ich mache|ohne|dich|komm|wieder|zu|wir leben|zusammen not|I can|to|I do|without|you|come|again|to|we live|together „Ich kann nicht ohne dich, komm zurück, lass uns wieder zusammen leben“. "I can't do without you, come back so we can live together."

Συζούσε με άλλον η άλλη, sie lebte zusammen|mit|einem anderen|die|andere she was living together|with|another|the|other Sie lebte mit jemand anderem, She was living with someone else,

ήταν εξαιρετικά τολμηρό να πας να της πεις es war|äußerst|mutig|zu|du gehst|zu|ihr|du sagst it was|extremely|bold|to|you go|to|to her|you say es war äußerst mutig, zu ihr zu gehen und zu sagen it was extremely bold to go and tell her

«Παράτα τον άλλον που είσαι τρία χρόνια μαζί lass ihn|den|anderen|der|du bist|drei|Jahre|zusammen leave|the|another|that|you are|three|years|together „Lass den anderen, mit dem du seit drei Jahren zusammen bist, "Leave the other person you've been with for three years

και έλα πάλι με μένα που είμαι πεταμμένος αλκοολικός». und|komm|wieder|mit|mir|der|ich bin|verworfen|Alkoholiker and|come|again|with|me|that|I am|thrown|alcoholic und komm wieder zu mir, der ich ein verwahrloster Alkoholiker bin.“ and come back to me, who am a washed-up alcoholic."

Γιατί αυτό ήμουνα, πεταμμένος αλκοολικός. weil|das|ich war|weggeworfen|Alkoholiker because|this|I was|thrown|alcoholic Denn das war ich, ein verworfener Alkoholiker. Because that was me, a thrown-away alcoholic.

Αλλά φαίνεται ότι η πρώτη απόφαση aber|es scheint|dass|die|erste|Entscheidung but|it seems|that|the|first|decision Aber es scheint, dass die erste Entscheidung But it seems that the first decision

που ήταν να χωρίσουμε die|sie war|zu|wir uns trennen that|it was|to|we separate die war, uns zu trennen was to separate

χωρίς να χαλάσουμε την αγάπη ohne|zu|wir kaputt machen|die|Liebe without|to|we ruin|the|love ohne die Liebe zu zerstören. without ruining the love.

φαίνεται ότι έπαιξε ρόλο. es scheint|dass|er/sie/es spielte|Rolle it seems|that|played|role Es scheint, dass es eine Rolle gespielt hat. it seems that it played a role.

Εν πάση περιπτώσει δεν παίζει πάρα πολύ μεγάλο ρόλο. in|jeder|Fall|nicht|er/sie/es spielt|sehr|viel|große|Rolle in|any|case|not|plays|very|much|big|role Jedenfalls spielt es nicht eine sehr große Rolle. In any case, it doesn't play a very big role.

Η ουσία είναι ότι ξανασμίξαμε die|Essenz|es ist|dass|wir haben uns wieder getroffen the|essence|is|that|we reunited Die Essenz ist, dass wir uns wieder getroffen haben. The essence is that we reunited

και περάσαμε τα επόμενα χρόνια und|wir verbrachten|die|nächsten|Jahre and|we spent|the|next|years und die nächsten Jahre verbracht haben. and spent the following years

από το '90 ξέρω γω, απ΄ το '91 που πήγα στο πρόγραμμα seit|das|ich weiß|ich|seit|das|als|ich ging|in das|Programm from|the|I know|I|from|the|when|I went|to the|program seit '90 weiß ich, seit '91 als ich ins Programm ging Since '90, I guess, from '91 when I joined the program.

μέχρι το 2007 που πέθανε περάσαμε πραγματικά τα ωραιότερα χρόνια. bis|das|als|er starb|wir verbrachten|wirklich|die|schönsten|Jahre until|the|when|he died|we spent|really|the|most beautiful|years bis 2007, als er starb, haben wir wirklich die schönsten Jahre verbracht. Until 2007 when he passed away, we really spent the most beautiful years.

Και ήτανε πολύ ωραία χρόνια und|es war|sehr|schön|Jahre and|they were|very|beautiful|years Und es waren sehr schöne Jahre And they were very nice years.

γιατί πια ήταν επιλογή να είμαστε μαζί. weil|jetzt|es war|Wahl|um|wir sind|zusammen because|now|they were|choice|to|we are|together weil es jetzt eine Wahl war, zusammen zu sein. Because it was a choice for us to be together.

Δεν ήτανε ο τυχαίος ο έρωτας, nicht|war|der|zufällige|die|Liebe not|it was|the|random|the|love Es war nicht die zufällige Liebe, It wasn't a random love,

που έγινε αυτό μπαμ - μπουμ, παντρευτήκαμε dass|es wurde|das|bumm|bam|wir heirateten that|it happened|this|bang|boom|we got married die so plötzlich kam, wir haben geheiratet that happened suddenly, we got married

κάναμε παιδιά και τώρα τι κάνουμε. wir machten|Kinder|und|jetzt|was|wir tun we made|children|and|now|what|we do wir haben Kinder bekommen und jetzt, was machen wir. had children and now what do we do.

Ήτανε πραγματική επιλογή es war|echte|Wahl it was|real|choice Es war eine echte Entscheidung. It was a real choice.

να περάσουμε τα υπόλοιπα χρόνια μαζί. um|wir verbringen|die|verbleibenden|Jahre|zusammen to|we pass|the|remaining|years|together lass uns die restlichen Jahre zusammen verbringen. to spend the rest of the years together.

Και αυτό ήτανε η ανταμοιβή του τολμηρού πράγματος und|das|es war|die|Belohnung|des|mutigen|Vorhabens and|this|it was|the|reward|of the|brave|thing Und das war die Belohnung für die mutige Tat And that was the reward of the daring thing

ότι παράτα τον άλλον και έλα μαζί. dass|lass|den|anderen|und|komm|mit that|leave|the|other|and|come|with dass man den anderen verlässt und kommt. that you leave the other and come together.

(Χειροκρότημα) Applaus applause (Applaus) (Applause)

Μετά ήρθε η αρρώστια. danach|kam|die|Krankheit then|came|the|illness Dann kam die Krankheit. Then the illness came.

Η Αθηνά αρρώστησε το 2002 από καρκίνο και πέθανε το 2007. die|Athene|sie wurde krank|das|an|Krebs|und|sie starb|das the|Athena|got sick|in the|from|cancer|and|died|in the Athena erkrankte 2002 an Krebs und starb 2007. Athena got sick in 2002 with cancer and died in 2007.

Αυτά τα πέντε χρόνια, diese|die|fünf|Jahre these|the|five|years Diese fünf Jahre, These five years,

όταν ζεις με μία ημερομηνία λήξης, wenn|du lebst|mit|einem|Datum|Ablauf when|you live|with|an|date|expiration wenn man mit einem Ablaufdatum lebt, when you live with an expiration date,

αποφάσισα ένα πράγμα, ich habe entschieden|eine|Sache I decided|one|thing Ich habe eine Entscheidung getroffen, I decided one thing,

ότι πρέπει αυτά τα χρόνια, πρέπει να είναι πολύ ωραία. dass|ich muss|diese|die|Jahre|ich muss|zu|sie sind|sehr|schön that|must|these|the|years|must|to|be|very|nice dass diese Jahre sehr schön sein müssen. that these years must be very nice.

Έβγαινε από χημειοθεραπείες και πηγαίναμε στο ΙΚΕΑ να ψωνίσει, sie kam heraus|aus|Chemotherapien|und|wir gingen|ins|IKEA|zu|sie einkaufen she was coming out|from|chemotherapy sessions|and|we were going|to the|IKEA|to|shop Sie kam gerade aus der Chemotherapie und wir gingen ins IKEA, um einzukaufen, She was coming out of chemotherapy and we would go to IKEA to shop,

μπούρδες, σαχλαμάρες, ό,τι έβρισκε. Quatsch|Blödsinn||sie fand nonsense|silly things||she found Sachen, Nichtigkeiten, alles, was sie fand. nonsense, silly things, whatever she found.

Αγοράζαμε περούκες χρωματιστές και τις φορούσε σαν καπέλα. wir kauften|Perücken|farbige|und|sie|sie trug|wie|Hüte we were buying|wigs|colored|and|them|she was wearing|like|hats Wir kauften bunte Perücken und trugen sie wie Hüte. We were buying colored wigs and wearing them like hats.

Διασκεδάζαμε αυτή την ημερομηνία λήξης. wir hatten Spaß|dieses|die|Datum|Ablauf we were having fun|this|the|date|expiration Wir hatten Spaß mit diesem Ablaufdatum. We were having fun with this expiration date.

