16. Η κάμαρα με τα μυστικά (2)
die|Kammer|mit|die|Geheimnisse
The|room|with|the|secrets
La|chambre|avec|les|secrets
16. The room with the secrets (2)
16. La chambre aux secrets (2)
16. Das Zimmer mit den Geheimnissen (2)
Ο Ρον είχε μείνει άναυδος.
der|Ron|er hatte|geblieben|sprachlos
The|Ron|had|remained|speechless
Le|Ron|avait|resté|stupéfait
Ron was left speechless.
Ron était stupéfait.
Ron war sprachlos.
"Κι η κυρία Νόρις;" ψιθύρισε ανυπόμονα.
und|die|Frau|Norris|sie flüsterte|ungeduldig
And|the|Mrs|Norris|whispered|impatiently
Et|la|madame|Norris|chuchota|avec impatience
"And Mrs. Norris?" he whispered impatiently.
"Et Madame Norris ?" murmura-t-il avec impatience.
"Und Mrs. Norris?" flüsterte er ungeduldig.
Ο Χάρι έστυψε το μυαλό του προσπαθώντας να φανταστεί τη σκηνή τη νύχτα του Χάλοουιν.
der|Harry|er presste|das|Gehirn|sein|versuchend|zu|sich vorstellen|die|Szene|die|Nacht|des|Halloween
The|Harry|squeezed|the|mind|his|trying|to|imagine|the|scene|the|night|of|Halloween
Le|Harry|a pressé|le|cerveau|de lui|en essayant|de|imaginer|la|scène|la|nuit|de|Halloween
Harry racked his brain trying to imagine the scene on Halloween night.
Harry se creusa la tête en essayant d'imaginer la scène la nuit d'Halloween.
Harry zerbrach sich den Kopf, um sich die Szene in der Nacht von Halloween vorzustellen.
"Το νερό..." είπε αργόσυρτα, "το νερό που έτρεχε κάτω από την πόρτα στην τουαλέτα της Μυρτιάς.
das|Wasser|er sagte|langsam|das|Wasser|das|es floss|unten|unter|die|Tür|in die|Toilette|von|Myrtiás
The|water|said|slowly|the|water|that|was running|under|from|the|door|in the|bathroom|of|Myrtia
Le|eau|dit|lentement|le|eau|qui|coulait|sous|de|la|porte|dans|toilettes|de|Myrtia
"The water..." he said slowly, "the water that was running under the door in Myrtle's bathroom.
"L'eau..." dit-il lentement, "l'eau qui coulait sous la porte des toilettes de Myrtiá.
"Das Wasser..." sagte er langsam, "das Wasser, das unter der Tür zur Toilette von Myrtiá lief.
Στοιχηματίζω ότι η κυρία Νόρις είδε το βλέμμα του βασιλίσκου να καθρεφτίζεται στο νερό..."
ich wette|dass|die|Frau|Norris|sie sah|das|Blick|des|Basilisken|zu|es sich spiegelt|im|Wasser
I bet|that|the|Mrs|Norris|saw|the|gaze|of the|basilisk|to|be reflected|in the|water
je parie|que|la|madame|Norris|a vu|le|regard|du|basilic|à|se reflète|dans|l'eau
I bet that Mrs. Norris saw the basilisk's gaze reflected in the water..."
Je parie que Madame Norris a vu le regard du basilic se refléter dans l'eau..."
Ich wette, dass Mrs. Norris den Blick des Basilisken im Wasser gesehen hat..."
Ξανακοίταξε το χαρτί που κρατούσε.
sie sah erneut|das|Papier|das|sie hielt
He/She looked again|the|paper|that|he/she was holding
Regarde à nouveau|le|papier|qui|tenait
He looked again at the paper he was holding.
Il regarda à nouveau le papier qu'il tenait.
Er schaute erneut auf das Papier, das er hielt.
Όσο το σκεφτόταν, τόσο πιο λογικό του φαινόταν.
je|das|sie dachte|desto|mehr|logisch|ihm|es erschien
As long as|it|was thinking|so|more|logical|to him|seemed
Tant que|le|pensait|tant|plus|logique|à lui|semblait
The more he thought about it, the more logical it seemed to him.
Plus il y pensait, plus cela lui semblait logique.
Je mehr er darüber nachdachte, desto logischer erschien es ihm.
"Το λάλημα του πετεινού είναι μοιραίο για κείνον!"
das|Krähen|des|Hahns|ist|verhängnisvoll|für|ihn
The|crow|of|rooster|is|fatal|for|him
Le|chant|du|coq|est|fatal|pour|lui
"The crowing of the rooster is fatal for him!"
"Le chant du coq est fatal pour lui!"
"Das Krähen des Hahns ist tödlich für ihn!"
θύμισε στον Ρον.
erinnerte|an den|Ron
reminded|to the|Ron
a rappelé|à|Ron
he reminded Ron.
rappela Ron.
erinnerte Ron.
"Κάποιος σκότωσε τους πετεινούς του Χάγκριντ!
jemand|tötete|die|Hähne|von|Hagrid
Someone|killed|the|roosters|of|Hagrid
Quelqu'un|a tué|les|coqs|de|Hagrid
"Someone killed Hagrid's roosters!"
"Quelqu'un a tué les coqs de Hagrid!
"Jemand hat Hagrids Hähne getötet!
Ο κληρονόμος του Σλίθεριν δεν ήθελε πετεινούς κοντά στο κάστρο όταν θα άνοιγε την κάμαρα!
der|Erbe|von|Slytherin|nicht|wollte|Hähne|in der Nähe|zum|Schloss|als|wird|er öffnete|die|Kammer
The|heir|of|Slytherin|not|wanted|roosters|near|to the|castle|when|will|opened|the|chamber
Le|héritier|de|Serpentard|ne|voulait|coqs|près|au|château|quand|(verbe futur)|ouvrirait|la|chambre
The heir of Slytherin didn't want roosters near the castle when the chamber opens!
L'héritier de Serpentard ne voulait pas de coqs près du château quand il ouvrirait la chambre!
Der Erbe von Slytherin wollte keine Hähne in der Nähe des Schlosses, wenn die Kammer geöffnet wird!"
Οι αράχνες τρέμουν το βασιλίσκο!
die|Spinnen|sie fürchten|den|Basilisk
The|spiders|fear|the|basilisk
Les|araignées|craignent|le|basilic
The spiders fear the basilisk!
Les araignées tremblent devant le basilic !
Die Spinnen fürchten den Basilisken!
Όλα ταιριάζουν!"
alles|sie passen
Everything|fit
Tout|s'accordent
Everything fits!"
Tout s'accorde !
Alles passt zusammen!"
"Μα πώς κυκλοφορεί στο κάστρο;" είπε ο Ρον.
aber|wie|er sich bewegt|im|Schloss|er sagte|der|Ron
But|how|does he move around|in the|castle|said|the|Ron
mais|comment|circule|dans|château|a dit|le|Ron
"But how is it moving around the castle?" said Ron.
"Mais comment circule-t-il dans le château ?" dit Ron.
"Aber wie bewegt er sich im Schloss?" sagte Ron.
"Ένα τόσο μεγάλο φίδι... Δεν μπορεί, κάποιος θα το είχε δει..."
eine|so|große|Schlange|nicht|es kann|jemand|er wird|die|er hatte|gesehen
A|so|large|snake|Not|can|someone|will|it|had|seen
Un|si|grand|serpent|Ne|peut|quelqu'un|(verbe futur)|le|avait|vu
"Such a big snake... It can't be, someone must have seen it..."
"Un serpent aussi grand... Ça ne peut pas être, quelqu'un l'aurait vu..."
"Eine so große Schlange... Das kann nicht sein, jemand hätte sie gesehen..."
Ο Χάρι όμως έδειξε τη λέξη που είχε γράψει η Ερμιόνη στο κάτω μέρος της σελίδας.
der|Harry|aber|er zeigte|das|Wort|das|er hatte|geschrieben|die|Hermine|auf|unteren|Teil|der|Seite
The|Harry|but|showed|the|word|that|had|written|the|Hermione|at the|bottom|part|of|page
Le|Harry|mais|montra|le|mot|que|avait|écrit|la|Hermione|sur|bas|partie|de|page
But Harry pointed to the word Hermione had written at the bottom of the page.
Mais Harry a montré le mot que Hermione avait écrit en bas de la page.
Harry zeigte jedoch das Wort, das Hermine am unteren Rand der Seite geschrieben hatte.
"Σωλήνες", είπε.
Rohre|er sagte
Pipes|he said
Tuyaux|a dit
"Pipes," he said.
"Tuyaux", a-t-il dit.
"Rohre", sagte er.
"Σωλήνες... Ρον, κυκλοφορεί μέσα από τους σωλήνες των υδραυλικών εγκαταστάσεων!
Rohre|Ron|er zirkuliert|innen|durch|die|Rohre|der|Sanitär-|Anlagen
Pipes|Ron|circulates|inside|through|the|pipes|of|plumbing|installations
Tuyaux|Ron|circule|à l'intérieur|à travers|les|tuyaux|des|hydrauliques|installations
"Pipes... Ron, it's moving through the plumbing pipes!
"Tuyaux... Ron, il circule à travers les tuyaux de la plomberie !
"Rohre... Ron, es bewegt sich durch die Rohre der Sanitäranlagen!
Άκουγα τη φωνή του μέσα από τους τοίχους..."
ich hörte|die|Stimme|seiner|durch|aus|die|Wände
I was hearing|the|voice|his|inside|through|the|walls
J'écoutais|la|voix|de lui|à l'intérieur|à travers|les|murs
I could hear its voice through the walls..."
J'entendais sa voix à travers les murs..."
Ich hörte seine Stimme durch die Wände..."
Ο Ρον έπιασε ξαφνικά το μπράτσο του Χάρι.
der|Ron|er griff|plötzlich|das|Arm|von|Harry
The|Ron|grabbed|suddenly|the|arm|of|Harry
Le|Ron|attrapa|soudainement|le|bras|de|Harry
Ron suddenly grabbed Harry's arm.
Ron a soudainement saisi le bras d'Harry.
Ron packte plötzlich Harrys Arm.
"Η είσοδος της κάμαρας με τα μυστικά" είπε βραχνά.
die|Eingang|der|Zimmer|mit|die|Geheimnisse|er sagte|heiser
The|entrance|of|room|with|the|secrets|said|hoarsely
La|porte|de|chambre|avec|les|secrets|dit|d'une voix rauque
"The entrance to the Chamber of Secrets," he said hoarsely.
"L'entrée de la chambre des secrets," dit-il d'une voix rauque.
"Der Eingang zur Kammer der Geheimnisse", sagte er heiser.
"Κι αν είναι στις τουαλέτες; Στις τουαλέτες..."
und|wenn|es ist|in den|Toiletten|in den|Toiletten
And|if|it is|in the|restrooms|In the|restrooms
Et|si|est|dans les|toilettes|Dans les|toilettes
"What if it's in the toilets? In the toilets..."
"Et si c'est dans les toilettes ? Dans les toilettes..."
"Und wenn sie in den Toiletten sind? In den Toiletten..."
"Στις τουαλέτες της Μυρτιάς", είπε ο Χάρι.
in den|Toiletten|von|Myrthe|er sagte|der|Harry
In the|restrooms|of|Myrtia|said|the|Harry
Dans|toilettes|de|Myrtia|a dit|le|Harry
"In Myrtle's toilets," Harry said.
"Dans les toilettes de Myrtle," dit Harry.
"In den Toiletten von Myrtle", sagte Harry.
Η ανακάλυψή τους τους είχε γεμίσει έξαψη.
die|Entdeckung|ihre||sie hatte|erfüllt|Aufregung
The|discovery|their|them|had|filled|excitement
La|découverte|leur|les|avait|rempli|excitation
Their discovery had filled them with excitement.
Leur découverte les avait remplis d'excitation.
Ihre Entdeckung hatte sie mit Aufregung erfüllt.
Δεν μπορούσαν να το πιστέψουν.
nicht|sie konnten|zu|es|sie glauben
They|could|to|it|believe
ne|pouvaient|à|cela|croient
They couldn't believe it.
Ils ne pouvaient pas y croire.
Sie konnten es nicht glauben.
"Αυτό σημαίνει", είπε ο Χάρι, "ότι δεν είμαι ο μόνος ερπετόφωνος στη σχολή.
das|es bedeutet|er sagte|der|Harry|dass|nicht|ich bin|der|einzige|Schlangensprecher|in der|Schule
This|means|said|the|Harry|that|not|I am|the|only|reptile speaker|at the|school
Cela|signifie|a dit|le|Harry|que|ne|suis|le|seul|parlant des reptiles|à|l'école
"This means," said Harry, "that I'm not the only Parselmouth at the school.
"Cela signifie", dit Harry, "que je ne suis pas le seul parleur de serpent à l'école.
"Das bedeutet", sagte Harry, "dass ich nicht der einzige Parselmund in der Schule bin.
Είναι και ο κληρονόμος του Σλίθεριν.
er ist|auch|der|Erbe|von|Slytherin
He is|and|the|heir|of|Slytherin
Il est|et|le|héritier|de|Serpentard
There is also the heir of Slytherin.
Il y a aussi l'héritier de Serpentard.
Es gibt auch den Erben von Slytherin."
Έτσι ελέγχει το βασιλίσκο".
also|er kontrolliert|das|Basilisk
Thus|controls|the|basilisk
Ainsi|contrôle|le|basilic
So he controls the basilisk."
Ainsi, il contrôle le basilic.
So kontrolliert der Basilisk.
"Και τώρα τι κάνουμε;" είπε ο Ρον, που τα μάτια του έλαμπαν.
und|jetzt|was|wir tun|er sagte|der|Ron|der|seine|Augen|ihm|sie leuchteten
And|now|what|do|said|the|Ron|who|his|eyes|his|shone
Et|maintenant|que|faisons|a dit|le|Ron|qui|ses|yeux|à lui|brillaient
"And what do we do now?" said Ron, whose eyes were shining.
"Et maintenant, que faisons-nous ?" dit Ron, dont les yeux brillaient.
"Und was machen wir jetzt?" sagte Ron, dessen Augen leuchteten.
"Πάμε κατευθείαν στην καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ;"
wir gehen|direkt|zur|Professorin|McGonagall
We go|straight|to the|professor|McGonagall
Allons|directement|à la|professeur|McGonagall
"Shall we go straight to Professor McGonagall?"
