×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Tedx, I only see with my heart | Athena Kritikou | TEDxAthens

I only see with my heart | Athena Kritikou | TEDxAthens

Μεταγραφή: Andreas Tzekas Επιμέλεια: Dimitra Papageorgiou

Δεν μπορώ να αναφερθώ στο σήμερα,

εάν δεν σας εξηγήσω λίγο το δικό μου χθές.

Η ιστορία μου τελικά ξεκινάει στα οκτώ μου χρόνια. Μέχρι τα οκτώ ρολόι.

Ζω με τον παππού μου και την γιαγιά μου,

οι γονείς μου ζουν στο εξωτερικό και ζω σε ένα περιβάλλον γεμάτο αγάπη, φροντίδα, προστασία.

Το σκηνικό αλλάζει στα οκτώ μου χρόνια, φεύγω στο εξωτερικό -στη Γαλλία, στο Παρίσι-

πάω εσωτερική σε ένα σχολείο, δε μιλάω τη γλώσσα,

τη μιλάω πάρα πολύ λίγο, άρα δεν καταλαβαίνω. Δεν έχω φίλους, δε γνωρίζω τους συμμαθητές μου, δε γνωρίζω το σχολείο, δε γνωρίζω την χώρα και κυρίως είμαι μακριά από την οικογένειά μου. Και εκεί για μένα, φρίκη.

Από την απόλυτη προστασία, περνάω στο απόλυτο κενό. Αισθάνομαι απίστευτη μοναξιά, αισθάνομαι θλίψη, αισθάνομαι αποκομμένη, αισθάνομαι αποκλεισμένη, αισθάνομαι αόρατη, αισθάνομαι ξεχασμένη. Περνάνε οι μήνες, τα χρόνια.

Είμαι ακόμα μικρή.

Όμως μέσα μου θέλω να βγω από αυτήν την κατάσταση. Το θέλω γιατί αγαπάω τη ζωή.

Επειδή όμως είμαι μικρή, δεν ξέρω πώς.

Προσπαθώ ενστικτωδώς

μέσα από το συναίσθημα, να βρω κάποια κόλπα για να ξεφύγω από την δική μου καθημερινότητα.

Δημιουργώ μέσα στο μυαλό μου, ένα συναισθηματικό μικροσκόπιο, στο οποίο μπαίνω και γίνομαι ταυτόχρονα θεατής και πρωταγωνίστρια.

Ό,τι μου λένε, ό,τι λέω, ό,τι κάνω, ό,τι μου κάνουνε, περνάει από αυτό το συναισθηματικό μικροσκόπιο και έτσι σιγά σιγά προσπαθώ, να μεταφράσω;

Να αποκωδικοποιήσω;

Να μεταφέρω

ό,τι αισθάνομαι για να καταλάβω το τι, πώς, που, πότε, γιατί, το δικό μου, της δικής μου ιστορίας. Μέσα σε αυτή τη διαδικασία, πάρα πολύ μεγάλη σημασία παίξανε για εμένα, τα «δεν πειράζει».

Δεν πειράζει αν φοβάμαι. Δεν μπορώ να νικήσω τον φόβο μου. Το μόνο που μπορώ να κάνω, είναι να τον φέρω κοντά μου, να προσπαθήσω να τον διαχειριστώ, να εξοικειωθώ μαζί του. Δεν πειράζει αν πέσω.

Αν πέσω, θα ξανασηκωθώ

και όσες πιο πολλές φορές πέσω, τόσο πιο πολύ θα μάθω

να πέφτω στα μαλακά και να ξανασηκώνομαι πιο γρήγορα. Δεν πειράζει αν κάνω λάθη. Από τα λάθη μου θα μάθω. Με όλα αυτά τα δεν πειράζει κατάφερα σιγά σιγά να πορευτώ με τα συναισθήματά μου παρέα και κυρίως να τα αποδεχτώ και να με αποδεχτώ. Έτσι με το χρόνο σιγά σιγά, από τα δεν πειράζει, πέρασα σε πολύ ισχυρά θέλω, δεν θέλω.

Ένα για μένα και ένα για τους άλλους.

Το δικό μου θέλω και δεν θέλω είναι δεν θέλω μια ζωή δανεική,

δεν θέλω μια ζωή με έκπτωση, δεν θέλω να κατοικώ σε παρένθεση, θέλω τη δική μου τη ζωή

έτσι όπως εγώ πιστεύω ότι πρέπει να τη ζήσω. Δεύτερο θέλω για τους άλλους.

Θέλω ο κόσμος να μην αισθάνεται, αυτό που αισθάνθηκα εγώ.

Και αν τύχει και το αισθάνεται, θα ήθελα εγώ να προσπαθήσω να κάνω κάτι γι' αυτό. Έτσι η ζωή με έφερε κοντά σε ένα τμήμα του πληθυσμού, το οποίο και αυτό είναι αόρατο, ξεχασμένο, έξω από τον κόσμο, το οποίο δεν το έβλεπα. Ένα 10% του πληθυσμού. Άτομα με αναπηρία.

Θέλω να σας ρωτήσω, εσείς όταν περπατάτε στους δρόμους, όταν πηγαίνετε στην δουλειά σας, όταν περνάτε από τις πλατείες, όταν πηγαίνετε σε καφετέριες, στο σινεμά, στο θέατρο, βλέπετε 10% των ανθρώπων δίπλα σας να έχουν αναπηρία;

Διότι εγώ προσωπικά συνεχίζω να μην τους βλέπω έξω. Τώρα γιατί δεν τους βλέπω;

Υπάρχει ένας λόγος πρακτικός που είναι η έλλειψη προσβασιμότητας. Σαφέστατα η χώρα αυτή δεν έχει την υποδομή, για να μπορέσει να αγκαλιάσει να φιλοξενήσει, άτομα με αναπηρία.

Άρα στην ουσία τι κάνεις όταν έχεις αναπηρία; Σε ένα μεγάλο ποσοστό, μένεις σπίτι σου.

Υπάρχει όμως και ένας δεύτερος λόγος.

Πιο οδυνηρός θα έλεγα.

Η αρνητική στάση της κοινωνίας, γεμάτη στερεότυπα και προκαταλήψεις. Διότι στην ουσία τι φοβόμαστε;

Ένα, φοβάσαι ότι δεν ξέρεις να διαχειριστείς το διαφορετικό. Και έχετε δίκιο.

Είναι σωστό όταν έχεις δίπλα σου ένα άτομο με αυτισμό δεν ξέρεις πως να το διαχειριστείς και δεν ξέρεις, τι πρέπει να πεις ή τι πρέπει να κάνεις.

Φοβάσαι ότι ενδεχομένως θα πεις κάτι που δεν πρέπει ή θα κάνεις κάτι που δεν πρέπει.

Οπότε αποφεύγεις να το κάνεις.

Το δεύτερο είναι πολύ πιο υποκριτικό.

Ο φόβος είναι δικός μας.

Δεν θέλω καν να περάσει από την σφαίρα της φαντασίας μου ότι μπορεί να συμβεί και σε εμένα αυτό. Άρα το διαγράφω.

Το παραμερίζω.

Μετά από όλες αυτές τις σκέψεις ήρθα αντιμέτωπη με πάρα πολλές ιστορίες,

τις έζησα από κοντά, τις άκουσα.

Αλλά θέλω να σας πω δύο.

Πρώτη ιστορία, συμβαίνει στην Αττική.

Είναι πραγματικά η διπλανή πόρτα.

Συμβαίνει στην Αττική, πρόσφατα.

Είναι μια οικογένεια που είναι φτωχή, έχει ένα παιδί με νοητική στέρηση 6, 7 ετών.

Οι γονείς πρέπει να φύγουν το πρωί στην δουλειά, να γυρίσουν το απόγευμα, δεν υπάρχει άνθρωπος να κρατήσει το παιδί, άρα το παιδί μένει μόνο του στο σπίτι.

Επαναλαμβάνω είναι 6, 7 ετών και έχει και νοητική στέρηση. Ο πρώτος τρόπος που βρήκανε για να «απομονώσουν» το παιδί τους είναι ότι το δένανε στο κρεβάτι του κάθε πρωί όταν φεύγανε στη δουλειά και το λύνανε κάθε απόγευμα όταν γυρνούσαν από τη δουλειά. Δεύτερη λύση που είχαν βρει.

Είχαν ανοίξει μια τρύπα στην αυλή τους

και θάβανε το παιδί κάθε πρωί με το κεφάλι απ' έξω πριν φύγουν στην δουλειά

και το ξέθαβαν κάθε απόγευμα όταν γυρνάγαν από την δουλειά. Δεύτερη ιστορία.

Επισκέπτομαι έναν κοινωνικό φορέα, ο οποίος πραγματικά αγκαλιάζει και φροντίζει νέους με αναπηρία,

-βαρύτατες μορφές αναπηρίας.

Να φανταστείτε ότι τα παιδιά, οι νέοι, δεν μπορούν καν να παραμείνουν καθιστοί στο κρεβάτι τους. Είναι υποχρεωμένοι να τους δέσουν διότι δεν κρατιέται το σώμα τους.

Δεν έχουν νοητική στέρηση. Έχουν κινητική αναπηρία. Μέχρι τα 23, 24 τους χρόνια μπορούν να φιλοξενούνται σε κάποιες ειδικές δομές όπου πραγματικά υπάρχουν άνθρωποι ήρωες οι οποίοι τους φροντίζουν. Στα 24, 25 τους χρόνια είναι σπάνιες οι δομές που μπορούν πραγματικά να φιλοξενήσουνε και να φροντίσουνε παιδιά με τέτοιες βαριές μορφές αναπηρίας. Συνήθως λοιπόν, πρέπει να ξέρετε, ότι αυτοί οι νέοι καταλήγουν στο Δαφνί. Θέλω ένα λεπτό να σκεφτείτε τι ή ποια μπορεί να είναι η ζωή αυτών των ανθρώπων,

οι οποίοι ξεκινάνε φυλακισμένοι από την δική τους αναπηρία και διασχίζουν όλη τους τη ζωή φυλακισμένοι από τη δική μας στάση. Τη στάση της κοινωνίας.

Όταν είσαι αποδέκτης όλου αυτού του σκηνικού έχεις δύο λύσεις. Ένα, η πολιτική της ντουλάπας.

Λες ότι παίρνω όλα μου τα συναισθήματα, ανοίγω την ντουλάπα, τα πετάω μέσα, όσο πιο οδυνηρά, τόσο πιο βαθιά, κλείνω την ντουλάπα, δεν την ξανανοίγω. Δεύτερο είναι να πεις ότι, ώπα.

Δεν μπορώ να κάνω ότι δεν το ξέρω. Το είδα. Και από την στιγμή που το είδα κάτι πρέπει να κάνω. Έστω και αν το κάνω λάθος, διότι δεν υπάρχει χειρότερο πράγμα σε μια κοινωνία από την αδιαφορία.

Είναι καλύτερα να κάνεις κάτι και να το κάνεις λάθος, από το να μην κάνεις τίποτα, ποτέ, καθόλου. Μετά άρχισα να σκέφτομαι ότι εντάξει.

Θέλω να κάνω κάτι αλλά πώς θα το κάνω;

Δεν είμαι επαγγελματίας του συγκεκριμένου χώρου. Δεν είμαι κοινωνική λειτουργός, δεν είμαι ψυχολόγος, δεν είμαι εκπαιδευτικός.

Εκεί η απάντηση ήρθε αυτόματα: Ναι, αλλά είμαι άνθρωπος

και ως απλός άνθρωπος έχω, όχι μόνο το δικαίωμα, αλλά και την υποχρέωση να προσπαθήσω να κάνω κάτι.

Τώρα σε ποιους να απευθυνθώ;

Σκέφτηκα αμέσως τους νέους.

Γιατί το πρόβλημα ποιο είναι;

Η κοινωνική ένταξη ή ο κοινωνικός αποκλεισμός, έχει ως ένα στοιχείο, δεν βλεπόμαστε, δεν γνωριζόμαστε, δεν βλέπουμε

οι μεν τους δε.

Άρα πως θα εντάξουμε ένα τμήμα του πληθυσμού το οποίο είναι αόρατο; Σκέφτηκα ότι το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνω είναι να πιάσω τους νέους, μαθητές γενικής εκπαίδευσης οι οποίοι σπάνια έχουν την δυνατότητα

να έρθουν σε επαφή με το διαφορετικό, έτσι ώστε σιγά σιγά

μέσω βιωματικών προγραμμάτων να εκπαιδευτούν, να εξοικειωθούν με την εικόνα της αναπηρίας

και να μάθουν να διαχειρίζονται τα συναισθήματά τους. Δεύτερον να κοινωνικοποιήσω τους νέους με αναπηρία δίνοντάς τους φωνή και βήμα. Έτσι γεννήθηκε ο ΣΚΕΠ.

Με το όραμα μιας κοινωνίας, όπου όλοι ανεξαιρέτως θα αισθάνονται αποδεκτοί και χρήσιμοι.

Δεν μπορώ να πω πλέον «εγώ». Πρέπει να λέω, «εμείς».

Διότι όσο έμαθα από την πρώτη, θα έλεγα, δεκαετία της ζωής μου, να «δουλεύω» εγώ

για μένα από μένα, τώρα όλη αυτή η διαδικασία, που διαρκεί οχτώ χρόνια,

είμαι εγώ μαζί με τους άλλους, οι άλλοι μαζί με εμένα. Είναι εμείς. Έμαθα από το μαζί.

Είχα την δυνατότητα και την ευκαιρία να συναντήσω περίπου και να μιλήσω με 21.000 παιδιά νέους γενικής εκπαίδευσης και μαθητές και νέους με αναπηρία.

Έζησα, ζήσαμε συγκλονιστικές στιγμές.

Πρώτη στιγμή, είμαστε σε ένα εργαστήρι εικαστικό, σε ένα μουσείο στην Αττική και υπάρχουν 200 παιδιά με αναπηρία και χωρίς αναπηρία, σ' ένα τραπέζι ανάμεικτα. Κάθονται όλοι ανάμεικτα γιατί δεν υπάρχουν

θεατές και πρωταγωνιστές.

