5 Ancient Phrases by Homer that Greeks use in 2021
altgriechisch||von|Homer||||
ancient|Φράσεις|by|Homer|that one|Greeks|utilize|in
5 antike Redewendungen von Homer, die die Griechen 2021 verwenden
5 Ancient Phrases by Homer that Greeks use in 2021
5 frases antiguas de Homero que los griegos usan en 2021
5 phrases anciennes d'Homère que les Grecs utilisent en 2021
5 frasi antiche di Omero che i greci usano nel 2021
5 frases antigas de Homero que os gregos utilizam em 2021
Homeros'tan Yunanlıların 2021'de Kullandığı 5 Antik İfade
Γεια σας και καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου.
||||welcome|and|again||channel|
Hello and welcome back to my channel.
Σήμερα θα μάθουμε
||learn
Today we will find out
Hoy vamos a aprender
μερικές εκφράσεις από την αρχαία εποχή
|expressions||||
some expressions from ancient times
algunas expresiones de la antigüedad,
alcune espressioni dell'antichità
και συγκεκριμένα από τα oμηρικά χρόνια,
||||homerischen Zeiten|
and|specifically|||Homeric|
and specifically from the Homeric years,
y concretamente de los tiempos de Homero,
e in particolare dal periodo omerico,
τις οποίες χρησιμοποιούμε ακόμη και σήμερα .
|which||||
which we still use today.
que todavía usamos hoy en día.
Ο Όμηρος ήταν ένας αρχαίος ποιητής
|Homer|||antiker|
|Homer|||ancient|poet
Homer war ein alter Dichter
Homer was an ancient poet
Homero fue un poeta de la antigüedad
Omero era un poeta antico
που ταξίδευε για να απαγγείλει τα ποιήματά του.
||||vortragen||Gedichte|
|was traveling|||recite||poems|
der reiste, um seine Gedichte zu rezitieren.
who traveled to recite his poems.
que viajaba para recitar sus poemas.
in viaggio per recitare le sue poesie.
Σύμφωνα με την παράδοση ήταν τυφλός.
|||Tradition||blind
according|||tradition||blind
Der Überlieferung nach war er blind.
According to tradition he was blind.
Según la tradición, era ciego.
Εγώ ήρθα σε πρώτη επαφή με τα ποιήματά του,
||||Kontakt||||
I|I came|||contact|||poems|
Ich kam zum ersten Mal mit seinen Gedichten in Kontakt,
I first came in contact with his poems,
Entré en contacto por primera vez con sus poemas,
Sono entrato in contatto per la prima volta con le sue poesie,
την Ιλιάδα και την Οδύσσεια
|Ilias|||Odyssee
|Iliad|||Odyssey
die Ilias und die Odyssee
the Iliad and the Odyssey
la Ilíada y la Odisea,
στις πρώτες τάξεις του γυμνασίου.
||Klassen||Mittelschule
|first|grades||middle school
in den ersten Klassen des Gymnasiums.
in the first grades of high school.
en los primeros cursos de secundaria.
Το πρώτο μιλάει για τον Τρωικό Πόλεμο.
|||||Trojan|Krieg
|first|speaks|||Trojan|War
Die ersten Gespräche über den Trojanischen Krieg.
The first talks about the Trojan War.
El primero habla de la Guerra de Troya.
Έναν πόλεμο που κράτησε 10 χρόνια.
|||dauerte|
|||lasted|
Ein Krieg, der 10 Jahre gedauert hat.
A war that lasted 10 years.
Una guerra que duró 10 años.
Una guerra durata 10 anni.
Σίγουρα έχετε διαβάσει, ακούσει ή δει κάποια ταινία
surely|||heard||seen|some|movie
Sicher haben Sie schon einmal einen Film gelesen, gehört oder gesehen
Surely you have read, heard or seen a movie
Seguramente has leído, oído o visto alguna película
Sicuramente avrete letto, sentito o visto un film o una pellicola
σχετικά με αυτήν την ιστορία.
||this||story
about this story.
sobre esta historia.
su questa storia.
Το δεύτερο μιλάει
|second|
The second speaks
El segundo habla
Il secondo parla
για το μεγάλο και γεμάτο περιπέτειες
||||full|adventures
für die Großen und voller Abenteuer
for the big and full of adventures
del viaje largo y lleno de aventuras
per il grande e pieno di avventure
ταξίδι του Οδυσσέα.