"Allons directement voir le professeur McGonagall ?"
"Gehen wir direkt zu Professor McGonagall?"
"Πάμε να την περιμένουμε στο γραφείο των καθηγητών", είπε ο Χάρι και σηκώθηκε όρθιος.
wir gehen|um|sie|wir warten|im|Büro|der|Lehrer|er sagte|der|Harry|und|er stand auf|aufrecht
Let's go|to|her|we wait|at the|office|of the|teachers|said|the|Harry|and|stood up|upright
Allons|à|elle|attendre|au|bureau|des|professeurs|dit|le|Harry|et|se leva|debout
"Let's wait for her in the staff room," said Harry, standing up.
"Allons l'attendre dans le bureau des professeurs," dit Harry en se levant.
"Lass uns im Lehrerzimmer auf sie warten," sagte Harry und stand auf.
"Σε δέκα λεπτά χτυπάει διάλειμμα".
in|zehn|Minuten|es schlägt|Pause
In|ten|minutes|rings|break
Dans|dix|minutes|sonne|pause
"The break starts in ten minutes."
"Dans dix minutes, c'est la pause."
"In zehn Minuten ist Pause."
Κατέβηκαν στο ισόγειο.
sie gingen hinunter|ins|Erdgeschoss
They went down|to the|ground floor
Ils sont descendus|au|rez-de-chaussée
They went down to the ground floor.
Ils sont descendus au rez-de-chaussée.
Sie gingen ins Erdgeschoss.
Επειδή δεν ήθελαν να τους δουν να περιμένουν στο διάδρομο, μπήκαν στο γραφείο των καθηγητών.
weil|nicht|sie wollten|zu|sie|sehen|zu|warten|im|Flur|sie gingen hinein|ins|Büro|der|Lehrer
Because|not|wanted|to|them|see|to|wait|in the|hallway|they entered|in the|office|of the|teachers
Parce que|ne|voulaient|à|les|voient|à|attendent|dans le|couloir|ils sont entrés|dans le|bureau|des|professeurs
Since they didn't want to be seen waiting in the hallway, they entered the staff room.
Comme ils ne voulaient pas qu'on les voie attendre dans le couloir, ils sont entrés dans le bureau des professeurs.
Da sie nicht wollten, dass man sie im Flur warten sieht, gingen sie ins Lehrerzimmer.
Ήταν ένα μεγάλο δωμάτιο με ξύλινη επένδυση στους τοίχους, γεμάτο ξύλινες καρέκλες.
es war|ein|großes|Zimmer|mit|Holz|Verkleidung|an den|Wänden|voll mit|Holz|Stühle
It was|a|large|room|with|wooden|paneling|on the|walls|full of|wooden|chairs
Il y avait|une|grande|chambre|avec|en bois|revêtement|sur les|murs|rempli de|en bois|chaises
It was a large room with wooden paneling on the walls, filled with wooden chairs.
C'était une grande pièce avec des panneaux en bois sur les murs, remplie de chaises en bois.
Es war ein großer Raum mit Holzverkleidung an den Wänden, voll mit Holzstühlen.
Ο Χάρι και ο Ρον βάλθηκαν να βηματίσουν πάνω-κάτω από την έξαψή τους δεν μπορούσαν να καθίσουν.
|||||setzten sich||schreiten|||||Aufregung|||||
|||||set out|||||||excitement|||||
Harry and Ron began to pace back and forth; their excitement made it impossible for them to sit.
Harry et Ron se mirent à faire les cent pas, tellement ils étaient excités qu'ils ne pouvaient pas rester assis.
Harry und Ron begannen aufgeregt auf und ab zu gehen, sie konnten nicht sitzen.
Αλλά το κουδούνι του διαλείμματος δε χτύπησε ποτέ.
||||Pause|||
||||break|||
But the break bell never rang.
Mais la cloche de la pause n'a jamais sonné.
Aber die Pausenglocke läutete nie.
Αντί γι' αυτό, στους διαδρόμους αντήχησε η φωνή της καθηγήτριας ΜακΓκόναγκαλ, μαγικά μεγεθυσμένη.
|||||hallte|||||||vergrößert
|||||echoed||||of the professor|||magnified
Instead, the voice of Professor McGonagall echoed in the corridors, magically amplified.
Au lieu de cela, dans les couloirs résonna la voix de la professeur McGonagall, magiquement amplifiée.
Stattdessen hallte die Stimme von Professor McGonagall, magisch vergrößert, durch die Flure.
"Όλοι οι μαθητές να επιστρέψουν αμέσως στους κοιτώνες τους.
||||return||||
"All students are to return immediately to their dormitories."
"Tous les élèves doivent retourner immédiatement dans leurs dortoirs."
"Alle Schüler sollen sich sofort in ihre Schlafsäle zurückbegeben."
Όλοι οι καθηγητές να πάνε στο γραφείο του διδακτικού προσωπικού.
alle|die|Lehrer|sollen|sie gehen|ins|Büro|des|Lehr-|Personals
All|the|teachers|(subjunctive particle)|go|to the|office|of the|teaching|staff
Tous|les|professeurs|(particule verbale)|aillent|au|bureau|de|pédagogique|personnel
All the professors should go to the faculty office.
Tous les professeurs doivent aller au bureau du personnel enseignant.
Alle Lehrer sollen ins Büro des Lehrpersonals gehen.
Αμέσως, παρακαλώ".
sofort|bitte
Immediately|please
Immédiatement|s'il vous plaît
Right away, please.
Tout de suite, s'il vous plaît.
Sofort, bitte.
Ο Χάρι γύρισε και κοίταξε τον Ρον.
der|Harry|er drehte sich|und|er schaute|den|Ron
The|Harry|turned|and|looked|the|Ron
Le|Harry|se retourna|et|regarda|le|Ron
Harry turned and looked at Ron.
Harry se retourna et regarda Ron.
Harry drehte sich um und sah Ron an.
"Κι άλλη επίθεση; Ήταν ανάγκη;"
und|weitere|Angriff|es war|notwendig
And|another|attack|Was|necessary
Et|autre|attaque|était|nécessaire
Another attack? Was it necessary?
Encore une attaque ? Était-ce nécessaire ?
Noch ein Angriff? Musste das sein?
"Τι κάνουμε;" είπε έκπληκτος ο Ρον.
was|wir tun|er sagte|überrascht|der|Ron
What|do||surprised|the|Ron
Que|faisons|a dit|surpris|le|Ron
What do we do? Ron said, surprised.
"Que faisons-nous ?" dit Ron, surpris.
"Was machen wir?" sagte Ron überrascht.
"Πάμε στον κοιτώνα μας;"
wir gehen|in den|Wohnheim|unser
Let's go|to the|dormitory|our
Allons|au|dortoir|notre
"Shall we go to our dorm?"
"On va dans notre dortoir ?"
"Gehen wir in unser Zimmer?"
"Όχι", είπε ο Χάρι κοιτάζοντας ολόγυρα.
nein|er sagte|der|Harry|schauend|umher
No|said|the|Harry|looking|around
Non|dit|le|Harry|regardant|autour
"No," said Harry, looking around.
"Non," dit Harry en regardant autour de lui.
"Nein", sagte Harry und schaute sich um.
Στα αριστερά του υπήρχε μια ντουλάπα με τα πανωφόρια των καθηγητών.
zu den|links|ihm|es gab|einen|Schrank|mit|den|Oberbekleidungen|der|Lehrer
On the|left|his|there was|a|wardrobe|with|the|outerwear|of the|teachers
À|gauche|de lui|il y avait|une|armoire|avec|les|manteaux|des|professeurs
To his left, there was a wardrobe with the professors' coats.
À sa gauche, il y avait une armoire avec les manteaux des professeurs.
Zu seiner Linken gab es einen Schrank mit den Mänteln der Lehrer.
"Θα κρυφτούμε εδώ.
wir werden|uns verstecken|hier
We will|hide|here
Nous allons|nous cacher|ici
"We'll hide here.
"Nous allons nous cacher ici.
"Wir werden uns hier verstecken.
Να ακούσουμε τι έγινε.
um|wir hören|was|es geschah
Let's|listen|what|happened
(verbe auxiliaire)|nous écoutions|ce qui|est arrivé
Let's listen to what happened."
Écoutons ce qui s'est passé.
Lass uns hören, was passiert ist.
Και μετά θα τους πούμε τι έχουμε μάθει".
und|danach|wir werden|sie|wir sagen|was|wir haben|gelernt
And|later|will|them|we tell|what|we have|learned
Et|après|(verbe auxiliaire futur)|leur|dirons|ce que|nous avons|appris
And then we will tell them what we have learned.
Et ensuite, nous leur dirons ce que nous avons appris".
Und dann werden wir ihnen sagen, was wir gelernt haben".
Κρύφτηκαν στην ντουλάπα, απ' όπου άκουσαν τα ποδοβολητά εκατοντάδων ατόμων πάνω από τα κεφάλια τους και την πόρτα του γραφείου των καθηγητών να ανοίγει.
sie versteckten sich|in der|Schrank|von|wo|sie hörten|die|Schritte|Hunderter|Personen|über|auf|die|Köpfe|ihnen|und|die|Tür|des|Büros|der|Lehrer|zu|sie öffnet
They hid|in the|closet|from|where|they heard|the|footsteps|hundreds of|people|above|from|the|heads|their|and|the|door|of the|office|of the|teachers|to|opens
Ils se sont cachés|dans|armoire|de|où|ils ont entendu|les|pas|de centaines|de personnes|au-dessus|de|les|têtes|leur|et|la|porte|des|bureau|des|professeurs|(particule verbale)|s'ouvre
They hid in the closet, from where they heard the footsteps of hundreds of people above their heads and the door of the teachers' office opening.
Ils se cachèrent dans l'armoire, d'où ils entendirent le bruit de centaines de personnes au-dessus de leurs têtes et la porte du bureau des professeurs s'ouvrir.
Sie versteckten sich im Schrank, von wo aus sie die Schritte Hunderter Menschen über ihren Köpfen und die Tür des Lehrerzimmers öffnen hörten.
Ανάμεσα από τις πτυχές των πανωφοριών, είδαν τους καθηγητές να μπαίνουν.
zwischen|aus|die|Falten|der|Mäntel|sie sahen|die|Lehrer|zu|sie eintreten
Between|from|the|folds|of|overcoats|they saw|the|teachers|to|enter
Entre|de|les|plis|des|manteaux|ils ont vu|les|professeurs|(particule verbale)|entrent
Between the folds of the coats, they saw the teachers entering.
Entre les plis des manteaux, ils virent les professeurs entrer.
Zwischen den Falten der Oberbekleidung sahen sie die Professoren eintreten.
Άλλοι ήταν σαστισμένοι, άλλοι έντρομοι.
andere|sie waren|verwirrt|andere|erschrocken
Some|were|bewildered|others|terrified
D'autres|étaient|perplexes|d'autres|terrifiés
Some were bewildered, others terrified.
Certains étaient perplexes, d'autres terrifiés.
Die einen waren verwirrt, die anderen erschrocken.
Τέλος μπήκε και η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.
schließlich|sie trat ein|und|die|Professorin|McGonagall
Finally|entered|and|the|professor|McGonagall
Enfin|est entrée|et|la|professeur|McGonagall
Finally, Professor McGonagall entered.
Enfin, la professeure McGonagall entra.
Schließlich trat auch Professor McGonagall ein.
"Συνέβη κάτι φοβερό", είπε σπάζοντας τη σιωπή που επικρατούσε στο γραφείο των καθηγητών.
es geschah|etwas|schreckliches|sie sagte|sie brach|die|Stille|die|herrschte|im|Büro|der|Lehrer
Something happened|something|terrible|he said|breaking|the|silence|that|prevailed|in the|office|of the|teachers
Il s'est passé|quelque chose|d'horrible|a dit|en brisant|le|silence|qui|régnait|dans|bureau|des|professeurs
"Something terrible happened," he said, breaking the silence that prevailed in the teachers' lounge.
"Il s'est passé quelque chose d'horrible", dit-elle en brisant le silence qui régnait dans le bureau des professeurs.
"Es ist etwas Schreckliches passiert", sagte sie und brach die Stille im Lehrerzimmer.
"Το τέρας απήγαγε μια μαθήτρια.
das|Ungeheuer|es entführte|eine|Schülerin
The|monster|kidnapped|a|student
Le|monstre|a enlevé|une|élève
"The monster kidnapped a student.
"Le monstre a enlevé une élève.
"Das Monster hat eine Schülerin entführt.
Και την πήρε στην κάμαρα με τα μυστικά".
und|sie|er nahm|in das|Zimmer|mit|die|Geheimnisse
And|her|took|in the|room|with|the|secrets
Et|la|prit|dans|chambre|avec|les|secrets
And took her to the room with the secrets."
Et l'a emmenée dans la chambre aux secrets".
Und sie in das Zimmer mit den Geheimnissen gebracht".
Ο καθηγητής Φλίτγουικ έβγαλε ένα τρομαγμένο επιφώνημα.
der|Professor|Flitwick|er gab von sich|ein|erschrocken|Ausruf
The|professor|Flitwick|let out|a|frightened|exclamation
Le|professeur|Flitwick|a poussé|un|effrayé|cri
Professor Flitwick let out a frightened exclamation.
Le professeur Flitwick a poussé un cri effrayé.
Professor Flitwick stieß einen erschreckten Ausruf aus.
Η καθηγήτρια Σπράουτ έφερε τα χέρια της στο στόμα.
die|Professorin|Sprout|sie brachte|die|Hände|ihr|an das|Mund
The|teacher|Sprout|brought|the|hands|her|to the|mouth
La|professeure|Sprout|a amené|les|mains|à elle|à|bouche
Professor Sprout brought her hands to her mouth.
La professeure Sprout a porté ses mains à sa bouche.
Professor Sprout hielt sich die Hände vor den Mund.
Ο Σνέιπ έσφιξε τα δάχτυλά του στην πλάτη μιας καρέκλας και είπε: "Είσαι σίγουρη;"
der|Snape|er drückte|die|Finger|sein|auf|Rücken|einem|Stuhl|und|er sagte|du bist|sicher
The|Snape|tightened|the|fingers|his|on the|back|of a|chair|and|said|You are|sure
Le|Snape|serra|les|doigts|de lui|sur|le dos|d'une|chaise|et|dit|Tu es|sûre
Snape tightened his fingers on the back of a chair and said: "Are you sure?"