Την κοροϊδεύαμε, την ημερομηνία λήξης. sie|wir verspotteten|die|Datum|Ablauf her|we were mocking|the|date|expiration Wir haben sie verspottet, das Ablaufdatum. We were mocking her, the expiration date.

Αυτή ήτανε η αντίδραση, η αντίδραση, diese|sie war|die|Reaktion|die|Reaktion this|it was|the|reaction|the|reaction Das war die Reaktion, die Reaktion, That was the reaction, the reaction,

η δράση δηλαδή, εν τέλει, die|Handlung|das heißt|in|Ende the|action|that is|in|end Die Handlung, das heißt, letztendlich, the action that is, ultimately,

τολμάς να κοροϊδεύεις το θάνατο. du wagst|zu|du verspotten|den|Tod you dare|to|you mock|the|death wagst du es, den Tod zu verspotten. you dare to mock death.

Δεν με νοιάζει αν θα πεθάνω. nicht|mich|es kümmert|ob|ich werde|sterben not|me|it matters|if|will|I die Es ist mir egal, ob ich sterbe. I don't care if I die.

Θέλω μέχρι να πεθάνω να περάσω καλά. ich will|bis|zu|ich sterbe|zu|ich verbringe|gut I want|until|to|I die|to|I pass|well Ich möchte, bis ich sterbe, gut leben. I want to enjoy myself until I die.

Αυτό ήτανε ένα στοιχείο το οποίο χαρακτήρισε πολύ αυτή τη περίοδο. das|es war|ein|Element|das|welches|es charakterisierte|sehr|diese|die|Periode this|it was|a|element|that|which|characterized|very|this|the|period Das war ein Element, das diese Zeit sehr geprägt hat. This was an element that characterized this period very much.

και αυτό βέβαια βασίστηκε στην προσευχή που έχουμε οι αλκοολικοί: und|das|natürlich|es basierte|auf die|Gebet|das|wir haben|die|Alkoholiker and|this|of course|it was based|on the|prayer|that|we have|the|alcoholics Und das basierte natürlich auf dem Gebet, das wir Alkoholiker haben: And this, of course, was based on the prayer that we alcoholics have:

ότι «Θεέ μου δώσε μου τη δύναμη, δώσε μου το κουράγιο, τη γαλήνη dass|Gott|mir|gib|mir|die|Kraft|gib|mir|den|Mut|die|Ruhe that|God|my|give|to me|the|strength|give|to me|the|courage|the|peace dass "Gott, gib mir die Kraft, gib mir den Mut, die Gelassenheit that "God, grant me the strength, grant me the courage, the serenity

να δέχομαι πράγματα που δεν μπορώ να αλλάξω, um zu|ich akzeptiere|Dinge|die|nicht|ich kann|um zu|ich ändern to|accept|things|that|not|I can|to|change um Dinge zu akzeptieren, die ich nicht ändern kann, to accept things I cannot change,

τη δύναμη να αλλάξω τα πράγματα που μπορώ, die|Kraft|zu|ich ändere|die|Dinge|die|ich kann the|power|to|change|the|things|that|I can die Kraft, die Dinge zu ändern, die ich kann, the power to change the things I can,

και τη σοφία να αναγνωρίζω τη διαφορά». und|die|Weisheit|zu|ich erkenne|die|Unterschied and|the|wisdom|to|recognize|the|difference und die Weisheit, den Unterschied zu erkennen. and the wisdom to recognize the difference."

Και εν συνεχεία μετά το θάνατο, ένας απίστευτος φόβος. und|in|Folge|nach|den|Tod|ein|unglaublicher|Angst and|in|continuation|after|the|death|a|incredible|fear Und anschließend nach dem Tod, eine unglaubliche Angst. And then after death, an incredible fear.

Ο φόβος της μοναξιάς. Δεν είχα γνωρίσει μοναξιά. die|Angst|der|Einsamkeit|nicht|ich hatte|ich kannte|Einsamkeit the|fear|of the|loneliness|not|I had|experienced|loneliness Die Angst vor der Einsamkeit. Ich hatte die Einsamkeit nie gekannt. The fear of loneliness. I had never known loneliness.

Μοναχικότητα, επαναλαμβάνω, την ήξερα. Einsamkeit|ich wiederhole|sie|ich wusste loneliness|I repeat|it|I knew Einsamkeit, ich wiederhole, kannte ich. Solitude, I repeat, I knew it.

Τη ζούσα. Μ'άρεσε. sie|ich lebte|ich mochte it|I lived|I liked it Ich lebte sie. Sie gefiel mir. I lived it. I liked it.

Αλλά μοναξιά και όταν χάνεις ένα σύντροφο ζωής... aber|Einsamkeit|und|wenn|du verlierst|einen|Partner|Lebens but|loneliness|and|when|you lose|a|partner|of life Aber Einsamkeit, und wenn man einen Lebenspartner verliert... But loneliness, especially when you lose a life partner...

50 χρόνια ήμασταν μαζί. Jahre|wir waren|zusammen years|we were|together 50 Jahre waren wir zusammen. We were together for 50 years.

Η μοναξιά σε τρομάζει. die|Einsamkeit|dich|erschreckt the|loneliness|to you|scares Die Einsamkeit macht dir Angst. Loneliness scares you.

Και όταν γυρνάς στο σπίτι το βράδυ und|wenn|du zurückkehrst|ins|Haus|das|Abend and|when|you return|to the|house|the|evening Und wenn du abends nach Hause kommst And when you return home at night

κι εσύ ανάβεις τα φώτα, δεν έχει φως, und|du|du einschaltest|die|Lichter|nicht|es gibt|Licht and|you|you turn on|the|lights|not|there is|light und du das Licht anmachst, gibt es kein Licht, and you turn on the lights, there is no light,

αυτό είναι δύσκολο πράγμα. das|ist|schwierig|Sache this|is|difficult|thing das ist eine schwierige Sache. that is a difficult thing.

Και σε τρομάζει, σε φοβίζει. und|dich|es erschreckt|dich|es ängstigt and|you|it scares|you|it frightens Und es erschreckt dich, es macht dir Angst. And it scares you, it frightens you.

Πώς θα πάει παρακάτω. wie|wird|es geht|weiter how|will|it goes|further Wie es weitergehen wird. How it will go on.

Μετά από δύο χρόνια πένθους, nach|von|zwei|Jahren|Trauer after|of|two|years|of mourning Nach zwei Jahren der Trauer, After two years of mourning,

είπα, δεν γίνεται άλλο, ich sagte|nicht|es wird|mehr I said|not|it becomes|anymore sagte ich, es geht nicht mehr. I said, it can't go on like this,

πρέπει ν'αναζητήσω άλλο σύντροφο. ich muss|ich suchen werde|einen anderen|Partner I must|I seek|another|partner Ich muss einen anderen Partner suchen. I need to find another partner.

Και φυσικά φοβόμουνα. und|natürlich|ich hatte Angst and|of course|I was afraid Und natürlich hatte ich Angst. And of course, I was afraid.

Τι φοβόμουνα; was|ich hatte Angst what|I was afraid Wovor hatte ich Angst? What was I afraid of?

Φοβόμουνα κατ'αρχήν την όποια απόρριψη. ich hatte Angst|zunächst|die|jede|Ablehnung I was afraid|initially|the|any|rejection Ich hatte zunächst Angst vor jeglicher Ablehnung. I was primarily afraid of any rejection.

Ήμουνα γέρος. ich war|alt I was|old Ich war alt. I was old.

Στα 70 σου δεν βρίσκεις εύκολα σύντροφο. in|dir|nicht|du findest|leicht|Partner at|your|not|you find|easily|partner Mit 70 findet man nicht leicht einen Partner. At 70, you don't easily find a partner.

Και επειδή πλέον δεν είχα παραιτηθεί από την ερωτική διάθεση... und|weil|mittlerweile|nicht|ich hatte|aufgegeben|von|die|erotische|Lust and|because|now|not|I had|resigned|from|the|erotic|desire Und weil ich mich mittlerweile nicht von meinem sexuellen Verlangen zurückgezogen hatte... And because I had not given up on my sexual desire...

(Χειροκρότημα) Applaus applause (Applaus) (Applause)

...έπεισα τον εαυτό μου ich überzeugte|mich|selbst|mir I convinced||| ...ich habe mich selbst überzeugt ...I convinced myself

το ότι δεν πρέπει να ψάξω αντικατάσταση. dass|dass|nicht|ich muss|zu|ich suche|Ersatz |||||search|replacement dass ich keinen Ersatz suchen sollte. that I shouldn't look for a replacement.

Ένας σύντροφος δεν είναι ένα ζευγάρι παπούτσια που χάλασε, ein|Partner|nicht|er ist|ein|Paar|Schuhe|die|kaputt ging |||||pair||| Ein Partner ist kein Paar Schuhe, das kaputt gegangen ist, A partner is not a pair of shoes that broke,

το πετάς, πας στο μαγαζί και παίρνεις καινούργιο και είσαι μια χαρά. das wirfst du weg, gehst ins Geschäft und holst dir ein neues und es ist alles in Ordnung. you throw it away, go to the store, and get a new one and you're fine.