Σε ένα τραπέζι κάθεται ένα κοριτσάκι όχι μόνο με νοητική στέρηση, αλλά με υπερκινητικότητα, το οποίο δεν μπορεί καθόλου να επικοινωνήσει. Δίπλα της είναι μια μαθήτρια γυμνασίου η οποία έρχεται σε εμένα και μου λέει, «Κυρία τι να κάνω; Δεν ξέρω πως να το διαχειριστώ.» Και εκεί ξαναγυρνάμε στο δεν πειράζει.

Δεν πειράζει αν δεν ξέρεις να το διαχειριστείς.

Έχεις δίκιο που δεν ξέρεις να το διαχειριστείς.

Εφόσον είναι η πρώτη φορά που έρχεσαι σε επαφή με κάτι διαφορετικό. Εμείς δεν δίνουμε οδηγίες χρήσης στο συναίσθημα.

Εμείς δημιουργούμε συνθήκες συνύπαρξης, για να δώσεις εσύ τον χώρο και τον χρόνο

στον εαυτό σου, να καταλάβεις πώς μπορείς να επικοινωνείς. Μετά από μια ώρα είδα το κοριτσάκι αυτό, είχε βρει ένα τρόπο μαγικό.

Κρατούσε το χέρι της κοπελίτσας που είχε αναπηρία, νοητική στέρηση. Το μεν κοριτσάκι με νοητική στέρηση είχε ένα χαμόγελο μέχρι εδώ γιατί αισθανόταν. Αισθανόταν την αγάπη.

Το δε άλλο κορίτσι πάω να την βρω και της λέω, «Βρήκες την λύση σου ε;»

Και μου λέει, «Κυρία λυτρώθηκα».

Της λέω, «Παιδί μου 15 ετών και λες την λέξη λυτρώθηκα; Πολύ βαριά κουβέντα. Εγώ δεν σκέφτηκα ποτέ να πω λυτρώθηκα». Μου λέει, «Κυρία δεν μπορώ να καταλάβω γιατί είχα τέτοιο κόλλημα με την αναπηρία τόσα χρόνια. Κάθισα μόνη μου και σκέφτηκα -γιατί δεν μπορούσε να επικοινωνήσει-

γιατί; Γιατί τόσο καιρό φοβόμουνα;»

Δεύτερη ιστορία. Πάλι σε ένα τραπέζι έτσι ανάμεικτα παιδιά. Κορίτσι με βαριά μορφή και νοητικής στέρησης και αυτισμού. Δεν επικοινωνεί. Ζωγραφίζουν όλοι ανάμεικτα. Έρχονται τα παιδιά από το σχολείο μου λένε, «Κυρία δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα, δεν μπορούμε να επικοινωνήσουμε». Λέω, «Παιδιά βρείτε το. Το δεν μπορείτε δεν μου κάνει». Κάποια στιγμή κάποιος πετάει στο τραπέζι μια ημερομηνία. Έτσι όπως ήταν η Λητώ και ζωγράφιζε, σηκώνει το κεφάλι της και λέει Τρίτη. Αρχίζουν όλα τα παιδιά κάθονται μπροστά της και της δίνουν την ημερομηνία γέννησής τους. Έδωσα και τη δικιά μου δηλαδή πήγαμε πάρα πολύ πίσω στον χρόνο. Έβρισκε, αμέσως την ημέρα.

Μέχρι που πλακώθηκε ένα παιδί με την μαμά του που λεγε, «Όχι το κορίτσι έχει δίκιο. «Γεννήθηκες το Σάββατο»

η Λητώ έλεγε την Παρασκευή, και ξαναπήρε η μαμά τηλέφωνο το παιδί

και είπε, «Το κορίτσι είχε δίκιο γεννήθηκες την Παρασκευή». Οπότε ξαφνικά αυτά τα παιδιά φεύγοντας μου λένε, «Μα, είναι καταπληκτικό αυτό που μπορούν να κάνουν κάποια παιδιά με αυτισμό». Βεβαίως. Γιατί κρίνετε τον κόσμο ή τις καταστάσεις ως κάτι καλύτερο ή χειρότερο, λιγότερο ή παραπάνω;

Λάθος.

Εστιάστε σε αυτό που μπορεί να σας ενώσει και όχι σε αυτό που σας χωρίζει.

Τέλος θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας,

μια φράση που είπε ο Μικρός Πρίγκιπας στο βιβλίο του Σαιντ Εξυπερύ. «Τα ουσιαστικά πράγματα είναι αόρατα στο βλέμμα. Μόνο η καρδιά τα βλέπει». Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Να 'στε καλά.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I only see with my heart | Athena Kritikou | TEDxAthens eu|apenas|vejo|com|meu|coração|Athena|Kritikou|TEDxAthens εγώ|μόνο|βλέπω|με|την|καρδιά|Αθηνά|Κριτικού|TEDxΑθήνα |||||cœur||| εγώ|μόνο|βλέπω|με|την|καρδιά|Αθηνά|Κριτικού|TEDxΑθήνα Ich sehe nur mit meinem Herzen | Athena Kritikou | TEDxAthen I only see with my heart | Athena Kritikou | TEDxAthens Solo veo con mi corazón | Athena Kritikou | TEDxAthens Je ne vois qu'avec mon cœur | Athena Kritikou | TEDxAthens Widzę tylko sercem | Athena Kritikou | TEDxAthens Eu só vejo com meu coração | Athena Kritikou | TEDxAthens Я вижу только сердцем | Афина Критику | TEDxAthens Sadece kalbimle görüyorum | Athena Kritikou | TEDxAthens

Μεταγραφή: Andreas Tzekas Επιμέλεια: Dimitra Papageorgiou transcrição|Andreas|Tzekas|edição|Dimitra|Papageorgiou Перепись||||| transcription|Ανδρέας|Τζέκας|editing|Δήμητρα|Παπαγεωργίου transcripción|Ανδρέας|Τζέκας|edición|Δήμητρα|Παπαγεωργίου Transcrição: Andreas Tzekas Edição: Dimitra Papageorgiou Transcription: Andreas Tzekas Editing: Dimitra Papageorgiou Transcripción: Andreas Tzekas Edición: Dimitra Papageorgiou

Δεν μπορώ να αναφερθώ στο σήμερα, not|I can|to|refer|to the|today |||me référer|| δεν|μπορώ|να|αναφερθώ|στο|σήμερα não|posso|para|me referir|ao|hoje |||упомянуть|| Não posso me referir ao hoje, I cannot refer to today, No puedo referirme al hoy,

εάν δεν σας εξηγήσω λίγο το δικό μου χθές. se|não|a vocês|eu explicar|um pouco|o|meu|meu|ontem |не||объясню|||моё||вчера if|not|to you|I explain|a little|the|own|my|yesterday αν|δεν|σας|εξηγήσω|λίγο|το|δικό|μου|χθες se eu não explicar um pouco sobre o meu ontem. if I do not explain a little about my yesterday. si no les explico un poco mi ayer.

Η ιστορία μου τελικά ξεκινάει στα οκτώ μου χρόνια. the|story|my|finally|starts|at the|eight|my|years |||finalement||||| la|historia|mi|finalmente|empieza|a los|ocho|mis|años a|história|minha|finalmente|começa|aos|oito|meus|anos |история||наконец||||| A minha história começa finalmente aos oito anos. My story actually begins when I was eight years old. Mi historia finalmente comienza a los ocho años. Μέχρι τα οκτώ ρολόι. until|the|eight|clock |||horloge hasta|los|ocho|reloj até|os|oito|relógio |||часа Até os oito anos. Until I was eight. Hasta los ocho, reloj.

Ζω με τον παππού μου και την γιαγιά μου, eu vivo|com|o|avô|meu|e|a|avó|minha |||дедушка||||| I live|with|the|grandfather|my|and|the|grandmother|my vivo|con|el|abuelo|mi|y|la|abuela|mi Vivo com meu avô e minha avó, I live with my grandfather and grandmother, Vivo con mi abuelo y mi abuela,

οι γονείς μου ζουν στο εξωτερικό και ζω σε ένα περιβάλλον os|pais|meus|vivem|no|exterior|e|eu vivo|em|um|ambiente |||живут||за границей|||||окружение the|parents|my|live|abroad|foreign country|and|I live|in|an|environment los|padres|mis|viven|en el|extranjero|y|vivo|en|un|entorno meus pais vivem no exterior e eu vivo em um ambiente my parents live abroad and I live in an environment mis padres viven en el extranjero y vivo en un entorno γεμάτο αγάπη, φροντίδα, προστασία. full of|love|care|protection |||protection lleno|de amor|de cuidado|de protección cheio|amor|cuidado|proteção полное|любовь|забота|защита cheio de amor, cuidado, proteção. full of love, care, protection. lleno de amor, cuidado, protección.

Το σκηνικό αλλάζει στα οκτώ μου χρόνια, φεύγω στο εξωτερικό o|cenário|muda|aos|oito|meus|anos|eu vou embora|para o|exterior |сценарий||||||уезжаю|| the|scenery|changes|at the|eight|my|years|I leave|to the|abroad el|escenario|cambia|en mis|ocho|mis|años|me voy|al|extranjero O cenário muda aos meus oito anos, vou para o exterior The scene changes when I am eight years old, I leave for abroad El escenario cambia a mis ocho años, me voy al extranjero -στη Γαλλία, στο Παρίσι- para a|França|para o|Paris |Франция||Париж to|France|to the|Paris a|Francia|a|París -para a França, para Paris- -to France, to Paris- -a Francia, a París-

πάω εσωτερική σε ένα σχολείο, δε μιλάω τη γλώσσα, I go|boarding|to|a|school|not|I speak|the|language |intérieure||||||| voy|interna|a|una|escuela|no|hablo|el|idioma eu vou|interna|para|uma|escola|não|eu falo|a|língua |внутреннюю|||||||язык vou para um internato, não falo a língua, I go to an internal school, I don't speak the language, voy a un internado en una escuela, no hablo el idioma,

τη μιλάω πάρα πολύ λίγο, άρα δεν καταλαβαίνω. a|eu falo|muito|pouco|pouco|então|não|eu entendo я||очень|||значит|| her|I speak|very|much|little|so|not|I understand a ella|hablo|muy|poco|poco|así que|no|entiendo Eu falo muito pouco, então não entendo. I speak to her very little, so I don't understand. Hablo muy poco con ella, así que no entiendo. Δεν έχω φίλους, δε γνωρίζω τους συμμαθητές μου, não|eu tenho|amigos|não|eu conheço|os|colegas|meus |||||их|одноклассники| not|I have|friends|not|I know|the|classmates|my no|tengo|amigos|no|conozco|a los|compañeros|mis Não tenho amigos, não conheço meus colegas de classe, I don't have friends, I don't know my classmates, No tengo amigos, no conozco a mis compañeros de clase, δε γνωρίζω το σχολείο, δε γνωρίζω την χώρα não|eu conheço|a|escola|não|eu conheço|a|país |||школу|||| not|I know|the|school|not|I know|the|country no|conozco|la|escuela|no|conozco|el|país não conheço a escola, não conheço o país I don't know the school, I don't know the country no conozco la escuela, no conozco el país και κυρίως είμαι μακριά από την οικογένειά μου. e|principalmente|eu estou|longe|de|a|família|minha |главным образом||далеко|||| and|mainly|I am|far|from|the|family|my y|sobre todo|estoy|lejos|de|la|familia|mi e principalmente estou longe da minha família. and mainly I am far from my family. y sobre todo estoy lejos de mi familia. Και εκεί για μένα, φρίκη. and|there|for|me|horror ||||horreur y|allí|para|mí|horror e|lá|para|mim|horror |||меня|ужас E lá para mim, horror. And there for me, horror. Y allí para mí, horror.

Από την απόλυτη προστασία, περνάω στο απόλυτο κενό. from|the|absolute|protection|I pass|to the|absolute|void |||protection|||| de|la|absoluta|protección|paso|a|absoluto|vacío de|a|absoluta|proteção|eu passo|para o|absoluto|vazio ||абсолютная||||абсолютное|пустота Da proteção absoluta, passo ao vazio absoluto. From absolute protection, I move to absolute emptiness. De la protección absoluta, paso al vacío absoluto. Αισθάνομαι απίστευτη μοναξιά, αισθάνομαι θλίψη, αισθάνομαι αποκομμένη, eu sinto|incrível|solidão|eu sinto|tristeza|eu sinto|isolada I feel|incredible|loneliness|I feel|sadness|I feel|cut off ||||tristesse||isolée siento|increíble|soledad|siento|tristeza|siento|aislada Sinto uma solidão incrível, sinto tristeza, sinto-me isolada, I feel incredible loneliness, I feel sadness, I feel disconnected, Siento una soledad increíble, siento tristeza, me siento desconectada, αισθάνομαι αποκλεισμένη, αισθάνομαι αόρατη, αισθάνομαι ξεχασμένη. eu sinto|excluída|eu sinto|invisível|eu sinto|esquecida I feel|excluded|I feel|invisible|I feel|forgotten |exclue|||| siento|excluida|siento|invisible|siento|olvidada sinto-me excluída, sinto-me invisível, sinto-me esquecida. I feel excluded, I feel invisible, I feel forgotten. me siento excluida, me siento invisible, me siento olvidada. Περνάνε οι μήνες, τα χρόνια. passam|os|meses|os|anos проходят||месяцы|| they pass|the|months|the|years pasan|los|meses|los|años Os meses passam, os anos. The months and years go by. Pasan los meses, los años.

Είμαι ακόμα μικρή. sou|ainda|pequena |еще|маленькая I am|still|small soy|todavía|pequeña Ainda sou pequena. I am still young. Sigo siendo pequeña.

Όμως μέσα μου θέλω να βγω από αυτήν την κατάσταση. mas|dentro|de mim|quero|que|saia|de|esta|a|situação но|внутри||||выйти||из неё||состояние but|inside|my|I want|to|I go out|from|this|the|situation pero|dentro|de mí|quiero|que|salga|de|esta|la|situación Mas dentro de mim quero sair dessa situação. But inside me, I want to get out of this situation. Sin embargo, dentro de mí quiero salir de esta situación. Το θέλω γιατί αγαπάω τη ζωή. o|quero|porque|amo|a|vida it|I want|because|I love|the|life lo|quiero|porque|amo|la|vida Quero isso porque amo a vida. I want it because I love life. Lo quiero porque amo la vida.