Snape serra les doigts sur le dossier d'une chaise et dit : "Es-tu sûre ?"
Snape krallte sich an die Rückenlehne eines Stuhls und sagte: "Bist du dir sicher?"
"Ο κληρονόμος του Σλίθεριν", είπε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, η οποία ήταν κατάχλομη, "άφησε άλλο ένα μήνυμα, κάτω από το πρώτο.
der|Erbe|von|Slytherin|sie sagte|die|Professorin|McGonagall|die|die|sie war|blass|sie ließ|eine|weiteres|Nachricht|unter|dem|erste|
The|heir|of|Slytherin|said|the|professor|McGonagall|she|who|was|very pale|left|another|one|message|under|from|the|first
Le|héritier|de|Serpentard|dit|la|professeur|McGonagall|elle|qui|était|très pâle|a laissé|un autre|un|message|sous|de|le|premier
"The heir of Slytherin," said Professor McGonagall, who was very pale, "left another message, underneath the first one.
"L'héritier de Serpentard", dit le professeur McGonagall, qui était très pâle, "a laissé un autre message, sous le premier.
"Der Erbe von Slytherin", sagte Professor McGonagall, die blass war, "hat eine weitere Nachricht hinterlassen, unter der ersten.
"Τα κόκαλά της θα μείνουν για πάντα στη μυστική κάμαρα"".
die|Knochen|ihr|sie werden|bleiben|für|immer|in der|geheimen|Kammer
The|bones|her|will|remain|for|always|in|secret|chamber
Les|os|à elle|(verbe auxiliaire futur)|resteront|pour|toujours|dans|secrète|chambre
"Her bones will remain forever in the Chamber of Secrets."
"Ses os resteront pour toujours dans la chambre secrète".
"Ihre Knochen werden für immer in der geheimen Kammer bleiben."
Ο καθηγητής Φλίτγουικ αναλύθηκε σε δάκρυα.
der|Professor|Flitwick|er brach|in|Tränen
The|professor|Flitwick|broke down|into|tears
Le|professeur|Flitwick|s'est analysé|en|larmes
Professor Flitwick broke down in tears.
Le professeur Flitwick était en larmes.
Professor Flitwick brach in Tränen aus.
"Ποια μαθήτρια είναι;" ρώτησε η καθηγήτρια Χουτς, η οποία είχε σωριαστεί αποκαμωμένη σε μια καρέκλα.
welche|Schülerin|ist|fragte|die|Lehrerin|Hooch|||sie hatte|sich zusammengebrochen|erschöpft|auf|einen|Stuhl
Which|student|is|asked|the|teacher|Houts|who|who|had|collapsed|exhausted|in|a|chair
Quelle|élève|est|demanda|la|professeur|Houts|qui|laquelle|avait|s'était effondrée|épuisée|sur|une|chaise
"Which student is it?" asked Professor Hooch, who had collapsed exhausted in a chair.
"Quelle élève est-ce ?" demanda la professeur Hooch, qui était affalée, épuisée, sur une chaise.
"Welche Schülerin ist das?" fragte Professorin Hooch, die erschöpft auf einem Stuhl zusammengesunken war.
"Η Τζίνι Ουέσλι", είπε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.
die|Ginny|Weasley|sie sagte|die|Lehrerin|McGonagall
The|Ginny|Weasley|said|the|professor|McGonagall
La|Ginny|Weasley|dit|la|professeur|McGonagall
"Ginny Weasley," said Professor McGonagall.
"C'est Ginny Weasley", dit la professeur McGonagall.
"Es ist Ginny Weasley", sagte Professor McGonagall.
Ο Χάρι ένιωσε τον Ρον να σωριάζεται αθόρυβα δίπλα του στο πάτωμα της ντουλάπας.
der|Harry|er fühlte|den|Ron|zu|er zusammenbricht|leise|neben|ihm|auf|Boden|der|Schrank
The|Harry|felt|Ron|Ron|to|collapse|silently|next|to him|on the|floor|of the|closet
Le|Harry|sentit|le|Ron|(particule verbale)|s'effondrer|silencieusement|à côté|de lui|dans|le sol|de la|armoire
Harry felt Ron collapse silently next to him on the closet floor.
Harry sentit Ron s'effondrer silencieusement à côté de lui sur le sol du placard.
Harry spürte, wie Ron leise neben ihm auf den Boden des Schrankes fiel.
"Αύριο θα στείλουμε όλους τους μαθητές στα σπίτια τους", είπε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ,
morgen|werden|wir schicken|alle|die|Schüler|in|Häuser|sie|sie sagte|die|Lehrerin|McGonagall
Tomorrow|will|we will send|all|the|students|to|homes|their|said|the|teacher|McGonagall
Demain|(verbe auxiliaire futur)|enverrons|tous|les|élèves|à|maisons|leur|a dit|la|professeure|McGonagall
"Tomorrow we will send all the students home," said Professor McGonagall,
"Demain, nous enverrons tous les élèves chez eux", dit la professeur McGonagall,
"Morgen werden wir alle Schüler nach Hause schicken", sagte Professor McGonagall,
"Αυτό ήταν το τέλος του "Χόγκουαρτς".
das|war|das|Ende|von|Hogwarts
This|was|the|end|of|Hogwarts
Cela|était|le|fin|de|Poudlard
"That was the end of 'Hogwarts'.
"C'était la fin de "Poudlard".
"Das war das Ende von "Hogwarts".
Ο Ντάμπλντορ πάντα το έλεγε..."
der|Dumbledore|immer|das|sagte
The|Dumbledore|always|it|said
Le|Dumbledore|toujours|cela|disait
Dumbledore always said it..."
Dumbledore le disait toujours..."
Dumbledore hat es immer gesagt..."
Η πόρτα του γραφείου των καθηγητών άνοιξε πάλι.
die|Tür|des|Büros|der|Lehrer|öffnete|wieder
The|door|of|office|of the|teachers|opened|again
La|porte|de|bureau|des|professeurs|s'est ouverte|encore
The door to the teachers' lounge opened again.
La porte du bureau des professeurs s'ouvrit à nouveau.
Die Tür zum Büro der Lehrer öffnete sich wieder.
Προς στιγμήν ο Χάρι νόμιζε πως ήταν ο Ντάμπλντορ.
für|einen Moment|der|Harry|dachte|dass|er war|der|Dumbledore
For|a moment|the|Harry|thought|that|was|the|Dumbledore
pour|un instant|le|Harry|pensait|que|était|le|Dumbledore
For a moment, Harry thought it was Dumbledore.
Un instant, Harry pensa que c'était Dumbledore.
Für einen Moment dachte Harry, es sei Dumbledore.
Αλλά ήταν ο Λόκχαρτ, όλο χαμόγελα.
aber|er war|der|Lockhart|ganz|lächelnd
But|it was|the|Lockhart|full of|smiles
Mais|était|le|Lockhart|tout|sourires
But it was Lockhart, all smiles.
Mais c'était Lockhart, tout sourire.
Aber es war Lockhart, ganz lächelnd.
"Συγγνώμη... Με πήρε ο ύπνος... Συνέβη τίποτα;"
Entschuldigung|mich|er nahm|der|Schlaf|es geschah|nichts
Excuse me|Me|took|the|sleep|Did happen|anything
excusez-moi|me|a pris|le|sommeil|est arrivé|rien
"Sorry... I fell asleep... Did anything happen?"
"Désolé... Je me suis endormi... Il s'est passé quelque chose ?"
"Entschuldigung... Ich bin eingeschlafen... Ist etwas passiert?"
Δε φάνηκε να προσέχει ότι όλοι οι άλλοι καθηγητές τον κοιτούσαν με βλέμμα σχεδόν μίσους.
nicht|es schien|dass|er achtete|dass|alle|die|anderen|Lehrer|ihn|sie schauten|mit|Blick|fast|Hass
Not|seemed|to|pay attention|that|all|the|other|teachers|him|were looking|with|gaze|almost|hatred
ne|sembla|à|fasse attention|que|tous|les|autres|professeurs|le|regardaient|avec|regard|presque|haine
He didn't seem to notice that all the other teachers were looking at him with almost hateful expressions.
Il ne semblait pas remarquer que tous les autres professeurs le regardaient avec un regard presque haineux.
Er schien nicht zu bemerken, dass alle anderen Lehrer ihn mit einem Blick fast des Hasses ansahen.
Ο Σνέιπ έκανε ένα βήμα μπροστά.
der|Snape|er machte|einen|Schritt|nach vorne
The|Snape|took|one|step|forward
Le|Snape|a fait|un|pas|en avant
Snape took a step forward.
Snape fit un pas en avant.
Snape trat einen Schritt nach vorne.
"Ο άνθρωπός μας", είπε.
der|Mensch|unser|er sagte
The|man|our|said
Le|homme|notre|a dit
"Our man," he said.
"Notre homme", a-t-il dit.
"Unser Mann", sagte er.
"Ο κατάλληλος άνθρωπος, την κατάλληλη στιγμή.
der|geeignete|Mensch|die|geeignete|Zeitpunkt
The|right|man|the|right|moment
Le|bon|homme|la|bonne|moment
"The right man, at the right time.
"L'homme approprié, au bon moment."
"Der richtige Mann, zur richtigen Zeit."
Το τέρας απήγαγε μια μαθήτρια, Λόκχαρτ.
das|Ungeheuer|es entführte|eine|Schülerin|Lockhart
The|monster|kidnapped|a|student|Lockhart
Le|monstre|a enlevé|une|élève|Lockhart
The monster has kidnapped a student, Lockhart.
Le monstre a enlevé une élève, Lockhart.
Das Monster hat eine Schülerin entführt, Lockhart.
Την πήρε στην κάμαρα με τα μυστικά.
sie|er nahm|in die|Zimmer|mit|die|Geheimnisse
She|took|to the|room|with|the|secrets
Elle|a emmenée|dans|chambre|avec|les|secrets
It took her to the Chamber of Secrets.
Il l'a emmenée dans la chambre des secrets.
Es brachte sie in das Zimmer mit den Geheimnissen.
Επιτέλους ήρθε η ώρα να δράσεις".
endlich|kam|die|Zeit|zu|handeln
Finally|has come|the|time|to|act
Enfin|est venue|la|heure|à|agisses
"Finally, the time has come for you to act."
Enfin, le moment est venu d'agir.
Endlich ist die Zeit gekommen, zu handeln.
Ο Λόκχαρτ άσπρισε σαν το χαρτί.
der|Lockhart|er wurde weiß|wie|das|Papier
The|Lockhart|turned white|like|the|paper
Le|Lockhart|devint blanc|comme|le|papier
Lockhart turned pale as paper.
Lockhart devint aussi blanc que du papier.
Lockhart wurde so blass wie das Papier.
"Έχει δίκιο, Γκιλντρόι", είπε η καθηγήτρια Σπράουτ.
er hat|recht|Gilderoy|sie sagte|die|Professorin|Sprout
He has|right|Gildroy|said|the|teacher|Sprout
a|raison|Gildroy|a dit|la|professeur|Sprout
"He is right, Gilderoy," said Professor Sprout.
"Il a raison, Gilderoy," dit la professeur Sprout.
"Du hast recht, Gilderoy", sagte Professor Sprout.
"Εσύ δεν έλεγες χθες το βράδυ πως ήξερες από την αρχή πού είναι η είσοδος της κάμαρας με τα μυστικά;"
du|nicht|du sagtest|gestern|das|Abend|dass|du wusstest|von|der|Anfang|wo|es ist|der|Eingang|der|Kammer|mit|den|Geheimnisse
You|not|said|yesterday|the|night|that|knew|from|the|beginning|where|is|the|entrance|of the|room|with|the|secrets
Tu|ne|disais|hier|le|soir|que|savais|depuis|la|début|où|est|la|entrée|de|chambre|avec|les|secrets
"Didn't you say last night that you knew from the beginning where the entrance to the Chamber of Secrets is?"
"Tu ne disais pas hier soir que tu savais depuis le début où se trouvait l'entrée de la chambre des secrets ?"
"Hast du nicht gestern Abend gesagt, dass du von Anfang an wusstest, wo der Eingang zur Kammer der Geheimnisse ist?"
"Ε... Να σας πω..." τραύλισε ο Λόκχαρτ.
nun|zu|euch|sagen|er stotterte|der|Lockhart
well|to|you|tell|stammered|the|Lockhart
Eh|à|vous|dire|balbutia|le|Lockhart
"Uh... Let me tell you..." stammered Lockhart.
"E... Laissez-moi vous dire..." balbutia Lockhart.
"E... Lass mich dir sagen..." stotterte Lockhart.
"Και δε μου είπες πως ήξερες τι κρύβεται μέσα;" πρόσθεσε ο καθηγητής Φλίτγουικ.
und|nicht|mir|du hast gesagt|dass|du wusstest|was|es versteckt sich|drinnen|er fügte hinzu|der|Professor|Flitwick
And|not|to me|you told|that|you knew|what|is hidden|inside|added|the|professor|Flitwick
Et|ne|me|as dit|que|tu savais|ce qui|est caché|à l'intérieur|ajouta|le|professeur|Flitwick
"And you didn't tell me how you knew what was hidden inside?" added Professor Flitwick.
"Et tu ne m'as pas dit que tu savais ce qui se cachait à l'intérieur ?" ajouta le professeur Flitwick.
"Und du hast mir nicht gesagt, dass du wusstest, was darin verborgen ist?" fügte Professor Flitwick hinzu.
"Α... Αλήθεια; Δε... Δε θυμάμαι..." τραύλισε ο Λόκχαρτ.
ah|wirklich|nicht||ich erinnere mich|er stotterte|der|Lockhart
|really|I don't|I don't|remember|stammered|the|Lockhart
|vraiment|je ne|je ne|me souviens|||
"A... Really? I... I don't remember..." stammered Lockhart.
"A... Vraiment ? Je... Je ne me souviens pas..." balbutia Lockhart.
"A... Wirklich? Ich... Ich erinnere mich nicht..." stotterte Lockhart.
"Εγώ θυμάμαι πολύ καλά ότι μου είπες πως λυπάσαι που δεν πρόλαβες να κανονίσεις το τέρας πριν συλληφθεί ο Χάγκριντ", είπε ο Σνέιπ.
ich|ich erinnere mich|sehr|gut|dass|mir|du hast gesagt|dass|du bedauerst|dass|nicht|du hast es geschafft|zu|du hast es geregelt|das|Monster|bevor|er gefangen genommen wurde|der|Hagrid|er sagte|der|Snape
I|remember|very|well|that|to me|you told|that|you regret|that|not|you managed|to|arrange|the|monster|before|was captured|the|Hagrid|said|the|Snape
je|me souviens|très|bien|que|me|as dit|que|tu es désolé|que|ne|as eu le temps|de|organiser|le|monstre|avant|soit arrêté|le|Hagrid|a dit|le|Snape
"I remember very well that you told me you were sorry you didn't manage to handle the monster before Hagrid was captured," said Snape.