Ο σύντροφος είναι η οικειότητα, der|Partner|ist|die|Vertrautheit the|companion|is|the|intimacy Der Partner ist die Intimität, The partner is intimacy,

είναι η θαλπωρή, είναι η τρυφερότητα, είναι ο έρωτας, ist|die|Geborgenheit|ist|die|Zärtlichkeit||die|Liebe is|the|warmth|is|the|tenderness|is|the|love er ist die Wärme, er ist die Zärtlichkeit, er ist die Liebe, it is warmth, it is tenderness, it is love,

είναι όλα μαζί. ist|alles|zusammen is|all|together er ist alles zusammen. it is all together.

Επομένως είναι άλλο το πρότυπο, άλλο το μοντέλο που πρέπει να ψάξω να βρω τώρα. daher|ist|ein anderes|das|Vorbild|ein anderes|das|Modell|das|muss|zu|ich suche|zu|ich finde|jetzt therefore|is|different|the|model|different|the|model|that|must|to|search|to|find|now Daher ist das eine andere Norm, ein anderes Modell, das ich jetzt suchen muss. Therefore, the standard is different, the model is different that I need to look for now.

Αγωνία, φόβος, αναζήτηση, απογοητεύσεις τερατώδεις. Angst|Furcht|Suche|Enttäuschungen|schrecklich agony|fear|search|disappointments|monstrous Angst, Furcht, Suche, monströse Enttäuschungen. Anxiety, fear, search, monstrous disappointments.

Ώσπου τελικά, και είναι στην αίθουσα αυτή bis|schließlich|und|sie ist|in der|Raum|dieser until|finally|and|is|in the|room|this Bis schließlich, und sie ist in diesem Raum Until finally, and she is in this room

και την ευχαριστώ που είναι, und|sie|ich danke|dass|sie ist and|her|I thank|that|she is und ich danke ihr, dass sie es ist, and I thank her for being,

βρήκα την καινούργια σύντοφό μου. ich fand|die|neue|Freundin|meine I found|my|new|partner|my fand ich meine neue Partnerin. I found my new partner.

Και έτσι χαμογελάω πάλι και έχω την εντύπωση und|so|ich lächle|wieder|und|ich habe|die|Eindruck and|thus|I smile|again|and|I have|the|impression Und so lächle ich wieder und habe den Eindruck And so I smile again and I have the impression

σίγουρα ότι και η Αθηνά χαμογελάει και η άλλη χαμογελάει. sicher|dass|und|die|Athene|sie lächelt|und|die|andere|sie lächelt surely|that|and|the|Athena|she smiles|and|the|other|she smiles sicher, dass auch Athene lächelt und die andere lächelt. for sure that Athena is smiling and the other is smiling.

(Χειροκρότημα) Applaus applause (Applaus) (Applause)

Εγώ γεννήθηκα μεσα στο αλκοόλ. ich|ich wurde geboren|in|das|Alkohol I|I was born|inside|in the|alcohol Ich wurde im Alkohol geboren. I was born into alcohol.

Ποτέ όμως δεν έπινα. nie|jedoch|nicht|ich trank never|however|not|I drank Aber ich habe nie getrunken. But I never drank.

Δοκίμαζα. Tο ούζο το σιχαινόμουνα. ich probierte|das|Ouzo|es|ich ekelte mich I was trying||ouzo|the|I hated it Ich habe es probiert. Den Ouzo habe ich gehasst. I would try. I hated ouzo.

Αλλά ποτέ δεν έπινα, έτσι να πω ότι θα κάτσω να πιω ας πούμε. aber|nie|nicht|ich trank|so|dass|ich sage|dass|Futur|ich setze mich|um|ich trinke|lassen wir|wir sagen but|never|not|I drank|so|to|I say|that|will|I will sit|to|I drink|let's|we say Aber ich habe nie getrunken, so dass ich sagen könnte, ich werde mich hinsetzen und trinken, sagen wir. But I never drank, let's say, to sit down and drink.

Είχα μεθύσει μερικές φορές ich hatte|ich war betrunken|einige|Male I had|I had gotten drunk|a few|times Ich war ein paar Mal betrunken. I had gotten drunk a few times.

έτσι στο σχολείο, σ'εκδρομές, σε τέτοια, όπως όλοι. so|in der|Schule|auf Ausflügen|in|solche|wie|alle so|at the|school|on trips|in|such|as|everyone so in der Schule, bei Ausflügen, bei solchen Dingen, wie alle. so at school, on trips, in such things, like everyone.

Αλλά κάποια στιγμή συνειδητοποίησα aber|irgendwann|Moment|ich habe realisiert but|some|moment|I realized Aber irgendwann habe ich realisiert But at some point I realized

όταν άλλαξε και λίγο και ο τρόπος ζωής, als|es sich änderte|und|ein wenig|und|der|Lebensstil|Lebens when|it changed|and|a bit|and|the|way|of life als sich auch ein wenig der Lebensstil änderte, when the lifestyle changed a bit too,

εμφανιστήκανε τα μπαράκια, τα ουίσκια ήταν όλο και πιο πολύ επιθετικά sie erschienen|die|Bars|die|Whiskys|sie waren|immer|und|mehr|sehr|aggressiv they appeared|the|bars|the|whiskies|they were|more and more|and|more|aggressive| tauchten die Bars auf, die Whiskys wurden immer aggressiver. the bars appeared, the whiskeys were becoming more and more aggressive.

στην κατανάλωση, οι νέοι τρόποι ζωής, in der|Konsum|die|neuen|Arten|Lebens in the|consumption|the|new|ways|of living im Konsum, die neuen Lebensweisen, in consumption, the new lifestyles,

αγοράκια κοριτσάκια όλοι μαζί, φλερτ Jungs|Mädchen|alle|zusammen|Flirten boys|girls|all|together|flirting Jungen und Mädchen alle zusammen, Flirten boys and girls all together, flirting

και κυρίως αυτή τη περίοδο που ήμουνα χωρισμένος, το '80 και μετά und|vor allem|diese|die|Zeit|als|ich war|getrennt|das|und|danach and|mainly|this|the|period|that|I was|single|the|and|after und vor allem in dieser Zeit, als ich getrennt war, nach den 80ern and especially during this period when I was single, the '80s and after

και κάποια στιγμή συνειδητοποίησα ότι ήμουνα λίγο διαφορετικός στο ποτό und|irgendwann|Moment|ich erkannte|dass|ich war|ein bisschen|anders|im|Trinken and|some|moment|I realized|that|I was|a little|different|in|drinking und irgendwann wurde mir klar, dass ich beim Trinken ein wenig anders war. and at some point I realized that I was a little different with alcohol

απ'ότι ήτανε ο διπλανός μου. als|er war|der|Nachbar|mein than|he was|the|neighbor|my als mein Nachbar. than my neighbor was.

Έπινα λίγο παραπάνω. ich trank|ein wenig|mehr I was drinking|a little|more Ich trank ein wenig mehr. I was drinking a little more.

Έπινα και κρυφά, έπινα στο σπίτι κρυφά. ich trank|und|heimlich|ich trank|im|Haus|heimlich I was drinking|and|secretly|I was drinking|at the|house|secretly Ich trank auch heimlich, ich trank heimlich zu Hause. I was also drinking secretly, I was drinking secretly at home.

Πριν βγω δηλαδή έπαιρνα κανά δυο έτσι για να στρώσω δήθεν. bevor|ich ausgehe|das heißt|ich nahm|ein paar|zwei|so|um|zu|ich mich hinlege|angeblich before|I go out|that is|I was taking|a couple of|two|like this|in order to|to|I settle|supposedly Bevor ich also ausging, nahm ich ein oder zwei, um so zu tun, als würde ich mich vorbereiten. Before I went out, I would take a couple just to pretend.

Και κατάλαβα κάποια στιγμή ότι το αλκοόλ, und|ich verstand|irgendwann|Moment|dass|das|Alkohol and|I understood|some|moment|that|the|alcohol Und irgendwann habe ich verstanden, dass der Alkohol, And at some point I realized that alcohol,

το πιοτό αυτό ήτανε ένα καταφύγιο των φόβων μου, das|Getränk|dieses|es war|ein|Zufluchtsort|der|Ängste|meine the|drink|this|it was|a|refuge|of the|fears|my dieses Getränk ein Zufluchtsort meiner Ängste war, this drink was a refuge for my fears,

που φοβόμουνα να μιλήσω στο διπλανό μου. dass|ich fürchtete|zu|ich spreche|zu|Nachbarn|meinem that|I was afraid|to|I speak|to the|neighbor|my vor denen ich Angst hatte, mit meinem Nachbarn zu sprechen. that I was afraid to talk to my neighbor.