Odysseus' journey||Odysseus
Odysseus journey.
de Odiseo.
Il viaggio di Odisseo.
Η πρώτη φράση που θα μάθουμε για σήμερα
||phrase||||"for"|
The first sentence we will learn for today
La primera frase que vamos a aprender hoy
La prima frase che impareremo per oggi
είναι "ο ασκός του Αιόλου".
||Sack||Äolus
|the|bag||of Aeolus
ist "Aeolus' Tasche".
is "the bag of Aeolus".
es "el odre de Eolo".
Ο Αίολος ήταν ο θεός των ανέμων
|Äolus|||||
|Aeolus|||god||winds
Aeolus war der Gott der Winde
Aeolus was the god of the winds
Eolo era el dios de los vientos.
Eolo era il dio dei venti
κρατούσε όλους τους ανέμους
|||Winde
held|||winds
es hielt alle Winde
held all the winds
Mantenía todos los vientos
φυλακισμένους μέσα σε ένα δερμάτινο σάκο
Gefangenen|||||Sack
"imprisoned"||||leather|leather sack
Eingesperrt in einer Ledertasche
prisoners in a leather bag
atrapados en una bolsa de cuero,
Αυτό σημαίνει η λέξη ασκός.
||||Schlauch, Sack
|||word|bag
Das ist die Bedeutung des Wortes Ascos.
This is what the word bag means.
eso significa la palabra "ασκός" (odre),
Questo è il significato della parola askosos.
Και τους άφηνε να βγουν
||||ausgehen
||left||go out
Und er ließ sie raus
And he let them out
y los dejaba salir
όποτε ήθελε.
whenever|he/she wanted
wann immer er wollte.
whenever he wanted.
cuando quería.
Ο Αίολος έδωσε αυτόν τον ασκό
|||||Sack
|Aeolus|gave|||bag
Aeolus gab diese Tasche
Aeolus gave this bag
Eolo le dio este odre
Eolo ha dato a questo asco
με τους ανέμους στον Οδυσσέα.
||winds||
mit den Winden zu Odysseus.
with the winds in Odysseus.
con los vientos a Odiseo.
con i venti a Ulisse.
Όμως οι σύντροφοί του, που ήταν πολύ περίεργοι να δουν
||seine Gefährten|||||||
||companions|||||very curious||to see
Sondern seine Gefährten, die sehr neugierig waren
But his companions, who were very curious to see
Pero sus compañeros, que tenían mucha curiosidad por ver
Ma i suoi compagni, che erano molto curiosi di vedere
τι έχει μέσα ο σάκος,
||||Sack
||||bag
Was ist in der Tasche
what's in the bag,
lo que había en la bolsa,
τον άνοιξαν και όλοι οι άνεμοι ελευθερώθηκαν.
|||||Winde|were freed
|opened them||||winds|were set free
sie öffneten ihn und alle Winde wurden befreit.
they opened it and all the winds were released.
la abrieron y liberaron todos los vientos.
Η θάλασσα ταράχτηκε από τους ανέμους
||wurde aufgewühlt|||
|sea|was stirred|||winds
The sea was shaken by the winds
El mar se sacudió por las tempestades
Il mare era disturbato dai venti
και το καράβι έχασε τον προσανατολισμό του.
|||||Orientierung|
||ship|lost||bearing|
und das Schiff verlor die Orientierung.
and the ship lost its bearings.
y el barco perdió el rumbo.
e la nave perse l'orientamento.
Αυτό ήταν ένα ακόμη εμπόδιο για τον Οδυσσέα,
||||obstacle|||
||||obstacle|||
Dies war ein weiteres Hindernis für Odysseus,
This was another obstacle for Odysseus,
Este fue otro de los obstáculos de Odiseo,
που ήθελε τόσο πολύ
|wanted||
dass er so viel wollte
who wanted so much
que tenía tantas ganas
να γυρίσει πίσω στο σπίτι του, στην Ιθάκη.
|zurückkehren||||||
|to return||||||Ithaca
in seine Heimat nach Ithaka zurückzukehren.
to return to his home in Ithaca.
de volver a su hogar, en Ítaca.
per tornare a casa a Itaca.