"Je me souviens très bien que tu m'as dit que tu regrettes de ne pas avoir pu gérer le monstre avant que Hagrid ne soit arrêté," dit Snape.
"Ich erinnere mich sehr gut, dass du mir gesagt hast, dass du bedauerst, das Monster nicht geregelt zu haben, bevor Hagrid gefasst wurde", sagte Snape.
"Δεν είπες πως οι χειρισμοί της όλης υπόθεσης ήταν λανθασμένοι κι ότι έπρεπε να σ' την αναθέσουμε εξαρχής εν λευκώ;"
||||Handlungen|||der Angelegenheit||fehlerhaft|||||||anvertrauen|von Anfang an||in Weiß
||||handling|||case||wrong|||||||assign|from the beginning||
"Didn't you say that the handling of the whole matter was wrong and that we should have assigned it to you from the start blankly?"
"Tu n'as pas dit que la gestion de toute l'affaire était erronée et que nous aurions dû te la confier dès le départ sans conditions ?"
"Hast du nicht gesagt, dass die Handhabung des gesamten Falls falsch war und dass wir ihn dir von Anfang an ohne Vorbehalte anvertrauen sollten?"
Ο Λόκχαρτ κοίταξε τα ανέκφραστα πρόσωπα των συναδέλφων του.
||||ausdruckslosen|||seiner Kollegen|
Lockhart looked at the expressionless faces of his colleagues.
Lockhart regarda les visages impassibles de ses collègues.
Lockhart sah die ausdruckslosen Gesichter seiner Kollegen an.
"Μα ειλικρινά εγώ ποτέ δεν... Πρόκειται προφανώς περί παρανόησης..."
|||||||von|Missverständnis
"But honestly, I never... This is obviously a misunderstanding..."
"Mais sincèrement, je n'ai jamais... Il s'agit manifestement d'un malentendu..."
"Aber ehrlich gesagt, ich habe nie... Es handelt sich offensichtlich um ein Missverständnis..."
"Σου αναθέτουμε την υπόθεση τώρα, Γκιλντρόι", παρενέβη η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.
|wir übertragen|||||intervenierte|||
"We are assigning you the case now, Gildroy," Professor McGonagall intervened.
"Nous te confions l'affaire maintenant, Guildroy", intervint la professeur McGonagall.
"Wir übertragen dir jetzt den Fall, Gilderoy", mischte sich Professor McGonagall ein.
"Απόψε είναι η καταλληλότερη ώρα.
heute Abend|ist|die|geeignetste|Zeit
Tonight|is|the|most suitable|time
Ce soir|est|la|plus appropriée|heure
"Tonight is the most suitable time.
"Ce soir est le moment le plus approprié.
"Heute Abend ist die passendste Zeit.
Θα φροντίσουμε να μην μπερδευτεί κανένας στα πόδια σου.
werden|wir sorgen|dass|nicht|er/sie/es verwirrt|niemand|in|Füße|deine
We will|take care|to|not|get confused|anyone|at|feet|your
Nous allons|veiller|à|ne|se trompe|personne|sur les|pieds|de toi
We will make sure no one gets in your way.
Nous veillerons à ce qu'aucun ne se mêle de tes affaires.
Wir werden dafür sorgen, dass sich niemand in deinen Füßen verheddert.
Θα αντιμετωπίσεις μόνος σου το τέρας.
werden|du konfrontierst|allein|dein|das|Ungeheuer
You will|face|alone|your|the|monster
(verbe auxiliaire futur)|affronteras|seul|ton|le|monstre
You will face the monster on your own."
Tu feras face au monstre tout seul.
Du wirst das Monster alleine konfrontieren.
Επιτέλους θα χειριστείς την υπόθεση εν λευκώ".
endlich|werden|du behandelst|die|Angelegenheit|in|weiß
Finally|you will|handle|the|case|in|blank
Enfin|(verbe auxiliaire futur)|tu géreras|la|affaire|en|blanc
"Finally, you will handle the case blankly."
Enfin, tu géreras l'affaire en toute liberté".
Endlich wirst du die Angelegenheit nach Belieben regeln."
Ο Λόκχαρτ κοίταξε απελπισμένος γύρω του, αλλά κανείς δεν έσπευσε να τον "σώσει" από το καθήκον που μόλις του είχαν αναθέσει.
der|Lockhart|er schaute|verzweifelt|um|ihm|aber|niemand|nicht|er beeilte sich|zu|ihn|retten|von|die|Pflicht|die|gerade|ihm|sie hatten|sie ihm anvertraut
The|Lockhart|looked|desperately|around|him|but|no one|not|hurried|to|him|save|from|the|duty|that|just|him|had|assigned
Le|Lockhart|regarda|désespérément|autour|de lui|mais|personne|ne|se dépêcha|à|lui|sauve|de|la|tâche|qui|à peine|à lui|avaient|confié
Lockhart looked around desperately, but no one rushed to 'save' him from the duty that had just been assigned to him.
Lockhart regarda désespérément autour de lui, mais personne ne se précipita pour le "sauver" de la tâche qu'on venait de lui confier.
Lockhart sah verzweifelt um sich, aber niemand beeilte sich, ihn von der Aufgabe zu "retten", die man ihm gerade übertragen hatte.
Τώρα πια δεν ήταν όμορφος.
jetzt|mehr|nicht|er war|schön
Now|anymore|not|was|handsome
Maintenant|plus|ne|était|beau
He was no longer handsome.
Il n'était plus beau maintenant.
Jetzt war er nicht mehr schön.
Τα χείλη του έτρεμαν και τώρα που το αστραφτερό χαμόγελό του είχε σβήσει, το πιγούνι του φάνταζε μικρό κι αδύναμο.
die|Lippen|sein|sie zitterten|und|jetzt|als|das|strahlend|Lächeln|sein|es hatte|erloschen|das|Kinn|sein|es erschien|klein|und|schwach
The|lips|his|trembled|and|now|that|the|sparkling|smile|his|had|faded|the|chin|his|appeared|small|and|weak
Les|lèvres|de lui|tremblaient|et|maintenant|quand|le|éclatant|sourire|de lui|avait|disparu|le|menton|de lui|paraissait|petit|et|faible
His lips trembled, and now that his dazzling smile had faded, his chin appeared small and weak.
Ses lèvres tremblaient et maintenant que son sourire éclatant s'était éteint, son menton semblait petit et faible.
Seine Lippen zitterten und jetzt, wo sein strahlendes Lächeln erloschen war, wirkte sein Kinn klein und schwach.
"Πο... Πολύ καλά", είπε.
sehr|sehr|gut|er sagte
Po|very|well|he said
Po|très|bien|il a dit
"W-Well then," he said.
"Tr... Très bien", dit-il.
"G... Ganz gut", sagte er.
"Πάω στο γραφείο μου... Να ... Να ετοιμαστώ".
ich gehe|ins|Büro|mein|um|um|ich mich vorbereite
I go|to|office|my|(subjunctive particle)||I prepare
Je vais|au|bureau|mon|(impératif)||je me prépare
"I'm going to my office... Um... I need to get ready."
"Je vais à mon bureau... Je... Je vais me préparer".
"Ich gehe in mein Büro... Um... Um mich vorzubereiten."
Και βγήκε από το δωμάτιο.
und|sie ging hinaus|aus|das|Zimmer
And|he/she/it left|from|the|room
Et|sortit|de|la|chambre
And he left the room.
Et elle sortit de la chambre.
Und sie verließ das Zimmer.
"Ωραία", είπε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, που τα ρουθούνια της πετάριζαν, "τον ξεφορτωθήκαμε.
schön|sie sagte|die|Professorin|McGonagall|die|die|Nasenlöcher|ihr|sie flatterten|ihn|wir haben losgeworden
Nice|said|the|teacher|McGonagall|who|the|nostrils|her|were flaring|him|we got rid of
Bien|a dit|la|professeur|McGonagall|qui|les|narines|de elle|frémissaient|le|nous nous sommes débarrassés
"Great," said Professor McGonagall, her nostrils flaring, "we've gotten rid of him.
"Bien", dit la professeur McGonagall, dont les narines frémissaient, "nous nous en sommes débarrassés.
"Gut", sagte Professor McGonagall, deren Nüstern zitterten, "wir haben ihn losgeworden.
Οι επικεφαλής των κοιτώνων θα ενημερώσουν τους μαθητές γι' αυτό που έγινε.
die|Leiter|der|Wohnheime|werden|sie informieren|die|Schüler|über|das|was|passiert ist
The|heads|of the|dormitories|will|inform|the|students|about|this|that|happened
Les|responsables|des|dortoirs|(verbe auxiliaire futur)|informeront|les|élèves|sur|cela|ce qui|s'est passé
The heads of the houses will inform the students about what happened.
Les chefs des dortoirs informeront les élèves de ce qui s'est passé.
Die Leiter der Schlafsäle werden die Schüler über das, was passiert ist, informieren.
Πείτε τους ότι αύριο πρωί πρωί επιστρέφουν με το Χόγκουαρτς Εξπρές στα σπίτια τους.
sagt|ihnen|dass|morgen|früh|früh|sie kehren zurück|mit|den|Hogwarts|Express|in|Häuser|ihre
Tell|them|that|tomorrow|morning|early|they return|with|the|Hogwarts|Express|to|homes|their
Dites|leur|que|demain|matin|tôt|reviennent|avec|le|Poudlard|Express|à|maisons|leur
Tell them that tomorrow morning they will return home on the Hogwarts Express."
Dites-leur qu'ils rentrent chez eux demain matin avec le Poudlard Express.
Sagt ihnen, dass sie morgen früh mit dem Hogwarts-Express nach Hause zurückkehren.
Οι υπόλοιποι, παρακαλώ, φροντίστε να μη βγει κανένας μαθητής από τους κοιτώνες".
die|übrigen|bitte|sorgt|dass|nicht|er/sie/es verlässt|kein|Schüler|aus|den|Schlafsälen
The|others|please|make sure|to|not|leaves|any|student|from|the|dormitories
Les|autres|s'il vous plaît|assurez-vous|de|ne|sorte|aucun|élève|de|les|dortoirs
The others, please make sure no student leaves the dormitories.
Les autres, s'il vous plaît, assurez-vous qu'aucun élève ne sorte des dortoirs.
Die anderen, bitte sorgt dafür, dass kein Schüler aus den Schlafsälen kommt.
Οι καθηγητές έφυγαν ένας ένας.
die|Lehrer|sie gingen|einer|nach dem anderen
The|teachers|left|one|one
Les|professeurs|sont partis|un|un
The professors left one by one.
Les professeurs sont partis un par un.
Die Lehrer gingen einer nach dem anderen.
Ήταν η χειρότερη μέρα στη ζωή του Χάρι.
es war|die|schlimmste|Tag|im|Leben|von|Harry
It was|the|worst|day|in|life|his|Harry
C'était|la|pire|journée|dans|vie|de|Harry
It was the worst day of Harry's life.
C'était le pire jour de la vie de Harry.
Es war der schlimmste Tag im Leben von Harry.
Εκείνος, ο Ρον, ο Φρεντ και ο Τζορτζ κάθονταν μαζί σε μια γωνιά της αίθουσας αναψυχής του Γκρίφιντορ, βουβοί από τη θλίψη.
jener|der|Ron|der|Fred|und|der|George|sie saßen|zusammen|in|eine|Ecke|des|Saal|Freizeit|von|Gryffindor|stumm|von|der|Trauer
He|the|Ron|the|Fred|and|the|George|were sitting|together|in|a|corner|of the|room|recreation|of the|Gryffindor|silent|from|the|sadness
Il|le|Ron|le|Fred|et|le|George|étaient assis|ensemble|dans|un|coin|de|salle|de loisirs|de|Gryffondor|silencieux|par|la|tristesse
He, Ron, Fred, and George were sitting together in a corner of the Gryffindor common room, silent from grief.
Lui, Ron, Fred et George étaient assis ensemble dans un coin de la salle commune de Gryffondor, muets de chagrin.
Er saßen Ron, Fred und George zusammen in einer Ecke des Gemeinschaftsraums von Gryffindor, stumm vor Trauer.
Ο Πέρσι δεν ήταν εκεί.
der|Percy|nicht|er war|dort
The|Percy|not|was|there
Le|Percy|ne|était|là
Percy was not there.
Percy n'était pas là.
Percy war nicht da.
Είχε πάει να στείλει μήνυμα με την κουκουβάγια στους γονείς του και μετά κλείστηκε στο δωμάτιό του.
er hatte|er war gegangen|um|er zu senden|Nachricht|mit|der|Eule|an die|Eltern|seine|und|danach|er schloss sich ein|in|Zimmer|sein
He had|gone|to|send|message|with|the|owl|to the|parents|his|and|then|he locked himself|in the|room|his
Il avait|été|à|envoyer|message|avec|la|chouette|à|parents|son|et|après|s'est enfermé|dans|chambre|son
He had gone to send a message with the owl to his parents and then locked himself in his room.
Il était allé envoyer un message à ses parents avec la chouette et ensuite s'était enfermé dans sa chambre.
Er war gegangen, um seinen Eltern mit der Eule eine Nachricht zu senden, und dann hatte er sich in sein Zimmer eingeschlossen.
Το απόγευμα προχωρούσε αργά, πολύ αργά.
der|Nachmittag|es verging|langsam|sehr|langsam
The|afternoon|was passing|slowly|very|slowly
Le|après-midi|avançait|lentement|très|lentement
The afternoon was moving slowly, very slowly.
L'après-midi avançait lentement, très lentement.
Der Nachmittag verging langsam, sehr langsam.
Οι ώρες δεν κυλούσαν με τίποτα.
die|Stunden|nicht|vergingen|mit|nichts
The|hours|not|passed|with|anything
Les|heures|ne|coulaient|avec|rien
The hours were dragging on endlessly.
Les heures ne passaient pas du tout.
Die Stunden vergingen einfach nicht.