Επειδή όμως είμαι μικρή, δεν ξέρω πώς. porque|mas|eu sou|pequena|não|eu sei|como поскольку|||||| because|however|I am|small|not|I know|how porque|sin embargo|soy|pequeña|no|sé|cómo Mas como sou pequena, não sei como. But since I am small, I don't know how. Pero como soy pequeña, no sé cómo.

Προσπαθώ ενστικτωδώς I try|instinctively |instinctivement intento|instintivamente eu estou tentando|instintivamente пытаюсь|инстинктивно Estou tentando instintivamente I instinctively try Intento instintivamente

μέσα από το συναίσθημα, να βρω κάποια κόλπα για να ξεφύγω through|from|the|feeling|to|I find|some|tricks|to|to|I escape |||||||trucs||| dentro|de|el|sentimiento|para|encontrar|algunos|trucos|para|para|escapar dentro|de|o|sentimento|para|eu encontrar|algumas|truques|para|para|eu escapar |||чувство||найти|какие-то|приемы|||избежать através da emoção, encontrar alguns truques para escapar through my feelings, to find some tricks to escape a través de la emoción, encontrar algunos trucos para escapar από την δική μου καθημερινότητα. from|my|own|my|daily life de|||| de|mi|propia|mi|cotidianidad de|a|própria|minha|rotina ||собственной||повседневная жизнь da minha própria rotina. from my own daily life. de mi propia cotidianidad.

Δημιουργώ μέσα στο μυαλό μου, ένα συναισθηματικό μικροσκόπιο, I create|inside|in the|mind|my|a|emotional|microscope |||||||microscope creo|dentro|en el|mente|mi|un|emocional|microscopio eu crio|dentro|no|mente|minha|um|emocional|microscópio создаю|||ум|||эмоциональное|микроскоп Crio na minha mente um microscópio emocional, I create in my mind an emotional microscope, Creo en mi mente un microscopio emocional, στο οποίο μπαίνω και γίνομαι ταυτόχρονα θεατής και πρωταγωνίστρια. no|qual|eu entro|e|eu me torno|simultaneamente|espectador|e|protagonista |который|вхожу||становлюсь|одновременно|зритель||главная героиня in the|which|I enter|and|I become|simultaneously|spectator|and|protagonist en el|el cual|entro|y|me convierto|al mismo tiempo|espectador|y|protagonista no qual entro e me torno ao mesmo tempo espectadora e protagonista. in which I enter and become both a spectator and a protagonist. en el que entro y me convierto al mismo tiempo en espectadora y protagonista.

Ό,τι μου λένε, ό,τι λέω, ό,τι κάνω, ό,τι μου κάνουνε, |me|dizem||eu digo||eu faço||me|fazem |to me|they tell||I say||I do||to me|they do |me|dicen||digo||hago||me|hacen Tudo que me dizem, tudo que digo, tudo que faço, tudo que me fazem, Whatever they tell me, whatever I say, whatever I do, whatever is done to me, Todo lo que me dicen, todo lo que digo, todo lo que hago, todo lo que me hacen, περνάει από αυτό το συναισθηματικό μικροσκόπιο passa|por|este|o|emocional|microscópio it passes|through|this|the|emotional|microscope passe||||| pasa|a través de|este|el|emocional|microscopio passa por esse microscópio emocional. passes through this emotional microscope. pasa por este microscopio emocional. και έτσι σιγά σιγά προσπαθώ, να μεταφράσω; e|assim|devagar|devagar|estou tentando|para|traduzir and|thus|slowly|slowly|I try|to|I translate ||||||traduire y|así|poco a poco|poco a poco|intento|a|traducir e assim, pouco a pouco, estou tentando traduzir; and so little by little I try to translate; y así poco a poco intento traducir;

Να αποκωδικοποιήσω; para|decifrar to|I decode |décoder a|decodificar Decifrar; To decode; ¿Descodificar?

Να μεταφέρω para|transferir to|I convey |transférer a|llevar Transportar To convey ¿Transmitir?

ό,τι αισθάνομαι για να καταλάβω το τι, πώς, |sinto|para|para|entender|o|que|como |I feel|in order to|to|I understand|the|what|how |siento|para|a|entender|lo|que|cómo o que sinto para entender o que, como, what I feel in order to understand what, how, lo que siento para entender qué, cómo, που, πότε, γιατί, το δικό μου, της δικής μου ιστορίας. onde|quando|por que|o|próprio|meu|a|própria|minha|história where|when|why|the|own|my|of the|own|my|story que|cuándo|por qué|el|propio|mío|de la|propia|mía|historia onde, quando, por que, a minha, da minha história. where, when, why, my own, of my own story. dónde, cuándo, por qué, la mía, de mi historia. Μέσα σε αυτή τη διαδικασία, πάρα πολύ μεγάλη σημασία παίξανε dentro|em|este|a|processo|muito|muito|grande|importância|tiveram inside|in|this|the|process|very|much|big|importance|they played dentro|en|este|el|proceso|muy|muy|gran|importancia|jugaron Dentro desse processo, tiveram uma importância muito grande In this process, a very significant role was played Dentro de este proceso, jugaron un papel muy importante για εμένα, τα «δεν πειράζει». para|mim|os|não|importa for|me|the|not|it matters para|mí|los|no|importa para mim, os "não tem problema". for me, the "it's okay". para mí, los «no importa».

Δεν πειράζει αν φοβάμαι. Δεν μπορώ να νικήσω τον φόβο μου. não|importa|se|eu tenho medo|não|eu posso|para|eu vença|o|medo|meu not|it matters|if|I am afraid|not|I can|to|I win|the|fear|my |||||||vaincre||| no|importa|si|tengo miedo|no|puedo|que|vencer|el|miedo|mío Não tem problema se eu tenho medo. Não consigo vencer meu medo. It's okay if I'm afraid. I can't overcome my fear. No importa si tengo miedo. No puedo vencer mi miedo. Το μόνο που μπορώ να κάνω, είναι να τον φέρω κοντά μου, o|único|que|posso|a|fazer|é|a|o|trazer|perto|de mim the|only|that|I can|to|I do|it is|to|him|I bring|close|to me lo|único|que|puedo|a|hacer|es|a|lo|traiga|cerca|de mí A única coisa que posso fazer é trazê-lo para perto de mim, The only thing I can do is bring him close to me, Lo único que puedo hacer es acercarlo a mí, να προσπαθήσω να τον διαχειριστώ, να εξοικειωθώ μαζί του. a|tentar|a|o|gerenciar|a|me familiarizar|com|ele to|I try|to|him|I manage|to|I get used|with|to him ||||gérer||m'habituer|| a|intente|a|lo|maneje|a|me familiarice|con|él tentar gerenciá-lo, me familiarizar com ele. try to manage him, to get used to him. intentar manejarlo, familiarizarme con él. Δεν πειράζει αν πέσω. não|importa|se|eu cair not|it matters|if|I fall no|importa|si|caiga Não tem problema se eu cair. It doesn't matter if I fall. No importa si caigo.

Αν πέσω, θα ξανασηκωθώ se|eu cair|futuro|eu levantarei novamente if|I fall|will|I get up again |||me relever si|caiga|verbo futuro|me levantaré Se eu cair, eu me levantarei novamente. If I fall, I will get back up. Si caigo, me volveré a levantar.

και όσες πιο πολλές φορές πέσω, τόσο πιο πολύ θα μάθω e|quantas|mais|muitas|vezes|eu cair|tanto|mais|muito|eu|aprender and|as many|more|many|times|I fall|so|more|much|will|I learn y|cuantas|más|muchas|veces|caiga|tanto|más|mucho|(futuro)|aprenderé e quantas mais vezes eu cair, mais eu vou aprender and the more times I fall, the more I will learn y cuantas más veces caiga, más aprenderé

να πέφτω στα μαλακά και να ξανασηκώνομαι πιο γρήγορα. a|eu caio|em|macio|e|a|eu me levanto|mais|rápido to|I fall|on the|soft|and|to|I get up again|faster|quickly |||mou|||me relever|| (infinitivo)|caigo|en|suave|y|(infinitivo)|me levanto|más|rápido a cair suavemente e a me levantar mais rápido. to fall softly and get back up faster. a caer suavemente y a levantarme más rápido. Δεν πειράζει αν κάνω λάθη. Από τα λάθη μου θα μάθω. não|importa|se|eu cometo|erros|de|os|erros|meus|eu|aprender not|it matters|if|I make|mistakes|from|the|mistakes|my|will|I learn |||||à partir de||||| no|importa|si|cometo|errores|de|los|errores|mis|(futuro)|aprenderé Não tem problema se eu cometer erros. Eu vou aprender com meus erros. It's okay if I make mistakes. I will learn from my mistakes. No importa si cometo errores. Aprenderé de mis errores. Με όλα αυτά τα δεν πειράζει κατάφερα σιγά σιγά να πορευτώ com|tudo|isso|os|não|importa|eu consegui|devagar|devagar|a|eu seguir with|all|these|the|not|it matters|I managed|slowly|slowly|to|I move forward ||||||||||avancer con|todo|esto|los|no|importa|logré|poco a poco|poco a poco|(infinitivo)|avanzar Com todas essas não tem problema, consegui aos poucos seguir em frente. With all these it's okay, I managed to gradually move forward. Con todo esto de que no importa, logré poco a poco avanzar. με τα συναισθήματά μου παρέα και κυρίως να τα αποδεχτώ και να με αποδεχτώ. com|os|sentimentos|meus|companhia|e|principalmente|a|os|aceitar|e|a|me|aceitar with|the|feelings|my|company|and|mainly|to|them|accept|and|to|myself|accept con|los|sentimientos|mis|compañía|y|sobre todo|a|los|acepte|y|a|a mí|acepte com meus sentimentos ao meu lado e principalmente aceitá-los e me aceitar. to be with my feelings and mainly to accept them and accept myself. con mis sentimientos de compañía y sobre todo aceptarlos y aceptarme. Έτσι με το χρόνο σιγά σιγά, από τα δεν πειράζει, πέρασα σε πολύ ισχυρά assim|com|o|tempo|devagar|devagar|de|os|não|importa|passei|para|muito|fortes so|with|the|time|slowly|slowly|from|the|not|it doesn't matter|I passed|to|very|strong |||||||||||||forts así|con|el|tiempo|poco a poco|poco a poco|de|los|no|importa|pasé|a|muy|fuertes Assim, com o tempo, aos poucos, do não tem problema, passei para muito fortes So over time, little by little, from 'it's okay', I moved to very strong Así, con el tiempo, poco a poco, de los no pasa nada, pasé a muy fuertes θέλω, δεν θέλω. quero|não|quero I want|not|I want quiero|no|quiero quero, não quero. 'I want, I don't want.' quiero, no quiero.

Ένα για μένα και ένα για τους άλλους. um|para|mim|e|um|para|os|outros one|for|me|and|one|for|the|others uno|para|mí|y|uno|para|los|demás Um para mim e um para os outros. One for me and one for others. Uno para mí y uno para los demás.

Το δικό μου θέλω και δεν θέλω είναι δεν θέλω μια ζωή δανεική, o|meu|meu|quero|e|não|quero|é|não|quero|uma|vida|emprestada the|own|my|I want|and|not|I want|it is|not|I want|a|life|borrowed ||||||||||||empruntée el|propio|mío|quiero|y|no|quiero|es|no|quiero|una|vida|prestada O que eu quero e não quero é não quero uma vida emprestada, My want and don't want is I don't want a borrowed life, Lo que quiero y no quiero es que no quiero una vida prestada,

δεν θέλω μια ζωή με έκπτωση, δεν θέλω να κατοικώ σε παρένθεση, não|quero|uma|vida|com|desconto|não|quero|que|habito|em|parêntese not|I want|a|life|with|discount|not|I want|to|I live|in|parentheses |||||||||habiter||parenthèse no|quiero|una|vida|con|descuento|no|quiero|que|habitar|en|paréntesis não quero uma vida com desconto, não quero habitar entre parênteses, I don't want a discounted life, I don't want to live in parentheses, no quiero una vida con descuento, no quiero habitar en un paréntesis, θέλω τη δική μου τη ζωή quero|a|própria|minha|a|vida I want|the|own|my|the|life quiero|la|propia|mía|la|vida quero a minha própria vida I want my own life quiero mi propia vida

έτσι όπως εγώ πιστεύω ότι πρέπει να τη ζήσω. assim|como|eu|acredito|que|deve|que|a|viva so|as|I|I believe|that|must|to|the|I live así|como|yo|creo|que|debe|que|la|viva assim como eu acredito que devo vivê-la. the way I believe I should live it. así como yo creo que debo vivirla. Δεύτερο θέλω για τους άλλους. segundo|quero|para|os|outros second|I want|for|the|others segundo|quiero|para|los|otros Segundo, eu quero pelos outros. Second, I want for others. Quiero un segundo para los demás.

Θέλω ο κόσμος να μην αισθάνεται, αυτό που αισθάνθηκα εγώ. quero|o|mundo|que|não|sente|isso|que|senti|eu I want|the|world|to|not|feels|this|that|I felt|I ||||||||ai ressenti| quiero|el|mundo|que|no|sienta|esto|que|sentí|yo Quero que o mundo não sinta o que eu senti. I want the world not to feel what I felt. Quiero que el mundo no sienta lo que yo sentí.