Σήμερα χρησιμοποιούν την φράση "άνοιξε
|they use|||opened
Heute verwenden sie den Ausdruck „offen
Today they use the phrase "opened
Hoy en día se usa la frase "abrió
Oggi si usa l'espressione "aperto
ο ασκός του Αιόλου"
|Sack||
|bag||Aeolus
die Tasche von Aeolus"
the bag of Aeolus "
el odre de Eolo"
όταν θέλουμε να πούμε
|||to say
wenn wir sagen wollen
when we want to say
cuando queremos decir
ότι μία πράξη έχει ανεξέλεγκτες συνέπειες.
||||unkontrollierbare|Folgen
||act, action||uncontrollable|uncontrolled consequences
dass eine Handlung unkontrollierbare Folgen hat.
that an act has uncontrollable consequences.
que un acto tiene consecuencias incontrolables.
che un'azione ha conseguenze incontrollabili.
"η αχίλλειος πτέρνα"
|Achillessehne|Ferse
the|Achilles|Achilles' heel
"Achillesferse"
"the Achilles heel"
"El talón de Aquiles"
Όλοι νομίζω γνωρίζετε τον Αχιλλέα.
||||Achilles
||||Achilles
Ich denke, Sie alle kennen Achilles.
I think you all know Achilles.
Creo que todos conocéis a Aquiles.
Credo che tutti voi conosciate Achille.
Όταν όμως λέμε " η αχίλλειος πτέρνα" κάποιου,
|||||Ferse|
||||Achilles|heel|someone's
Aber wenn wir sagen "jemandes Achillesferse",
But when we say "the Achilles heel" of someone,
Pero cuando hablamos del "talón de Aquiles" de alguien
Ma quando si dice "il tallone d'Achille di qualcuno",
εννοούμε το αδύναμο σημείο του.
mean||weak|weak point|
wir meinen seine Schwachstelle.
we mean its weak point.
nos referimos a su punto débil.
Όταν ο Αχιλλέας ήταν ακόμη μωρό,
||Achilles|was|still yet|baby
Als Achilles noch ein Baby war,
When Achilles was still a baby,
Cuando Aquiles era todavía un bebé,
η μητέρα του, η Θέτιδα,
||||Thetis
||||Thetis
seine Mutter Thetis,
his mother, Thetis,
su madre, Tetis,
sua madre, Teti,
τον βούτηξε μέσα στο αθάνατο νερό,
|tauchte|||unsterbliches|
|"dipped"|||immortal|water
tauchte ihn in das unsterbliche Wasser,
plunged him into the immortal water,
lo sumergió en el agua inmortal
lo ha immerso nell'acqua immortale,
για να γίνει ανίκητος πολεμιστής.
|||unbesiegbar|
|||invincible|warrior
ein unbesiegbarer Krieger zu werden.
to become an invincible warrior.
para convertirlo en un guerrero invencible.
per diventare un guerriero invincibile.
Τον κρατούσε, όμως, από τη φτέρνα
|||||Ferse
|held||||heel
Aber er hielt ihn an der Ferse
But she was holding him by the heel
Sin embargo, lo sujetó por el talón,
και αυτό ήταν το μοναδικό σημείο
||||"only"|point
und das war der einzige Punkt
and that was the only point
y esa fue la única parte
e questo era l'unico punto
στο οποίο έμεινε θνητός.
|||sterblich
in the||remained mortal|mortal
in der er sterblich blieb.
in which he remained mortal.
que permaneció mortal.
in cui è rimasto mortale.
Ήταν το αδύνατο σημείο του.
||schwache||
||weak|point|
It was his weak point.
Era su punto débil.
Era il suo punto debole.
Ο Πάρις σκότωσε τον Αχιλλέα
|Paris|tötete||
|Paris|killed||
Paris tötete Achill
Paris killed Achilles
Paris mató a Aquiles
Paride uccise Achille
ρίχνοντας ένα βέλος
abschießend||Pfeil
shooting||arrow
einen Pfeil schießen
throwing an arrow
lanzándole una flecha
Ακριβώς εκεί, στη φτέρνα.
|||Ferse
|||heel
Genau dort, an der Ferse.
Right there, in the heel.
justo ahí, al talón.
Proprio lì, sul tallone.
Ο Όμηρος, στα έπη του, παρουσίαζε άγριες μάχες
|||Epen||präsentierte|wilde|Schlachten
|Homer|in the|epics||depicted|fierce|battles
Homer präsentierte in seinen Epen erbitterte Schlachten
Homer, in his epics, presented fierce battles
Homero, en sus epopeyas, presentó terribles batallas
Omero, nelle sue epopee, ha presentato battaglie feroci
μεταξύ των πολεμιστών
||Kriegern
among||warriors
unter den Kriegern
between warriors
entre los guerreros
με πολύ μεγάλη λεπτομέρεια
|||detail
in allen Einzelheiten
in great detail
con un enorme detalle
in grande dettaglio
και παραστατικότητα.
|Anschaulichkeit
|and vividness
und Leistung.
and representation.
y viveza.