Η αίθουσα αναψυχής του Γκρίφιντορ ποτέ δεν ήταν τόσο ήσυχη, αν και γεμάτη από παιδιά.
die|Raum|Freizeit|von|Gryffindor|nie|nicht|war|so|ruhig|wenn|und|voll|mit|Kindern
The|room|recreation|of|Gryffindor|never|not|was|so|quiet|although|and|full|of|children
La|salle|de loisirs|de|Gryffondor|jamais|ne|était|si|silencieuse|bien que|et|pleine|de|enfants
The Gryffindor common room had never been so quiet, even though it was full of children.
La salle de loisirs de Gryffondor n'a jamais été aussi silencieuse, bien qu'elle soit pleine d'enfants.
Der Gemeinschaftsraum von Gryffindor war nie so still, obwohl er voller Kinder war.
Το ηλιοβασίλεμα ο Φρεντ και ο Τζορτζ πήγαν για ύπνο, γιατί δεν άντεχαν να κάθονται έτσι άπρακτοι.
das|Sonnenuntergang|der|Fred|und|der|George|sie gingen|zum|Schlaf|weil|nicht|sie hielten|zu|sitzen|so|untätig
The|sunset|the|Fred|and|the|George|went|for|sleep|because|not|could stand|to|sit|like this|idle
Le|coucher de soleil|le|Fred|et|le|George|sont allés|pour|dormir|parce que|ne|pouvaient supporter|à|rester|ainsi|inactifs
At sunset, Fred and George went to sleep because they couldn't stand sitting around doing nothing.
Au coucher du soleil, Fred et George sont allés se coucher, car ils ne pouvaient pas rester là à ne rien faire.
Beim Sonnenuntergang gingen Fred und George schlafen, weil sie es nicht ertragen konnten, so untätig zu sitzen.
"Κάτι ήξερε, Χάρι", είπε ο Ρον.
etwas|er wusste|Harry|er sagte|der|Ron
Something|knew|Harry|said|the|Ron
Quelque chose|savait|Harry|dit|le|Ron
"He knew something, Harry," said Ron.
"Il savait quelque chose, Harry", dit Ron.
"Er wusste etwas, Harry", sagte Ron.
Ήταν η πρώτη φορά που μιλούσε από την ώρα που είχε λιποθυμήσει μέσα στην ντουλάπα.
es war|die|erste|Mal|dass|sie sprach|seit|der|Stunde|dass|sie hatte|sie war ohnmächtig geworden|in|dem|Schrank
It was|the|first|time|that|spoke|since|the|hour|that|had|fainted|inside|in the|closet
C'était|la|première|fois|où|parlait|depuis|l'|heure|où|avait|perdu connaissance|à l'intérieur|dans|armoire
It was the first time he had spoken since he had fainted in the closet.
C'était la première fois qu'elle parlait depuis qu'elle s'était évanouie dans le placard.
Es war das erste Mal, dass sie sprach, seit sie in den Schrank gefallen war.
"Γι' αυτό την άρπαξε το τέρας.
für das|das|sie|sie packte|das|Ungeheuer
for|that|her|grabbed|the|monster
pour ça|ça|elle|a attrapée|le|monstre
"That's why the monster grabbed her.
"C'est pourquoi le monstre l'a attrapée.
"Deshalb hat das Monster sie gepackt.
Κάτι που δεν είχε καμιά σχέση με τις βλακείες του Πέρσι.
etwas|das|nicht|es hatte|keine|Beziehung|mit|den|Dummheiten|von|Percy
Something|that|not|had|any|relation|with|the|nonsense|of|Percy
Quelque chose|qui|ne|avait|aucune|relation|avec|les|stupidités|de|Percy
Something that had nothing to do with Percy's nonsense.
Quelque chose qui n'avait rien à voir avec les idioties de Percy.
Etwas, das nichts mit den Dummheiten von Percy zu tun hatte.
Είχε ανακαλύψει κάτι για την κάμαρα με τα μυστικά.
sie hatte|sie entdeckte|etwas|über|die|Zimmer|mit|den|Geheimnisse
He had|discovered|something|about|the|room|with|the|secrets
Il avait|découvert|quelque chose|sur|la|chambre|avec|les|secrets
He had discovered something about the Chamber of Secrets.
Elle avait découvert quelque chose sur la chambre des secrets.
Sie hatte etwas über das Zimmer mit den Geheimnissen entdeckt.
Γι' αυτό ήταν τόσο..." Έτριψε δυνατά τα μάτια του.
für|das|war|so|er rieb|stark|die|Augen|sein
for|that|was|so|He rubbed|hard|the|eyes|his
pour ça|ça|était|si|Il a frotté|fort|ses|yeux|à lui
"That's why it was so..." He rubbed his eyes hard.
C'est pourquoi c'était si..." Il se frotta vigoureusement les yeux.
Deshalb war es so..." Er rieb sich kräftig die Augen.
"Θέλω να πω, το αίμα της ήταν ανόθευτο.
ich will|zu|sagen|das|Blut|ihr|war|rein
I want|to|say|the|blood|her|was|untainted
Je veux|(particule verbale)||le|sang|de elle|était|pur
"I mean, her blood was pure.
"Je veux dire, son sang était pur.
"Ich will sagen, ihr Blut war rein.
Άλλος ήταν λοιπόν ο λόγος".
ein anderer|war|also|der|Grund
Another|was|therefore|the|reason
Un autre|était|donc|le|raison
So there was another reason."
Il y avait donc une autre raison".
Ein anderer Grund war es also".
Ο Χάρι έβλεπε τον ήλιο που βούλιαζε, πυρακτωμένος, κάτω από τον ορίζοντα.
der|Harry|er sah|die|Sonne|die|sie versank|glühend|unter|dem|den|Horizont
The|Harry|was watching|the|sun|that|was sinking|fiery|below|from|the|horizon
Le|Harry|voyait|le|soleil|qui|sombrait|ardent|sous|l'|l'|horizon
Harry watched the sun sinking, glowing, below the horizon.
Harry regardait le soleil qui s'enfonçait, incandescent, sous l'horizon.
Harry sah die glühende Sonne, die unter dem Horizont versank.
Ποτέ στη ζωή του δεν είχε νιώσει τόσο άσχημα.
nie|in|Leben|sein|nicht|er hatte|gefühlt|so|schlecht
Never|in|life|his|not|had|felt|so|badly
jamais|dans|vie|à lui|ne|avait|ressenti|si|mal
Never in his life had he felt so bad.
Jamais dans sa vie il ne s'était senti aussi mal.
Nie in seinem Leben hatte er sich so schlecht gefühlt.
Αχ και να μπορούσε να κάνει κάτι, οτιδήποτε.
ach|und|zu|er könnte|zu|er macht|etwas|alles mögliche
Oh|and|to|could|to|do|something|anything
Ah|et|(particule verbale)|pouvait|(particule verbale)|faire|quelque chose|n'importe quoi
Oh, if only he could do something, anything.
Oh, s'il pouvait faire quelque chose, n'importe quoi.
Ach, wenn er nur etwas tun könnte, irgendetwas.
"Χάρι", είπε ο Ρον, "υπάρχει πιθανότητα να μην είναι... Ξέρεις..."
Harry|er sagte|der|Ron|es gibt|Möglichkeit|zu||es ist|du weißt
Harry|said|the|Ron|there is|possibility|to|not|is|You know
Harry|said|the|Ron|there is|possibility|to|not|is|You know
"Harry," Ron said, "there's a chance she might not be... You know..."
"Harry", dit Ron, "il y a une chance que ce ne soit pas... Tu sais..."
"Harry", sagte Ron, "es besteht die Möglichkeit, dass es nicht... Du weißt schon..."
Ο Χάρι δεν ήξερε τι να πει.
der|Harry|nicht|er wusste|was|zu|sagen
The|Harry|not|knew|what|to|say
Le|Harry|ne|savait|quoi|à|dire
Harry didn't know what to say.
Harry ne savait pas quoi dire.
Harry wusste nicht, was er sagen sollte.
Του φαινόταν τελείως απίθανο να είναι ζωντανή η Τζίνι.
ihm|es schien|völlig|unmöglich|zu|sein|lebendig|die|Ginny
To him|seemed|completely|unlikely|to|be|alive|the|Ginny
à lui|semblait|complètement|improbable|de|soit|vivante|la|Ginny
It seemed completely impossible for Ginny to be alive.
Il lui semblait complètement improbable que Ginny soit en vie.
Es schien ihm völlig unmöglich, dass Ginny noch lebte.
"Ξέρεις κάτι;" είπε ο Ρον.
du weißt|etwas|er sagte|der|Ron
Do you know|something|said|the|Ron
Tu sais|quelque chose|a dit|le|Ron
"You know something?" Ron said.
"Tu sais quoi ?" dit Ron.
"Weißt du was?" sagte Ron.
"Νομίζω ότι πρέπει να πάμε να δούμε τον Λόκχαρτ, να του πούμε όσα ξέρουμε, θα προσπαθήσει να μπει στην κάμαρα.
ich denke|dass|wir müssen|zu|wir gehen|zu|wir sehen|den|Lockhart|zu|ihm|wir sagen|alles|wir wissen|wird|er versuchen wird|zu|er eintreten wird|in die|Kammer
I think|that|we should|to|go|to|see|the|Lockhart|to|him|tell|as much as|we know|will|try|to|enter|in the|room
je pense|que|devons|(particule verbale)|nous allons|(particule verbale)|voir|le|Lockhart|(particule verbale)|à lui|dire|tout ce que|nous savons|(particule future)|essaiera|(particule verbale)|entrer|dans la|chambre
"I think we should go see Lockhart, tell him everything we know, he will try to get into the chamber.
"Je pense qu'on devrait aller voir Lockhart, lui dire tout ce que nous savons, il essaiera d'entrer dans la chambre.
"Ich denke, wir sollten zu Lockhart gehen, ihm alles erzählen, was wir wissen, er wird versuchen, in die Kammer zu gelangen.
Να του πούμε πού πιστεύουμε πως είναι και ότι μέσα βρίσκεται ένας βασιλίσκος".
zu|ihm|wir sagen|wo|wir glauben|dass|er ist|und|dass|drinnen|er sich befindet|ein|Basilisk
To|him|we tell|where|we believe|that|he is|and|that|inside|is|a|little lizard
(verbe auxiliaire)|à lui|disons|où|croyons|que|il est|et|que|à l'intérieur|se trouve|un|basilic
To tell him where we believe it is and that there is a basilisk inside".
Lui dire où nous pensons qu'elle est et qu'il y a un basilic à l'intérieur."
Ihm sagen, wo wir glauben, dass sie ist und dass sich ein Basilisk darin befindet."
Ο Χάρι συμφώνησε, επειδή κι ο ίδιος δεν μπορούσε να σκεφτεί τίποτα καλύτερα και ήθελε οπωσδήποτε να κάνει κάτι.
der|Harry|er stimmte zu|weil|auch|der|selbst|nicht|er konnte|zu|er denken|nichts|besser|und|er wollte|unbedingt|zu|er machen|etwas
The|Harry|agreed|because|also|the|himself|not|could|to|think|anything|better|and|wanted|definitely|to|do|something
Le|Harry|a accepté|parce que|et|le|lui-même|ne|pouvait|à|penser|rien|de mieux|et|voulait|absolument|à|faire|quelque chose
Harry agreed, because he couldn't think of anything better himself and definitely wanted to do something.
Harry a accepté, car lui aussi ne pouvait penser à rien de mieux et voulait absolument faire quelque chose.
Harry stimmte zu, weil er selbst nichts Besseres denken konnte und unbedingt etwas tun wollte.
Τα παιδιά του Γκρίφιντορ ήταν τόσο στενοχωρημένα με αυτό που συνέβη στους Ουέσλι, ώστε κανείς δεν προσπάθησε να τους σταματήσει όταν σηκώθηκαν, διέσχισαν την αίθουσα αναψυχής και βγήκαν από την τρύπα του πορτρέτου.
die|Kinder|von|Gryffindor|sie waren|so|traurig|über|das|was|es passierte|den|Weasleys|sodass|niemand|nicht|er versuchte|zu|sie|er stoppen|als|sie aufstanden|sie durchquerten|die|Raum|Freizeit|und|sie gingen hinaus|aus|dem|Loch|des|Porträts
The|children|of|Gryffindor|were|so|upset|with|this|that|happened|to the|Weasleys|so|no one|not|tried|to|them|stop|when|they stood up|they crossed|the|room|recreation|and|they exited|from|the|hole|of|portrait
Les|enfants|de|Gryffondor|étaient|si|tristes|par|cela|qui|est arrivé|à|Wesley|donc|personne|ne|a essayé|de|les|arrête|quand|ils se sont levés|ils ont traversé|la|salle|de loisirs|et|ils sont sortis|de|le|trou|de|portrait
The Gryffindor kids were so upset about what happened to the Weasleys that no one tried to stop them when they got up, crossed the common room, and exited through the portrait hole.
Les enfants de Gryffondor étaient si tristes à propos de ce qui était arrivé aux Weasley, que personne n'a essayé de les arrêter quand ils se sont levés, ont traversé la salle de loisirs et sont sortis par le trou du portrait.
Die Kinder von Gryffindor waren so traurig über das, was den Weasleys passiert war, dass niemand versuchte, sie aufzuhalten, als sie aufstanden, den Aufenthaltsraum durchquerten und aus dem Gemälde herausgingen.
Είχε σκοτεινιάσει όταν έφτασαν στο γραφείο του Λόκχαρτ.
es hatte|es war dunkel geworden|als|sie ankamen|im|Büro|des|Lockhart
It had|darkened|when|they arrived|at the|office|of|Lockhart
Il avait|noirci|quand|ils sont arrivés|au|bureau|de|Lockhart
It had gotten dark by the time they reached Lockhart's office.
Il faisait sombre quand ils sont arrivés au bureau de Lockhart.
Es war dunkel geworden, als sie im Büro von Lockhart ankamen.
Μέσα επικρατούσε οργασμός δραστηριότητας.
drinnen|es herrschte|Hochbetrieb|an Aktivitäten
Inside|prevailed|frenzy|activity
À l'intérieur|régnait|effervescence|d'activité
Inside, there was a frenzy of activity.
À l'intérieur, il régnait une effervescence d'activité.
Drinnen herrschte ein Wirbel von Aktivitäten.
