×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

2 - Ο Χάρι Πότερ και η Κάμαρα με τα Μυστικά (AudioBo...), 11. Η λέσχη των μονομάχων (3)

11. Η λέσχη των μονομάχων (3)

Ο Χάρι προσπάθησε να ψιθυρίσει κάτι στη γλώσσα των φιδιών. Οι λέξεις δεν έρχονταν. Είχε την αίσθηση πως έπρεπε να βρεθεί πρόσωπο με πρόσωπο μ' ένα φίδι για να το κάνει.

"Είμαι όμως στο Γκρίφιντορ", σκέφτηκε ο Χάρι. "Το μαγικό καπέλο δε θα με έβαζε εδώ αν είχα το αίμα του Σλίθεριν..."

"Ναι, αλλά", του ψιθύρισε μοχθηρά μια φωνούλα μέσα του, "το μαγικό καπέλο ήθελε αρχικά να σε βάλει στο Σλίθεριν. Δε θυμάσαι;"

Ο Χάρι άλλαξε πλευρό, θα έβλεπε τον Τζάστιν την άλλη μέρα στο μάθημα βοτανολογίας και θα του εξηγούσε ότι έδιωξε το φίδι, ότι δεν το προέτρεψε, πράγμα που (σκέφτηκε θυμωμένος καθώς έφτιαχνε το μαξιλάρι του) θα το καταλάβαινε ακόμα κι ένας ηλίθιος.

Την άλλη μέρα όμως, το χιόνι που είχε αρχίσει να πέφτει τη νύχτα, έγινε χιονοθύελλα, με αποτέλεσμα να ακυρωθεί το τελευταίο μάθημα βοτανολογίας του τριμήνου. Η καθηγήτρια Σπράουτ ήθελε να φορέσει κάλτσες και κασκόλ στους μανδραγόρες, μια δουλειά πάρα πολύ δύσκολη που δεν την εμπιστευόταν σε κανέναν. Υπήρχε επιτακτική ανάγκη να μεγαλώσουν γρήγορα, για να βοηθήσουν στο ξαναζωντάνεμα της κυρίας Νόρις και του Κόλιν Κρίβι.

Οι τρεις φίλοι - δηλαδή ο Χάρι, ο Ρον και η Ερμιόνη κάθονταν δίπλα στο αναμμένο τζάκι, στην αίθουσα αναψυχής του Γκρίφιντορ. Το μυαλό του Χάρι γύριζε ολοένα στην παρεξήγηση με τον Τζάστιν, ενώ ο Ρον και η Ερμιόνη εκμεταλλεύονταν το γεγονός ότι το μάθημα της βοτανολογίας είχε ακυρωθεί κι έπαιζαν μια παρτίδα μαγικό σκάκι.

"Για τ' όνομα του θεού, Χάρι", είπε απηυδισμένη η Ερμιόνη καθώς ένας αξιωματικός του Ρον άρπαζε το άλογό της και το πέταγε έξω από τη σκακιέρα, "πήγαινε να βρεις τον Τζάστιν αφού είναι τόσο σημαντικό για σένα".

Φαίνεται πως τον έπεισε, γιατί εγκατέλειψε μεμιάς την αίθουσα αναψυχής κι άρχισε να ψάχνει τον Τζάστιν σε όλη τη σχολή.

Το κάστρο ήταν ασυνήθιστα σκοτεινό εξαιτίας του πυκνού γκρίζου χιονιού που στροβιλιζόταν έξω από όλα τα παράθυρα. Ο Χάρι, που τουρτούριζε, πέρασε μπροστά από τις αίθουσες όπου γίνονταν μαθήματα, ρίχνοντας φευγαλέες ματιές μέσα. Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ είχε βάλει τις φωνές σε κάποιον που μεταμόρφωσε το φίλο του σε πινέλο. Αντιστάθηκε στον πειρασμό να δει τη συνέχεια και προχώρησε. Με τη σκέψη ότι ίσως ο Τζάστιν να εκμεταλλεύτηκε το κενό για να τελειώσει κάποια σχολική εργασία, αποφάσισε να κοιτάξει πρώτα στη βιβλιοθήκη.

Πράγματι μια ομάδα παιδιών του Χάφλπαφλ βρισκόταν στη βιβλιοθήκη. Επειδή το μάθημα της βοτανολογίας γινόταν σε συνδιδασκαλία με το Γκρίφιντορ, είχαν εκμεταλλευτεί το κενό και είχαν μαζευτεί στη βιβλιοθήκη. Παρ' όλ' αυτά δεν έδειχναν να μελετάνε. Μέσα από τους ατέλειωτους διαδρόμους που σχημάτιζαν τα ράφια με τα βιβλία, ο Χάρι διέκρινε τα κεφάλια τους σκυφτά το ένα κοντά στο άλλο, σαν να τους είχε απορροφήσει μια σοβαρή συζήτηση. Δεν μπορούσε όμως να δει αν ανάμεσά τους βρισκόταν και ο Τζάστιν. Προχώρησε προς το μέρος τους, όταν το αφτί του έπιασε μια φράση από τη συζήτησή τους. Κοντοστάθηκε να ακούσει κρυμμένος στο τμήμα με τα βιβλία περί αοράτου.

"Έτσι λοιπόν", είπε ένα αγόρι, "είπα στον Τζάστιν να κρυφτεί στον κοιτώνα μας. Θέλω να πω, αν ο Πότερ τον έχει βάλει στο μάτι, καλό θα είναι να φυλάγεται για ένα διάστημα. Φυσικά ο Τζάστιν το περίμενε αυτό από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ. Του ανέφερε μάλιστα ότι επρόκειτο να σπουδάσει στο Ίτον. Κι αυτά τα πράγματα δε λέγονται όταν ο κληρονόμος του Σλίθεριν κυκλοφορεί ελεύθερος, έτσι δεν είναι;"

"Ώστε είσαι σίγουρος πως είναι ο Πότερ, έτσι, Έρνι;" ρώτησε ένα κορίτσι με ξανθά κοτσιδάκια.

"Χάνα", είπε σοβαρά το αγόρι, "είναι ερπετόφωνος. Κι όλοι ξέρουμε πως αυτό είναι το σήμα κατατεθέν των κακών μάγων. Γνωρίζεις κανένα καλό μάγο που να μπορεί να μιλάει στα φίδια; Τον ίδιο τον Σλίθεριν τον έλεγαν φιδόγλωσσο".

Τα λόγια του προκάλεσαν αίσθηση και ο Έρνι συνέχισε: "Θυμόσαστε τι έγραφε στον τοίχο; "Εχθροί του κληρονόμου, προσέξτε". Ο Πότερ είχε μια κόντρα με τον Φιλτς κι αμέσως η γάτα του Φιλτς δέχτηκε επίθεση. Ο πρωτοετής Κρίβι ενόχλησε τον Πότερ στον αγώνα Κουίντιτς γιατί τον φωτογράφισε πεσμένο στις λάσπες κι αμέσως δέχτηκε επίθεση".

"Κι έδειχνε τόσο καλό παιδί", είπε αβέβαια η Χάνα. "Για να μην αναφέρω ότι εξαφάνισε τον Ξέρετε ποιον. Δεν μπορεί να είναι τόσο κακός, έτσι δεν είναι;"

Ο Έρνι χαμήλωσε συνωμοτικά τη φωνή. Τα παιδιά του Χάφλπαφλ έσκυψαν ακόμα πιο κοντά. Ο Χάρι έκανε προσπάθεια για να ακούσει τι έλεγε ο Έρνι.

"Κανείς δεν ξέρει πώς γλίτωσε από την επίθεση του Ξέρετε-ποιου. Θέλω να πω, ήταν μωρό όταν έγινε. Κανονικά έπρεπε να γίνει σκόνη. Μόνο ένας πανίσχυρος, κακός μάγος θα επιζούσε μετά από μια τέτοια κατάρα". Χαμήλωσε ακόμα πιο πολύ τη φωνή, που έγινε ένας αχνός ψίθυρος, και είπε: "Προφανώς γι' αυτό θέλησε να τον σκοτώσει ο Ξέρετε-ποιος. Δεν ήθελε ανταγωνισμό από κάποιον άλλον άρχοντα του σκότους. Αναρωτιέμαι τι δυνάμεις κρύβει ο Χάρι Πότερ;"

Ο Χάρι δεν μπόρεσε να κρατηθεί άλλο. Ξερόβηξε δυνατά και βγήκε από την κρυψώνα του πίσω από τα ράφια. Αν δεν ήταν τόσο θυμωμένος, θα έβρισκε αστείο το θέαμα που αντίκρισε: όλα τα παιδιά του Χάφλπαφλ πέτρωσαν μόλις τον είδαν. Ο Έρνι έχασε το χρώμα του.

"Γεια", είπε ο Χάρι. "Ψάχνω τον Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι".