Ετσι, σήμερα, όταν ένας καβγάς
||||Streit
Thus||||"argument"
Also heute, wenn ein Kampf
So today, when a quarrel
Así que, hoy en día, cuando un conflicto
Così, oggi, quando un combattimento
έχει πολύ μεγάλη ένταση
|||Intensität
|||very high intensity
has a very high intensity
es de una gran intensidad
και διάρκεια, αλλά και πολλούς ανθρώπους που συμμετέχουν
|Dauer||||||teilnehmen
|duration||||||participate
und Dauer, sondern auch viele Beteiligte
and duration, but also many people involved
y duración, y además hay mucha gente involucrada,
e durata, ma anche molte persone coinvolte
τότε τον ονομάζουμε "ομηρικός καβγάς".
||nennen wir|homerisch|Streit
||we call him|Homeric|fight
dann nennen wir es einen "homerischen Streit".
then we call it the "Homeric quarrel".
lo llamamos "pelea homérica".
Η Πηνελόπη ήταν η γυναίκα του Οδυσσέα
|Penelope|||||
|Penelope|||woman||
Penelope war die Frau von Odysseus
Penelope was Odysseus' wife
Penélope era la esposa de Odiseo
Penelope era la moglie di Odisseo
και η βασίλισσα της Ιθάκης.
||Königin||Ithaka
||queen||Ithaca
und die Königin von Ithaka.
and the queen of Ithaca.
y la reina de Ítaca.
e la regina di Itaca.
Ο άντρας της έλειπε από το βασίλειο για 20 χρόνια.
|man||was absent|||kingdom||
Ihr Mann war 20 Jahre lang vom Königreich abwesend.
Her husband was missing from the kingdom for 20 years.
Su esposo estuvo ausente del reino durante 20 años.
Suo marito è stato assente dal regno per 20 anni.
Όμως εκείνη τον περίμενε υπομονετικά.
|||waited for him|patiently
Aber sie wartete geduldig auf ihn.
But she was waiting for him patiently.
Sin embargo, ella lo esperaba con paciencia.
Ma lei lo aspettava pazientemente.
Πολλοί πλούσιοι άντρες ήθελαν να πάρουν τη θέση του
|reiche|||||||
Many|rich||||take||position|
Viele reiche Männer wollten seinen Platz einnehmen
Many rich men wanted to take his place
Muchos hombres ricos quisieron ocupar su lugar
Molti uomini ricchi volevano prendere il suo posto
και να παντρευτούν την Πηνελόπη.
||get married||
und Penelope heiraten.
and marry Penelope.
y casarse con Penélope.
Εκείνη, όμως, επειδή πίστευε ότι ο Οδυσσέας θα γυρίσει
||because|believed|||Odysseus||will return
Sie jedoch, weil sie glaubte, dass Odysseus zurückkehren wird
She, however, because she believed that Odysseus would return
Pero ella, como pensaba que Odiseo volvería,
Ma lei, poiché credeva che Odisseo sarebbe tornato
τους είπε ότι θα παντρευτεί έναν από αυτούς
|told them|||will marry|||them
sie sagte ihnen, sie würde einen von ihnen heiraten
he told them he would marry one of them
les dijo que se casaría con uno de ellos
μόλις τελειώσει το υφαντό της.
|||Gewebe|
just|finishes||woven fabric|
sobald sie mit dem Weben fertig ist.
as soon as she finishes her weaving.
en cuanto acabase de tejer su tela.
Το πρωί το ύφαινε και το βράδυ το ξήλωνε.
|||webbing|||||rippte auf
|||wove|||evening||unraveled
Morgens webte er es und abends holte er es heraus.
In the morning he wove it and in the evening he took it off.
Por la mañana la tejía y al anochecer la deshacía.
Και το υφαντό δεν τελείωνε ποτέ!
||woven|||
||woven fabric||never finished|
Und das Weben hörte nie auf!
And the weaving never ended!
¡Y la tela no se terminó nunca!
E la tessitura non finiva mai!