Ακούγονταν γδούποι, τριξίματα και βιαστικά βήματα.
es hörte sich an|Geräusche|Knarren|und|hastig|Schritte
were heard|thuds|creaks|and|hurried|footsteps
on entendait|bruits|craquements|et|précipités|pas
There were thuds, creaks, and hurried footsteps.
On entendait des bruits sourds, des craquements et des pas précipités.
Es waren Geräusche von Stößen, Knarren und hastigen Schritten zu hören.
Ο Χάρι χτύπησε την πόρτα και ξαφνικά επικράτησε σιωπή μέσα.
der|Harry|er klopfte|die|Tür|und|plötzlich|es herrschte|Stille|drinnen
The|Harry|knocked|the|door|and|suddenly|prevailed|silence|inside
Le|Harry|frappa|la|porte|et|soudainement|régna|silence|à l'intérieur
Harry knocked on the door and suddenly there was silence inside.
Harry frappa à la porte et soudain, un silence s'installa à l'intérieur.
Harry klopfte an die Tür und plötzlich herrschte drinnen Stille.
Μετά η πόρτα άνοιξε μια χαραμάδα και το κεφάλι του Λόκχαρτ πρόβαλε λίγο.
danach|die|Tür|sie öffnete|einen|Spalt|und|das|Kopf|von|Lockhart|es trat hervor|ein wenig
Then|the|door|opened|a|crack|and|the|head|of|Lockhart|protruded|a little
Ensuite|la|porte|s'ouvrit|une|fente|et|le|tête|de|Lockhart|apparut|un peu
Then the door opened a crack and Lockhart's head appeared slightly.
Puis la porte s'ouvrit un peu et la tête de Lockhart apparut.
Dann öffnete sich die Tür einen Spalt und das Gesicht von Lockhart erschien ein wenig.
"Α... Κύριε Πότερ... Κύριε Ουέσλι..." είπε ανοίγοντας λίγο πιο πολύ την πόρτα.
ah|Herr|Potter|Herr|Weasley|er sagte|während er öffnete|ein wenig|mehr|weit|die|Tür
Ah|Mr|Potter|Mr|Weasley|he said|opening|a little|more|wide|the|door
Ah|Monsieur|Potter|Monsieur|Weasley|dit|en ouvrant|un peu|plus|beaucoup|la|porte
"Ah... Mr. Potter... Mr. Weasley..." he said, opening the door a bit more.
"Ah... Monsieur Potter... Monsieur Weasley..." dit-il en ouvrant un peu plus la porte.
"Ah... Herr Potter... Herr Weasley..." sagte er und öffnete die Tür ein wenig weiter.
"Έχω δουλειά αυτή τη στιγμή.
ich habe|Arbeit|diese|die|Moment
I have|work|this|at|moment
J'ai|travail|cette|à|moment
"I have work at the moment.
"J'ai du travail en ce moment.
"Ich habe gerade zu tun.
Να είστε σύντομοι, παρακαλώ..."
zu|Sie sind|kurz|bitte
be|you are|brief|please
(verbe auxiliaire)|soyez|brefs|s'il vous plaît
Please be brief..."
Soyez brefs, s'il vous plaît..."
Seien Sie bitte kurz..."
"Κύριε καθηγητά, ήρθαμε να σας δώσουμε κάποιες πληροφορίες", είπε ο Χάρι, "που πιστεύουμε ότι θα σας φανούν χρήσιμες".
Herr|Professor|wir sind gekommen|zu|Ihnen|wir geben|einige|Informationen|er sagte|der|Harry|die|wir glauben|dass|zu|Ihnen|sie werden erscheinen|nützlich
Mr|professor|we came|to|you|give|some|information|said|the|Harry|that|we believe|that|will|you|seem|useful
Monsieur|professeur|nous sommes venus|à|vous|donner|quelques|informations|a dit|le|Harry|qui|nous croyons|que|(verbe futur)|vous|sembleront|utiles
"Professor, we came to give you some information," Harry said, "that we believe will be useful to you."
"Monsieur le professeur, nous sommes venus vous donner quelques informations", a dit Harry, "que nous pensons que vous trouverez utiles".
"Herr Professor, wir sind gekommen, um Ihnen einige Informationen zu geben", sagte Harry, "von denen wir glauben, dass sie für Sie nützlich sein werden."
"Ε... Καλά... Δεν ήταν ανάγκη..." Το μικρό τμήμα του προσώπου του Λόκχαρτ που φαινόταν από το στενό άνοιγμα της πόρτας, έδειχνε πως ήταν πάρα πολύ αμήχανος, "θέλω να πω... Καλά... Εντάξει".
äh|gut|nicht|es war|nötig|das|kleine|Teil|seines|Gesichts|ihm|Lockhart|das|es schien|von|dem|engen|Öffnung|der|Tür|es zeigte|dass|er war|sehr|sehr|verlegen|ich will|zu|ich sage|gut|in Ordnung
Well|okay|not|was|necessary|The|small|part|of|face|of|Lockhart|that|was visible|from|the|narrow|opening|of|door|showed|that|was|very|very|embarrassed|I want|to|say|okay|alright
E|bien|ne|était|nécessité|Le|petit|partie|de|visage|de|Lockhart|qui|était visible|par|l'|étroit|ouverture|de|porte|montrait|que|était|très|très|mal à l'aise|je veux|à|dire|bien|d'accord
"Uh... Well... It wasn't necessary..." The small part of Lockhart's face that was visible from the narrow opening of the door showed that he was very uncomfortable, "I mean... Well... Okay."
"Euh... D'accord... Ce n'était pas nécessaire..." La petite partie du visage de Lockhart qui était visible par l'étroite ouverture de la porte montrait qu'il était très mal à l'aise, "je veux dire... D'accord... Très bien".
"Äh... Gut... Das war nicht nötig..." Der kleine Teil von Lockharts Gesicht, der durch den engen Spalt der Tür sichtbar war, zeigte, dass er sehr verlegen war, "ich meine... Gut... In Ordnung."
Τελικά άνοιξε την πόρτα και τα δυο παιδιά μπήκαν μέσα στο γραφείο.
schließlich|er öffnete|die|Tür|und|die|zwei|Kinder|sie gingen hinein|hinein|ins|Büro
Finally|opened|the|door|and|the|two|children|entered|inside|in the|office
Finalement|il a ouvert|la|porte|et|les|deux|enfants|ils sont entrés|à l'intérieur|dans|bureau
Finally, he opened the door and the two children entered the office.
Finalement, il ouvrit la porte et les deux enfants entrèrent dans le bureau.
Schließlich öffnete sie die Tür und die beiden Kinder traten ins Büro ein.
Ήταν σχεδόν άδειο.
es war|fast|leer
It was|almost|empty
Il était|presque|vide
It was almost empty.
Il était presque vide.
Es war fast leer.
Μόνο δυο μεγάλα μπαούλα ήταν ανοιγμένα στο πάτωμα.
nur|zwei|große|Truhen|sie waren|geöffnet|auf dem|Boden
Only|two|large|trunks|were|opened|on the|floor
Seulement|deux|grands|coffres|étaient|ouverts|sur|sol
Only two large trunks were open on the floor.
Seux deux grandes malles étaient ouvertes sur le sol.
Nur zwei große Truhen lagen offen auf dem Boden.
Μέσα στο ένα ήταν διπλωμένοι βιαστικά μανδύες σκουροπράσινοι, λιλά, μπλε.
drinnen|in dem|eine|es war|gefaltet|hastig|Mäntel|dunkelgrün|lila|blau
Inside|in|one|were|folded|hastily|cloaks|dark green|lilac|blue
À l'intérieur|dans|un|étaient|pliés|à la hâte|manteaux|vert foncé|lilas|bleu
Inside one were hastily folded dark green, lilac, and blue cloaks.
À l'intérieur de l'une se trouvaient des manteaux pliés à la hâte, vert foncé, lilas, bleu.
In der einen lagen hastig gefaltete Mäntel in dunkelgrün, lilafarben und blau.
Στο άλλο ήταν ριγμένα φύρδην μίγδην βιβλία.
in|andere|sie waren|geworfen|durcheinander|gemischt|Bücher
In the|other|were|thrown|haphazardly|mixed|books
Dans|autre|étaient|jetés|en désordre|mélangé|livres
In the other were books thrown in a haphazard manner.
Dans l'autre, des livres étaient éparpillés pêle-mêle.
Im anderen waren Bücher durcheinander geworfen.
Οι φωτογραφίες που κάλυπταν τους τοίχους ήταν στριμωγμένες τώρα σε κούτες πάνω στο γραφείο.
die|Fotos|die|sie bedeckten|die|Wände|sie waren|gedrängt|jetzt|in|Kisten|auf|dem|Schreibtisch
The|photographs|that|covered|the|walls|were|squeezed|now|in|boxes|on|the|desk
Les|photos|qui|couvraient|les|murs|étaient|entassées|maintenant|dans|boîtes|sur|le|bureau
The photographs that covered the walls were now crammed into boxes on the desk.
Les photos qui couvraient les murs étaient maintenant entassées dans des boîtes sur le bureau.
Die Fotos, die die Wände bedeckten, waren jetzt in Kisten auf dem Schreibtisch gestapelt.
"Μας φεύγετε;" ρώτησε ο Χάρι.
uns|ihr geht|er fragte|der|Harry
Us|you leave|asked|the|Harry
Nous|quittez|demanda|le|Harry
"Are you leaving us?" Harry asked.
"Vous partez ?" demanda Harry.
"Verlassen Sie uns?" fragte Harry.
"Ε... Ναι", είπε ο Λόκχαρτ ενώ ταυτόχρονα ξεκολλούσε από την πόρτα μια αφίσα του εαυτού του σε φυσικό μέγεθος και την τύλιγε σε ρολό.
nun|ja|er sagte|der|Lockhart|während|gleichzeitig|er löste|von|dem|Tür|ein|Plakat|von ihm|selbst|in|in|||||wickelte||Rolle
Well|Yes|said|the|Lockhart|while|simultaneously|was peeling off|from|the|door|a|poster|of|himself|of|in|life|size|and|it|was rolling|in|a roll
E|oui|dit|le|Lockhart|alors que|en même temps|décollait|de|la|porte|une|affiche|de lui|lui-même|de|en|taille réelle|taille|et|la|enroulait|en|rouleau
"Uh... Yes," said Lockhart as he simultaneously peeled off a life-sized poster of himself from the door and rolled it up.
"Euh... Oui," dit Lockhart tout en décollant une affiche de lui-même à taille réelle de la porte et en l'enroulant.
"Äh... Ja", sagte Lockhart, während er gleichzeitig ein lebensgroßes Poster von sich selbst von der Tür ablöste und es zu einer Rolle wickelte.
"Με κάλεσαν κατεπειγόντως... Είναι μεγάλη ανάγκη... Πρέπει να πάω οπωσδήποτε..."
mit|sie riefen|dringend|es ist|große|Notwendigkeit|ich muss|zu|ich gehe|unbedingt
Me|called|urgently|It is|great|need|I must|to|go|without fail
Me|ont appelé|d'urgence|Il y a|grande|nécessité|Je dois|(particule verbale)|aller|absolument
"I was called urgently... It's a great need... I have to go for sure..."
"Ils m'ont appelé d'urgence... C'est d'une grande nécessité... Je dois y aller à tout prix..."
"Sie haben mich dringend gerufen... Es ist eine große Notwendigkeit... Ich muss unbedingt gehen..."
"Και η αδελφή μου;" ρώτησε απότομα ο Ρον.
und|die|Schwester|mir|sie fragte|abrupt|der|Ron
And|the|sister|my|asked|abruptly|the|Ron
Et|la|sœur|mon|demanda|brusquement|le|Ron
"And my sister?" Ron asked abruptly.
"Et ma sœur ?" demanda brusquement Ron.
"Und meine Schwester?" fragte Ron abrupt.
"Όσο γι' αυτό... Δυστυχώς..." είπε ο Λόκχαρτ, αποφεύγοντας να τον κοιτάξει στα μάτια, ενώ άνοιγε ένα συρτάρι και άδειαζε το περιεχόμενό του σε ένα σακίδιο.
was|für|das|leider|er sagte|der|Lockhart|vermeidend|zu|ihn|er schaut|in die|Augen|während|er öffnete|eine|Schublade|und|er leerte|den|Inhalt|dessen|in|einen|Rucksack
As for|for|this|Unfortunately|said|the|Lockhart|avoiding|to|him|look|in the|eyes|while|was opening|a|drawer|and|was emptying|the|contents|of it|into|a|backpack
tant que|pour|cela|malheureusement|dit|le|Lockhart|évitant|de|le|regarder|dans|yeux|tandis que|ouvrait|un|tiroir|et|vidait|le||de|dans|un|sac
"As for that... Unfortunately..." Lockhart said, avoiding looking him in the eye as he opened a drawer and emptied its contents into a backpack.
"Quant à cela... Malheureusement..." dit Lockhart, évitant de le regarder dans les yeux, tout en ouvrant un tiroir et en vidant son contenu dans un sac à dos.
"Was das betrifft... Leider..." sagte Lockhart und vermied es, ihm in die Augen zu schauen, während er eine Schublade öffnete und deren Inhalt in einen Rucksack leerte.
"Λυπάμαι, ειλικρινά..."
es tut mir leid|aufrichtig
I'm sorry|honestly
je suis désolé|sincèrement
"I'm sorry, truly..."
"Je suis désolé, sincèrement..."
"Es tut mir leid, aufrichtig..."
"Είσαστε ο καθηγητής της άμυνας εναντίον των σκοτεινών τεχνών!
Sie sind|der|Professor|der|Verteidigung|gegen|die|dunklen|Künste
You are|the|professor|of|defense|against|the|dark|arts
Vous êtes|le|professeur|de|défense|contre|des|sombres|arts
"You are the Defense Against the Dark Arts professor!"
"Vous êtes le professeur de défense contre les arts sombres !
"Sie sind der Professor für Verteidigung gegen die dunklen Künste!"
", είπε ο Χάρι.
|der|Harry
said|the|Harry
a dit|le|Harry
", said Harry.
", dit Harry.
", sagte Harry.
"Δεν μπορείτε να φύγετε τώρα, με τα σημεία και τέρατα που γίνονται εδώ!"
nicht|Sie können|zu|Sie gehen|jetzt|mit|den|Zeichen|und|Ungeheuer|die|passieren|hier
You (plural)|can|to|leave|now|with|the|signs|and|monsters|that|are happening|here
Vous ne|pouvez|à|partir|maintenant|avec|les|signes|et|monstres|qui|se passent|ici
"You can't leave now, with the signs and monsters happening here!"