Οι χειρότεροι φόβοι των παιδιών του Χάφλπαφλ επιβεβαιώθηκαν. Στράφηκαν όλοι τρομαγμένοι στον Έρνι.

"Τι τον θέλεις;" είπε ο Έρνι με τρεμάμενη φωνή.

"Να του εξηγήσω τι έγινε με το φίδι στο μάθημα της μονομαχίας", είπε ο Χάρι.

Ο Έρνι δάγκωσε τα άσπρα χείλη του, πήρε βαθιά ανάσα και είπε: "Ήμαστε όλοι μπροστά. Είδαμε τι έγινε".

"Τότε θα προσέξατε ασφαλώς ότι μόλις του μίλησα, το φίδι υποχώρησε".

"Το μόνο που είδα", επέμεινε ο Έρνι, αν και έτρεμε από το φόβο του, "είναι ότι μίλησες τη γλώσσα των ερπετών κι έσπρωξες το φίδι προς τον Τζάστιν""

"Δεν το έσπρωξα προς τον Τζάστιν!" φώναξε οργισμένος ο Χάρι. "Το φίδι δεν τον πείραξε!"

"Παρά τρίχα", αντέτεινε ο Έρνι. "Και για να μη σου μπει καμιά κακή ιδέα", πρόσθεσε βιαστικά, "σε πληροφορώ ότι η οικογένειά μου βγάζει αδιαλείπτως μάγισσες και μάγους εδώ και εννέα γενιές. Μπορείς να το ελέγξεις. Και το αίμα μου είναι ανόθευτο όσο και το..."

"Ποσώς με ενδιαφέρει το αίμα σου!" αντέδρασε παθιασμένα ο Χάρι. "Γιατί να θέλω να βλάψω όσους κατάγονται από Μαγκλ;"

"Άκουσα ότι μισείς τους Μαγκλ με τους οποίους ζεις", απάντησε αμέσως ο Έρνι.

"Είναι αδύνατον να ζήσεις με τους Ντάρσλι χωρίς να τους μισήσεις", είπε ο Χάρι. "Δοκίμασε κι εσύ και ύστερα έλα να μου πεις".

Έκανε μεταβολή κι έφυγε φουριόζος από τη βιβλιοθήκη, κάτω από το επιτιμητικό βλέμμα της κυρίας Πινς, η οποία γυάλιζε το επίχρυσο εξώφυλλο ενός βιβλίου με ξόρκια.

Ο Χάρι προχωρούσε στο διάδρομο χωρίς να ξέρει πού πηγαίνει - τόσο οργισμένος ήταν. Κάποια στιγμή δεν πρόσεξε και σκόνταψε πάνω σε κάτι ογκώδες και συμπαγές, που τον έριξε ανάσκελα στο πάτωμα.

"Α, γεια σου, Χάγκριντ", είπε ο Χάρι.

Παρά το ότι το πρόσωπο του Χάγκριντ ήταν τελείως κρυμμένο από ένα μάλλινο χιονοδρομικό σκούφο πασπαλισμένο με χιόνι, δε θα μπορούσε να είναι κανένας άλλος, γιατί καταλάμβανε όλο το διάδρομο και γιατί φορούσε το γνωστό στον Χάρι δερμάτινο πανωφόρι του. Από τη γαντοφορεμένη χερούκλα του κρεμόταν ένας ψόφιος κόκορας.

"Είσαι καλά, Χάρι;" είπε βγάζοντας το χιονοδρομικό σκούφο για να μπορέσει να μιλήσει. "Δεν έχεις μάθημα;"

"Ακυρώθηκε", είπε ο Χάρι καθώς σηκωνόταν. "Πώς από δω;"

Ο Χάγκριντ σήκωσε ψηλά τον κόκορα. "Ο δεύτερος που ψοφάει σε ένα τρίμηνο", είπε. "Ή αλεπούδες ή αιμοβόρα αρκούδα. Ήρθα να ζητήσω την άδεια του διευθυντή για να εγκαταστήσω ένα προστατευτικό ξόρκι στο κοτέτσι μου". Περιεργάστηκε προσεκτικότερα τον Χάρι σμίγοντας τα πυκνά, χιονισμένα φρύδια του. "Σίγουρα είσαι καλά; μου φαίνεσαι ξαναμμένος κι εκνευρισμένος".

Ο Χάρι δεν είχε κουράγιο να του διηγηθεί όσα είχαν γίνει στη βιβλιοθήκη με τον Έρνι και τα υπόλοιπα παιδιά του Χάφλπαφλ.

"Δεν έχω τίποτα", είπε. "Πρέπει να πηγαίνω, Χάγκριντ. Την άλλη ώρα έχουμε μεταμορφώσεις και θέλω να πάρω τα βιβλία μου".

Κι απομακρύνθηκε, με τα λόγια που είπε ο Έρνι να στριφογυρίζουν στο μυαλό του: "Ο Τζάστιν το περίμενε αυτό, από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ..."

Ανέβηκε σκυθρωπός τις σκάλες. Έστριψε σε ένα διάδρομο ιδιαίτερα σκοτεινό. Ένα δυνατό, παγωμένο ρεύμα που έμπαινε από ένα ανοιχτό παράθυρο είχε σβήσει τους δαυλούς. Θα πρέπει να βρισκόταν περίπου στο μέσον του διαδρόμου, όταν σκόνταψε πάνω σε κάτι κι έπεσε φαρδύς πλατύς στο πάτωμα. Γύρισε για να δει κι ένιωσε σαν να δέχτηκε κλοτσιά στο στομάχι.

Στο πάτωμα κειτόταν ο Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι, κοκαλωμένος, με μια έκφραση τεράστιας έκπληξης στο παγωμένο πρόσωπό του, και τα μάτια του καρφωμένα στο ταβάνι και ακίνητα. Και σαν να μην έφτανε αυτό, δίπλα του υπήρχε άλλη μια μορφή, η πιο αλλόκοτη που είχε δει ποτέ ο Χάρι.

Ο Σχεδόν Ακέφαλος Νικ, που δεν ήταν πια υπόλευκος και διάφανος, αλλά μαύρος και σκοτεινός, αιωρούνταν οριζοντιωμένος σε απόσταση δέκα εκατοστών από το πάτωμα. Ο λαιμός του ήταν μισοκομμένος και το πρόσωπό του είχε μια έκφραση κατάπληξης, όπως και του Τζάστιν.

Ο Χάρι σηκώθηκε ξέπνοος, με την καρδιά του να σφυροκοπά στο στήθος. Κοίταξε αλαφιασμένος πάνω κάτω στον έρημο διάδρομο και είδε κάτι αράχνες να απομακρύνονται βιαστικά από τα ακίνητα σώματα. Οι μόνοι ήχοι που ακούγονταν, ήταν οι πνιχτές φωνές των καθηγητών από τις αίθουσες δεξιά κι αριστερά του διαδρόμου.

Αν το έβαζε στα πόδια, κανείς δε θα μάθαινε ότι είχε περάσει από εκεί. Όμως δεν μπορούσε να τους αφήσει σε αυτή την κατάσταση... Έπρεπε να ζητήσει βοήθεια, θα πίστευε κανείς πως δεν το είχε κάνει αυτός;

Καθώς στεκόταν πανικόβλητος, μια πόρτα ακριβώς δίπλα του άνοιξε με πάταγο και βγήκε έξω ο Πιβς, το θορυβοποιό πνεύμα, φωνάζοντας.

"Βρε, για δες, ο τρελο-Πότερ", τσίριξε ο Πιβς, αφού πρώτα είχε σκουντήσει τα γυαλιά του Χάρι καθώς περνούσε σαν σίφουνας από δίπλα του. "Τι σκαρώνεις; Γιατί παραμονεύεις εδώ..." Κι ενώ έκανε μια τούμπα στον αέρα, έμεινε εκεί, να αιωρείται.

Αναποδογυρισμένος καθώς ήταν, είχε δει τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. Ύστερα γύρισε όρθιος, φούσκωσε τα πνευμόνια του και άρχισε να ουρλιάζει, πριν ο Χάρι προλάβει να τον εμποδίσει:

"Επίθεση! Επίθεση! Κι άλλη επίθεση! Κινδυνεύουμε όλοι, φαντάσματα και ζωντανοί! Τρέξτε να σωθείτε! Επίθεση!"

Οι πόρτες άνοιξαν με πάταγο η μία μετά την άλλη και τα παιδιά ξεχύθηκαν έξω. Για μερικά ατέλειωτα λεπτά επικράτησε τέτοια σύγχυση, που ο Τζάστιν κινδύνευσε να τον ποδοπατήσουν, καθώς όλοι έτρεχαν κοντά στον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ.