Και αν τύχει και το αισθάνεται, θα ήθελα εγώ να προσπαθήσω να κάνω κάτι γι' αυτό. e|se|acontecer|e|isso|sente|irá|gostaria|eu|que|eu tente|que|eu faça|algo|para|isso and|if|it happens|and|it|feels|will|I would like|I|to|I try|to|I do|something|for that|this y|si|sucede|y|eso|siente|(futuro)|quisiera|yo|que|intente|que|haga|algo|por|eso E se por acaso sentir, eu gostaria de tentar fazer algo a respeito. And if it happens that they do feel it, I would like to try to do something about it. Y si acaso lo siente, me gustaría intentar hacer algo al respecto. Έτσι η ζωή με έφερε κοντά σε ένα τμήμα του πληθυσμού, το οποίο assim|a|vida|me|trouxe|perto|a|um|parte|da|população|o|qual thus|the|life|to me|it brought|close|to|a|part|of the|population|which| ||||||||||de la population|| así|la|vida|me|trajo|cerca|a|un|parte|de la|población|el|cual Assim, a vida me trouxe perto de uma parte da população, que Thus, life brought me closer to a segment of the population, which Así la vida me acercó a un segmento de la población, que και αυτό είναι αόρατο, ξεχασμένο, έξω από τον κόσμο, το οποίο δεν το έβλεπα. e|isso|é|invisível|esquecido|fora|de|o|mundo|o|qual|não|o|via and|this|is|invisible|forgotten|outside|from|the|world|which|which|not|it|I was seeing |||invisible|||||||||| y|esto|es|invisible|olvidado|fuera|de|el|mundo|lo|cual|no|lo|veía e isso é invisível, esquecido, fora do mundo, que eu não via. and this is invisible, forgotten, outside of the world, which I did not see. y esto es invisible, olvidado, fuera del mundo, que no veía. Ένα 10% του πληθυσμού. Άτομα με αναπηρία. um|da|população|pessoas|com|deficiência a|of the|population|people|with|disability un|de|población|personas|con|discapacidad 10% da população. Pessoas com deficiência. 10% of the population. People with disabilities. Un 10% de la población. Personas con discapacidad.

Θέλω να σας ρωτήσω, εσείς όταν περπατάτε στους δρόμους, quero|que|a vocês|pergunte|vocês|quando|vocês andam|pelas|ruas I want|to|you|I ask|you|when|you walk|in the|streets quiero|que|les|pregunte|ustedes|cuando|caminan|por|calles Quero perguntar a vocês, quando vocês caminham pelas ruas, I want to ask you, when you walk on the streets, Quiero preguntarles, ustedes cuando caminan por las calles, όταν πηγαίνετε στην δουλειά σας, όταν περνάτε από τις πλατείες, quando|vocês vão|para a|trabalho|de vocês|quando|vocês passam|por|as|praças when|you go|to the|work|your|when|you pass|through|the|squares cuando|van|a la|trabajo|su|cuando|pasan|por|las|plazas quando vão para o trabalho, quando passam pelas praças, when you go to your work, when you pass through the squares, cuando van a su trabajo, cuando pasan por las plazas, όταν πηγαίνετε σε καφετέριες, στο σινεμά, στο θέατρο, βλέπετε 10% των ανθρώπων quando|vocês vão|em|cafeterias|no|cinema|no|teatro|vocês veem|das|pessoas when|you go|to|cafes|to the|cinema|to the|theater|you see|of the|people cuando|ustedes van|a|cafeterías|al|cine|al|teatro|ustedes ven|de|personas quando você vai a cafeterias, ao cinema, ao teatro, vê 10% das pessoas When you go to cafes, to the cinema, to the theater, do you see 10% of the people cuando van a cafeterías, al cine, al teatro, ven al 10% de las personas δίπλα σας να έχουν αναπηρία; ao lado|de vocês|que|eles têm|deficiência next to|to you|to|they have|disability al lado|de ustedes|que|tienen|discapacidad ao seu lado com deficiência? next to you having a disability? a su lado con discapacidad?

Διότι εγώ προσωπικά συνεχίζω να μην τους βλέπω έξω. porque|eu|pessoalmente|eu continuo|a|não|a eles|eu vejo|fora because|I|personally|I continue|to|not|them|I see|outside porque|yo|personalmente|continúo|a|no|a ellos|veo|afuera Porque eu pessoalmente continuo não os vendo fora. Because I personally still do not see them outside. Porque yo personalmente sigo sin verlos afuera. Τώρα γιατί δεν τους βλέπω; agora|por que||a eles|eu vejo now|why|not|them|I see ahora|por qué|no|a ellos|veo Agora, por que eu não os vejo? Now why don't I see them? ¿Ahora por qué no los veo?

Υπάρχει ένας λόγος πρακτικός που είναι η έλλειψη προσβασιμότητας. existe|um|motivo|prático|que|é|a|falta|de acessibilidade there is|a|reason|practical|that|is|the|lack|accessibility |||pratique|||||accessibilité hay|un|motivo|práctico|que|es|la|falta|de accesibilidad Há uma razão prática que é a falta de acessibilidade. There is a practical reason which is the lack of accessibility. Hay una razón práctica que es la falta de accesibilidad. Σαφέστατα η χώρα αυτή δεν έχει την υποδομή, για να μπορέσει να αγκαλιάσει claramente|a|país|este|não|tem|a|infraestrutura|para|que|possa|que|abrace definitely|the|country|this|not|has|the|infrastructure|to|to|can|to|embrace sûrement|||||||infrastructure|||||accueillir claramente|el|país|este|no|tiene|la|infraestructura|para|que|pueda|que|abrace Claramente, este país não tem a infraestrutura para poder acolher Clearly, this country does not have the infrastructure to be able to embrace Claramente, este país no tiene la infraestructura para poder acoger να φιλοξενήσει, άτομα με αναπηρία. que|hospede|pessoas|com|deficiência to|host|people|with|disability que|acoja|personas|con|discapacidad pessoas com deficiência. to host, people with disabilities. a personas con discapacidad.

Άρα στην ουσία τι κάνεις όταν έχεις αναπηρία; então|na|essência|o que|faz|quando|tens|deficiência so|in the|essence|what|do|when|you have|disability entonces|en la|esencia|qué|haces|cuando|tienes|discapacidad Portanto, na essência, o que você faz quando tem uma deficiência? So essentially, what do you do when you have a disability? Entonces, ¿qué haces en esencia cuando tienes una discapacidad? Σε ένα μεγάλο ποσοστό, μένεις σπίτι σου. em|um|grande|percentual|você fica|casa|sua in|a|large|percentage|you stay|home|your en|un|gran|porcentaje|te quedas|casa|tu Em uma grande porcentagem, você fica em casa. In a large percentage, you stay at home. En un gran porcentaje, te quedas en casa.

Υπάρχει όμως και ένας δεύτερος λόγος. existe|porém|e|um|segundo|motivo there is|however|and|a|second|reason hay|sin embargo|y|un|segundo|motivo No entanto, há uma segunda razão. However, there is a second reason. Sin embargo, hay una segunda razón.

Πιο οδυνηρός θα έλεγα. mais|doloroso|irá|eu diria more|painful|I will|I would say |douloureux|| más|doloroso|partícula de futuro|diría Mais dolorosa, eu diria. I would say it is more painful. Más dolorosa diría.

Η αρνητική στάση της κοινωνίας, γεμάτη στερεότυπα και προκαταλήψεις. a|negativa|atitude|da|sociedade|cheia|de estereótipos|e|preconceitos the|negative|attitude|of the|society|full of|stereotypes|and|prejudices ||attitude||||||préjugés la|negativa|actitud|de la|sociedad|llena de|estereotipos|y|prejuicios A atitude negativa da sociedade, cheia de estereótipos e preconceitos. The negative attitude of society, full of stereotypes and prejudices. La actitud negativa de la sociedad, llena de estereotipos y prejuicios. Διότι στην ουσία τι φοβόμαστε; porque|na|essência|o que|tememos for|in the|essence|what|we fear ||||nous avons peur porque|en la|esencia|qué|tememos Porque, na verdade, o que temos medo? Because essentially, what are we afraid of? ¿Porque en esencia, qué tememos?

Ένα, φοβάσαι ότι δεν ξέρεις να διαχειριστείς το διαφορετικό. uma|você teme|que|não|sabe|a|lidar|o|diferente one|you fear|that|not|you know|to|manage|the|different ||||||gérer|| uno|temes|que|no|sabes|a|manejar|lo|diferente Um, você tem medo de não saber lidar com o diferente. One, you are afraid that you do not know how to handle the different. Uno, temes que no sabes cómo manejar lo diferente. Και έχετε δίκιο. e|vocês têm|razão and|you have|right y|tienen|razón E você está certo. And you are right. Y tienes razón.

Είναι σωστό όταν έχεις δίπλα σου ένα άτομο με αυτισμό δεν ξέρεις é|certo|quando|você tem|ao lado|seu|um|indivíduo|com|autismo|não|sabe it is|right|when|you have|next|to you|a|person|with|autism|not|you know |||||||||autisme|| es|correcto|cuando|tienes|al lado|tu|una|persona|con|autismo|no|sabes É verdade que quando você tem ao seu lado uma pessoa com autismo, você não sabe It is true that when you have a person with autism next to you, you do not know. Es correcto que cuando tienes a una persona con autismo a tu lado, no sabes. πως να το διαχειριστείς και δεν ξέρεις, τι πρέπει να πεις ή τι πρέπει να κάνεις. como|a|isso|gerenciar|e|não|sabe|o que|deve|a|dizer|ou|o que|deve|a|fazer how|to|it|manage|and|not|you know|what|must|to|say|or|what|must|to|do cómo|a|eso|manejes|y|no|sabes|qué|debes|a|digas|o|qué|debes|a|hagas como lidar com isso e não sabe o que deve dizer ou o que deve fazer. how to handle it and you don't know what you should say or what you should do. cómo manejarlo y no sabes qué debes decir o qué debes hacer.

Φοβάσαι ότι ενδεχομένως θα πεις κάτι που δεν πρέπει você tem medo|que|possivelmente|irá|dizer|algo|que|não|deve you fear|that|perhaps|will|say|something|that|not|must ||peut-être|||||| temes|que|quizás|verbo futuro|digas|algo|que|no|debes Você tem medo de que talvez diga algo que não deve. You are afraid that you might say something you shouldn't. Temes que posiblemente digas algo que no debes. ή θα κάνεις κάτι που δεν πρέπει. ou|irá|fazer|algo|que|não|deve or|will|do|something|that|not|must o|verbo futuro|hagas|algo|que|no|debes ou faça algo que não deve. Or do something you shouldn't. O que hagas algo que no debes.

Οπότε αποφεύγεις να το κάνεις. então|você evita|a|isso|fazer so|you avoid|to|it|do alors|tu évites|||faire así que|evitas|a|eso|hagas Então você evita fazer isso. So you avoid doing it. Así que evitas hacerlo.

Το δεύτερο είναι πολύ πιο υποκριτικό. o|segundo|é|muito|mais|hipócrita the|second|is|very|more|hypocritical |||||hypocrite el|segundo|es|muy|más|hipócrita O segundo é muito mais hipócrita. The second is much more hypocritical. Lo segundo es mucho más hipócrita.

Ο φόβος είναι δικός μας. o|medo|é|nosso|nosso the|fear|is|own|our el|miedo|es|propio|nuestro O medo é nosso. The fear is ours. El miedo es nuestro.

Δεν θέλω καν να περάσει από την σφαίρα της φαντασίας μου ότι μπορεί να συμβεί não|quero|nem|que|passe|por|a|esfera|da|imaginação|minha|que|pode|que|aconteça not|I want|even|to|it passes|from|the|sphere|of|imagination|my|that|it can|to|it happens no|quiero|ni siquiera|que|pase|por|la|esfera|de la|imaginación|mi|que|puede|que|suceda Não quero nem que passe pela minha imaginação que isso pode acontecer I don't even want to entertain the thought that it could happen No quiero ni que pase por el ámbito de mi imaginación que pueda suceder και σε εμένα αυτό. Άρα το διαγράφω. e|em|mim|isso|então|o|excluo and|to|me|this|so|it|I delete ||||||effacer y|a|mí|esto|así que|lo|borro comigo também. Portanto, eu excluo isso. to me as well. So I erase it. y a mí esto. Así que lo borro.

Το παραμερίζω. o|eu desvio it|I put aside |je déplace lo|aparto Eu deixo de lado. I set it aside. Lo aparto.

Μετά από όλες αυτές τις σκέψεις ήρθα αντιμέτωπη με πάρα πολλές ιστορίες, depois|de|todas|essas|as|reflexões|eu cheguei|confrontada|com|muitas|muitas|histórias after|of|all|these|the|thoughts|I came|face to face|with|very|many|stories |||||||face à|||| después|de|todas|estas|las|pensamientos|vine|cara a cara|con|muchas|historias| Depois de todos esses pensamentos, enfrentei muitas histórias, After all these thoughts, I was faced with many stories, Después de todos estos pensamientos, me enfrenté a muchas historias,

τις έζησα από κοντά, τις άκουσα. as|eu vivi|de|perto|as|eu ouvi the|I lived|from|close|the|I heard las|viví|de|cerca|las|escuché eu as vivi de perto, eu as ouvi. I experienced them up close, I heard them. las viví de cerca, las escuché.

Αλλά θέλω να σας πω δύο. mas|eu quero|que|a vocês|eu diga|duas but|I want|to|you|I tell|two pero|quiero|que|les|diga|dos Mas quero contar duas para vocês. But I want to tell you two. Pero quiero contarles dos.

Πρώτη ιστορία, συμβαίνει στην Αττική. primeira|história|acontece|na|Ática first|story|it happens|in the|Attica primera|historia|sucede|en la|Ática Primeira história, acontece na Attica. First story, it happens in Attica. Primera historia, sucede en Ática.

Είναι πραγματικά η διπλανή πόρτα. é|realmente|a|vizinha|porta it is|really|the|next|door |||voisine| es|realmente|la|vecina|puerta É realmente a porta ao lado. It is really the next door. Es realmente la puerta de al lado.

Συμβαίνει στην Αττική, πρόσφατα. acontece|na|Ática|recentemente it happens|in the|Attica|recently sucede|en la|Ática|recientemente Acontece na Attica, recentemente. It happens in Attica, recently. Sucede en Ática, recientemente.