Φοβόμουνα να φλερτάρω την κυρία τάδε. ich fürchtete|zu|ich flirte|die|Dame|diese I was afraid|to|I flirt|the|lady|such Ich hatte Angst, die Dame so und so anzuflirten. I was afraid to flirt with Ms. So-and-so.

Φοβόμουνα να πω τη γνώμη μου ich fürchtete|zu|sagen|die|Meinung|meine I was afraid|to|say|my|opinion|my Ich hatte Angst, meine Meinung zu sagen I was afraid to express my opinion

σε κάποια κατάσταση. in|irgendeiner|Situation in|some|situation in einer bestimmten Situation. in a certain situation.

Με το αλκοόλ όμως τα ξεχνάς όλα. mit|das|Alkohol|aber|sie|du vergisst|alles with|the|alcohol|but|you|forget|everything Mit Alkohol vergisst man jedoch alles. But with alcohol, you forget everything.

Το αλκοόλ λειτουργεί σαν καταφύγιο. das|Alkohol|es funktioniert|wie|Zufluchtsort the|alcohol|works|like|refuge Alkohol funktioniert wie ein Zufluchtsort. Alcohol acts as a refuge.

Γι'αυτό είναι και μαγική η ιδιότητα του αλκοόλ, η ύπαρξη του αλκοόλ. deshalb|ist|und|magisch|die|Eigenschaft|des|Alkohols|die|Existenz|des|Alkohols for this|it is|and|magical|the|property|of the|alcohol|the|existence|of the|alcohol Deshalb ist die Eigenschaft des Alkohols auch magisch, die Existenz von Alkohol. That's why the property of alcohol is magical, the existence of alcohol.

Γιατί είναι και καλό και κακό, από κάποια σημείο και μετά weil|ist|und|gut|und|schlecht|ab|einem|Punkt|und|danach because|it is|and|good|and|bad|from|some|point|and|onwards Denn es ist sowohl gut als auch schlecht, ab einem bestimmten Punkt. Because it can be both good and bad, after a certain point.

και ειδικά για τα κρασιά έχουμε αυτή τη λογική. und|besonders|für|die|Weine|wir haben|diese|die|Logik and|especially|for|the|wines|we have|this|the|logic Und besonders für Weine haben wir diese Logik. And especially for wines, we have this logic.

Τότε υπήρχε και ένα πρόγραμμα μεγάλο ευρωπαϊκό, damals|es gab|und|ein|Programm|großes|europäisches then|there was|and|a|program|large|European Damals gab es auch ein großes europäisches Programm, At that time, there was also a large European program,

το «Wine in moderation» γιατί και πότε το κρασί, das|Wein|in|Maßen|warum|und|wann|das|Wein the|Wine|in|moderation|why|and|when|the|wine „Wein in Maßen“, warum und wann der Wein, the "Wine in moderation" because and when wine,

που εντελεί είναι ένα γεωργικό προϊόν με αλκοόλ, das|letztendlich|ist|ein|landwirtschaftliches|Produkt|mit|Alkohol which|ultimately|is|a|agricultural|product|with|alcohol der letztendlich ein landwirtschaftliches Produkt mit Alkohol ist, which is ultimately an agricultural product with alcohol,

γιατί και πότε το κρασί αντί να είναι ευχάριστο είναι δυσάρεστο. warum|und|wann|das|Wein|anstatt|zu|ist|angenehm|ist|unangenehm why|and|when|the|wine|instead|to|is|pleasant|is|unpleasant warum und wann der Wein anstatt angenehm unangenehm ist. why and when wine instead of being pleasant is unpleasant.

Αυτή λοιπόν η ιστορία όλη, το ότι το αλκοόλ είναι καταφύγιο για τους φόβους, diese|also|die|Geschichte|ganz|das|dass|das|Alkohol|ist|Zuflucht|für|die|Ängste this|therefore|the|story|whole|that|that|the|alcohol|is|refuge|for|the|fears Diese ganze Geschichte, dass Alkohol ein Zufluchtsort für Ängste ist, So this whole story, that alcohol is a refuge for fears,

όταν το συνειδητοποίησα, μετά από χρόνια πολλά, als|das|ich realisierte|nach|von|Jahren|viele when|it|I realized|after|many|years|many Als ich es realisierte, nach vielen Jahren, when I realized it, after many years,

είχα φτάσει στο σημείο και έπινα μπύρα για πρωϊνό, ich hatte|ich erreicht|zu|Punkt|und|ich trank|Bier|zum|Frühstück I had|reached|to the|point|and|I was drinking|beer|for|breakfast war ich an dem Punkt angekommen und trank Bier zum Frühstück, I had reached the point where I was drinking beer for breakfast,

δεν έπινα καφέ το πρωί, nicht|ich trank|Kaffee|den|Morgen not|I was drinking|coffee|in the|morning trank ich morgens keinen Kaffee, I didn't drink coffee in the morning,

γιατί έπρεπε να έχω ένα ποσό αλκοόλ στον οργανισμό μου weil|ich musste|zu|ich haben|ein|Menge|Alkohol|im|Körper|mein because|I had to|to|I have|an|amount|alcohol|in my|body| weil ich eine Menge Alkohol in meinem Körper haben musste. because I needed to have a certain amount of alcohol in my system.

για να μπορέσω να λειτουργήσω, um|zu|ich kann|zu|ich funktioniere for|to|I can|to|I function um funktionieren zu können, to be able to function,

να αντιμετωπίσω τα πράγματα. zu|ich konfrontiere|die|Dinge to|I face|the|things um mit den Dingen umzugehen. to face things.

Φοβόμουνα. ich hatte Angst I was afraid Ich hatte Angst. I was afraid.

Και τόλμησα τότε, und|ich wagte|damals and|I dared|then Und ich wagte es dann, And then I dared,

μέσα σε όλη αυτή τη γκλαμουριά που μου έδινε, in|in|ganz|diese|die|Glamour|die|mir|sie gab in|in|all|this|the|glamour|that|to me|it was giving Inmitten all dieses Glamours, das mir gegeben wurde, within all this glamour that was given to me,

πετυχημένος επιχειρηματίας, είχα κάνει τον ΑΡΚΤΟΥΡΟ, erfolgreicher|Unternehmer|ich hatte|gemacht|den|ARCTURO successful|businessman|I had|done|the|ARCTUROS erfolgreicher Unternehmer, hatte ich den ARKTOUROS gegründet, as a successful businessman, I had established ARCTUROS,

περιβαλλοντική οργάνωση, το Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, Umwelt-|Organisation|das|Makedonisches|Museum|zeitgenössischer|Kunst environmental|organization|the|Macedonian|Museum|Contemporary|Art Umweltschutzorganisation, das Mazedonische Museum für zeitgenössische Kunst, an environmental organization, the Macedonian Museum of Contemporary Art,

ενώσεις πολιτών, δεν μπορείτε να φανταστείτε τι δραστηριότητα, Vereinigungen|Bürger|nicht|ihr könnt|zu|euch vorstellen|was|Aktivität associations|citizens|not|you can|to|imagine|what|activity Bürgervereinigungen, Sie können sich nicht vorstellen, welche Aktivitäten, citizen associations, you can't imagine the activity,

και είπα εγώ, θα πάω και θα κάνω πρόγραμμα απεξάρτησης. und|ich sagte|ich|werde|ich gehe|und|werde|ich mache|Programm|Entzug and|I said|I|will|I go|and|will|I do|program|recovery Und ich sagte, ich werde gehen und ein Entzugsprogramm machen. And I said, I will go and make a detox program.

Και εν συνεχεία ομολόγησα δημοσία αυτά που σας λέω τώρα, und|in|Folge|ich gestand|öffentlich|das|was|euch|ich sage|jetzt and|in|continuation|I confessed|publicly|these|that|to you|I say|now Und anschließend gestand ich öffentlich das, was ich Ihnen jetzt sage, And then I publicly confessed what I am telling you now,

ότι «Ναι, είμαι αλκοολικός». dass|ja|ich bin|Alkoholiker that|yes|I am|alcoholic dass "Ja, ich bin alkoholkrank". that 'Yes, I am an alcoholic'.

Αυτό είναι το δωδέκατο βήμα των αλκοολικών. das|ist|das|zwölfte|Schritt|der|Alkoholiker this|is|the|twelfth|step|of the|alcoholics Das ist der zwölfte Schritt der Alkoholiker. This is the twelfth step of alcoholics.