Ο Χάρι βρέθηκε κολλημένος στον τοίχο καθώς οι καθηγητές φώναζαν να γίνει ησυχία. Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ ήρθε τρέχοντας. Την ακολουθούσαν οι μαθητές της. Ένας απ' αυτούς μάλιστα είχε ακόμα ριγέ γκριζόμαυρα μαλλιά, σαν το δέρμα της ζέβρας. Η ΜακΓκόναγκαλ σήκωσε το ραβδί της κι ακούστηκε ένα δυνατό μπαμ, το οποίο επέβαλε την ησυχία. Ύστερα πρόσταξε όλους να επιστρέψουν στις τάξεις τους.

Πριν όμως ο τόπος προλάβει καλά καλά ν' αδειάσει, κατέφθασαν ασθμαίνοντας ο Έρνι και οι υπόλοιποι του Χάφλπαφλ.

"Συνελήφθη επ' αυτοφώρω!" κραύγασε κάτωχρος ο Έρνι, δείχνοντας με το δάχτυλο τον Χάρι.

"Αρκετά, ΜακΜίλαν!" είπε κοφτά η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.

Ο Πιβς τριγύριζε πάνω από τα κεφάλια τους με ένα πονηρό χαμόγελο, επιθεωρώντας αφυψηλού το όλο σκηνικό. Λάτρευε το χάος. Καθώς οι καθηγητές έσκυβαν πάνω από τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ για να τους εξετάσουν, ο Πιβς έπιασε ένα τραγούδι:

"Αχ, Πότερ, παλιόπαιδο, πάλι έκανες τις βρομιές σου!

Το βρίσκεις διασκεδαστικό να σκοτώνεις τους συμμαθητές σου... "

"Αρκετά, Πιβς!" γάβγισε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.

Ο Πιβς οπισθοχώρησε φουλαριστός, βγάζοντας κοροϊδευτικά τη γλώσσα του στον Χάρι.

Ο Τζάστιν μεταφέρθηκε στο αναρρωτήριο από τον καθηγητή Φλίτγουικ και την καθηγήτρια Σινίστρα του τμήματος αστρονομίας, αλλά κανείς δεν ήξερε τι να κάνει με τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. Στο τέλος η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ έφτιαξε ένα μεγάλο ανεμιστήρα από αέρα και τον έδωσε στον Έρνι εξηγώντας του πώς να σπρώξει τον Νικ στις σκάλες με το ρεύμα του αέρα. Έτσι κι έγινε. Ο Έρνι μετέφερε τον Νικ σαν αθόρυβο χόβερκραφτ. Ο Χάρι και η καθηγήτρια έμειναν μόνοι.

"Από δω, Πότερ", είπε η καθηγήτρια.

"Κυρία", είπε αμέσως ο Χάρι, "σας ορκίζομαι ότι δεν..."

"Δεν είμαι εγώ αρμόδια, Πότερ", είπε κοφτά η καθηγήτρια.

Προχώρησαν σιωπηλοί, έστριψαν στη γωνία και σταμάτησαν μπροστά σε ένα μεγάλο πέτρινο τερατόμορφο στόμιο υδρορροής.

"Σερμπέτι λεμόνι!" είπε η καθηγήτρια.

Προφανώς ήταν κάποιο σύνθημα, γιατί το στόμιο ζωντάνεψε ξαφνικά και παραμέρισε στο πλάι, ενώ ο τοίχος πίσω του άνοιγε στα δύο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11. Η λέσχη των μονομάχων (3) The|club|of|gladiators この|クラブ|の|闘士たち die|die Club|der|Gladiatoren |||gladiateurs 11. El Club de los Gladiadores (3) 11. le club des gladiateurs (3) 11. The club of the gladiators (3) 11. Der Club der Gladiatoren (3) 11. 闘技場のクラブ (3)

Ο Χάρι προσπάθησε να ψιθυρίσει κάτι στη γλώσσα των φιδιών. The|Harry|tried|to|whisper|something|in the|language|of the|snakes その|ハリー|彼は試みた|〜すること|彼はささやくこと|何か|に|言語|の|蛇たち der|Harry|er versuchte|zu|flüstern|etwas|in der|Sprache|der|Schlangen ||||chuchoter|||||serpents Harry tried to whisper something in the snake language. Harry versuchte, etwas in der Sprache der Schlangen zu flüstern. ハリーは蛇の言葉で何かをささやこうとした。 Οι λέξεις δεν έρχονταν. The|words|not|were coming その|言葉|〜ない|彼らは来なかった die|Wörter|nicht|sie kamen |||venaient The words wouldn't come. Die Worte kamen nicht. 言葉が出てこなかった。 Είχε την αίσθηση πως έπρεπε να βρεθεί πρόσωπο με πρόσωπο μ' ένα φίδι για να το κάνει. He had|the|feeling|that|he had to|(particle for infinitive)|be found|face|with|face|with|a|snake|in order to|(particle for infinitive)|it|do 彼は持っていた|その|感覚|〜ということ|彼は〜しなければならなかった|〜すること|彼は見つけられること|顔|と|顔|と|一つの|蛇|ために|〜すること|それを|彼はすること er hatte|das|Gefühl|dass|er musste|zu|gefunden werden|Gesicht|mit|Gesicht|mit|einer|Schlange|um|zu|es|er es tat ||sensation||||se trouver|||||||||| He had the feeling that he needed to be face to face with a snake to do it. Er hatte das Gefühl, dass er von Angesicht zu Angesicht mit einer Schlange stehen musste, um es zu tun. 彼はそれをするには蛇と顔を合わせる必要があると感じていた。

"Είμαι όμως στο Γκρίφιντορ", σκέφτηκε ο Χάρι. I am|but|in|Gryffindor|thought|the|Harry 私はです|しかし|に|グリフィンドール|彼は考えた|その|ハリー ich bin|aber|in|Gryffindor|er dachte|der|Harry "But I am in Gryffindor," Harry thought. "Ich bin aber in Gryffindor", dachte Harry. "でも、私はグリフィンドールにいるんだ"とハリーは考えた。 "Το μαγικό καπέλο δε θα με έβαζε εδώ αν είχα το αίμα του Σλίθεριν..." The|magical|hat|not|would|me|would put|here|if|I had|the|blood|of|Slytherin その|魔法の|帽子|〜ない|〜だろう|私を|彼は入れていた|ここに|もし|私が持っていたら|その|血|の|スリザリン das|magische|Hut|nicht|wird|mich|er würde setzen|hier|wenn|ich hätte|das|Blut|von|Slytherin "The magical hat wouldn't have put me here if I had Slytherin blood..." "Der sprechende Hut hätte mich hier nicht hingesteckt, wenn ich das Blut von Slytherin hätte..." "もしスリザリンの血を持っていたら、魔法の帽子は私をここに置かなかっただろう..."

"Ναι, αλλά", του ψιθύρισε μοχθηρά μια φωνούλα μέσα του, "το μαγικό καπέλο ήθελε αρχικά να σε βάλει στο Σλίθεριν. Yes|but|to him|whispered|maliciously|a|little voice|inside|him|the|magical|hat|wanted|initially|to|you|put|in|Slytherin はい|しかし|彼に|彼は囁いた|悪意を持って|一つの|小さな声|中に|彼の|その|魔法の|帽子|彼は望んでいた|最初に|〜すること|あなたを|彼は入れようとしていた|に|スリザリン ja|aber|ihm|sie flüsterte|boshaft|eine|Stimmchen|innen|ihm|das|magische|Hut|es wollte|ursprünglich|zu|dich|es setzen|in|Slytherin ||||malicieusement||petite voix|||||||au départ||||| "Yes, but," a malicious little voice whispered inside him, "the magical hat initially wanted to put you in Slytherin. "Ja, aber", flüsterte ihm eine boshafte Stimme in seinem Inneren, "der sprechende Hut wollte dich ursprünglich in Slytherin stecken. "そうだけど、"と彼の中の小さな声が悪意を込めてささやいた、"魔法の帽子は最初に君をスリザリンに入れたがっていた。 Δε θυμάσαι;" not|you remember 〜ない|あなたは覚えていない nicht|du erinnerst dich Don't you remember?" Erinnerst du dich nicht?" 覚えてないのか?"