Είναι μια οικογένεια που είναι φτωχή, έχει ένα παιδί με νοητική στέρηση 6, 7 ετών. é|uma|família|que|é|pobre|tem|uma|criança|com|mental|deficiência|anos it is|a|family|that|it is|poor|it has|a|child|with|intellectual|disability|years |||||||||||déficience| es|una|familia|que|es|pobre|tiene|un|niño|con|intelectual|discapacidad|años É uma família que é pobre, tem uma criança com deficiência intelectual de 6, 7 anos. It is a family that is poor, they have a child with intellectual disability aged 6 or 7. Es una familia que es pobre, tiene un niño con discapacidad intelectual de 6, 7 años.

Οι γονείς πρέπει να φύγουν το πρωί στην δουλειά, os|pais|devem|que|partam|a|manhã|para o|trabalho the|parents|must|to|leave|the|morning|to the|work los|padres|deben|(partícula que indica infinitivo)|irse|la|mañana|al|trabajo Os pais devem sair de manhã para o trabalho, Parents have to leave for work in the morning, Los padres deben irse por la mañana al trabajo, να γυρίσουν το απόγευμα, δεν υπάρχει άνθρωπος να κρατήσει το παιδί, que|voltem|a|tarde|não|há|pessoa|que|cuide|a|criança to|return|the|afternoon|not|there is|person|to|keep|the|child (partícula que indica infinitivo)|regresar|la|tarde|no|hay|persona|(partícula que indica infinitivo)|cuidar|el|niño voltar à tarde, não há ninguém para cuidar da criança, come back in the afternoon, there is no one to take care of the child, regresar por la tarde, no hay nadie que cuide al niño, άρα το παιδί μένει μόνο του στο σπίτι. então|a|criança|fica|sozinho|a|em|casa so|the|child|stays|alone|its|in the|house así que|el|niño|queda|solo|(partícula que indica posesión)|en el|casa portanto a criança fica sozinha em casa. so the child stays home alone. por lo tanto, el niño se queda solo en casa.

Επαναλαμβάνω είναι 6, 7 ετών και έχει και νοητική στέρηση. repito|é|anos|e|tem|e|mental|deficiência I repeat|it is|years old|and|it has|and|mental|disability |||||||déficit repito|es|años|y|tiene|y|mental|discapacidad Reitero que ela tem 6, 7 anos e também tem deficiência intelectual. I repeat, the child is 6 or 7 years old and has a mental disability. Repito, tiene 6, 7 años y también tiene discapacidad intelectual. Ο πρώτος τρόπος που βρήκανε για να «απομονώσουν» το παιδί τους είναι ότι o|primeiro|modo|que|encontraram|para|que|isolar|o|criança|deles|é|que the|first|way|that|they found|to|to|isolate|the|child|their|is|that |||||||isoler||||| el|primer|modo|que|encontraron|para|(partícula que indica infinitivo)|aislar|el|niño|su|es|que A primeira maneira que encontraram para "isolar" seu filho é que The first way they found to "isolate" their child is that La primera forma que encontraron para "aislar" a su hijo es que το δένανε στο κρεβάτι του κάθε πρωί όταν φεύγανε στη δουλειά o|amarravam|na|cama|dele|cada|manhã|quando|saíam|para|trabalho the|they tied|to the|bed|his|every|morning|when|they left|to the|work |attachaient|||||||partaient|| lo|ataban|en|cama|su|cada|mañana|cuando|se iban|al|trabajo o amarravam na cama todas as manhãs quando saíam para o trabalho they would tie him to his bed every morning when they left for work lo ataban a su cama cada mañana cuando se iban a trabajar και το λύνανε κάθε απόγευμα όταν γυρνούσαν από τη δουλειά. e|o|desamarravam|cada|tarde|quando|voltavam|de|o|trabalho and|the|they untied|every|afternoon|when|they returned|from|the|work ||ils résolvaient||||revenaient||| y|lo|desataban|cada|tarde|cuando|regresaban|de|al|trabajo e o desamarravam todas as tardes quando voltavam do trabalho. and they would untie him every evening when they returned from work. y lo desataban cada tarde cuando regresaban del trabajo. Δεύτερη λύση που είχαν βρει. segunda|solução|que|tinham|encontrado second|solution|that|they had|found segunda|solución|que|habían|encontrado Segunda solução que encontraram. Second solution they had found. Segunda solución que habían encontrado.

Είχαν ανοίξει μια τρύπα στην αυλή τους eles tinham|aberto|um|buraco|no|quintal|deles they had|opened|a|hole|in the|yard|their ellos habían|abierto|un|agujero|en el|patio|su Eles tinham aberto um buraco no quintal deles They had dug a hole in their yard Habían cavado un agujero en su patio

και θάβανε το παιδί κάθε πρωί με το κεφάλι απ' έξω e|eles enterravam|o|criança|cada|manhã|com|a|cabeça|de|fora and|they were burying|the|child|every|morning|with|the|head|out|outside |enterrait||||||||| y|ellos enterraban|el|niño|cada|mañana|con|la|cabeza|afuera|fuera e enterravam a criança toda manhã com a cabeça de fora and buried the child every morning with its head sticking out y enterraban al niño cada mañana con la cabeza afuera πριν φύγουν στην δουλειά antes de|eles saírem|para a|trabalho before|they leave|to the|work antes de que|ellos salgan|al|trabajo antes de saírem para o trabalho before they left for work antes de irse al trabajo

και το ξέθαβαν κάθε απόγευμα όταν γυρνάγαν από την δουλειά. e|o|eles desenterravam|cada|tarde|quando|eles voltavam|de|o|trabalho and|the|they were digging up|every|afternoon|when|they returned|from|the|work ||déterraient||||revenaient||| y|lo|ellos desenterraban|cada|tarde|cuando|ellos regresaban|de|el|trabajo e a desenterravam toda tarde quando voltavam do trabalho. and they unearthed it every evening when they returned from work. y lo desenterraban cada tarde cuando volvían del trabajo. Δεύτερη ιστορία. segunda|história second|story segunda|historia Segunda história. Second story. Segunda historia.

Επισκέπτομαι έναν κοινωνικό φορέα, ο οποίος πραγματικά αγκαλιάζει eu visito|um|social|órgão|que|o qual|realmente|abraça I visit|a|social|organization|who|which|really|embraces |||organisme|||| visito|una|social|entidad|que|el cual|realmente|abraza Visito uma entidade social, que realmente acolhe I visit a social organization that truly embraces Visito una entidad social, que realmente abraza και φροντίζει νέους με αναπηρία, e|cuida|jovens|com|deficiência and|cares for|young people|with|disability y|cuida|jóvenes|con|discapacidad e cuida de jovens com deficiência, and cares for young people with disabilities, y cuida a jóvenes con discapacidad,

-βαρύτατες μορφές αναπηρίας. gravíssimas|formas|deficiência severe|forms|disability très lourdes||handicap gravísimas|formas|discapacidad -formas de deficiência severas. -severe forms of disability. -formas de discapacidad muy severas.

Να φανταστείτε ότι τα παιδιά, οι νέοι, δεν μπορούν καν να παραμείνουν καθιστοί a|imaginem|que|as|crianças|os|jovens|não|podem|sequer|a|permaneçam|sentados to|imagine|that|the|children|the|young people|not|can|even|to|remain|seated à||||||||||||assis que|imaginen|que|los|niños|los|jóvenes|no|pueden|ni siquiera|que|permanezcan|sentados Imagine que as crianças, os jovens, não conseguem nem mesmo ficar sentados Imagine that children, young people, cannot even stay seated Imaginen que los niños, los jóvenes, ni siquiera pueden permanecer sentados στο κρεβάτι τους. Είναι υποχρεωμένοι να τους δέσουν διότι δεν κρατιέται na|cama|deles|é|obrigados|a|os|amarre|porque|não|se segura in the|bed|their|they are|obliged|to|them|tie|because|not|can be held |||||||lier|||se tient en la|cama|los|||||aten|porque|no|se sostiene na cama. Eles são obrigados a ser amarrados porque não conseguem controlar in their beds. They are forced to be tied down because they cannot control en su cama. Están obligados a ser atados porque no pueden mantenerse το σώμα τους. o|corpo|deles the|body|their el|cuerpo|su o corpo deles. their bodies. su cuerpo.

Δεν έχουν νοητική στέρηση. Έχουν κινητική αναπηρία. não|têm|mental|deficiência|têm|motora|deficiência not|they have|cognitive|impairment|they have|motor|disability |||||motrice| no|tienen|mental|discapacidad|tienen|motora|discapacidad Eles não têm deficiência intelectual. Eles têm deficiência motora. They do not have intellectual disabilities. They have motor disabilities. No tienen discapacidad intelectual. Tienen discapacidad motora. Μέχρι τα 23, 24 τους χρόνια μπορούν να φιλοξενούνται σε κάποιες ειδικές δομές até|os|seus|anos|podem|a|serem hospedados|em|algumas|especiais|estruturas until|the|their|years|they can|to|be hosted|in|some|special|structures ||||||être hébergés||||structures hasta|los|sus|años|pueden|(partícula infinitivo)|ser hospedados|en|algunas|especiales|estructuras Até os 23, 24 anos, eles podem ser acolhidos em algumas estruturas especiais. Until the age of 23 or 24, they can be hosted in some special facilities. Hasta los 23, 24 años pueden ser acogidos en algunas estructuras especiales. όπου πραγματικά υπάρχουν άνθρωποι ήρωες οι οποίοι τους φροντίζουν. onde|realmente|existem|pessoas|heróis|que|os quais|os|cuidam where|really|there are|people|heroes|||them|take care of ||||héros|||| donde|realmente|hay|personas|héroes|que|quienes|los|cuidan onde realmente existem pessoas heroicas que cuidam deles. Where there are truly heroic people who take care of them. donde realmente hay personas héroes que los cuidan. Στα 24, 25 τους χρόνια είναι σπάνιες οι δομές που μπορούν πραγματικά aos|seus|anos|são|raras|as|estruturas|que|podem|realmente at the|their|years|they are|rare|the|structures|that|can|really a los|sus|años|son|raras|las|estructuras|que|pueden|realmente Aos 24, 25 anos, são raras as estruturas que podem realmente At the age of 24 or 25, it is rare to find facilities that can really A los 24, 25 años son raras las estructuras que realmente pueden να φιλοξενήσουνε και να φροντίσουνε παιδιά με τέτοιες βαριές μορφές αναπηρίας. a|hospedá-las|e|a|cuidá-las|crianças|com|tais|graves|formas|deficiência to|host|and|to|take care of|children|with|such|severe|forms|disability ||||s'occupent|||||| (partícula infinitivo)|hospedar|y|(partícula infinitivo)|cuidar|niños|con|tales|graves|formas|discapacidad acolher e cuidar de crianças com formas tão severas de deficiência. host and care for children with such severe disabilities. acoger y cuidar a niños con tales formas severas de discapacidad. Συνήθως λοιπόν, πρέπει να ξέρετε, ότι αυτοί οι νέοι καταλήγουν στο Δαφνί. geralmente|então|deve|que|vocês sabem|que|esses|os|jovens|acabam|em|Dafni usually|therefore|must|to|you know|that|these|the|young|they end up|in|Dafni |||||||||finissent||Daphni normalmente|entonces|deben|(partícula que indica infinitivo)|saben|que|estos|los|jóvenes|terminan|en|Dafni Normalmente, portanto, você deve saber que esses jovens acabam no Dafni. So usually, you should know that these young people end up in Dafni. Por lo general, deben saber que estos jóvenes terminan en Dafni. Θέλω ένα λεπτό να σκεφτείτε τι ή ποια μπορεί να είναι η ζωή αυτών των ανθρώπων, eu quero|um|minuto|que|vocês pensem|o que|ou|qual|pode|que|é|a|vida|desses||pessoas I want|a|minute|to|you think|what|or|which|can|to|it is|the|life|of these|the|people quiero|un|momento|(partícula que indica infinitivo)|piensen|qué|o|cuál|puede|(partícula que indica infinitivo)|es|la|vida|de estos|los|personas Quero que você pense por um minuto sobre o que ou quem pode ser a vida dessas pessoas, I want you to take a minute to think about what their lives might be like, Quiero que tomen un minuto para pensar en qué puede ser la vida de estas personas,

οι οποίοι ξεκινάνε φυλακισμένοι από την δική τους αναπηρία os|que|eles começam|presos|por|a|própria|deles|deficiência those|who|they start|imprisoned|by|their|own|their|disability |||emprisonnés||||| los|que|comienzan|encarcelados|por|su|propia|su|discapacidad que começam presas pela sua própria deficiência those who start imprisoned by their own disability que comienzan encarcelados por su propia discapacidad και διασχίζουν όλη τους τη ζωή φυλακισμένοι από τη δική μας στάση. e|eles atravessam|toda|a|a|||||própria|nossa|atitude and|they cross|all|their|the|life|imprisoned|by|our|own|our|attitude |traversent|||||||||| y|atraviesan|toda|su|su|vida|encarcelados|por|nuestra|propia|nuestra|actitud e atravessam toda a sua vida presas pela nossa atitude. and spend their whole lives imprisoned by our attitude. y atraviesan toda su vida encarcelados por nuestra actitud. Τη στάση της κοινωνίας. a|postura|da|sociedade the|stance|of|society la|postura|de la|sociedad A postura da sociedade. The stance of society. La postura de la sociedad.

Όταν είσαι αποδέκτης όλου αυτού του σκηνικού έχεις δύο λύσεις. quando|você é|receptor|de toda|isso|do|cenário|você tem|duas|soluções when|you are|recipient|all|this|of|scene|you have|two|solutions ||destinataire||||scénario||| cuando|eres|receptor|de toda|este|del|escenario|tienes|dos|soluciones Quando você é o receptor de toda essa cena, você tem duas opções. When you are the recipient of all this scene, you have two options. Cuando eres receptor de toda esta situación, tienes dos soluciones. Ένα, η πολιτική της ντουλάπας. uma|a|política|do|armário one|the|policy|of|closet ||||placard una|la|política|de la|armario Uma, a política do armário. One, the closet politics. Una, la política del armario.