Είναι η ομολογία, και βάσει αυτής της ομολογίας, es ist|die|Geständnis|und|basierend auf|diesem|das|Geständnis it is|the|confession|and|based on|this|the|confession Es ist das Geständnis, und auf der Grundlage dieses Geständnisses, It is the confession, and based on this confession,

η δυνατότητα να παρέχεις βοήθεια die|Möglichkeit|zu|du gibst|Hilfe the|ability|to|you provide|help die Möglichkeit, Hilfe zu leisten the ability to provide help

στον όποιον συνάνθρωπό σου έχει τέτοιου τύπου πρόβλημα, zu dem|jedem|Mitmenschen|dein|er hat|solchen|Art|Problem to the|any|fellow human|your|has|such|type|problem für jeden Mitmenschen, der ein solches Problem hat, to any fellow human being who has such a problem,

ότι μπορεί να γίνει, κοίτα εμένα, έγινα. dass|er kann|zu|es wird|schau|mich|ich wurde that|can|to|become|look|at me|I became dass es möglich ist, schau mich an, ich bin es geworden. that it can be done, look at me, I became.

Έχω 23 χρόνια να πιω. ich habe|Jahre|zu|trinken I have|years|to|drink Ich habe seit 23 Jahren keinen Alkohol getrunken. I haven't drunk in 23 years.

23 χρόνια να βάλω αλκοόλ στο στόμα μου. Jahre|zu|ich lege|Alkohol|in|Mund|mein years|to|put|alcohol|in|mouth|my 23 Jahre, seit ich Alkohol in meinen Mund genommen habe. 23 years since I put alcohol in my mouth.

(Χειροκρότημα) Applaus applause (Applaus) (Applause)

Και κλείνω με το αλκοόλ, und|ich schließe|mit|dem|Alkohol and|I close|with|the|alcohol Und ich schließe mit dem Alkohol, And I close with alcohol,

όπου ήταν μία... ειδικά αυτή η απόφαση, wo|es war|eine|besonders|diese|die|Entscheidung where|it was|a|especially|this|the|decision wo es eine... besonders diese Entscheidung war, where there was a... especially this decision,

το που είχα φτάσει στον πάτο και είπα das|was|ich hatte|ich erreicht|auf den|Boden|und|ich sagte that|that|I had|reached|to the|bottom|and|I said dass ich am Boden angekommen war und sagte the point I had reached at the bottom and I said

με φοβερό φόβο τι θα πει ο άλλος δίπλα, ας πούμε, mit|furchtbarem|Angst|was|wird|er sagen|der|andere|neben|sagen wir|wir sagen with|terrible|fear|what|will|say|the|other|next to|let's|say mit furchtbarem Angst, was der andere neben mir sagen würde, sagen wir mal, with terrible fear of what the other person next to me would say, let's say,

με φόβο τον αντίκτυπο που θα έχει όλη αυτή η ομολογία μου στη δουλειά. mit|Angst|den|Einfluss|der|wird|er haben|ganze|diese||Geständnis|mein|auf die|Arbeit with|fear|the|impact|that|will|it will have|all|this|the|confession|my|at|work aus Angst vor den Auswirkungen, die dieses ganze Geständnis auf meine Arbeit haben würde. with fear of the impact that this whole confession would have on my job.

Μιλάμε για το ΄90. wir sprechen|über|das we talk|about|the Wir sprechen über die 90er. We're talking about the '90s.

Ήταν στον ουρανό τα πράγματα. es war|im|Himmel|die|Dinge they were|in the|sky|the|things Die Dinge waren am Himmel. Things were in the sky.

Και όμως παρ'όλα αυτά τον ξεπέρασα αυτό το φόβο und|trotzdem|trotz allem|das|ihn|ich überwand|diese||Angst and|yet|despite all|this|that|I overcame|this|the|fear Und trotzdem habe ich diese Angst überwunden. And yet, despite all that, I overcame that fear

διότι κάτι έπρεπε να κάνω. denn|etwas|ich musste|zu|ich mache because|something|I had to|to|I do Denn ich musste etwas tun. because I had to do something.

Δεν μ'ένοιαζε η δουλειά. Δεν μ'ένοιαζε τίποτα. nicht|es kümmerte mich|die|Arbeit|nicht|es kümmerte mich|nichts not|I cared|the|work|not|I cared|anything Es kümmerte mich nicht um die Arbeit. Es kümmerte mich um nichts. I didn't care about the job. I didn't care about anything.

Μ'ένοιαζε ο εαυτός μου που είχε φτάσει στον πάτο. es kümmerte mich|der|Selbst|mein|der|er hatte|erreicht|zum|Boden I cared|the|self|my|that|he had|reached|to the|bottom Es kümmerte mich um mich selbst, der am Boden angekommen war. I cared about myself, who had hit rock bottom.

Και με την πράξη αυτή, ξέφυγα. und|mit|der|Handlung|diese|ich entkam and|with|the|act|this|I escaped Und mit dieser Handlung bin ich entkommen. And with this act, I escaped.

Και φτάνουμε στο τελευταίο που [θα] σας τυραννήσω, είναι τα κοινά. und|wir erreichen|zum|letzten|das|[ich]|euch|ich quälen werde|es ist|die|gemeinsamen and|we arrive|at the|last|that|will|to you|I will torment|it is|the|common things Und wir kommen zum letzten, mit dem ich euch quälen werde, es sind die Gemeinsamkeiten. And we come to the last thing that [I will] torment you with, it's the common things.

Στα κοινά η εμπλοκή μου, in the|commons|the|involvement|my |||Beteiligung| In der Gemeinschaft mein Engagement, In the community, my involvement,

το συνειδητοποίησα πολύ αργότερα, it|I realized|very|later das habe ich viel später realisiert, I realized it much later,

ξεκίνησε από το σχολείο. it started|from|the|school begann in der Schule. started from school.

Ήμουνα στο σχολείο με τα μαθητικά συμβούλια, με τα αυτά I was|in the|school|with|the|student|councils|with|the|these ||||||Räte||| Ich war in der Schule mit den Schülervertretungen, mit diesen Sachen. I was in school with the student councils, with those things.

και συνειδητοποίησα πολύ αργότερα ότι τι είναι αυτό, τα κοινά, τα τα ... und|ich erkannte|sehr|später|dass|was|es ist|dies|die|gemeinsamen|die|die and|I realized|very|later|that|what|is|this|the|common|the|the Und ich habe viel später realisiert, was das ist, die Gemeinschaften, die ... and I realized much later what this is, the common, the ...

οι σχολικές επιτροπές στα σχολεία, die|Schul-|Ausschüsse|in den|Schulen the|school|committees|in the|schools die Schulkomitees in den Schulen, the school committees in schools,

στο στρατό είμαστε όλοι μαζί, είμαστε ένα κοπάδι. in der|Armee|wir sind|alle|zusammen|wir sind|eine|Herde in the|army|we are|all|together|we are|one|herd im Militär sind wir alle zusammen, wir sind eine Herde. in the army we are all together, we are a herd.

Και αυτό το κοπάδι είναι καταφύγιο για το φόβο μας, und|diese|die|Herde|es ist|Zuflucht|für|die|Angst|unsere and|this|the|herd|is|refuge|for|the|fear|our Und diese Herde ist ein Zufluchtsort für unsere Angst, And this herd is a refuge for our fear,

να μην βγω από το κοπάδι, nicht|nicht|ich gehe hinaus|aus|das|die Herde to|not|I go out|from|the|flock nicht aus der Herde herauszutreten, not to stray from the herd,

τι θα μείνει αν εγώ πω άλλα απ'τον άλλον. was|werden|es bleibt|wenn|ich|ich sage|andere|als|anderen what|will|remain|if|I|I say|other|from the|other was bleibt, wenn ich etwas anderes sage als die anderen. what will remain if I say something different from the others.

Αυτό που έχουνε σήμερα στα σχολεία, das|was|sie haben|heute|in den|Schulen this|that|they have|today|in the|schools Das, was heute in den Schulen ist, What they have today in schools,

και που στο Δήμο Θεσσαλονίκης προσπαθούμε να το αντιμετωπίσουμε und|was|in der|Gemeinde|Thessaloniki|wir versuchen|zu|es|wir bewältigen and|that|in the|municipality|of Thessaloniki|we are trying|to|it|we face und was wir in der Gemeinde Thessaloniki zu bewältigen versuchen. and which we are trying to address in the Municipality of Thessaloniki.

με όποιους τρόπους γίνεται. Το bullying που είναι για τα παιδιά. mit|welchen|Wegen|es geschieht|das|Mobbing|das|es ist|für|die|Kinder with|whatever|ways|it happens|the|bullying|that|is|for|the|children auf alle möglichen Arten. Das Mobbing, das für die Kinder ist. in whatever ways it happens. The bullying that is for the children.