Ο Χάρι άλλαξε πλευρό, θα έβλεπε τον Τζάστιν την άλλη μέρα στο μάθημα βοτανολογίας και θα του εξηγούσε ότι έδιωξε το φίδι, ότι δεν το προέτρεψε, πράγμα που (σκέφτηκε θυμωμένος καθώς έφτιαχνε το μαξιλάρι του) θα το καταλάβαινε ακόμα κι ένας ηλίθιος. The|Harry|changed|side|would|see|the|Justin|the|next|day|in the|class|botany|and|would|to him|explain|that|drove away|the|snake|that|not|it|encouraged|thing|that|(he thought|angrily|as|he was fixing|the|pillow|his|would|it|understand|even|and|one|idiot その|ハリー|彼は変えた|側|彼は~するだろう|彼は見るだろう|その|ジャスティン|その|次の|日|の|授業|植物学|そして|彼は~するだろう|彼に|彼は説明するだろう|彼が~ということ|彼は追い払った|その|蛇|彼が~ということ|ない|その|彼は促さなかった|こと|それが|彼は考えた|怒って|~しながら|彼は作っていた|その|枕|彼の|彼は~するだろう|それを|彼は理解するだろう|まだ|も|一人の|バカでも der|Harry|er wechselte|die Seite|er wird|er sah|den|Justin|die|andere|Tag|im|Unterricht|Botanik|und|er wird|ihm|er erklärte|dass|er vertrieb|die|Schlange|dass|nicht|die|er ermutigte|Sache|die|er dachte|wütend|während|er machte|das|Kissen|sein|er wird|es|er verstand|noch|auch|ein|Idiot |||||||||||||||||||a chassé||||||n'a pas encouragé||||||faisait||oreiller||||||||idiot Harry turned over, he would see Justin the next day in herbology class and would explain to him that he had driven away the snake, that he hadn't urged it on, something that (he thought angrily as he adjusted his pillow) even an idiot would understand. Harry drehte sich um, er würde Justin am nächsten Tag im Kräuterkundeunterricht sehen und ihm erklären, dass er die Schlange vertrieben hatte, dass er sie nicht angestiftet hatte, was (dachte er wütend, während er sein Kissen zurechtrückte) selbst ein Idiot verstehen würde. ハリーは横を向き、翌日ハーブ学の授業でジャスティンに会い、蛇を追い払ったこと、決して促したわけではないことを説明するつもりだった。それは(枕を整えながら怒りを感じつつ考えた)愚か者でも理解できることだ。

Την άλλη μέρα όμως, το χιόνι που είχε αρχίσει να πέφτει τη νύχτα, έγινε χιονοθύελλα, με αποτέλεσμα να ακυρωθεί το τελευταίο μάθημα βοτανολογίας του τριμήνου. The|next|day|but|the|snow|that|had|begun|to|fall|the|night|became|snowstorm|with|result|to|be canceled|the|last|lesson|botany|of|trimester その|次の|日|しかし|その|雪|それが|彼は持っていた|始まった|~すること|降り始める|その|夜|それはなった|吹雪|~の結果|結果|~すること|キャンセルされる|その|最後の|授業|植物学|の|学期 die|andere|Tag|jedoch|der|Schnee|der|es hatte|begonnen|zu|es fällt|die|Nacht|es wurde|Schneesturm|mit|Ergebnis|zu|es wurde abgesagt|der|letzte|Unterricht|Botanik|des|Quartals ||||||||||tomber||||tempête de neige||||être annulé||||||trimestre The next day, however, the snow that had started falling at night turned into a snowstorm, resulting in the cancellation of the last herbology class of the term. Am nächsten Tag jedoch verwandelte sich der Schnee, der in der Nacht zu fallen begonnen hatte, in einen Schneesturm, was zur Absage der letzten Kräuterkunde-Stunde des Quartals führte. しかし翌日、夜に降り始めた雪は吹雪となり、学期最後のハーブ学の授業がキャンセルされることになった。 Η καθηγήτρια Σπράουτ ήθελε να φορέσει κάλτσες και κασκόλ στους μανδραγόρες, μια δουλειά πάρα πολύ δύσκολη που δεν την εμπιστευόταν σε κανέναν. The|teacher|Sprout|wanted|to|wear|socks|and|scarf|to the|mandrakes|a|job|very|very|difficult|that|not|her|trusted|to|anyone その|教授|スプラウト|彼女は望んでいた|~すること|彼女は着けること|靴下|そして|スカーフ|その|マンドレイク|一つの|仕事|とても|非常に|難しい|それが|ない|その|彼女は信頼していなかった|誰にも| die|Professorin|Sprout|sie wollte|zu|sie trug|Socken|und|Schals|den|Mandragoren|eine|Arbeit|sehr|sehr|schwierig|die|nicht|sie|sie vertraute|in|niemanden ||||||||écharpe||mandragores|||||||||faisait confiance|| Professor Sprout wanted to put socks and scarves on the mandrakes, a job that was very difficult and she didn't trust anyone with it. Professor Sprout wollte den Mandragoren Socken und Schals anziehen, eine sehr schwierige Aufgabe, die sie niemandem anvertraute. スプラウト教授はマンドレイクに靴下とスカーフを着せたがっていたが、それは非常に難しい仕事で、誰にも任せられなかった。 Υπήρχε επιτακτική ανάγκη να μεγαλώσουν γρήγορα, για να βοηθήσουν στο ξαναζωντάνεμα της κυρίας Νόρις και του Κόλιν Κρίβι. There was|urgent|need|to|grow|quickly|in order to|to|help|in the|revival|of the|Mrs|Norris|and|of the|Colin|Crivy 存在した|緊急の|必要|~すること|彼らは成長する|早く|~のために|~すること|彼らは助ける|の|蘇生|の|奥様|ノリス|そして|の|コリン|クリビー es gab|dringende|Notwendigkeit|zu|sie wuchsen|schnell|um|zu|sie halfen|beim|Wiederbeleben|der|Frau|Norris|und|des|Colin|Creevey |impérative|besoin||grandir||||||revitalisation||||||| There was an urgent need for them to grow quickly, to help revive Mrs. Norris and Colin Creevey. Es war dringend notwendig, dass sie schnell wuchsen, um Mrs. Norris und Colin Creevey wiederzubeleben. 彼らは急速に成長する必要があり、ノリス夫人とコリン・クリービの復活を助けるためだった。

Οι τρεις φίλοι - δηλαδή ο Χάρι, ο Ρον και η Ερμιόνη κάθονταν δίπλα στο αναμμένο τζάκι, στην αίθουσα αναψυχής του Γκρίφιντορ. The|three|friends|that is|the|Harry|the|Ron|and|the|Hermione|were sitting|next to|at the|lit|fireplace|in the|room|recreation|of|Gryffindor その|3人の|友達|つまり|その|ハリー|その|ロン|と|その|ハーマイオニー|座っていた|隣に|その|燃えている|暖炉|その|部屋|休憩|その|グリフィンドール die|drei|Freunde|nämlich|der|Harry|der|Ron|und|die|Hermine|sie saßen|neben|am|brennenden|Kamin|im|Raum|Freizeit|von|Gryffindor ||||||||||||||allumé||||loisir|| The three friends - that is, Harry, Ron, and Hermione were sitting next to the lit fireplace in the Gryffindor common room. Die drei Freunde - nämlich Harry, Ron und Hermine saßen neben dem prasselnden Kamin im Gemeinschaftsraum von Gryffindor. 三人の友達 - つまりハリー、ロン、そしてハーマイオニーは、グリフィンドールの共用室の暖かい暖炉のそばに座っていました。 Το μυαλό του Χάρι γύριζε ολοένα στην παρεξήγηση με τον Τζάστιν, ενώ ο Ρον και η Ερμιόνη εκμεταλλεύονταν το γεγονός ότι το μάθημα της βοτανολογίας είχε ακυρωθεί κι έπαιζαν μια παρτίδα μαγικό σκάκι. The|mind|of|Harry|kept turning|constantly|to the|misunderstanding|with|the|Justin|while|the|Ron|and|the|Hermione|were taking advantage of|the|fact|that|the|class|of|herbology|had|been canceled|and|were playing|a|game|wizard's|chess その|頭|その|ハリー|回っていた|ますます|その|誤解|と|その|ジャスティン|一方で|その|ロン|と|その|ハーマイオニー|利用していた|その|事実|ということ|その|授業|の|植物学|だった|キャンセルされていた|そして|プレイしていた|1つの|ゲーム|魔法の|チェス das|Gehirn|von|Harry|es drehte sich|immer wieder|in die|Missverständnis|mit|dem|Justin|während|der|Ron|und|die|Hermine|sie nutzten|das|Tatsache|dass|das|Unterricht|der|Kräuterkunde|es hatte|abgesagt worden|und|sie spielten|eine|Partie|magisches|Schach |||||||malentendu||||||||||profitaient||fait|||||||annulé||||||échecs Harry's mind kept going back to the misunderstanding with Justin, while Ron and Hermione took advantage of the fact that the Herbology class had been canceled and were playing a game of wizard's chess. Harrys Gedanken kreisten immer wieder um das Missverständnis mit Justin, während Ron und Hermine die Gelegenheit nutzten, dass der Unterricht in Kräuterkunde ausgefallen war, und eine Partie Schach spielten. ハリーの頭はジャスティンとの誤解にぐるぐる回っていましたが、ロンとハーマイオニーは植物学の授業がキャンセルされたことを利用して、魔法のチェスをしていました。