Λες ότι παίρνω όλα μου τα συναισθήματα, ανοίγω την ντουλάπα, τα πετάω μέσα, você diz|que|eu pego|todos|meus|os|sentimentos|eu abro|a|armário|os|eu jogo|dentro you say|that|I take|all|my|the|feelings|I open|the|closet|the|I throw|inside tu dis|||||||||||| dices|que|tomo|todos|mis|los|sentimientos|abro|la|armario|los|echo|dentro Você diz que pega todos os meus sentimentos, abro o armário, e os jogo dentro, You say that I take all my emotions, open the closet, throw them inside, Dices que tomo todos mis sentimientos, abro el armario, los echo dentro, όσο πιο οδυνηρά, τόσο πιο βαθιά, κλείνω την ντουλάπα, δεν την ξανανοίγω. quanto|mais|doloroso|tanto|mais|profundo|fecho|a|guarda-roupa|não|a|reabro as|more|painful|so|more|deep|I close|the|closet|not|it|I open again ||douleurusement|||||||||rouvrir cuanto|más|dolorosamente|tanto|más|profundo|cierro|el|armario|no|la|vuelvo a abrir quanto mais doloroso, mais profundo, fecho o armário, não o abro novamente. the more painful, the deeper, I close the closet, I won't open it again. cuanto más doloroso, más profundo, cierro el armario, no lo vuelvo a abrir. Δεύτερο είναι να πεις ότι, ώπα. segundo|é|que|você diga|que|opa second|is|to|you say|that|whoa segundo|es|que|digas|que|¡espera O segundo é dizer que, opa. The second is to say, whoa. Lo segundo es decir que, espera.

Δεν μπορώ να κάνω ότι δεν το ξέρω. Το είδα. não|posso|que|faço|que|não|isso|sei|isso|vi not|I can|to|I do|that|not|it|I know|it|I saw no|puedo|que|haga|que|no|lo|sé|lo|vi Não posso agir como se não soubesse. Eu vi. I can't pretend I don't know it. I saw it. No puedo hacer como si no lo supiera. Lo vi. Και από την στιγμή που το είδα κάτι πρέπει να κάνω. e|desde|a|momento|que|isso|vi|algo|deve|que|faça and|from|the|moment|that|it|I saw|something|I must|to|I do y|desde|el|momento|que|lo|vi|algo|debo|que|hacer E a partir do momento em que vi, algo deve ser feito. And from the moment I saw it, I have to do something. Y desde el momento en que lo vi, algo debo hacer. Έστω και αν το κάνω λάθος, διότι δεν υπάρχει χειρότερο πράγμα mesmo que|e|se|o|eu faço|erro|porque|não|existe|pior|coisa even|and|if|it|I do|wrong|because|not|there is|worse|thing incluso|y|si|lo|hago|error|porque|no|hay|peor|cosa Mesmo que eu cometa um erro, pois não há coisa pior Even if I do it wrong, because there is nothing worse Aunque lo haga mal, porque no hay nada peor σε μια κοινωνία από την αδιαφορία. em|uma|sociedade|do que|a|indiferença in|a|society|than|the|indifference |||||indifférence en|una|sociedad|que|la|indiferencia em uma sociedade do que a indiferença. in a society than indifference. en una sociedad que la indiferencia.

Είναι καλύτερα να κάνεις κάτι και να το κάνεις λάθος, é|melhor|que|você faz|algo|e|que|o|você faz|erro it is|better|to|you do|something|and|to|it|you do|wrong es|mejor|que|hagas|algo|y|que|lo|hagas|error É melhor fazer algo e errar, It is better to do something and do it wrong, Es mejor hacer algo y hacerlo mal, από το να μην κάνεις τίποτα, ποτέ, καθόλου. do que|o|que|não|você faz|nada|nunca|de forma alguma than|to|to|not|you do|anything|ever|at all que|que|que|no|hagas|nada|nunca|en absoluto do que não fazer nada, nunca, de forma alguma. than to do nothing, ever, at all. que no hacer nada, nunca, en absoluto. Μετά άρχισα να σκέφτομαι ότι εντάξει. depois|comecei|a|pensar|que|tudo bem then|I started|to|I think|that|okay después|empecé|a|pensar|que|está bien Depois comecei a pensar que tudo bem. Then I started to think that it's okay. Después empecé a pensar que está bien.

Θέλω να κάνω κάτι αλλά πώς θα το κάνω; quero|a|fazer|algo|mas|como|irá|isso|fazer I want|to|I do|something|but|how|will|it|I do quiero|a|hacer|algo|pero|cómo|(futuro)|lo|haré Quero fazer algo, mas como vou fazer isso? I want to do something but how will I do it? Quiero hacer algo, pero ¿cómo lo haré?

Δεν είμαι επαγγελματίας του συγκεκριμένου χώρου. não|sou|profissional|do|específico|área not|I am|professional|of the|specific|field ||professionnel||spécifique| no|soy|profesional|del|específico|campo Não sou um profissional da área. I am not a professional in this field. No soy un profesional en este campo. Δεν είμαι κοινωνική λειτουργός, δεν είμαι ψυχολόγος, não|sou|social|assistente|não|sou|psicólogo not|I am|social|worker|not|I am|psychologist |||travailleuse sociale||| no|soy|social|trabajadora|no|soy|psicóloga Não sou assistente social, não sou psicólogo, I am not a social worker, I am not a psychologist, No soy trabajador social, no soy psicólogo, δεν είμαι εκπαιδευτικός. não|sou|educador not|I am|teacher no|soy|educador não sou educador. I am not an educator. no soy educador.

Εκεί η απάντηση ήρθε αυτόματα: Ναι, αλλά είμαι άνθρωπος lá|a|resposta|veio|automaticamente|sim|mas|sou|ser humano there|the|answer|it came|automatically|yes|but|I am|human allí|la|respuesta|llegó|automáticamente|sí|pero|soy|humano Lá a resposta veio automaticamente: Sim, mas sou humano. There the answer came automatically: Yes, but I am a human. Allí la respuesta llegó automáticamente: Sí, pero soy humano.

και ως απλός άνθρωπος έχω, όχι μόνο το δικαίωμα, e|como|simples|ser humano|tenho|não|apenas|o|direito and|as|simple|human|I have|not|only|the|right y|como|simple|humano|tengo|no|solo|el|derecho E como um simples humano, eu tenho, não apenas o direito, And as a simple human, I have not only the right, y como simple humano tengo, no solo el derecho, αλλά και την υποχρέωση να προσπαθήσω να κάνω κάτι. mas|e|a|obrigação|para|tentar|para|fazer|algo but|and|the|obligation|to|I try|to|I do|something pero|y|la|obligación|de|intentar|de|hacer|algo mas também a obrigação de tentar fazer algo. but also the obligation to try to do something. sino también la obligación de intentar hacer algo.

Τώρα σε ποιους να απευθυνθώ; agora|a|quem|para|me dirigir now|to|whom|to|address ||||m'adresser ahora|a|quiénes|que|me dirija Agora, a quem devo me dirigir? Now, who should I turn to? ¿Ahora a quiénes debo dirigirme?

Σκέφτηκα αμέσως τους νέους. pensei|imediatamente|os|jovens I thought|immediately|the|young people pensé|inmediatamente|a los|jóvenes Pensei imediatamente nos jovens. I immediately thought of the youth. Inmediatamente pensé en los jóvenes.

Γιατί το πρόβλημα ποιο είναι; porque|o|problema|qual|é because|the|problem|which|is Pourquoi|||| porque|el|problema|cuál|es Porque qual é o problema? Because what is the problem? ¿Por qué cuál es el problema?

Η κοινωνική ένταξη ή ο κοινωνικός αποκλεισμός, a|social|inclusão|ou|o|social|exclusão the|social|inclusion|or|the|social|exclusion ||intégration||||exclusion la|social|inclusión|o|el|social|exclusión A inclusão social ou a exclusão social, Social inclusion or social exclusion, La inclusión social o la exclusión social, έχει ως ένα στοιχείο, δεν βλεπόμαστε, δεν γνωριζόμαστε, δεν βλέπουμε tem|como|um|elemento|não|nos vemos|não|nos conhecemos|não|vemos it has|as|a|element|not|we see each other|not|we know each other|not|we see |||élément||nous voyons|||| tiene|como|un|elemento|no|nos vemos|no|nos conocemos|no|vemos a un élément, nous ne nous voyons pas, nous ne nous connaissons pas, nous ne voyons pas tem como um elemento, não nos vemos, não nos conhecemos, não vemos it has as an element, we do not see each other, we do not know each other, we do not see tiene como un elemento, no nos vemos, no nos conocemos, no vemos

οι μεν τους δε. os|os|os|os the|ones|the|others los|unos|a|otros les uns les autres. uns aos outros. the ones and the others. los unos a los otros.

Άρα πως θα εντάξουμε ένα τμήμα του πληθυσμού το οποίο είναι αόρατο; então|como|irá|integrar|um|parte|da|população|o|qual|é|invisível so|how|will|we include|a|part|of the|population|which|that|is|invisible |||intégrer||partie||de la population|||| entonces|cómo|verbo auxiliar futuro|integraremos|un|parte|de|población|que|el cual|es|invisible Alors comment allons-nous intégrer une partie de la population qui est invisible ? Então, como vamos integrar uma parte da população que é invisível? So how will we integrate a part of the population that is invisible? Entonces, ¿cómo integraremos a un segmento de la población que es invisible? Σκέφτηκα ότι το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνω pensei|que|o|primeiro|coisa|que|deve|a|fazer I thought|that|the|first|thing|that|must|to|I do pensé|que|lo|primero|cosa|que|debo|verbo auxiliar|hacer Pensei que a primeira coisa que eu preciso fazer I thought that the first thing I need to do Pensé que lo primero que debo hacer είναι να πιάσω τους νέους, μαθητές γενικής εκπαίδευσης é|para|pegar|os|jovens|estudantes|de ensino|geral it is|to|catch|the|young|students|general|education ||attraper|||élèves||éducation es|que|atrapar|a los|jóvenes|estudiantes|de educación|general é pegar os jovens, alunos de educação geral is to reach the youth, general education students es atrapar a los jóvenes, estudiantes de educación general οι οποίοι σπάνια έχουν την δυνατότητα os|quais|raramente|têm|a|possibilidade who|who|rarely|they have|the|opportunity los|cuales|raramente|tienen|la|posibilidad que raramente têm a oportunidade who rarely have the opportunity quienes rara vez tienen la oportunidad

να έρθουν σε επαφή με το διαφορετικό, έτσι ώστε σιγά σιγά para|chegarem|em|contato|com|o|diferente|assim|para que|devagar|devagar to|come|in|contact|with|the|different|so|that|slowly|slowly |||||||ainsi||| que|vengan|a|contacto|con|lo|diferente|así|para que|poco|poco de entrar em contato com o diferente, assim, aos poucos to come into contact with the different, so that gradually de entrar en contacto con lo diferente, de modo que poco a poco

μέσω βιωματικών προγραμμάτων να εκπαιδευτούν, através de|experiencial|programas|para|se educarem through|experiential|programs|to|be educated |expérientiels|||s'éduquer a través de|experienciales|programas|que|se eduquen por meio de programas experiencial, serem educados, through experiential programs they can be educated, a través de programas experienciales se eduquen, να εξοικειωθούν με την εικόνα της αναπηρίας para|se familiarizarem|com|a|imagem|da|deficiência to|become familiar|with|the|image|of|disability |se familiariser||||| que|se familiaricen|con|la|imagen|de|discapacidad se familiarizarem com a imagem da deficiência to become familiar with the image of disability para familiarizarse con la imagen de la discapacidad

και να μάθουν να διαχειρίζονται τα συναισθήματά τους. e|para|aprenderem|a|gerenciarem|as|emoções|deles and|to|learn|to|manage|their|feelings|their ||||gérer||| y|que|aprendan|a|gestionar|sus|sentimientos|sus e aprenderem a lidar com seus sentimentos. and to learn to manage their emotions. y aprender a gestionar sus emociones. Δεύτερον να κοινωνικοποιήσω τους νέους με αναπηρία δίνοντάς τους φωνή και βήμα. segundo|para|socializar|os|jovens|com|deficiência|dando|lhes|voz|e|espaço secondly|to|socialize|the|youth|with|disability|giving|them|voice|and|platform ||socialiser|||||en leur donnant||||voix segundo|que|socialice|a los|jóvenes|con|discapacidad|dándoles|a ellos|voz|y|plataforma Em segundo lugar, socializar os jovens com deficiência, dando-lhes voz e espaço. Secondly, to socialize young people with disabilities by giving them a voice and a platform. En segundo lugar, socializar a los jóvenes con discapacidad dándoles voz y plataforma. Έτσι γεννήθηκε ο ΣΚΕΠ. assim|nasceu|o|SKEP thus|was born|the|SKEP |||SKEP así|nació|el|SKEP Assim nasceu o SKEP. Thus, SKEP was born. Así nació el SKEP.

Με το όραμα μιας κοινωνίας, όπου όλοι ανεξαιρέτως θα αισθάνονται com|o|visão|de uma|sociedade|onde|todos|sem exceção|irão|sentir with|the|vision|of a|society|where|all|without exception|will|feel |le||||||sans exception|| con|la|visión|de una|sociedad|donde|todos|sin excepción|(futuro)|sienten Com a visão de uma sociedade onde todos, sem exceção, se sentirão With the vision of a society where everyone will feel Con la visión de una sociedad donde todos, sin excepción, se sientan αποδεκτοί και χρήσιμοι. aceitos|e|úteis accepted|and|useful acceptables||utiles aceptados|y|útiles aceitos e úteis. accepted and useful. aceptados y útiles.

Δεν μπορώ να πω πλέον «εγώ». Πρέπει να λέω, «εμείς». não|posso|a|dizer|mais|eu|deve|a|dizer|nós not|I can|to|say|anymore|I|I must|to|say|we ne||||||||| no|puedo|(partícula de infinitivo)|decir|ya|yo|debo|(partícula de infinitivo)|decir|nosotros Não posso mais dizer «eu». Tenho que dizer «nós». I can no longer say "I". I must say, "we". No puedo decir más «yo». Debo decir «nosotros».