"Vous ne pouvez pas partir maintenant, avec les signes et les monstres qui se passent ici !"
"Sie können jetzt nicht gehen, mit den Wesen und Monstern, die hier geschehen!"
"Οφείλω να ομολογήσω... Όταν δέχτηκα τη θέση..." τραύλισε ο Λόκχαρτ τοποθετώντας τις κάλτσες του πάνω από τους μανδύες, "κανείς δε μου είπε ότι μέρος των καθηκόντων μου... Ποτέ δεν περίμενα..."
ich muss|zu|ich gestehe|als|ich akzeptierte|die|Stelle|er stotterte|der|Lockhart|er legte|die|Socken|seine|über|auf|die|Umhänge|niemand|nicht|mir|er sagte|dass|Teil|der|Pflichten|meiner|niemals||ich erwartete
I must|to|confess|When|I accepted|the|position|stammered|the|Lockhart|placing|the|socks|his|over|from|the|cloaks|no one|not|to me|told|that|part|of the|duties|my|Never|not|expected
je dois|(particule verbale)|admettre|Quand|j'ai accepté|(article défini féminin)|poste|balbutia|(article défini masculin)|Lockhart|en plaçant|(article défini féminin pluriel)|chaussettes|(pronom possessif)|au-dessus|de|(pronom possessif)|manteaux|personne|ne pas|(pronom possessif)|a dit|que|partie|(article défini pluriel)|devoirs|(pronom possessif)|jamais|ne|m'attendais
"I must confess... When I accepted the position..." stammered Lockhart, placing his socks over the robes, "no one told me that part of my duties... I never expected..."
"Je dois avouer... Quand j'ai accepté le poste..." balbutia Lockhart en plaçant ses chaussettes sur les robes, "personne ne m'a dit que faire partie de mes devoirs... Je ne m'attendais jamais à..."
"Ich muss gestehen... Als ich die Stelle annahm..." stotterte Lockhart und legte seine Socken über die Umhänge, "hat mir niemand gesagt, dass ein Teil meiner Pflichten... Ich hätte nie erwartet..."
"Εννοείτε ότι το βάζετε στα πόδια;" αναφώνησε δύσπιστα ο Χάρι.
Sie meinen|dass|das|Sie setzen|in die|Beine|er rief|skeptisch|der|Harry
You mean|that|it|put|on|feet|exclaimed|skeptically|the|Harry
Vous voulez dire|que|le|mettez|sur les|pieds|s'exclama|avec scepticisme|le|Harry
"You mean you're running away?" Harry exclaimed skeptically.
"Vous voulez dire que vous vous enfuyez ?" s'exclama Harry avec scepticisme.
"Meinen Sie, dass Sie sich aus dem Staub machen?" rief Harry skeptisch.
"Παρά τους άθλους που περιγράφετε στα βιβλία σας;"
trotz|die|Heldentaten|die|Sie beschreiben|in den|Bücher|Ihre
Despite|the|feats|that|you describe|in the|books|your
Malgré|les|exploits|que|vous décrivez|dans les|livres|votre
"Despite the feats you describe in your books?"
"Malgré les exploits que vous décrivez dans vos livres ?"
"Trotz der Heldentaten, die Sie in Ihren Büchern beschreiben?"
"Τα βιβλία μας παραπλανούν καμιά φορά", είπε διπλωματικά ο Λόκχαρτ.
die|Bücher|unsere|sie täuschen|manchmal|mal|er sagte|diplomatisch|der|Lockhart
The|books|our|mislead|any|time|said|diplomatically|the|Lockhart
Les|livres|nous|trompent|quelque|fois|a dit|diplomatiquement|le|Lockhart
"Our books can sometimes be misleading," Lockhart said diplomatically.
"Nos livres peuvent parfois être trompeurs," dit diplomatiquement Lockhart.
"Unsere Bücher täuschen manchmal", sagte Lockhart diplomatisch.
"Μα εσείς τα γράψατε!"
aber|Sie|die|Sie schrieben
But|you (plural)|them|wrote
mais|vous|les|avez écrits
"But you wrote them!"
"Mais c'est vous qui les avez écrits !"
"Aber Sie haben sie geschrieben!"
φώναξε ο Χάρι.
er rief|der|Harry
shouted|the|Harry
a crié|le|Harry
Harry shouted.
Harry a crié.
Harry rief.
"Καλό μου παιδί", είπε ο Λόκχαρτ στυλώνοντας το κορμί του, ενώ ταυτόχρονα κοιτούσε συνοφρυωμένος τον Χάρι.
gut|mein|Kind|er sagte|der|Lockhart|er sich aufrichtend|den|Körper|sein|während|gleichzeitig|er schaute|mit zusammengekniffenen Augen|den|Harry
Good|my|child|said|the|Lockhart|bracing|the|body|his|while|simultaneously|was looking|frowning|the|Harry
bon|mon|enfant|dit|le|Lockhart|en raide|le|corps|de lui|tandis que|en même temps|regardait|avec un froncement de sourcils|le|Harry
"My good child," Lockhart said, straightening his body while simultaneously looking furrowed at Harry.
"Mon cher enfant", dit Lockhart en redressant son corps, tout en regardant Harry avec un froncement de sourcils.
"Mein gutes Kind", sagte Lockhart und stellte sich aufrecht hin, während er gleichzeitig Harry mit einem zusammengekniffenen Blick ansah.
"Βάλε το μυαλό σου να δουλέψει.
setze|das|Gehirn|dein|zu|es arbeiten
Put|the|mind|your|to|work
Mets|le|cerveau|ton|à|travaille
"Put your mind to work.
"Fais travailler ton esprit.
"Setz deinen Verstand ein.
Τα βιβλία μου δε θα πουλούσαν ούτε τα μισά αντίτυπα αν ο κόσμος δεν πίστευε ότι τα έκανα όλα αυτά.
die|Bücher|meine|nicht|werden|sie verkauften|nicht einmal|die|Hälfte|Exemplare|wenn|der|Welt|nicht|er glaubte|dass|die|ich machte|alles|dies
The|books|my|not|would|sell|even|the|half|copies|if|the|world|not|believed|that|the|did|all|these
Les|livres|mon|ne|(verbe auxiliaire futur)|vendraient|même pas|les|moitiés|exemplaires|si|le|monde|ne|croyait|que|les|faisais|tout|cela
My books wouldn't sell even half the copies if people didn't believe I did all these things.
Mes livres ne se vendraient même pas à moitié si les gens ne croyaient pas que j'avais fait tout cela.
Meine Bücher würden nicht einmal die Hälfte der Auflage verkaufen, wenn die Leute nicht glauben würden, dass ich all das gemacht habe.
Ποιος θέλει να διαβάσει για ένα γέρο και άσχημο Αρμένη μάγο, έστω κι αν έσωσε ένα χωριό από τους λυκάνθρωπους; Η φάτσα του θα ήταν αίσχος στο εξώφυλλο.
wer|will|zu|lesen|über|einen|alten|und|hässlichen|Armenier|Magier|auch|und|wenn|er rettete|ein|Dorf|vor|den|Werwölfen|die|Gesicht|sein|wird|es war|Schande|auf|Cover
Who|wants|to|read|about|an|old|and|ugly|Armenian|wizard|even|and|if|saved|a|village|from|the|werewolves|The|face|his|would|be|disgrace|on the|cover
Qui|veut|à|lire|sur|un|vieux|et|laid|arménien|magicien|même|et|si|a sauvé|un|village|de|les|loups-garous|La|tête|de lui|(verbe auxiliaire futur)|serait|honte|sur|couverture
Who wants to read about an old and ugly Armenian wizard, even if he saved a village from werewolves? His face would be a disgrace on the cover.
Qui veut lire sur un vieux et laid mage arménien, même s'il a sauvé un village des loups-garous ? Son visage serait un scandale sur la couverture.
Wer möchte über einen alten und hässlichen armenischen Zauberer lesen, selbst wenn er ein Dorf vor Werwölfen gerettet hat? Sein Gesicht wäre eine Schande auf dem Cover.
Για να μην αναφέρω το ντύσιμό του, που ήταν φρικαλέο.
um|zu|nicht|ich erwähne|das|Outfit|sein|das|es war|schrecklich
To|(particle for subjunctive)|not|mention|the|outfit|his|which|was|horrible
Pour|particle verbale|nepas|mentionner|le|son habillement|à lui|qui|était|horrible
Not to mention his outfit, which was horrendous.
Sans parler de sa tenue, qui était horrible.
Ganz zu schweigen von seiner Kleidung, die schrecklich war.
Και η μάγισσα που εξαφάνισε τη νεράιδα Μπάντον είχε μουστάκι στο πάνω χείλι της.
und|die|Hexe|die|sie verschwand|die|Fee|Bandon|sie hatte|Schnurrbart|auf|ober|Lippe|ihr
And|the|witch|that|erased|the|fairy|Bandon|had|mustache|on|upper|lip|her
Et|la|sorcière|qui|a fait disparaître|la|fée|Bandon|avait|moustache|sur|supérieur|lèvre|à elle
And the witch who vanished the fairy Bandon had a mustache on her upper lip.
Et la sorcière qui a fait disparaître la fée Bandon avait une moustache sur sa lèvre supérieure.
Und die Hexe, die die Fee Bandon verschwinden ließ, hatte einen Schnurrbart über ihrer Oberlippe.
Θέλω να πω... Μην τρελαθούμε τώρα..."
ich will|zu|sagen|nicht|wir verrückt werden|jetzt
I want|to|say|Don't|go crazy|now
Je veux|à|dire|Ne|devenons fous|maintenant
I mean... Let's not go crazy now..."
Je veux dire... Ne devenons pas fous maintenant..."
Ich meine... Lass uns jetzt nicht verrückt werden..."
"Ώστε σφετεριστήκατε τα κατορθώματα άλλων;" είπε δύσπιστα ο Χάρι.
also|ihr habt gestohlen|die|Errungenschaften|anderer|er sagte|skeptisch|der|Harry
So|you appropriated|the|achievements|of others|said|skeptically|the|Harry
Alors|vous avez usurpé|les|réalisations|des autres|dit|avec méfiance|le|Harry
"So you usurped the achievements of others?" Harry said skeptically.
"Alors vous avez usurpé les réalisations des autres ?" dit Harry avec scepticisme.
"Also habt ihr die Errungenschaften anderer angeeignet?" sagte Harry skeptisch.
"Χάρι, Χάρι", είπε ο Λόκχαρτ, κουνώντας ανυπόμονα το κεφάλι, "δεν είναι τόσο απλό.
Harry|Harry|er sagte|der|Lockhart|er schüttelte|ungeduldig|das|Kopf|nicht|es ist|so|einfach
Harry||said|the|Lockhart|shaking|impatiently|the|head|not|is|so|simple
Harry||dit|le|Lockhart|en hochant|impatiemment|la|tête|ne|est|si|simple
"Harry, Harry," Lockhart said, impatiently shaking his head, "it's not that simple.
"Harry, Harry," dit Lockhart, hochant la tête avec impatience, "ce n'est pas si simple.
"Harry, Harry", sagte Lockhart und schüttelte ungeduldig den Kopf, "es ist nicht so einfach.
Εργάστηκα σκληρά.
ich arbeitete|hart
I worked|hard
J'ai travaillé|dur
I worked hard.
J'ai travaillé dur.
Ich habe hart gearbeitet.
Έπρεπε να βρω όλους αυτούς τους ανθρώπους.
ich musste|zu|ich finden musste|alle|diese|die|Menschen
I had to|(particle)|find|all|these|(plural)|people
Je devais|(particule infinitive)|trouver|tous|ces|(particule possessive)|gens
I had to find all these people.
Je devais retrouver toutes ces personnes.
Ich musste all diese Menschen finden.
Να τους ρωτήσω πώς ακριβώς έκαναν αυτό που έκαναν.
um|sie|ich frage|wie|genau|sie machten|das|was|sie machten
To|them|ask|how|exactly|did|this|that|they did
(verbe modal)|les|interroge|comment|exactement|ont fait|cela|que|ils ont fait
To ask them how exactly they did what they did.
Je vais leur demander comment ils ont exactement fait ce qu'ils ont fait.
Ich werde sie fragen, wie genau sie das gemacht haben.
Μετά να τους κάνω ένα ξόρκι που σβήνει τη μνήμη, για να ξεχάσουν ότι το έκαναν.
danach|um|sie|ich mache|ein|Zauber|das|es löscht|die|Erinnerung|um|zu|sie vergessen|dass|das|sie machten
Later|to|them|I do|a|spell|that|erases|the|memory|so that|to|forget|that|it|did
Ensuite|(particule verbale)|leur|fais|un|sort|qui|efface|la|mémoire|pour|(particule verbale)|oublient|que|(particule démonstrative)|ont fait
Then to cast a spell that erases memory, so they forget that they did it.
Ensuite, je vais leur faire un sort qui efface la mémoire, pour qu'ils oublient qu'ils l'ont fait.
Dann werde ich ihnen einen Zauber machen, der das Gedächtnis löscht, damit sie vergessen, dass sie es gemacht haben.
Αν είμαι καλός σε κάτι, αυτό είναι τα ξόρκια μνήμης.
wenn|ich bin|gut|in|etwas|das|es ist|die|Zauber|der Erinnerung
If|I am|good|at|something|this|is|the|spells|memory
Si|je suis|bon|en|quelque chose|cela|est|les|sorts|de mémoire
If I'm good at something, it's memory spells.
Si je suis bon en quelque chose, c'est dans les sorts de mémoire.
Wenn ich in etwas gut bin, dann sind es Gedächtniszauber.
Εργάστηκα σκληρά, Χάρι.
ich arbeitete|hart|Harry
I worked|hard|Harry
J'ai travaillé|dur|Harry
I worked hard, Harry.
J'ai travaillé dur, Harry.
Ich habe hart gearbeitet, Harry.
Τι φαντάζεσαι, πως ένας ήρωας υπογράφει μόνο αυτόγραφα και ποζάρει για φωτογραφίες; Αν θες να γίνεις διάσημος, απαιτούνται θυσίες και σκληρή δουλειά".
was|du dir vorstellst|dass|ein|Held|er unterschreibt|nur|Autogramme|und|er posiert|für|Fotos|wenn|du willst|zu|du wirst|berühmt|es werden benötigt|Opfer|und|harte|Arbeit
What|do you imagine|that|a|hero|signs|only|autographs|and|poses|for|photographs|If|you want|to|become|famous|are required|sacrifices|and|hard|work
Qu'est-ce que|tu imagines|que|un|héros|signe|seulement|autographes|et|pose|pour|photos|Si|tu veux|à|devenir|célèbre|des sacrifices sont nécessaires|sacrifices|et|dure|travail
What do you imagine, that a hero only signs autographs and poses for photos? If you want to become famous, sacrifices and hard work are required.