"Για τ' όνομα του θεού, Χάρι", είπε απηυδισμένη η Ερμιόνη καθώς ένας αξιωματικός του Ρον άρπαζε το άλογό της και το πέταγε έξω από τη σκακιέρα, "πήγαινε να βρεις τον Τζάστιν αφού είναι τόσο σημαντικό για σένα". For|the|name|of|god|Harry|said|exasperated|the|Hermione|as|an|officer|of|Ron|grabbed|the|horse|her|and|it|threw|out|from|the|chessboard|go|to|find|the|Justin|since|is|so|important|for|you のために|その|名前|その|神|ハリー|言った|うんざりした|その|ハーマイオニー|〜する時|1人の|騎士|その|ロン|つかんでいた|その|馬|の|そして|それ|投げていた|外に|から|その|チェス盤|行っていた|〜するために|見つける|その|ジャスティン|〜だから|である|とても|重要な|のために|あなたに für|den|Namen|des|Gottes|Harry|sie sagte|frustriert|die|Hermine|als|ein|Offizier|von|Ron|er packte|das|Pferd|ihr|und|es|er warf|hinaus|aus|dem|Schachbrett|gehe|um|du findest|den|Justin|da|es ist|so|wichtig|für|dich ||||Dieu|||épuisée|||||officier|||||cheval||||||||||||||||||| "For the love of God, Harry," said Hermione exasperated as one of Ron's pieces grabbed her horse and threw it off the board, "go find Justin since it's so important to you." "Um Himmels willen, Harry", sagte Hermine genervt, als ein Springer von Ron ihr Pferd packte und es vom Schachbrett warf, "geh und finde Justin, wenn es dir so wichtig ist". 「神の名のもとに、ハリー」と、ロンの騎士が彼女の馬をつかんでチェス盤の外に投げ出したとき、ハーマイオニーはうんざりして言いました。「それがそんなに重要なら、ジャスティンを探しに行きなさい。」

Φαίνεται πως τον έπεισε, γιατί εγκατέλειψε μεμιάς την αίθουσα αναψυχής κι άρχισε να ψάχνει τον Τζάστιν σε όλη τη σχολή. It seems|that|him|convinced|because|he left|at once|the|room|recreation|and|he started|to|search|him|Justin|in|all|the|school 見える|〜ということ|その|説得した|なぜなら|去った|すぐに|その|部屋|休憩|そして|始めた|〜すること|探す|その|ジャスティン|で|全ての|その|学校 es scheint|dass|ihn|sie überzeugte|weil|er verließ|sofort|den|Raum|Freizeit|und|er begann|um|er sucht|den|Justin|in|die ganze|die|Schule |||a convaincu||a abandonné|d'un coup||||||||||||| It seems that he convinced him, because he immediately left the recreation room and started looking for Justin all over the school. Es scheint, dass sie ihn überzeugt hat, denn er verließ sofort den Gemeinschaftsraum und begann, Justin in der ganzen Schule zu suchen. 彼女が彼を説得したようで、ハリーはすぐに共用室を離れ、学校中でジャスティンを探し始めました。

Το κάστρο ήταν ασυνήθιστα σκοτεινό εξαιτίας του πυκνού γκρίζου χιονιού που στροβιλιζόταν έξω από όλα τα παράθυρα. The|castle|was|unusually|dark|because of|the|dense|gray|snow|that|swirled|outside|from|all|the|windows その|城|だった|異常に|暗い|のせいで|の|厚い|灰色の|雪|それが|渦巻いていた|外で|から|すべての|の|窓 das|Schloss|es war|ungewöhnlich|dunkel|wegen|des|dichten|grauen|Schnees|der|wirbelte|draußen|aus|alle|die|Fenster |||inhabituellement||||dense||||tournait||||| The castle was unusually dark due to the thick gray snow swirling outside all the windows. Die Burg war ungewöhnlich dunkel wegen des dichten grauen Schnees, der draußen vor allen Fenstern wirbelte. 城は外のすべての窓の外で渦巻いている濃い灰色の雪のせいで異常に暗かった。 Ο Χάρι, που τουρτούριζε, πέρασε μπροστά από τις αίθουσες όπου γίνονταν μαθήματα, ρίχνοντας φευγαλέες ματιές μέσα. The|Harry|who|was stuttering|passed|in front|of|the|classrooms|where|were taking place|lessons|throwing|fleeting|glances|inside その|ハリー|それが|震えていた|通り過ぎた|前で|から|の|教室|そこで|行われていた|授業|投げながら|一瞬の|覗き|中に der|Harry|der|er zitterte|er ging vorbei|vor|an|die|Räume|wo|sie stattfanden|Unterricht|er warf|flüchtige|Blicke|hinein |||tremblait||||||||||éphémères|| Harry, shivering, passed by the classrooms where lessons were taking place, casting fleeting glances inside. Harry, der zitterte, ging an den Räumen vorbei, in denen Unterricht stattfand, und warf flüchtige Blicke hinein. 震えているハリーは、授業が行われている教室の前を通り過ぎ、ちらりと中を覗き込んだ。 Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ είχε βάλει τις φωνές σε κάποιον που μεταμόρφωσε το φίλο του σε πινέλο. The|teacher|McGonagall|had|put|the|shouts|at|someone|who|transformed|the|friend|his|into|brush その|教授|マクゴナガル|持っていた|置いていた|の|叫び|に|誰か|それが|変身させた|の|友達|の|に|ブラシ die|Professorin|McGonagall|sie hatte|sie hatte gerufen|die|Stimmen|zu|jemandem|der|er verwandelte|den|Freund|seinen|in|Pinsel |||||||||||||||pinceau Professor McGonagall had yelled at someone who had transformed his friend into a paintbrush. Professor McGonagall hatte jemanden angeschrien, der seinen Freund in einen Pinsel verwandelt hatte. マクゴナガル教授は、友達を筆に変えた誰かに怒鳴りつけていた。 Αντιστάθηκε στον πειρασμό να δει τη συνέχεια και προχώρησε. He resisted|to the|temptation|to|see|the|continuation|and|he moved on 抵抗した|に対しての|誘惑|すること|見る|の|続き|そして|進んだ er widerstand|der|Versuchung|zu|sehen|die|Fortsetzung|und|er ging weiter a résisté||tentation|||||| He resisted the temptation to see what happened next and moved on. Er widerstand der Versuchung, die Fortsetzung zu sehen, und ging weiter. 続きを見る誘惑に抵抗し、先に進んだ。 Με τη σκέψη ότι ίσως ο Τζάστιν να εκμεταλλεύτηκε το κενό για να τελειώσει κάποια σχολική εργασία, αποφάσισε να κοιτάξει πρώτα στη βιβλιοθήκη. ||||||||took advantage of||gap|||||||||||| With the thought that perhaps Justin had taken advantage of the free period to finish some school assignment, he decided to check the library first. In der Annahme, dass Justin vielleicht die freie Zeit genutzt hat, um eine Schulaufgabe zu beenden, beschloss er, zuerst in die Bibliothek zu schauen. ジャスティンが空き時間を利用して学校の課題を終わらせたのかもしれないと思い、彼はまず図書館を覗くことにした。