Τα παιδιά που μένουν έξω από την ομάδα die|Kinder|die|sie bleiben|draußen|aus|die|Gruppe the|children|that|stay|outside|from|the|group Die Kinder, die außerhalb der Gruppe bleiben. The children who are left out of the group

και τα τυρρανάνε τα υπόλοιπα. und|die|sie quälen|die|übrigen and|the|they torment|the|others und die anderen quälen. and the others torment them.

Πώς αυτός ο φόβος να μη μείνω έξω από την ομάδα, wie|dieser|der|Angst|zu|nicht|ich bleibe|draußen|aus|die|Gruppe how|this|the|fear|to|not|I stay|outside|from|the|group Wie diese Angst, nicht aus der Gruppe ausgeschlossen zu werden, How this fear of being left out of the group,

αυτό είναι δύσκολο πράγμα. das|ist|schwierig|Sache this|is|difficult|thing das ist eine schwierige Sache. this is a difficult thing.

Τόλμησα να βγω απ'αυτό το κοπάδι με την Ενωση Πολιτών, ich wagte|zu|ich hinauszugehen|aus diesem|das|Herde|mit|der|Vereinigung|Bürger I dared|to|go out|from this|the|herd|with|the|Union|Citizens Ich wagte es, aus dieser Herde mit der Bürgervereinigung herauszukommen, I dared to step out of this herd with the Citizens' Union,

με εμπλοκή στα συμβούλια του κλάδου mit|Beteiligung|in die|Räte|des|Sektors with|involvement|in the|councils|of the|sector mit Beteiligung an den Gremien der Branche involvement in the sector councils

με με με, με διάφορα τέτοια, mit|mit|||verschiedene|solche with|with|with||various|such mit mit mit, mit verschiedenen solchen, with various such things,

ώσπου εν τέλει κατέληξα να με ενδιαφέρει πιο πολύ bis|in|schließlich|ich kam zu|zu|mich|es interessiert|mehr|sehr until|in|end|I ended up|to|me|interests|more|much bis ich schließlich mehr interessiert war until I finally ended up being more interested

η τοπική αυτοδιοίκηση. die|lokale|Selbstverwaltung the|local|self-government an der kommunalen Selbstverwaltung. in local government.

Ποτέ δεν με ενδιέφερε η κεντρική πολιτική σκηνή. nie|nicht|mich|es interessierte|die|zentrale|Politik|Bühne never|not|me|interested|the|central|political|scene Die zentrale politische Szene hat mich nie interessiert. I was never interested in the central political scene.

Η τοπική αυτοδιοίκηση θεωρώ ότι είναι ο πυρήνας, το κύτταρο της κοινωνίας μας. die|lokale|Selbstverwaltung|ich denke|dass|sie ist|der|Kern|das|Zelle|der|Gesellschaft|unsere the|local|self-government|I consider|that|is|the|core|the|cell|of the|society|our Die kommunale Selbstverwaltung ist meiner Meinung nach der Kern, die Zelle unserer Gesellschaft. I believe that local government is the core, the cell of our society.

Κατέβηκα με την παράταξη τη δημοτική του ΚΚΕ. ich bin mit||die|Liste|die|kommunale|des|KKE I went down|with|the|faction|the|municipal|of the|KKE Ich bin mit der kommunalen Liste der KKE heruntergekommen. I went down with the municipal faction of the KKE.

Διότι κατ'αρχήν αυτός ήτανε πολύ φίλος μου. denn|zunächst|er|er war|sehr|Freund|mir because|initially|he|he was|very|friend|my Denn zunächst war er ein sehr guter Freund von mir. Because initially, he was a very good friend of mine.

Δεύτερον είχα μία πολύ μεγάλη εμπειρία επαγγελματική zweitens|ich hatte|eine|sehr|große|Erfahrung|beruflich secondly|I had|a|very|big|experience|professional Zweitens hatte ich eine sehr große berufliche Erfahrung Secondly, I had a very large professional experience

γιατί τα σωματεία στα πιο πολλά εργοστάσια weil|die|Gewerkschaften|in den|meisten|vielen|Fabriken because|the|unions|in the|most|many|factories weil die Gewerkschaften in den meisten Fabriken because the unions in most factories

που λειτουργούσα ήταν από το ΚΚΕ. dass|ich arbeitete|es war|von|das|KKE that|I was functioning|it was|from|the|Communist Party wo ich arbeitete, war von der KKE. where I was working was from the KKE.

Και είχα συνειδητοποιήσει ότι ήτανε und|ich hatte|ich realisierte|dass|es war and|I had|realized|that|it was Und ich hatte erkannt, dass es And I had realized that it was

η καλύτερη επαγγελματική συνείδηση die|beste|berufliche|Gewissen the|best|professional|conscience das beste berufliche Bewusstsein the best professional consciousness

απ'τους εργαζόμενους που είναι βαθύτατα ΚΚΕ, von den|Arbeitern|die|sie sind|tief|KKE of the|workers|who|are|deeply|Communist Party von den Arbeitern war, die tief im KKE verwurzelt sind, among the workers who are deeply KKE,

δεν υπάρχει, σας το λέω με πολύ μεγάλη υπογραφή. nicht|gibt|Ihnen|es|ich sage|mit|sehr|große|Unterschrift not|exists|to you|it|I say|with|very|big|signature Es gibt nicht, ich sage es Ihnen mit sehr großer Unterschrift. there is none, I tell you with a very big signature.

Μετά, μετά λοιπόν απ' όλη αυτή την ιστορία danach|nach|also|nach|ganze|diese|die|Geschichte after|after|therefore|after|all|this|the|story Nach, nach also nach dieser ganzen Geschichte Then, after all this story

που το διασκέδασα πολύ dass|es|ich habe Spaß gehabt|sehr that|it|I enjoyed|very die ich sehr genossen habe which I enjoyed a lot

και δεν το λέω προεκλογικά und|nicht|es|ich sage|vorwählerisch and|not|it|I say|pre-election und ich sage es nicht wahlkampfmäßig and I'm not saying this for election purposes.

για να χαϊδέψω τα μάτια, τ' αυτιά του ΚΚΕ um|zu|ich streichele|die|Augen|die|Ohren|von|KKE for|to|I pet|the|eyes|the|ears|of|KKE um die Augen und Ohren der KKE zu streicheln to caress the eyes, the ears of the KKE

γιατί έτσι κι αλλιώς το ΚΚΕ είναι 3-4%. Δε μετράει. weil|so|und|sonst|das|KKE|es ist|nicht|es zählt because|this way|and|otherwise|the|KKE|is|not|counts denn so oder so liegt die KKE bei 3-4%. Zählt nicht. because anyway the KKE is 3-4%. It doesn't count.

(Γέλια) (Χειροκρότημα) Lachen|Applaus Laughter|Applause (Lachen) (Applaus) (Laughter) (Applause)

Όταν μετά ξεκινήσαμε την προεκλογική εκστρατεία als|danach|wir begannen|die|Wahl-|Kampagne when|later|we started|the|pre-election|campaign Als wir dann mit dem Wahlkampf begonnen haben When we then started the election campaign

και το πρώτο ήτανε, κατεβήκαμε μία ομάδα φίλων, und|das|erste|es war|wir gingen hinunter|eine|Gruppe|Freunde and|the|first|it was|we went down|a|group|of friends Und das erste war, dass wir mit einer Gruppe von Freunden hinuntergegangen sind, and the first was, we went down as a group of friends,

οι οποίοι άλλος ήτανε ΠΑΣΟΚ, άλλος ήτανε Συνασπισμός, τότε ΔΗΜΑΡ, die|welche|ein anderer|es war|PASOK|ein anderer|es war|Koalition|damals|DIMAR the|who|another|he was|PASOK|another|he was|Coalition|then|DIMAR von denen der eine PASOK war, der andere war von der Koalition, damals DIMAR, some were from PASOK, some were from Coalition, then DIMAR,

άλλος ήτανε με τη Ντόρα. ein anderer|es war|mit|der|Dora ||||Dora der eine war mit Dora. some were with Dora.

Ανεμομαζώματα, αλλά είπαμε όλοι ότι θα κατεβούμε Wir haben uns versammelt, aber wir haben alle gesagt, dass wir hinuntergehen werden. Gathering the winds, but we all said that we would go down

και δεν θα έχουμε εξάρτηση από τα κόμματα. und|nicht|werden|wir haben|Abhängigkeit|von|die|Parteien and|not|will|we will have|dependence|from|the|parties und wir werden nicht von den Parteien abhängig sein. and we will not be dependent on the parties.

Καμία, δεν θα μας ελέγχουν τα κόμματα. keine|nicht|werden|uns|sie kontrollieren|die|Parteien none|not|will|to us|they will control|the|parties Keine, die Parteien werden uns nicht kontrollieren. None, the parties will not control us.

Γιατί; Γιατί τα κόμματα κάνουν τη ζημιά. warum|warum|die|Parteien|sie machen|den|Schaden why|because|the|parties|they do|the|damage Warum? Weil die Parteien den Schaden anrichten. Why? Because the parties cause the damage.