Έτσι και σήμερα όταν ένα έργο
|||||project
Also heute bei einem Projekt
So today when a project
Así que todavía hoy, cuando un proyecto
Così oggi, quando un progetto
ή μία εργασία,
||eine Aufgabe
||work
oder eine Aufgabe,
or a job,
o un trabajo
δεν τελειώνει ποτέ,
|never ends|
endet nie,
never ends,
no se termina nunca
την ονομάζουμε "ο ιστός της Πηνελόπης".
|||Web||Penelope
|we call|the|web||Penelope
wir nennen es "Penelopes Netz".
we call it "Penelope's web".
lo llamamos "la tela de Penélope".
la chiamiamo "la tela di Penelope".
Την τελευταία φράση για σήμερα
Der letzte Satz für heute
The last sentence for today
La última frase de hoy
L'ultima frase per oggi
την άκουσα και εγώ για πρώτη φορά,
|I heard|||||
Ich habe es auch zum ersten Mal gehört,
I heard it for the first time too,
la escuché por primera vez
Anch'io l'ho sentita per la prima volta,
και μου άρεσε πάρα πολύ,
||I liked it a lot||
und es hat mir sehr gut gefallen
and I liked it very much,
y me gustó muchísimo.
Και σκέφτηκα να σας την πω και σας.
|überlegt||||||
|||||tell||
Und ich wurde gekrönt, es dir auch zu sagen.
And I was crowned to tell it to you too.
Y se me ocurrió compartirla con vosotros.
E sono stato orgoglioso di dirvi anche questo.
"Έπεα πτερόεντα"
Worte|fliegende Worte
Winged words|Winged words
"Epea pteroenta"
"I flew feathers"
"Las palabras se las lleva el viento" (las palabras vuelan)
είναι τα λόγια που πετούν.
||words||fly away
Es sind die Worte, die fliegen.
are the words that fly.
son las palabras que se van volando.
Αυτή η φράση έχει μέσα της μία ποιητικότητα.
|||||||poetic quality
In diesem Satz steckt Poesie.
This phrase contains a quality.
Esta frase tiene un aire poético.
Σύμφωνα με τον Όμηρο, τα λόγια μας, μόλις βγαίνουν από το στόμα μας,
|||Homer|||||||||
|||Homer||words|||come out|||mouth|
Laut Homer sind unsere Worte, sobald sie aus unserem Mund kommen,
According to Homer, our words, as soon as they come out of our mouths,
Según Homero, tan pronto como las palabras salen de nuestra boca
Secondo Omero, le nostre parole escono semplicemente dalla bocca,
τα παίρνει ο αέρας και πετούν.
|takes them||||fly away
der Wind hebt sie auf und sie fliegen davon.
the wind picks them up and they fly.
el aire se las lleva y vuelan.
Σήμερα χρησιμοποιούμε αυτήν την έκφραση
||||expression
Heute verwenden wir diesen Ausdruck
Today we use this expression
Hoy en día usamos esta expresión
όταν θέλουμε να μιλήσουμε για λόγια που δεν έχουν αξία.
|||we talk||words||||value, worth
wenn wir über Worte sprechen wollen, die keinen Wert haben.
when we want to talk about words that have no value.
cuando queremos hablar de palabras que no tienen valor.
quando vogliamo parlare di parole che non hanno valore.
Αυτό, λοιπόν, ήταν το βίντεο για σήμερα.
||||video||
Das war also das Video für heute.
So that's the video for today.
Y este ha sido el vídeo de hoy.
Questo era il video di oggi.
Ομολογώ πως ήταν ένα από τα αγαπημένα μου,
ich gestehe|||||||
I admit||||||favorite|
Ich gebe zu, es war einer meiner Favoriten.
I confess that it was one of my favorites,
Confieso que ha sido uno de mis favoritos,
γιατί μου αρέσει πολύ η ποίηση και η λογοτεχνία.
|||||Dichtung|||Literatur
|||||poetry|||literature
weil ich Poesie und Literatur sehr mag.
because I really like poetry and literature.
porque me encanta la poesía y la literatura.
Ελπίζω να άρεσε και σε σας
I hope|||||
Ich hoffe es hat euch auch gefallen
I hope you liked it too
Espero que os haya gustado también,
και εμείς θα τα πούμε στο επόμενο μάθημα.
|we|||we will talk|||
und wir sehen uns in der nächsten Lektion.
and we will tell you in the next lesson.
nos vemos en la próxima clase.
Φιλάκια πολλά!
kisses|
Many kisses!
¡Muchos besos!