Πράγματι μια ομάδα παιδιών του Χάφλπαφλ βρισκόταν στη βιβλιοθήκη. Indeed, a group of Hufflepuff kids was in the library. Tatsächlich war eine Gruppe von Kindern aus Hufflepuff in der Bibliothek. 実際、ハッフルパフの子供たちのグループが図書館にいた。 Επειδή το μάθημα της βοτανολογίας γινόταν σε συνδιδασκαλία με το Γκρίφιντορ, είχαν εκμεταλλευτεί το κενό και είχαν μαζευτεί στη βιβλιοθήκη. Since the herbology class was co-taught with Gryffindor, they had taken advantage of the free period and gathered in the library. Da der Unterricht in Kräuterkunde gemeinsam mit Gryffindor stattfand, hatten sie die freie Zeit genutzt und sich in der Bibliothek versammelt. 植物学の授業がグリフィンドールと合同で行われていたため、彼らは空き時間を利用して図書館に集まっていた。 Παρ' όλ' αυτά δεν έδειχναν να μελετάνε. ||||||they were studying Nevertheless, they did not seem to be studying. Dennoch schienen sie nicht zu lernen. それでも、彼らは勉強している様子はなかった。 Μέσα από τους ατέλειωτους διαδρόμους που σχημάτιζαν τα ράφια με τα βιβλία, ο Χάρι διέκρινε τα κεφάλια τους σκυφτά το ένα κοντά στο άλλο, σαν να τους είχε απορροφήσει μια σοβαρή συζήτηση. Inside|from|the|endless|corridors|that|formed|the|shelves|with|the|books|the|Harry|noticed|the|heads|their|bent|the|one|close|to|each other|as|to|them|had|absorbed|a|serious|discussion 中で|から|その|終わりのない|廊下|〜する|形成していた|その|本棚|〜の|その|本|その|ハリー|見分けた|その|頭|彼らの|うつむいて|その|一つ|近く|その|他|〜のように|〜すること|彼らを|持っていた|引き込んでいた|一つの|真剣な|会話 durch|aus|die|endlosen|Gänge|die|bildeten|die|Regale|mit|den|Büchern|der|Harry|er erkannte|die|Köpfe|ihre|gebeugt|das|eine|nah|an|andere|wie|zu|sie|er hatte|absorbiert|eine|ernste|Diskussion |||infinis|||formaient||||||||||||penchés||||||||||absorbé||| Through the endless corridors formed by the shelves of books, Harry discerned their heads bent close together, as if they had been absorbed by a serious discussion. Durch die endlosen Gänge, die die Regale mit den Büchern bildeten, erkannte Harry ihre Köpfe, die gebückt nah beieinander waren, als ob sie von einer ernsten Diskussion absorbiert worden wären. 本の棚が形成する果てしない廊下の中で、ハリーは彼らの頭が寄り添っているのを見つけた。まるで深刻な議論に吸い込まれているかのようだった。 Δεν μπορούσε όμως να δει αν ανάμεσά τους βρισκόταν και ο Τζάστιν. Not|could|however|to|see|if|among|them|was|and|the|Justin 〜ない|できなかった|しかし|〜すること|見る|〜かどうか|〜の間に|彼らの|いた|〜も|その|ジャスティン nicht|er konnte|aber|zu|sehen|ob|zwischen|ihnen|er war|und|der|Justin However, he couldn't see if Justin was among them. Er konnte jedoch nicht sehen, ob auch Justin unter ihnen war. しかし、彼はその中にジャスティンがいるかどうかは見ることができなかった。 Προχώρησε προς το μέρος τους, όταν το αφτί του έπιασε μια φράση από τη συζήτησή τους. He walked|towards|the|part|them|when|the|ear|his|caught|a|phrase|from|the|conversation|their 進んだ|〜の方へ|その|場所|彼らの|〜の時|その|耳|彼の|聞こえた|一つの|フレーズ|〜から|その|会話|彼らの er ging weiter|zu|dem|Ort|ihnen|als|das|Ohr|ihm|es hörte|eine|Phrase|aus|der|Diskussion|ihnen He moved towards them when his ear caught a phrase from their conversation. Er ging auf sie zu, als sein Ohr einen Satz aus ihrem Gespräch auffing. 彼は彼らの方に進んでいったが、耳に彼らの会話の一節が入ってきた。 Κοντοστάθηκε να ακούσει κρυμμένος στο τμήμα με τα βιβλία περί αοράτου. He stopped short|to|hear|hidden|in the|section|with|the|books|about|invisibility 足を止めた|〜すること|聞く|隠れて|その|セクション|〜の|その|本|〜について|見えない er hielt an|zu|hören|versteckt|im|Bereich|mit|den|Büchern|über|Unsichtbares s'est arrêté|||||section||||sur l'|l'invisible He paused to listen, hidden in the section with books about the unseen. Er hielt an, um versteckt im Abschnitt über Unsichtbarkeit zuzuhören. 彼は隠れて、目に見えないものに関する本のセクションで聞くために立ち止まった。

"Έτσι λοιπόν", είπε ένα αγόρι, "είπα στον Τζάστιν να κρυφτεί στον κοιτώνα μας. So|then|said|a|boy|I told|to|Justin|to|hide|in the|dormitory|our だから|それでは|彼は言った|一人の|男の子|私は言った|に|ジャスティンに|〜すること|隠れる|に|寮|私たちの also|also|er sagte|ein|Junge|ich sagte|zu dem|Justin|zu|sich verstecken|in dem|Zimmer|unser "So then," said a boy, "I told Justin to hide in our dorm. "So", sagte ein Junge, "habe ich Justin gesagt, er solle sich in unserem Schlafsaal verstecken. 「だから」と少年は言った、「ジャスティンに私たちの寮に隠れるように言ったんだ。」},{ Θέλω να πω, αν ο Πότερ τον έχει βάλει στο μάτι, καλό θα είναι να φυλάγεται για ένα διάστημα. I want|to|say|if|the|Potter|him|has|put|on|eye|good|will|be|to|be careful|for|a|period 私は望む|〜すること|言う|もし|その|ポッターが|彼を|彼は持っている|置いた|に|目|良い|〜だろう|彼はなる|〜すること|彼は警戒する|〜のために|一定の|時間 ich will|zu|sagen|wenn|der|Potter|ihn|er hat|gesetzt|auf das|Auge|gut|wird|sein|zu|sich hüten|für|eine|Zeitraum ||||||||||||||||||intervalle I mean, if Potter has his eye on him, it would be wise for him to stay cautious for a while. Ich meine, wenn Potter ihn im Visier hat, ist es besser, sich eine Weile in Acht zu nehmen. Φυσικά ο Τζάστιν το περίμενε αυτό από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ. Of course|the|Justin|it|expected|this|since|then|when|to him|slipped|and|told|to the|Potter|that|the|parents|his|are|Muggles もちろん|その|ジャスティンは|それを|彼は待っていた|これを|〜から|その時|〜の時|彼に|彼は漏らした|そして|彼は言った|に|ポッターに|〜ということ|その|両親が|彼の|彼らはである|マグルである natürlich|der|Justin|es|er erwartete|das|seit|damals|als|ihm|es ihm entglitt|und|er sagte|zu dem|Potter|dass|die|Eltern|ihm|sie sind|Muggel Of course Justin expected this ever since he slipped and told Potter that his parents are Muggles. Natürlich hat Justin das erwartet, seit er es ihm entglitt und Potter sagte, dass seine Eltern Muggel sind. Του ανέφερε μάλιστα ότι επρόκειτο να σπουδάσει στο Ίτον. To him|mentioned|indeed|that|was going|to|study|at|Eton 彼に|彼は言及した|実際に|〜ということ|彼は予定だった|〜すること|彼は勉強する|に|イートンで ihm|er erwähnte|sogar|dass|er beabsichtigte|zu|studieren|an dem|Eton He even mentioned that he was going to study at Eton. Er erwähnte sogar, dass er vorhatte, in Eton zu studieren. Κι αυτά τα πράγματα δε λέγονται όταν ο κληρονόμος του Σλίθεριν κυκλοφορεί ελεύθερος, έτσι δεν είναι;" And|these|the|things|not|are said|when|the|heir|of|Slytherin|is walking around|free|like this|not|is そして|これら|その|事柄|ない|言われる|~の時|その|相続人|の|スリザリン|徘徊している|自由に|そう|ない|である und|diese|die|Dinge|nicht|werden gesagt|wenn|der|Erbe|von|Slytherin|er umhergeht|frei|so|nicht|ist ||||||||héritier||||||| And these things shouldn't be said when the heir of Slytherin is roaming free, right?" Und solche Dinge werden nicht gesagt, wenn der Erbe von Slytherin frei herumlauft, oder? そして、スリザリンの後継者が自由に歩き回っているときに、こんなことは言えないよね?

"Ώστε είσαι σίγουρος πως είναι ο Πότερ, έτσι, Έρνι;" ρώτησε ένα κορίτσι με ξανθά κοτσιδάκια. So|you are|sure|that|is|the|Potter|right|Ernie|asked|a|girl|with|blonde|pigtails だから|君はである|確信している|~ということ|である|その|ハリー・ポッター|そう|エルニー|尋ねた|一人の|女の子|を持つ|金髪の|編み込み also|du bist|sicher|dass|er ist|der|Potter|so|Ernie|sie fragte|ein|Mädchen|mit|blonden|Zöpfen ||||||||||||||nattes "So you're sure it's Potter, right, Ernie?" asked a girl with blonde pigtails. "Also bist du dir sicher, dass es Potter ist, richtig, Ernie?" fragte ein Mädchen mit blonden Zöpfen. "だから、君は彼がポッターだと確信しているんだね、エルニー?"と、金髪の編み込みをした女の子が尋ねた。