Que penses-tu, qu'un héros ne signe que des autographes et pose pour des photos ? Si tu veux devenir célèbre, des sacrifices et un travail acharné sont nécessaires.
Was denkst du, dass ein Held nur Autogramme gibt und für Fotos posiert? Wenn du berühmt werden willst, sind Opfer und harte Arbeit erforderlich.
Έκλεισε με πάταγο τα μπαούλα και τα κλείδωσε.
er schloss|mit|Getöse|die|Koffer|und|die|er schloss
He closed|with|a bang|the|trunks|and|the|he locked
Il a fermé|avec|fracas|les|malles|et|les|a verrouillé
He closed the trunks with a bang and locked them.
Elle a claqué les malles et les a verrouillées.
Sie schloss die Kisten mit einem Knall und schloss sie ab.
"Για να δούμε", είπε.
für|zu|wir sehen|er sagte
To|(particle indicating purpose)|see|he said
Pour|(particule verbale)|voir|il a dit
"Let's see," he said.
"Voyons voir", dit-elle.
"Mal sehen", sagte er.
"Τα μάζεψα όλα, θαρρώ.
die|ich sammelte|alles|ich glaube
I|gathered|everything|I believe
Les|ai ramassés|tout|
"I gathered everything, I think.
"Je les ai tous rassemblés, je crois."
"Ich habe alles gesammelt, glaube ich."
Ναι.
ja
Yes
Oui
Yes.
Oui.
Ja.
Μόνο ένα μένει".
nur|ein|bleibt
Only|one|remains
Seulement|un|reste
"Only one remains."
Il n'en reste qu'un.
Nur eines bleibt.
Τράβηξε το ραβδί του και τους σημάδεψε.
er zog|das|Stock|sein|und|sie|er zielte
He drew|the|wand|his|and|them|he marked
Il tira|le|bâton|de lui|et|les|a visé
He pulled out his wand and pointed it at them.
Il a tiré sa baguette et les a visés.
Er zog seinen Stock und zielte auf sie.
"Λυπάμαι πολύ, παιδιά, αλλά πρέπει να κάνω και σ' εσάς ένα ξόρκι για τη μνήμη.
ich bedaure|sehr|Kinder|aber|ich muss|zu|ich mache|und|euch|euch|ein|Zauber|für|die|Gedächtnis
I'm sorry|very|children|but|I must|to|do|also|to you|you|a|spell|for|the|memory
je suis désolé|beaucoup|enfants|mais|je dois|(particule verbale)|faire|aussi|à vous|vous|un|sort|pour|la|mémoire
"I'm very sorry, kids, but I have to cast a memory spell on you too.
Je suis vraiment désolé, les enfants, mais je dois aussi vous faire un sort pour la mémoire.
Es tut mir leid, Kinder, aber ich muss auch euch einen Zauber für das Gedächtnis machen.
Δεν μπορώ να σας επιτρέψω να αποκαλύψετε τα μυστικά μου.
nicht|ich kann|zu|Ihnen|ich erlaube|zu|Sie offenbaren|die|Geheimnisse|meine
I do not|can|to|you (plural/formal)|allow|to|reveal|the|secrets|my
(je) ne|peux|(particule verbale)|vous|permette|(particule verbale)|révéliez|les|secrets|mes
I can't allow you to reveal my secrets.
Je ne peux pas vous permettre de révéler mes secrets.
Ich kann Ihnen nicht erlauben, meine Geheimnisse zu enthüllen.
Θα πάψουν να πουλιούνται τα βιβλία μου..."
werden|sie aufhören|zu|sie verkauft werden|die|Bücher|meine
will|stop|to|be sold|the|books|my
(verbe auxiliaire futur)|cesseront|(particule de subordination)|seront vendus|les|livres|mes
My books will stop selling..."
Mes livres cesseront d'être vendus..."
Meine Bücher werden nicht mehr verkauft..."
Ο Χάρι τράβηξε με μια αστραπιαία κίνηση το ραβδί του.
der|Harry|er zog|mit|einer|blitzschnellen|Bewegung|den|Zauberstab|sein
The|Harry|pulled|with|a|lightning-fast|movement|the|wand|his
Le|Harry|tira|avec|un|fulgurante|mouvement|le|baguette|de lui
Harry pulled out his wand in a lightning-fast motion.
Harry tira sa baguette d'un mouvement rapide.
Harry zog mit einer blitzschnellen Bewegung seinen Zauberstab.
Και πριν ο Λόκχαρτ προλάβει να σηκώσει το δικό του, φώναξε: "Αφοπλίσιους!"
und|bevor|der|Lockhart|er es schafft|zu|er hebt|das|eigene|sein|er rief|Expelliarmus
And|before|the|Lockhart|could|to|raise|his|own|his|shouted|Disarm them
Et|avant|le|Lockhart|puisse|(particule verbale)|lève|le|propre|à lui|cria|Désarmez
And before Lockhart could raise his own, he shouted: "Disarm!"
Et avant que Lockhart ait eu le temps de lever la sienne, il cria : "Expelliarmus!"
Und bevor Lockhart seinen eigenen heben konnte, rief er: "Entwaffnen!"
Ο Λόκχαρτ τινάχτηκε πίσω κι έπεσε πάνω στα μπαούλα του.
der|Lockhart|er sprang|zurück|und|er fiel|auf|die|Koffer|seine
The|Lockhart|jumped|back|and|fell|onto|the|trunks|his
Le|Lockhart|se précipita|en arrière|et|tomba|sur|les|malles|à lui
Lockhart was thrown back and fell onto his trunks.
Lockhart a été projeté en arrière et est tombé sur ses malles.
Lockhart wurde zurückgeschleudert und fiel auf seine Koffer.
Το ραβδί του τινάχτηκε στον αέρα.
das|Stock|sein|es sprang|in die|Luft
The|stick|his|was thrown|into the|air
Le|bâton|de lui|a été projeté|dans le|air
His wand flew up into the air.
Sa baguette a été projetée dans les airs.
Sein Stock flog in die Luft.
Ο Ρον το έπιασε και το πέταξε από το παράθυρο.
der|Ron|es|er fing|und|es|er warf|aus|das|Fenster
The|Ron|it|caught|and|it|threw|out of|the|window
Le|Ron|le|attrapa|et|le|jeta|par|la|fenêtre
Ron caught it and threw it out the window.
Ron l'a attrapée et l'a jetée par la fenêtre.
Ron fing ihn auf und warf ihn aus dem Fenster.
"Δεν έπρεπε να αφήσετε τον Σνέιπ να μας μάθει αυτό το κόλπο", είπε θυμωμένος ο Χάρι, παραμερίζοντας με μια κλοτσιά το ένα από τα μπαούλα του Λόκχαρτ.
nicht|er musste|zu|Sie lassen|den|Snape|zu|uns|er lehrt|das|das|Trick|er sagte|wütend|der|Harry|er zur Seite schob|mit|einem|Tritt|das|eines|von|die|Koffer|seines|Lockhart
Not|should|to|let|the|Snape|to|us|teach|this|the|trick|said|angrily|the|Harry|pushing aside|with|a|kick|the|one|of|the|trunks|his|Lockhart
(ne)|deviez|(particule verbale)|laisser|(article défini masculin)|Snape|(particule verbale)|(pronom personnel)|apprenne|ce|(article défini neutre)|truc|dit|en colère|(article défini masculin)|Harry|écartant|(préposition)|(article indéfini féminin)|coup de pied|(article défini neutre)|(article indéfini neutre)|(préposition)|(article défini pluriel)|malles|(pronom possessif)|Lockhart
"You shouldn't have let Snape teach us that trick," Harry said angrily, kicking one of Lockhart's trunks aside.
"Vous n'auriez pas dû laisser Snape nous apprendre ce tour", dit Harry en colère, en écartant d'un coup de pied une des malles de Lockhart.
"Ihr hättet Snape nicht erlauben sollen, uns diesen Trick beizubringen", sagte Harry wütend und trat einen der Koffer von Lockhart zur Seite.
Ο Λόκχαρτ τον κοιτούσε τρέμοντας από το φόβο.
der|Lockhart|ihn|er schaute|zitternd|vor|die|Angst
The|Lockhart|him|was looking|trembling|from|the|fear
Le|Lockhart|le|regardait|en tremblant|de|la|peur
Lockhart was looking at him, trembling with fear.
Lockhart le regardait en tremblant de peur.
Lockhart sah ihn zitternd vor Angst an.
Ο Χάρι τον σημάδευε ακόμα με το ραβδί του.
der|Harry|ihn|er zielte|noch|mit|dem|Stock|sein
The|Harry|him|was marking|still|with|the|wand|his
Le|Harry|le|marquait|encore|avec|le|bâton|de lui
Harry was still pointing his wand at him.
Harry le visait encore avec sa baguette.
Harry zielte immer noch mit seinem Zauberstab auf ihn.
"Τι θέλετε να κάνω;" ρώτησε ξεψυχισμένα ο Λόκχαρτ.
was|Sie wollen|zu|ich mache|er fragte|schwach|der|Lockhart
What|do you want|to|do|asked|weakly|the|Lockhart
Qu'est-ce que|vous voulez|à|faire|demanda|d'une voix éteinte|le|Lockhart
"What do you want me to do?" Lockhart asked weakly.
"Que voulez-vous que je fasse ?" demanda Lockhart d'une voix éteinte.
"Was wollt ihr, dass ich tue?" fragte Lockhart schwach.
"Δεν ξέρω πού είναι η κάμαρα με τα μυστικά.
nicht|ich weiß|wo|es ist|die|Kammer|mit|den|Geheimnisse
I do not|know|where|is|the|room|with|the|secrets
(je) ne|sais|où|est|la|chambre|avec|les|secrets
"I don't know where the Chamber of Secrets is."
"Je ne sais pas où se trouve la chambre des secrets."
"Ich weiß nicht, wo die Kammer der Geheimnisse ist."
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα".
nicht|ich kann|zu|ich mache|nichts
I do not|can|to|do|anything
(je) ne|peux|à|faire|rien
"I can't do anything."
Je ne peux rien faire.
"Ich kann nichts tun."
"Είσαι τυχερός", είπε ο Χάρι βοηθώντας τον Λόκχαρτ να σταθεί στα πόδια του και κρατώντας τον σε απόσταση με το μαγικό ραβδί του.
du bist|glücklich|er sagte|der|Harry|er half|den|Lockhart|zu|er steht|auf|Füße|ihm|und|er hielt|ihn|in|Abstand|mit|dem|magischen|Stock|sein
You are|lucky|said|the|Harry|helping|him|Lockhart|to|stand|on|feet|his|and|holding|him|at|distance|with|the|magical|wand|his
Tu es|chanceux|dit|le|Harry|aidant|le|Lockhart|à|se tienne|sur|pieds|lui|et|tenant|le|à|distance|avec|le|magique|bâton|lui
"You're lucky," said Harry, helping Lockhart to his feet and keeping him at bay with his magic wand.
"Tu as de la chance," dit Harry en aidant Lockhart à se relever et en le tenant à distance avec sa baguette magique.
"Du hast Glück," sagte Harry, während er Lockhart half, auf die Beine zu kommen und ihn mit seinem Zauberstab auf Abstand hielt.
"Ξέρουμε εμείς πού είναι.
wir wissen|wir|wo|es ist
We know|we|where|is
Nous savons|nous|où|est
"We know where it is.
"Nous savons où c'est.
"Wir wissen, wo es ist.
Και τι είναι μέσα.
und|was|es ist|drin
And|what|is|inside
Et|quoi|est|à l'intérieur
And what's inside.
Et ce qu'il y a à l'intérieur.
Und was drin ist."
Πάμε".
wir gehen
Let's go
Allons
Let's go."
Allons-y.
Lass uns gehen.
Οδήγησαν τον Λόκχαρτ στις τουαλέτες της Μυρτιάς.
sie führten|ihn|Lockhart|zu den|Toiletten|von|Myrtia
They drove|him|Lockhart|to the|restrooms|of|Myrtle
Ils ont conduit|le|Lockhart|aux|toilettes|de|Myrte
They led Lockhart to the Myrtle's toilets.
Ils ont conduit Lockhart aux toilettes de Myrte.
Sie führten Lockhart zu den Toiletten der Myrthe.
Τον άφησαν να μπει πρώτος.
ihn|sie ließen|zu|er eintreten|zuerst
Him|they let|to|enter|first
Il|ont laissé|à|entrer|premier
They let him go in first.
Ils l'ont laissé entrer le premier.
Sie ließen ihn zuerst eintreten.
Ο Χάρι είδε με μεγάλη ευχαρίστηση ότι έτρεμε.
der|Harry|er sah|mit|großer|Freude|dass|er zitterte
The|Harry|saw|with|great|pleasure|that|trembled
Le|Harry|vit|avec|grande|plaisir|que|tremblait
Harry saw with great pleasure that he was trembling.
Harry a vu avec grand plaisir qu'il tremblait.
Harry sah mit großer Freude, dass er zitterte.
Στη συνέχεια μπήκαν κι ο Χάρι με τον Ρον.
in|Folge|sie gingen hinein|und|der|Harry|mit|dem|Ron
In the|next|entered|and|the|Harry|with|the|Ron
À|suite|sont entrés|et|le|Harry|avec|le|Ron
Then Harry and Ron went in.
Ensuite, Harry et Ron sont entrés.
Dann kamen Harry und Ron.
Η Μυρτιά καθόταν στο καζανάκι του τελευταίου καμπινέ.
die|Myrthe|sie saß|auf|Klo|des|letzten|Kabine
The|Myrtle|was sitting|on the|flush tank|of the|last|toilet
La|Myrti|était assise|sur|chasse d'eau|du|dernier|cabinet
Myrtle was sitting on the toilet of the last stall.
Myrtle était assise sur le réservoir des toilettes.
Die Myrtle saß auf der Klospülung der letzten Toilette.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=201.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.37
en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=106 err=1.89%) translation(all=210 err=0.00%) cwt(all=2040 err=5.44%)