Τα κόμματα έχουνε πολιτικό κόστος, die|Parteien|sie haben|politisches|Kosten the|parties|they have|political|cost Die Parteien haben politische Kosten, The parties have political costs,

τα κόμματα δεν λένε την αλήθεια. die|Parteien|nicht|sie sagen|die|Wahrheit the|parties|not|they say|the|truth Die Parteien sagen nicht die Wahrheit. the parties do not tell the truth.

Εμείς θέλουμε να λέμε την αλήθεια. wir|wir wollen|zu|wir sagen|die|Wahrheit we|we want|to|we say|the|truth Wir wollen die Wahrheit sagen. We want to tell the truth.

Και όσο τρόμο να μας προκαλεί, τ'ότι λέμε την αλήθεια, und|so viel|Angst|zu|uns|sie verursacht|dass|wir sagen|die|Wahrheit and|as much|terror|to|to us|it causes|that|we say|the|truth Und so viel Angst es uns auch macht, dass wir die Wahrheit sagen, And no matter how much terror it causes us, the fact that we tell the truth,

όταν λές την αλήθεια, ποτέ μα ποτέ, δεν βγαίνεις χαμένος. wenn|du sagst|die|Wahrheit|niemals|aber|niemals|nicht|du kommst heraus|verloren when|you say|the|truth|never|but|never|not|you come out|lost wenn man die Wahrheit sagt, verliert man niemals. when you tell the truth, you never, ever come out a loser.

Πάντα βγαίνεις κερδισμένος. immer|du kommst heraus|als Gewinner always|you come out|winner Du gewinnst immer. You always come out a winner.

(Χειροκρότημα) (Applaus) applause) (Applaus) (Applause)

Εν τέλει μέσα σε όλη αυτή την πορεία, in|Ende|innerhalb|in|gesamte|diese|die|Reise in|end|inside|in|all|this|the|journey Letztendlich, während all dieser Reise, In the end, throughout this whole journey,

και στ'αλήθεια σας λέω, είναι μεγάλη πορεία, und|wirklich|euch|ich sage|es ist|große|Reise and|honestly|to you|I say|it is|big|journey und ich sage euch die Wahrheit, es ist eine große Reise, and I truly tell you, it is a long journey,

συνειδητοποίησα ένα πράγμα: ich habe realisiert|ein|Ding I realized|one|thing Ich habe eine Sache realisiert: I realized one thing:

Πώς αυτό το πράγμα, το οποίο σε όλη μου τη ζωή wie|dieses|das|Ding|das|welches|dich|ganze|mein|die|Leben how|this|the|thing|which|that|in|all|my|my|life Wie dieses Ding, das mich mein ganzes Leben lang How this thing, which throughout my life

με απασχολούσε, δεν λέω με τυρρανούσε, mich|es beschäftigte|nicht|ich sage|mich|es tyrannisierte me|it occupied|not|I say|me|it tormented beschäftigt hat, ich sage nicht, dass es mich tyrannisiert hat, I won't say tormented me,

μ'απασχολούσε όμως πολύ. mich beschäftigte|aber|sehr it occupied me|however|a lot aber es hat mich sehr beschäftigt. but it occupied me a lot.

Ο φόβος, ο φόβος να αντιμετωπίσω κάτι καινούργιο, der|Angst|die|Angst|zu|ich konfrontiere|etwas|Neues the|fear|the|fear|to|face|something|new Die Angst, die Angst, etwas Neues zu konfrontieren, The fear, the fear of facing something new,

ο φόβος να αλλάξω αυτό που έχω συνηθίσει, die|Angst|zu|ich ändere|das|was|ich habe|ich gewöhnt the|fear|to|change|this|that|I have|gotten used to die Angst, das zu ändern, was ich gewöhnt bin, the fear of changing what I am used to,

άσχετα αν είναι καλό ή κακό, unabhängig|ob|es ist|gut|oder|schlecht regardless|if|it is|good|or|bad egal ob es gut oder schlecht ist, regardless of whether it is good or bad,

άσχετα άμα πάει καλά ή κακά. unabhängig|ob|es geht|gut|oder|schlecht regardless|if|it goes|well|or|badly egal ob es gut oder schlecht läuft. regardless of whether it goes well or poorly.

Όταν με ενοχλεί αυτή η κατάσταση η προηγούμενη, wenn|mich|es stört|diese|die|Situation|die|vorherige when|me|bothers|this|the|situation|the|previous Wenn mich diese vorherige Situation stört, When this previous situation bothers me,

πως θα την αλλάξω, ο φόβος να την αλλάξω, wie|ich werde|sie|ich ändern|der|Angst|zu|sie|ich ändern how|will|it|change|the|fear|to|it|change wie werde ich sie ändern, die Angst, sie zu ändern, how will I change it, the fear of changing it,

γιατί δεν ξέρω τι θα αντιμετωπίσω στο μέλλον. weil|nicht|ich weiß|was|ich werde|ich konfrontieren|| because|not|I know|what|will|face|in the|future weil ich nicht weiß, was mich in der Zukunft erwartet. because I don't know what I will face in the future.

Συνειδητοποίησα ότι μόνον αν κάνεις φίλο το φόβο, ich habe realisiert|dass|nur|wenn|du machst|Freund|die|Angst I realized|that|only|if|you make|friend|the|fear Ich habe erkannt, dass man nur dann den Mut finden kann, I realized that only if you make fear your friend,

όταν κάνεις φίλο το φόβο, wenn|du machst|Freund|den|Angst when|you make|friend|the|fear wenn du die Angst zu deinem Freund machst, when you make fear your friend,

όταν μπορείς εσύ να μεταχειρίζεσαι το φόβο wenn|du kannst|du|zu|du behandelst|die|Angst when|you can|you|to|you handle|the|fear wenn du in der Lage bist, die Angst zu handhaben when you can handle fear

και όχι ο φόβος να μεταχειρίζεται εσένα, und|nicht|die|Angst|zu|sie behandelt|dich and|not|the|fear|to|it handles|you und nicht die Angst dich handhabt, and not let fear handle you,

μόνο τότε έχεις μία πιθανότητα nur|dann|du hast|eine|Möglichkeit only|then|you have|a|chance nur dann hast du eine Chance only then do you have a chance

να φλερτάρεις ή να παντρευτείς με την κόρη που λέγεται Τόλμη. zu|flirten|oder|zu|heiraten|mit|die|Tochter|die|heißt|Taktik to|flirt|or|to|marry|with|the|daughter|that|is called|Tolerance flirte oder heirate die Tochter, die Mut heißt. to flirt or to marry the girl named Courage.

Αλλιώς, θα σε φάει η μιζέρια. sonst|wird|dich|fressen|die|Misere otherwise|will|you|eat|the|misery Sonst wird dich die Misere fressen. Otherwise, misery will eat you.

Δηλαδή και αυτό το λέω με πλήρη συνείδηση, αυτό που σας λέω. also|und|das|das|ich sage|mit|vollem|Bewusstsein|das|was|euch|ich sage that is|and|this|the|I say|with|full|consciousness|this|that|to you|I say Das sage ich auch mit vollem Bewusstsein, das, was ich euch sage. I mean, I say this with full awareness, what I'm telling you.

Πρέπει να συνομιλείς με το φόβο σου, ich muss|zu|du sprichst|mit|dem|Angst|deine must|to|converse|with|the|fear|your Du musst mit deiner Angst sprechen, You must converse with your fear,

να τον αντιμετωπίζεις το φόβο σου, zu|ihn|du konfrontierst|den|Angst|deine to|him|you face|the|fear|your begegne deiner Angst, to face your fear,

να μην σε αφήνει να τον αφήνεις να σε κυριαρχεί. zu|nicht|dich|er lässt|zu|ihn|du lässt|zu|dich|er beherrscht to|not|you|it lets|to|him|you leave|to|you|it dominates lass nicht zu, dass sie dich beherrscht. not to let it dominate you.

Μετά αποφασίζεις. danach|du entscheidest then|you decide Dann entscheidest du. Then you decide.

Θα πας με την Απραξία, θα πας με την Τόλμη. werden|du gehst|mit|der|Untätigkeit|werden|du gehst|mit|der|Mut will|you go|with|the|Apathy|will|you go|with|the|Courage Wirst du mit der Untätigkeit gehen, oder mit dem Mut. Will you go with Inaction, or will you go with Courage?

Είναι δικό σου πρόβλημα. es ist|eigen|dein|Problem it is|own|your|problem Es ist dein Problem. It's your problem.