"Χάνα", είπε σοβαρά το αγόρι, "είναι ερπετόφωνος. Hannah|said|seriously|the|boy|is|reptile speaker ハナ|言った|真剣に|その|男の子|である|爬虫類語を話す Hannah|er sagte|ernst|das|Junge|er ist|Parselmund Hannah||||||serpentine "Hannah," the boy said seriously, "he's a Parselmouth. "Hannah", sagte der Junge ernst, "er ist ein Schlangensprecher. "ハナ、"と少年は真剣に言った、"彼は爬虫類語を話すんだ。 Κι όλοι ξέρουμε πως αυτό είναι το σήμα κατατεθέν των κακών μάγων. And|everyone|we know|that|this|is|the|sign|trademark|of the|bad|magicians そして|みんな|知っている|~ということ|これは|である|その|シンボル|特徴|の|悪い|魔法使い und|alle|wir wissen|dass|das|es ist|das|Zeichen|Markenzeichen|der|bösen|Zauberer |||||||signe|déposé||| And we all know that this is the trademark of bad wizards. Und wir alle wissen, dass das das Markenzeichen böser Zauberer ist. そして、私たちは皆、これが悪い魔法使いの特徴だと知っている。 Γνωρίζεις κανένα καλό μάγο που να μπορεί να μιλάει στα φίδια; Τον ίδιο τον Σλίθεριν τον έλεγαν φιδόγλωσσο". |||||||||||||||||Parseltongue Do you know any good wizard who can talk to snakes? They called Slytherin himself 'Snake-tongue'. Kennst du einen guten Zauberer, der mit Schlangen sprechen kann? Man nannte Slytherin selbst "Schlangenzunge". 蛇と話すことができる良い魔法使いを知っていますか?スリザリン自身は「蛇語」を話すと言われていました。

Τα λόγια του προκάλεσαν αίσθηση και ο Έρνι συνέχισε: "Θυμόσαστε τι έγραφε στον τοίχο; "Εχθροί του κληρονόμου, προσέξτε". His words caused a stir and Ernie continued: "Do you remember what was written on the wall? 'Enemies of the heir, beware'. Seine Worte sorgten für Aufsehen und Ernie fuhr fort: "Erinnert ihr euch, was an die Wand geschrieben stand? 'Feinde des Erben, passt auf'." 彼の言葉は衝撃を与え、アーニーは続けました。「壁に何が書かれていたか覚えていますか?『相続人の敵に注意せよ』。」 Ο Πότερ είχε μια κόντρα με τον Φιλτς κι αμέσως η γάτα του Φιλτς δέχτηκε επίθεση. Potter had a feud with Filch and immediately Filch's cat was attacked. Potter hatte einen Streit mit Filch und sofort wurde Filchs Katze angegriffen. ポッターはフィルチと対立していて、すぐにフィルチの猫が攻撃を受けました。 Ο πρωτοετής Κρίβι ενόχλησε τον Πότερ στον αγώνα Κουίντιτς γιατί τον φωτογράφισε πεσμένο στις λάσπες κι αμέσως δέχτηκε επίθεση". |first-year||||||||||||||||| First-year Crivie annoyed Potter during the Quidditch match because he photographed him fallen in the mud and immediately faced an attack." Der Erstklässler Crivie störte Potter im Quidditch-Spiel, weil er ihn fotografierte, während er im Schlamm lag, und sofort wurde er angegriffen." 一年生のクリービーはクィディッチの試合でポッターを邪魔し、泥の中に倒れているところを写真に撮ったため、すぐに攻撃を受けました。

"Κι έδειχνε τόσο καλό παιδί", είπε αβέβαια η Χάνα. And|seemed|so|good|child|said|uncertainly|the|Hannah そして|彼は見せていた|とても|良い|子供|彼女は言った|不確かに|その|ハンナ und|er zeigte|so|gutes|Kind|sie sagte|unsicher|die|Hannah ||||||incertainement|| "And he seemed like such a good kid," Hannah said uncertainly. "Und er schien so ein gutes Kind zu sein", sagte Hannah unsicher. 「そして、彼はとても良い子のように見えた」とハナは不安そうに言った。 "Για να μην αναφέρω ότι εξαφάνισε τον Ξέρετε ποιον. To|(particle)|not|mention|that|disappeared|the|You know|who ために|〜すること|〜しない|私は言及する|ということ|彼は消した|その|知っている|誰を um|zu|nicht|ich erwähne|dass|er verschwand|den|Sie wissen|wen "Not to mention that he made [you know who] disappear. "Ganz zu schweigen davon, dass er den Sie-wissen-schon-wen verschwinden ließ. 「あの人を消してしまったことは言うまでもない。」 Δεν μπορεί να είναι τόσο κακός, έτσι δεν είναι;" Not|can|to|be|so|bad|so|not|is 〜ない|彼はできる|〜すること|彼はである|とても|悪い|そう|〜ない|彼はである nicht|er kann|zu|er ist|so|schlecht|so||es ist He can't be that bad, can he?" Er kann doch nicht so böse sein, oder?" 「そんなに悪い人ではないはずだ、そうだよね?」

Ο Έρνι χαμήλωσε συνωμοτικά τη φωνή. The|Ernie|lowered|conspiratorially|the|voice その|エルニ|彼は下げた|陰謀めいて|その|声 der|Ernie|er senkte|verschwörerisch|die|Stimme |||d'un air de conspirateur|| Ernie lowered his voice conspiratorially. Erni senkte verschwörerisch die Stimme. アーニーはこっそりと声を低くした。 Τα παιδιά του Χάφλπαφλ έσκυψαν ακόμα πιο κοντά. The|children|of|Hufflepuff|leaned|even|more|closely その|子供たち|の|ハッフルパフの|彼らは身をかがめた|さらに|より|近くに die|Kinder|von|Hufflepuff|sie beugten sich|noch|näher|heran The Hufflepuff kids leaned in even closer. Die Kinder von Hufflepuff beugten sich noch näher. ハッフルパフの子供たちはさらに近づいて身を乗り出した。 Ο Χάρι έκανε προσπάθεια για να ακούσει τι έλεγε ο Έρνι. The|Harry|made|effort|to|(particle for subjunctive)|hear|what|was saying|the|Ernie その|ハリー|彼はした|努力|のために|〜すること|聞く|何を|彼が言っていた|その|アーニー der|Harry|er machte|Anstrengung|um|zu|hören|was|er sagte|der|Ernie Harry made an effort to hear what Ernie was saying. Harry versuchte zu hören, was Ernie sagte. ハリーはアーニーが何を言っているのか聞こうと努力した。

"Κανείς δεν ξέρει πώς γλίτωσε από την επίθεση του Ξέρετε-ποιου. No one|not|knows|how|escaped|from|the|attack|of|| 誰も|〜ない|知っている|どのように|彼は逃れた|から|その|攻撃|の|| niemand|nicht|er weiß|wie|er entkam|aus|dem|Angriff|von|| ||||a échappé|||attaque||| "No one knows how he escaped from You-Know-Who's attack. "Niemand weiß, wie er dem Angriff von Ihnen-wissen-schon-wer entkommen ist. 「誰もあの人の攻撃からどうやって逃れたのか知らない。」 Θέλω να πω, ήταν μωρό όταν έγινε. I want|to||was|baby|when|it happened 私は〜したい|〜すること|言う|彼はだった|赤ちゃん|〜の時|彼はなった ich will|zu|sagen|es war|Baby|als|es wurde I mean, he was a baby when it happened. Ich meine, er war ein Baby, als es passierte. 「言いたいのは、彼がそれを受けたときは赤ちゃんだったということだ。」 Κανονικά έπρεπε να γίνει σκόνη. Normally|it should|to|become|dust 普通は|しなければならなかった|~すること|なる|塵 normalerweise|ich musste|zu|werden|Staub normalement||||poussière He should have been turned to dust. Normalerweise hätte es zu Staub werden sollen. 普通は粉々になるはずだった。 Μόνο ένας πανίσχυρος, κακός μάγος θα επιζούσε μετά από μια τέτοια κατάρα". Only|one|all-powerful|evil|wizard|would|survive|after|from|a|such|curse ただ|一人の|非常に強力な|悪い|魔法使い|~だろう|生き残る|後|~の後に|一つの|そのような|呪い nur|ein|mächtiger|böser|Zauberer|er wird|überleben|nach|einer||solchen|Fluch ||tout-puissant||||survivrait|||||malédiction Only a very powerful, evil wizard would survive such a curse." Nur ein mächtiger, böser Zauberer würde nach einem solchen Fluch überleben." ただ一人の強力で悪い魔法使いだけが、そんな呪いの後に生き残ることができる。 Χαμήλωσε ακόμα πιο πολύ τη φωνή, που έγινε ένας αχνός ψίθυρος, και είπε: "Προφανώς γι' αυτό θέλησε να τον σκοτώσει ο Ξέρετε-ποιος. Lowered|even|more|much|the|voice|which|became|a|faint|whisper|and|said|Obviously|for|this|wanted|to|him|kill|the|| 下げた|さらに|より|大きく|その|声|それが|なった|一つの|かすかな|ささやき|そして|言った|明らかに|~のために|これ|欲しかった|~すること|彼を|殺す|その|| er senkte|noch|mehr|sehr|die|Stimme|die|sie wurde|ein|schwacher|Flüstern|und|er sagte|offensichtlich|für|das|er wollte|zu|ihn|töten|der|| |||||||||faible|chuchotement||||||a voulu||l'|||| He lowered his voice even more, which became a faint whisper, and said: "Obviously that's why he wanted to kill him, you-know-who." Er senkte die Stimme noch weiter, bis sie zu einem schwachen Flüstern wurde, und sagte: "Offensichtlich wollte er ihn deshalb töten, der Sie-wissen-schon-wer. 声をさらに低くして、かすかなささやきになり、こう言った。「明らかにそれが理由で、あの人は彼を殺そうとした。」 Δεν ήθελε ανταγωνισμό από κάποιον άλλον άρχοντα του σκότους. Not|wanted|competition|from|someone|other|lord|of|darkness ない|欲しくなかった|競争|~からの|何かの|別の|支配者|の|闇 nicht|er wollte|Konkurrenz|von|jemandem|anderem|Herrscher|des|Dunkelheit ||concurrence||||seigneur|| He didn't want competition from another dark lord. Er wollte keinen Wettbewerb von einem anderen Dunklen Lord. 他の闇の領主からの競争を望んでいなかった。 Αναρωτιέμαι τι δυνάμεις κρύβει ο Χάρι Πότερ;" I wonder|what|powers|hides|the|Harry|Potter 私は考えています|何|力|隠している|その|ハリー|ポッター ich frage mich|was|Kräfte|er verbirgt|der|Harry|Potter je me demande|||||| I wonder what powers Harry Potter hides?" Ich frage mich, welche Kräfte Harry Potter verbirgt? ハリー・ポッターはどんな力を隠しているのだろうか?