Διότι όσο έμαθα από την πρώτη, θα έλεγα, δεκαετία της ζωής μου, να «δουλεύω» εγώ porque|quanto|aprendi|da|a|primeira|eu|diria|década|da|vida|minha|a|trabalhar|eu because|as much as|I learned|from|the|first|would|I would say|decade|of the|life|my|to|to work|I porque|tanto como|aprendí|de|la|primera|(futuro)|diría|década|de la|vida|mía|(partícula de infinitivo)|| Porque quanto aprendi na primeira, eu diria, década da minha vida, a «trabalhar» eu Because as much as I learned from the first, I would say, decade of my life, to "work" myself Porque tanto aprendí en la primera, diría, década de mi vida, a «trabajar» yo

για μένα από μένα, τώρα όλη αυτή η διαδικασία, που διαρκεί οχτώ χρόνια, para|mim|de|mim|agora|toda|esta|a|processo|que|dura|oito|anos for|me|from|me|now|all|this|the|process|that|lasts|eight|years para|mí|de|mí|ahora|toda|esta|la|proceso|que|dura|ocho|años para mim, de mim, agora todo esse processo, que dura oito anos, for me from me, now this whole process, which lasts eight years, para mí de mí, ahora todo este proceso, que dura ocho años,

είμαι εγώ μαζί με τους άλλους, οι άλλοι μαζί με εμένα. Είναι εμείς. sou|eu|junto|com|os|outros|os|outros|junto|com|eu|é|nós I am|I|together|with|the|others|the|others|together|with|me|they are|we soy|yo|junto|con|los|otros|los|otros|junto|con|conmigo|son|nosotros sou eu junto com os outros, os outros junto comigo. Somos nós. is me together with others, others together with me. It is us. soy yo junto con los demás, los demás junto conmigo. Somos nosotros. Έμαθα από το μαζί. aprendi|de|o|junto I learned|from|the|together aprendí|de|lo|junto Aprendi com o juntos. I learned from the together. Aprendí de la unión.

Είχα την δυνατότητα και την ευκαιρία να συναντήσω περίπου και να μιλήσω tive|a|possibilidade|e|a|oportunidade|de|encontrar|cerca de|e|de|falar I had|the|opportunity|and|the|chance|to|meet|about|and|to|talk j'avais||||||||||| tuve|la|posibilidad|y|la|oportunidad|de|encontrar|aproximadamente|y|de|hablar Tive a oportunidade e a chance de encontrar e conversar aproximadamente I had the ability and the opportunity to meet and talk about approximately Tuve la posibilidad y la oportunidad de encontrarme y hablar aproximadamente με 21.000 παιδιά νέους γενικής εκπαίδευσης com|crianças|jovens|geral|educação with|children|youth|general|education |||de l'| con|niños|jóvenes|de educación|general com 21.000 crianças e jovens da educação geral with 21,000 children and youth in general education con 21.000 niños jóvenes de educación general και μαθητές και νέους με αναπηρία. e|alunos|e|jovens|com|deficiência and|students|and|youth|with|disability y|estudiantes|y|jóvenes|con|discapacidad e alunos e jovens com deficiência. and students and youth with disabilities. y estudiantes y jóvenes con discapacidad.

Έζησα, ζήσαμε συγκλονιστικές στιγμές. eu vivi|nós vivemos|emocionantes|momentos I lived|we lived|shocking|moments ||saisissantes| viví|vivimos|conmovedoras|momentos Vivi, vivemos momentos emocionantes. I lived, we lived shocking moments. Viví, vivimos momentos conmovedores.

Πρώτη στιγμή, είμαστε σε ένα εργαστήρι εικαστικό, σε ένα μουσείο primeira|momento|estamos|em|um|ateliê|artístico|em|um|museu first|moment|we are|in|a|workshop|visual|in|a|museum |||||atelier|artistique||| primera|momento|estamos|en|un|taller|artístico|en|un|museo Primeiro momento, estamos em um ateliê de artes, em um museu First moment, we are in an art workshop, in a museum Primer momento, estamos en un taller de artes visuales, en un museo στην Αττική και υπάρχουν 200 παιδιά με αναπηρία και χωρίς αναπηρία, na|Ática|e|existem|crianças|com|deficiência|e|sem|deficiência in the|Attica|and|there are|children|with|disability|and|without|disability en|Ática|y|hay|niños|con|discapacidad|y|sin|discapacidad na região da Attica e há 200 crianças com e sem deficiência, in Attica and there are 200 children with and without disabilities, en Attica y hay 200 niños con y sin discapacidad, σ' ένα τραπέζι ανάμεικτα. Κάθονται όλοι ανάμεικτα γιατί δεν υπάρχουν em|uma|mesa|misturados|eles sentam|todos|misturados|porque|não|existem at|a|table|mixed|they sit|all|mixed|because|not|there are en|una|mesa|mezclados|se sientan|todos|mezclados|porque|no|hay em uma mesa misturadas. Todos se sentam misturados porque não há at a table mixed together. They all sit mixed because there are no en una mesa mezclados. Todos se sientan mezclados porque no hay

θεατές και πρωταγωνιστές. espectadores|e|protagonistas spectators|and|protagonists spectateurs||acteurs espectadores|y|protagonistas espectadores e protagonistas. spectators and protagonists. espectadores y protagonistas.

Σε ένα τραπέζι κάθεται ένα κοριτσάκι όχι μόνο με νοητική στέρηση, em|uma|mesa|ela senta|uma|menininha|não|apenas|com|intelectual|deficiência at|a|table|sits|a|little girl|not|only|with|intellectual|disability en|una|mesa|se sienta|una|niñita|no|solo|con|intelectual|discapacidad Em uma mesa, está sentada uma garotinha não apenas com deficiência intelectual, At a table sits a little girl not only with intellectual disability, En una mesa se sienta una niñita no solo con discapacidad intelectual, αλλά με υπερκινητικότητα, το οποίο δεν μπορεί καθόλου να επικοινωνήσει. mas|com|hiperatividade|isso|que|não|pode|de jeito nenhum|para|se comunicar but|with|hyperactivity|which|that|not|can|at all|to|communicate mais||hyperactivité|||||||communiquer pero|con|hiperactividad|eso|el cual|no|puede|en absoluto|que|comunique mas com hiperatividade, que não consegue se comunicar de forma alguma. but with hyperactivity, which cannot communicate at all. pero con hiperactividad, que no puede comunicarse en absoluto. Δίπλα της είναι μια μαθήτρια γυμνασίου η οποία έρχεται σε εμένα και μου λέει, ao lado|dela|é|uma|aluna|do ensino médio|que|que|vem|a|mim|e|me|diz next to|her|is|a|student|high school|who|that|comes|to|me|and|to me|says al lado|de ella|es|una|estudiante|de secundaria|la|la cual|viene|a|mí|y|me|dice Ao lado dela está uma aluna do ensino médio que vem até mim e me diz, Next to her is a middle school student who comes to me and says, A su lado hay una estudiante de secundaria que se acerca a mí y me dice, «Κυρία τι να κάνω; Δεν ξέρω πως να το διαχειριστώ.» senhora|o que|para|fazer|não|sei|como|para|isso|lidar Miss|what|to|should I do|not|I know|how|to|it|manage señora|qué|que|haga|no|sé|cómo|que|eso|maneje "Senhora, o que eu faço? Não sei como lidar com isso." "Miss, what should I do? I don't know how to handle it." «Señora, ¿qué debo hacer? No sé cómo manejarlo.» Και εκεί ξαναγυρνάμε στο δεν πειράζει. e|lá|voltamos|ao|não|importa and|there|we return again|to the|not|it doesn't matter ||||ne| y|allí|volvemos|a|no|importa E aí voltamos ao não tem problema. And there we go back to it's okay. Y ahí volvemos a lo de que no importa.

Δεν πειράζει αν δεν ξέρεις να το διαχειριστείς. não|importa|se|não|sabe|a|isso|gerenciar not|it bothers|if|not|you know|to|it|you manage |||||||gérer no|importa|si|no|sabes|a|lo|manejes Não tem problema se você não sabe como lidar com isso. It's okay if you don't know how to handle it. No importa si no sabes cómo manejarlo.

Έχεις δίκιο που δεν ξέρεις να το διαχειριστείς. você tem|razão|que|não|sabe|a|isso|gerenciar you have|right|that|not|you know|to|it|you manage tienes|razón|que|no|sabes|a|lo|manejes Você está certo por não saber como lidar com isso. You are right that you don't know how to handle it. Tienes razón por no saber cómo manejarlo.

Εφόσον είναι η πρώτη φορά που έρχεσαι σε επαφή με κάτι διαφορετικό. uma vez que|é|a|primeira|vez|que|você vem|em|contato|com|algo|diferente since|it is|the|first|time|that|you come|in|contact|with|something|different si||||||||||| dado que|es|la|primera|vez|que|vienes|en|contacto|con|algo|diferente Uma vez que é a primeira vez que você entra em contato com algo diferente. Since it's the first time you are coming into contact with something different. Dado que es la primera vez que te enfrentas a algo diferente. Εμείς δεν δίνουμε οδηγίες χρήσης στο συναίσθημα. nós|não|damos|instruções|de uso|ao|sentimento we|not|we give|instructions|usage|to the|feeling nosotros|no|damos|instrucciones|de uso|al|sentimiento Nós não damos instruções de uso para os sentimentos. We do not provide instructions for using emotions. Nosotros no damos instrucciones de uso sobre las emociones.

Εμείς δημιουργούμε συνθήκες συνύπαρξης, για να δώσεις εσύ τον χώρο και τον χρόνο nós|criamos|condições|de convivência|para|que|você dê|você|o|espaço|e|o|tempo we|create|conditions|coexistence|for|to|you give|you|the|space|and|the|time ||conditions|de coexistence||||||||| nosotros|creamos|condiciones|de convivencia|para|que|des|tú|el|espacio|y|el|tiempo Nós criamos condições de convivência, para que você dê espaço e tempo We create conditions for coexistence, so that you can give yourself the space and time Nosotros creamos condiciones de convivencia, para que tú des el espacio y el tiempo

στον εαυτό σου, να καταλάβεις πώς μπορείς να επικοινωνείς. para o|si mesmo|seu|que|você entenda|como|você pode|que|você se comunica to the|self|your|to|you understand|how|you can|to|you communicate a|mismo|tu|que|entiendas|cómo|puedes|que|te comuniques a si mesmo, para entender como pode se comunicar. to understand how you can communicate. a ti mismo, para entender cómo puedes comunicarte. Μετά από μια ώρα είδα το κοριτσάκι αυτό, είχε βρει ένα τρόπο μαγικό. depois|de|uma|hora|eu vi|o|menininha|esta|ela tinha|encontrado|um|jeito|mágico after|from|an|hour|I saw|the|little girl|this|she had|found|a|way|magical después|de|una|hora|vi|la|niñita|esta|había|encontrado|una|forma|mágica Depois de uma hora, vi essa garotinha, ela havia encontrado uma maneira mágica. After an hour, I saw this little girl, she had found a magical way. Después de una hora vi a esa niñita, había encontrado una manera mágica.

Κρατούσε το χέρι της κοπελίτσας που είχε αναπηρία, νοητική στέρηση. ela segurava|a|mão|dela|menininha|que|ela tinha|deficiência|intelectual|limitação she was holding|the|hand|of the|little girl|who|she had|disability|intellectual|impairment sostenía|la|mano|de|la niñita|que|tenía|discapacidad|intelectual|deficiencia Ela segurava a mão da menina que tinha deficiência, com deficiência intelectual. She was holding the hand of the little girl who had a disability, a cognitive impairment. Sostenía la mano de la niña que tenía una discapacidad, una deficiencia intelectual. Το μεν κοριτσάκι με νοητική στέρηση είχε ένα χαμόγελο μέχρι εδώ o|mas|menininha|com|mental|deficiência|tinha|um|sorriso|até|aqui the|indeed|little girl|with|mental|deficiency|she had|a|smile|until|here |particule d'affirmation||||||||| el|(partícula que indica una parte de un contraste)|niñita|con|mental|discapacidad|tenía|una|sonrisa|hasta|aquí A menina com deficiência intelectual tinha um sorriso até aqui The little girl with intellectual disability had a smile up to here. La niña con discapacidad intelectual tenía una sonrisa hasta aquí γιατί αισθανόταν. Αισθανόταν την αγάπη. porque|sentia|sentia|o|amor because|she felt|she felt|the|love porque|sentía|sentía|el|amor porque ela sentia. Ela sentia o amor. Because she felt. She felt love. porque sentía. Sentía el amor.

Το δε άλλο κορίτσι πάω να την βρω και της λέω, «Βρήκες την λύση σου ε;» o|mas|outra|menina|vou|para|a|encontrar|e|a|digo|encontrou|a|solução|sua|né the|but|other|girl|I go|to|her|I find|and|to her|I say|you found|the|solution|your|right el|(partícula que indica la otra parte de un contraste)|otra|chica|voy|a|la|encontrar|y|le|digo|encontraste|la|solución|tu|eh A outra menina eu vou encontrá-la e digo a ela, "Você encontrou a sua solução, né?" And the other girl, I go to find her and I say, "You found your solution, right?" Y la otra niña voy a buscarla y le digo, «¿Encontraste tu solución, eh?»

Και μου λέει, «Κυρία λυτρώθηκα». e|me|diz|senhora|me libertei and|to me|she says|Miss|I was freed ||||je me suis libéré y|me|dice|señora|me liberé E ela me diz, "Senhora, eu me libertei". And she says to me, "Ma'am, I have been freed." Y me dice, «Señora, me he liberado».