Και θα μου επιτρέψετε μία συμβουλή γιατί είμαι παππούς για τους πιο πολλούς από σας und|ich werde|mir|erlauben Sie|einen|Rat|weil|ich bin|Großvater|für|die|meisten|viele|von|euch and|will|to me|you allow|one|advice|because|I am|grandfather|for|the|most|many|of|you Und erlauben Sie mir einen Rat, denn ich bin für die meisten von Ihnen ein Großvater. And allow me to give you a piece of advice because I am a grandfather to most of you.

και μπαμπάς για πολλούς από σας. und|Vater|für|viele|von|euch and|father|for|many|of|you Und für viele von Ihnen ein Vater. And a father to many of you.

Λοιπόν η συμβουλή είναι: also|der|Rat|ist so|the|advice|it is Nun, der Rat ist: So the advice is:

Δεν έχει κανέναν απολύτως λόγο nicht|er hat|keinen|absolut|Grund not|has|anyone|absolutely|reason Sie haben absolut keinen Grund You have absolutely no reason

στη ζωή σας να συγκρίνεστε με κανέναν άλλον. in|Leben|Ihr|zu|Sie vergleichen sich|mit|keinen|anderen in the|life|your|to|compare|with|anyone|other in Ihrem Leben sich mit jemand anderem zu vergleichen. in your life to compare yourself with anyone else.

Εάν συγκριθείτε ας πούμε με τον Ομπάμα, wenn|Sie vergleichen|sagen wir|wir|mit|den|Obama if|you compare|let's|say|with|the|Obama Wenn Sie sich zum Beispiel mit Obama vergleichen, If you compare yourself, let's say, with Obama,

τό'χω γραμμένο στο σκονάκι, ich habe es|geschrieben|auf|Zettel I have it|written|on the|cheat sheet habe ich es auf dem Zettel geschrieben, I have it written on my note,

εάν συγκριθείτε με τον Ομπάμα, θα αυτοκτονήσετε. wenn|ihr vergleicht euch|mit|den|Obama|werden|ihr werdet Selbstmord begehen if|you compare|with|the|Obama|will|you will commit suicide Wenn Sie sich mit Obama vergleichen, werden Sie Selbstmord begehen. if you compare yourself to Obama, you will commit suicide.

Ο άνθρωπος είναι 45-50 χρονών και είναι πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών. der|Mensch|er ist|Jahre alt|und|er ist|Präsident|der|Vereinigten|Staaten the|man|is|years old|and|is|president|of the|United|States Der Mann ist 45-50 Jahre alt und ist Präsident der Vereinigten Staaten. The man is 45-50 years old and is the president of the United States.

Τι σχέση έχουμε όλοι μας εδώ πέρα μέσα; was|Beziehung|wir haben|alle|uns|hier|drinnen|in what|relationship|we have|all|our|here|inside|in Was haben wir alle hier gemeinsam? What connection do we all have here?

Εάν συγκριθείτε με το Μέγα Αλέξανδρο, wenn|ihr vergleicht euch|mit|den|großen|Alexander if|you compare|with|the|Great|Alexander Wenn Sie sich mit Alexander dem Großen vergleichen, If you compare yourself to Alexander the Great,

που είναι και το σήμα του Δήμου Θεσσαλονίκης, wo|es ist|und|das|Zeichen|der|Gemeinde|Thessaloniki that|is|and|the|emblem|of the|Municipality|Thessaloniki wo auch das Zeichen der Stadt Thessaloniki ist, which is also the emblem of the Municipality of Thessaloniki,

θα αυτοκτονήσετε. werden|Sie werden sich umbringen will|you will commit suicide werden Sie Selbstmord begehen. you will commit suicide.

Ήταν 32 χρονών και ήταν κυρίαρχος του κόσμου. er war|Jahre alt|und|er war|Herrscher|der|Welt he was|years old|and|he was|master|of the|world Er war 32 Jahre alt und war der Herrscher der Welt. He was 32 years old and was the master of the world.

Λοιπόν, δεν υπάρχει κανένας απολύτως λόγος, also|nicht|es gibt|keinen|absolut|Grund so|not|there is|any|absolutely|reason Nun, es gibt absolut keinen Grund, Well, there is absolutely no reason,

δεν έχει νόημα να γίνονται τέτοιες συγκρίσεις. nicht|hat|Sinn|zu|sie werden|solche|Vergleiche not|has|meaning|to|be made|such|comparisons Es macht keinen Sinn, solche Vergleiche anzustellen. it doesn't make sense to make such comparisons.

Το θέμα είναι οτιδήποτε κάνετε σ'αυτόν τον κόσμο das|Thema|ist|alles|ihr tut|in dieser|Welt| the|issue|is|anything|you do|in this|the|world Die Sache ist, dass alles, was Sie in dieser Welt tun, The point is whatever you do in this world

και είναι συμβουλή πραγματικά, und|ist|Rat|wirklich and|is|advice|really und es ist wirklich ein Rat, and it's really advice,

μου το επιτρέπει, mir|es|erlaubt to me|it|allows erlaubt mir, it allows me,

αυτή τη λέξη μου την επιτρέπουν τα άσπρα μου τα μαλλιά. diese|die|Wort|mir|die|sie erlauben|die|weißen|meine|die|Haare this|the|word|to me|it|they allow|my|white|my|the|hair Dieses Wort erlauben mir meine weißen Haare. this word is allowed to me by my white hair.

Οτιδήποτα κάνετε σ'αυτόν τον κόσμο, was auch immer|ihr tut|in dieser|die|Welt whatever|you do|in this|the|world Was auch immer Sie in dieser Welt tun, Whatever you do in this world,

αποφασίστε ότι πρέπει να το ευχαριστιέστε, να'στε ευχαριστημένοι. entscheidet|dass|es ist notwendig|zu|es|ihr genießt|seid|zufrieden decide|that|must|to|it|you enjoy|to be|satisfied entscheiden Sie, dass Sie es genießen müssen, zufrieden sein. decide that you must enjoy it, be satisfied.

Μη κοιτάτε τι θα γίνει στο μέλλον. nicht|ihr schaut|was|wird|es passieren|| not|you look|what|will|happen|in the|future Schauen Sie nicht darauf, was in der Zukunft passieren wird. Don't look at what will happen in the future.

Το μέλλον μου θυμίζει το ανέκδοτο με τον γρύλο, δεν ξέρω πόσοι το ξέρετε. die|Zukunft|mir|erinnert|das|Witz|mit|dem|Grashüpfer|nicht|ich weiß|wie viele|das|ihr wisst the|future|my|reminds|the|joke|with|the|cricket|not|I know|how many|it|you know Meine Zukunft erinnert mich an den Witz mit der Grille, ich weiß nicht, wie viele von euch ihn kennen. My future reminds me of the joke about the cricket, I don't know how many of you know it.

(Γέλια) Laughter (Lachen) (Laughter)

Αντιμετωπίστε τα πράγματα, συνειδητοποιείστε αυτό που κάνετε, konfrontiert|die|Dinge|erkennt|das|was|ihr tut face|the|things|realize|this|that|you are doing Stellt euch den Dingen, erkennt, was ihr tut, Face things, realize what you are doing,

έχετε την άποψή σας, κάντε τις υποχωρήσεις σας, ihr habt|die|Meinung|eure|macht|die|Zugeständnisse| you have|the|opinion|your|make|the|compromises|your habt eure eigene Meinung, macht eure Kompromisse, have your opinion, make your compromises,

αλλά ένα πράγμα να θυμάστε πάντοτε: aber|ein|Sache|zu|erinnert|immer but|one|thing|to|remember|always Aber eines sollten Sie sich immer merken: but one thing to always remember:

Ότι ο λόγος, για ποιο λόγο ήρθατε σ' αυτόν τον κόσμο, δεν το εξετάζουμε. dass|der|Grund|für|welchen|Grund|ihr gekommen seid|in|diese|Welt||nicht|das|wir untersuchen that|the|reason|for|what|reason|you came|to|this|the|world|not|it|we examine Dass wir den Grund, warum Sie in diese Welt gekommen sind, nicht untersuchen. That the reason why you came into this world is not something we examine.

Ήρθατε όμως. ihr seid gekommen|jedoch you came|however Sie sind jedoch gekommen. But you came.

Tουλάχιστον στη διάρκεια που είστε, κοιτάξτε να περάστε καλά. zumindest|in der|Zeit|die|ihr seid|schaut|zu|verbringt|gut at least|in the|duration|that|you are|look|to|spend|well Mindestens während der Zeit, die Sie hier sind, sollten Sie versuchen, es gut zu haben. At least during the time you are here, make sure to have a good time.

Ευχαριστώ. danke thank you Danke. Thank you.

(Χειροκρότημα) (Applaus) applause (Applaus) (Applause)

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=22.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.65 de:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS:250504 openai.2025-02-07 ai_request(all=242 err=0.00%) translation(all=482 err=0.00%) cwt(all=3254 err=2.06%)