Της λέω, «Παιδί μου 15 ετών και λες την λέξη λυτρώθηκα; a ela|eu digo|criança|meu|anos|e|você diz|a|palavra|eu fui libertado to her|I say|child|my|years|and|you say|the|word|I was freed a ella|le digo|niño|mío|años|y|dices|la|palabra|me liberé Eu digo a ela, "Filha, com 15 anos você já diz a palavra libertei-me?" I tell her, "My child, 15 years old, and you say the word I was redeemed?" Le digo, «¿Tienes 15 años y dices la palabra liberé? Πολύ βαριά κουβέντα. Εγώ δεν σκέφτηκα ποτέ να πω λυτρώθηκα». muito|pesada|conversa|eu|não|eu pensei|nunca|a|eu digo|eu fui libertado very|heavy|word|I|not|I thought|ever|to|I say|I was freed muy|pesada|palabra|yo|no|pensé|nunca|a|diga|me liberé É uma palavra muito pesada. Eu nunca pensei em dizer libertei-me." Very heavy word. I never thought to say I was redeemed." Es una conversación muy pesada. Yo nunca pensé en decir liberé». Μου λέει, «Κυρία δεν μπορώ να καταλάβω γιατί είχα τέτοιο κόλλημα με την αναπηρία a mim|ela diz|senhora|não|eu posso|a|eu entendo|por que|eu tive|tal|fixação|com|a|deficiência to me|she says|ma'am|not|I can|to|I understand|why|I had|such|fixation|with|the|disability ||||||||||blocage||| a mí|me dice|señora|no|puedo|a|entienda|por qué|tenía|tal|obsesión|con|la|discapacidad Ela me diz, "Senhora, não consigo entender por que tive essa fixação com a deficiência She tells me, "Ma'am, I can't understand why I had such a fixation with disability Me dice, «Señora, no puedo entender por qué tuve tal obsesión con la discapacidad τόσα χρόνια. Κάθισα μόνη μου και σκέφτηκα -γιατί δεν μπορούσε να επικοινωνήσει- tantos|anos|eu sentei|sozinha|a mim|e|eu pensei|por que|não|ela podia|a|ela se comunicou ||I sat|alone|to me|and|I thought|why|not|she could|to|communicate tantos|años|me senté|sola|mío|y|pensé|por qué|no|podía|a|comunicarse todos esses anos. Eu sentei sozinha e pensei -por que não conseguia me comunicar-" for so many years. I sat alone and thought - because she couldn't communicate - durante tantos años. Me senté sola y pensé -porque no podía comunicarme-

γιατί; Γιατί τόσο καιρό φοβόμουνα;» por que|por que|tanto|tempo|eu tinha medo why|why|so|long|I was afraid ||||j'avais peur por qué|por qué|tanto|tiempo|tenía miedo por quê? Por que eu tive medo tanto tempo? Why? Why was I afraid for so long? ¿Por qué? ¿Por qué tenía miedo tanto tiempo?

Δεύτερη ιστορία. Πάλι σε ένα τραπέζι έτσι ανάμεικτα παιδιά. segunda|história|novamente|em|uma|mesa|assim|misturados|crianças second|story|again|at|a|table|like this|mixed|children |||||||mélangés| segunda|historia|otra vez|en|una|mesa|así|mezclados|niños Segunda história. Novamente em uma mesa com crianças misturadas. Second story. Again at a table with mixed children. Segunda historia. Nuevamente en una mesa con niños mezclados. Κορίτσι με βαριά μορφή και νοητικής στέρησης και αυτισμού. menina|com|grave|forma|e|mental|deficiência|e|autismo girl|with|severe|form|and|intellectual|disability|and|autism |||||mentale|déficience|| chica|con|grave|forma|y|mental|discapacidad|y|autismo Menina com deficiência intelectual severa e autismo. A girl with a severe form of intellectual disability and autism. Chica con una forma severa de discapacidad intelectual y autismo. Δεν επικοινωνεί. Ζωγραφίζουν όλοι ανάμεικτα. não|se comunica|eles desenham|todos|misturados not|she communicates|they are drawing|all|mixed ||dessinent||mélangés no|comunica|dibujan|todos|mezclados Ela não se comunica. Todos estão desenhando misturados. She does not communicate. Everyone is drawing mixed. No se comunica. Todos están dibujando de manera mezclada. Έρχονται τα παιδιά από το σχολείο μου λένε, eles vêm|as|crianças|da|a|escola|minha|eles dizem they come|the|children|from|the|school|my|they say vienen|los|niños|de|la|escuela|mi|dicen As crianças vêm da escola e me dizem, The kids come from school and tell me, Vienen los niños de la escuela y me dicen, «Κυρία δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα, δεν μπορούμε να επικοινωνήσουμε». senhora|não|podemos|para|fazer|nada|não|podemos|para|comunicar Miss|not|we can|to|we do|anything|not|we can|to|we communicate |||||||||communiquer señora|no|podemos|que|hacer|nada|no|podemos|que|comunicarnos «Senhora, não podemos fazer nada, não conseguimos nos comunicar». "Miss, we can't do anything, we can't communicate." «Señora, no podemos hacer nada, no podemos comunicarnos». Λέω, «Παιδιά βρείτε το. Το δεν μπορείτε δεν μου κάνει». eu digo|crianças|encontrem|isso||não|podem|não|me|faz I say|children|find|the||not|you can|not|to me|it makes digo|niños|encuentren|lo||no|pueden|no|me|hace Eu digo, «Crianças, descubram. O não conseguir não me serve». I say, "Kids, figure it out. The 'we can't' doesn't work for me." Digo, «Niños, encuentren una solución. El no poder no me sirve». Κάποια στιγμή κάποιος πετάει στο τραπέζι μια ημερομηνία. alguma|momento|alguém|ele joga|na|mesa|uma|data some|moment|someone|he throws|on the|table|a|date |||||||date algún|momento|alguien|lanza|a|mesa|una|fecha Em algum momento, alguém joga uma data na mesa. At some point, someone throws a date on the table. En algún momento, alguien lanza una fecha sobre la mesa. Έτσι όπως ήταν η Λητώ και ζωγράφιζε, σηκώνει το κεφάλι της και λέει Τρίτη. assim|como|estava|a|Leto|e|estava pintando|levanta|a|cabeça|dela|e|diz|terça thus|as|she was|the|Leto|and|she was painting|she lifts|the|head|her|and|she says|Tuesday así|como|era|la|Leto|y|pintaba|levanta|la|cabeza|de ella|y|dice|Martes Assim como estava a Lito e pintava, levanta a cabeça e diz Terça. As Leto was painting, she lifts her head and says Tuesday. Así como estaba Lito y pintaba, levanta la cabeza y dice Martes. Αρχίζουν όλα τα παιδιά κάθονται μπροστά της começam|todas|as|crianças|sentam-se|na frente|dela they start|all|the|children|they sit|in front|of her comienzan|todos|los|niños|se sientan|frente|a ella Todas as crianças começam a se sentar na frente dela. All the children start sitting in front of her. Todos los niños comienzan a sentarse frente a ella. και της δίνουν την ημερομηνία γέννησής τους. e|a|dão|a|data|nascimento|deles and|to her|they give|the|date|of birth|their ||||date|| y|le|dan|la|fecha|de nacimiento|de ellos E lhe dão a data de nascimento delas. And they give her their birth dates. Y le dan su fecha de nacimiento. Έδωσα και τη δικιά μου δηλαδή πήγαμε πάρα πολύ πίσω στον χρόνο. dei|e|a|própria|minha|ou seja|fomos|muito|longe|para trás|no|tempo I gave|and|the|own|my|that is|we went|very|much|back|in the|time di|y|la|mía|de mí|es decir|fuimos|muy|lejos|atrás|en el|tiempo Eu também dei a minha, ou seja, voltamos muito no tempo. I also gave mine, meaning we went very far back in time. Yo también di la mía, es decir, retrocedimos mucho en el tiempo. Έβρισκε, αμέσως την ημέρα. ele encontrava|imediatamente|a|dia he found|immediately|the|day encontraba|inmediatamente|el|día Ele encontrou, imediatamente, o dia. He found it, immediately the day. Encontró, inmediatamente el día.

Μέχρι που πλακώθηκε ένα παιδί με την μαμά του που λεγε, até|que|ele se envolveu|uma|criança|com|a|mãe|dele|que|ela dizia until|that|he got into a fight|a|child|with|the|mom|his|that|she was saying ||est tombé|||||||| hasta|que|se peleó|un|niño|con|la|mamá|su|que|decía Até que um menino apareceu com a mãe dele que dizia, Until a child came with his mom who said, Hasta que un niño se acercó con su mamá que decía, «Όχι το κορίτσι έχει δίκιο. «Γεννήθηκες το Σάββατο» não|o|menina|ela tem|razão|você nasceu|o|sábado no|the|girl|she has|right|you were born|on the|Saturday no|el|niña|tiene|razón|naciste|el|sábado "Não, a menina está certa. 'Você nasceu no sábado'" "No, the girl is right. 'You were born on Saturday'" «No, la niña tiene razón. «Naciste el sábado»

η Λητώ έλεγε την Παρασκευή, και ξαναπήρε η μαμά τηλέφωνο το παιδί a|Leto|ela dizia|a|sexta-feira|e|ela ligou de novo|a|mãe|telefone|a|criança the|Leto|she was saying|on the|Friday|and|she called again|the|mom|phone|to the|child la|Leto|decía|el|viernes|y|volvió a llamar|la|mamá|por teléfono|el|niño Leto dizia na sexta-feira, e a mãe ligou novamente para a criança. Leto said on Friday, and the mom called the child again. Lito decía el viernes, y la mamá volvió a llamar al niño.

και είπε, «Το κορίτσι είχε δίκιο γεννήθηκες την Παρασκευή». e|disse|o|menina|tinha|razão|você nasceu|na|sexta-feira and|he said|the|girl|she had|right|you were born|on the|Friday y|dijo|el|niña|tenía|razón|naciste|el|viernes e disse: "A menina estava certa, você nasceu na sexta-feira." And he said, "The girl was right, you were born on a Friday." y dijo, «La chica tenía razón, naciste el viernes». Οπότε ξαφνικά αυτά τα παιδιά φεύγοντας μου λένε, então|de repente|essas|as|crianças|saindo|para mim|dizem so|suddenly|these|the|kids|leaving|to me|they say entonces|de repente|estos|los|niños|al irse|me|dicen Então, de repente, essas crianças, ao saírem, me dizem, So suddenly these kids, as they were leaving, tell me, Entonces, de repente, esos niños al irse me dicen, «Μα, είναι καταπληκτικό αυτό που μπορούν να κάνουν κάποια παιδιά με αυτισμό». mas|é|incrível|isso|que|podem|a|fazer|algumas|crianças|com|autismo but|it is|amazing|this|that|they can|to|they do|some|kids|with|autism ||incroyable||||||||| pero|es|increíble|esto|que|pueden|a|hacer|algunos|niños|con|autismo "Mas é incrível o que algumas crianças com autismo podem fazer." "Wow, it's amazing what some kids with autism can do." «Pero, es increíble lo que algunos niños con autismo pueden hacer». Βεβαίως. Γιατί κρίνετε τον κόσμο ή τις καταστάσεις ως κάτι καλύτερο claro|por que|vocês julgam|o|mundo|ou|as|situações|como|algo|melhor of course|because|you judge|the|world|or|the|situations|as|something|better ||||||||||meilleur por supuesto|porque|juzgan|el|mundo|o|las|situaciones|como|algo|mejor Claro. Porque você julga o mundo ou as situações como algo melhor. Of course. Because you judge the world or situations as something better. Por supuesto. ¿Por qué juzgas al mundo o las situaciones como algo mejor? ή χειρότερο, λιγότερο ή παραπάνω; ou|pior|menos|ou|mais or|worse|less|or|more ||moins||au-dessus o|peor|menos|o|más ou pior, menos ou mais? or worse, less or more? ¿o peor, menos o más?

Λάθος. errado wrong error Errado. Wrong. Incorrecto.

Εστιάστε σε αυτό που μπορεί να σας ενώσει και όχι σε αυτό που σας χωρίζει. concentrem-se|em|isso|que|pode|a|a vocês|una|e|não|em|isso|que|a vocês|separa focus|on|this|that|can|to|you|unite|and|not|on|this|that|you|divides concentrez-vous|||||||unir||||||| enfóquense|en|esto|que|puede|a|les|una|y|no|en|esto|que|les|divide Concentre-se no que pode unir vocês e não no que os separa. Focus on what can unite you and not on what divides you. Concéntrate en lo que puede unirnos y no en lo que nos separa.

Τέλος θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας, por fim|eu|gostaria|a|compartilhar|junto|a vocês finally|will|I would like|to|share|with|you por último|(partícula de futuro)|quería|a|compartir|con|ustedes Por fim, gostaria de compartilhar com vocês, Finally, I would like to share with you, Por último, me gustaría compartir con ustedes,

μια φράση που είπε ο Μικρός Πρίγκιπας στο βιβλίο του Σαιντ Εξυπερύ. uma|frase|que|disse|o|Pequeno|Príncipe|no|livro|dele|Saint|Exupéry a|phrase|that|he said|the|Little|Prince|in the|book|his|Saint|Exupéry una|frase|que|dijo|el|Pequeño|Príncipe|en|libro|de|Saint|Exupéry uma frase que disse o Pequeno Príncipe no livro de Saint-Exupéry. a phrase said by the Little Prince in Saint-Exupéry's book. una frase que dijo el Principito en su libro de Saint-Exupéry. «Τα ουσιαστικά πράγματα είναι αόρατα στο βλέμμα. Μόνο η καρδιά τα βλέπει». os|substantivos|coisas|são|invisíveis|ao|olhar|apenas|o|coração|as|vê the|essential|things|they are|invisible|to the|eye|only|the|heart|them|it sees ||||invisibles||||la||| las|cosas|esenciales|son|invisibles|a|mirada|solo|el|corazón|las|ve «As coisas essenciais são invisíveis aos olhos. Somente o coração as vê». "The essential things are invisible to the eye. Only the heart can see them." «Las cosas esenciales son invisibles a los ojos. Solo el corazón las ve». Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Να 'στε καλά. a vocês|agradeço|muito|obrigado|que|estejam|bem you|I thank|very|much|to|you are|well les|agradezco|muy|mucho|que|estén|bien Muito obrigado. Fiquem bem. Thank you very much. Take care. Muchas gracias. Cuídense.

(Χειροκρότημα) aplausos applause aplauso (Aplausos) (Applause) (Aplausos)

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=20.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.36 pt:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250511 openai.2025-02-07 ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=224 err=0.00%) cwt(all=1872 err=0.69%)