Ο Χάρι δεν μπόρεσε να κρατηθεί άλλο. The|Harry|not|could|to|hold himself|any longer その|ハリー|ない|できなかった|〜すること|保たれる|もう der|Harry|nicht|er konnte|zu|er hielt sich|mehr Harry couldn't hold back any longer. Harry konnte sich nicht länger zurückhalten. ハリーはもう我慢できなかった。 Ξερόβηξε δυνατά και βγήκε από την κρυψώνα του πίσω από τα ράφια. He cleared his throat|loudly|and|he came out|from|the|hiding place|his|behind|from|the|shelves 彼は咳をした|大きな声で|そして|彼は出た|から|その|隠れ家|彼の|後ろ|から|その|棚 er räusperte sich|laut|und|er trat heraus|aus|der|Versteck|sein|hinter|von|die|Regale ||||||cachette|||||étagères He cleared his throat loudly and emerged from his hiding place behind the shelves. Er räusperte sich laut und trat aus seinem Versteck hinter den Regalen. 彼は大きく咳をして、棚の後ろから隠れ場所を出た。 Αν δεν ήταν τόσο θυμωμένος, θα έβρισκε αστείο το θέαμα που αντίκρισε: όλα τα παιδιά του Χάφλπαφλ πέτρωσαν μόλις τον είδαν. If|not|were|so|angry|would|find|funny|the|spectacle|that|he saw|all|the|children|of|Hufflepuff|turned to stone|as soon as|him|they saw もし|ない|だった|そんなに|怒っている|〜だろう|彼は見つけただろう|面白い|その|光景|〜という|彼は目にした|すべて|その|子供たち|彼の|ハッフルパフ|彼らは石になった|〜するとすぐに|彼を|彼らは見た wenn|nicht|er war|so|wütend|würde|er fände|lustig|das|Schauspiel|das|er sah|alle|die|Kinder|von|Hufflepuff|sie erstarrten|sobald|ihn|sie sahen |||||||||||a vu||||||pétrifiés||| If he weren't so angry, he would find the sight before him funny: all the Hufflepuff kids turned to stone as soon as they saw him. Wenn er nicht so wütend gewesen wäre, hätte er den Anblick, den er sah, lustig gefunden: Alle Kinder von Hufflepuff erstarrten, als sie ihn sahen. もし彼がそんなに怒っていなければ、目の前の光景を面白いと思っただろう:ハッフルパフの子供たちは彼を見た瞬間、石になった。 Ο Έρνι έχασε το χρώμα του. The|Ernie|lost|the|color|his その|エルニー|失った|その|色|彼の der|Ernie|er verlor|die|Farbe|sein Ernie lost his color. Ernie hat seine Farbe verloren. アーニーは色を失った。

"Γεια", είπε ο Χάρι. Hello|said|the|Harry こんにちは|言った|その|ハリー Hallo|er sagte|der|Harry "Hi," said Harry. "Hallo", sagte Harry. 「こんにちは」とハリーは言った。 "Ψάχνω τον Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι". I am looking for|the|Justin|| 探している|その|ジャスティン|| ich suche|den|Justin|| je cherche|||| "I'm looking for Justin Finch-Fletchley." "Ich suche Justin Finch-Fletchley." 「ジャスティン・フィンチ-フレッチリーを探しています。」

Οι χειρότεροι φόβοι των παιδιών του Χάφλπαφλ επιβεβαιώθηκαν. The|worst|fears|of|children|of|Hufflepuff|were confirmed その|最悪の|恐れ|その|子供たち|彼の|ハッフルパフ|確認された die|schlimmsten|Ängste|der|Kinder|von|Hufflepuff|sie wurden bestätigt |pire|peurs|||||se sont confirmés The worst fears of the Hufflepuff kids were confirmed. Die schlimmsten Ängste der Hufflepuff-Kinder wurden bestätigt. ハッフルパフの子供たちの最悪の恐れが確認された。 Στράφηκαν όλοι τρομαγμένοι στον Έρνι. They turned|all|frightened|to the|Ernie 彼らは振り向いた|みんな|恐れて|〜に|エルニに sie drehten sich|alle|erschrocken|zu dem|Erni se sont tournés|||| Everyone turned to Ernie, terrified. Alle drehten sich erschrocken zu Ernie. みんなは怯えた顔でアーニーの方を振り向いた。

"Τι τον θέλεις;" είπε ο Έρνι με τρεμάμενη φωνή. What|him|do you want|said|the|Ernie|with|trembling|voice 何を|彼を|君は欲しい|彼は言った|その|エルニ|〜で|震える|声 was|ihn|du willst|er sagte|der|Erni|mit|zitternder|Stimme |||||||tremblante| "What do you want with him?" Ernie said in a trembling voice. "Was willst du von ihm?" sagte Ernie mit zitternder Stimme. 「何の用だ?」とアーニーは震える声で言った。

"Να του εξηγήσω τι έγινε με το φίδι στο μάθημα της μονομαχίας", είπε ο Χάρι. To|him|explain|what|happened|with|the|snake|in the|lesson|of the|dueling|said|the|Harry 〜すること|彼に|私が説明する|何が|起こった|〜で|その|蛇|〜で|授業|〜の|決闘|彼は言った|その|ハリー um|ihm|ich erkläre|was|es geschah|mit|dem|Schlange|im|Unterricht|des|Duells|er sagte|der|Harry "I need to explain what happened with the snake in the dueling lesson," Harry said. "Ich will ihm erklären, was mit der Schlange im Fechtunterricht passiert ist", sagte Harry. 「決闘の授業での蛇のことを説明するためだ」とハリーは言った。

Ο Έρνι δάγκωσε τα άσπρα χείλη του, πήρε βαθιά ανάσα και είπε: "Ήμαστε όλοι μπροστά. The|Ernie|bit|the|white|lips|his|took|deep|breath|and|said|We are|all|ahead その|エルニ|彼は噛んだ|その|白い|唇|彼の|彼は吸った|深く|息|そして|彼は言った|私たちはいた|みんな|前に der|Erni|er biss|die|weißen|Lippen|ihm|er nahm|tief|Atem|und|er sagte|wir waren|alle|vorne Ernie bit his white lips, took a deep breath, and said: "We were all there. Ernie biss sich auf die weißen Lippen, atmete tief ein und sagte: "Wir sind alle vorne." アーニーは白い唇を噛み、深く息を吸って言った。「私たちはみんな前にいる。」 Είδαμε τι έγινε". We saw|what|happened 私たちは見た|何が|起こった wir sahen|was|es geschah We saw what happened." "Wir haben gesehen, was passiert ist." 「何が起こったか見ました。」

"Τότε θα προσέξατε ασφαλώς ότι μόλις του μίλησα, το φίδι υποχώρησε". Then|will|you noticed|surely|that|as soon as|to him|I spoke|the|snake|retreated その時|〜だろう|あなたたちは気づいただろう|確かに|〜ということ|〜したときに|彼に|私は話した|その|蛇|蛇は後退した dann|werden|ihr achtetet|sicherlich|dass|gerade als|ihm|ich sprach|die|Schlange|sie zog sich zurück ||||||||||a reculé "Then you surely noticed that as soon as I spoke to it, the snake retreated." "Dann habt ihr sicherlich bemerkt, dass das Schlangentier zurückwich, als ich mit ihm sprach." 「その時、あなたは確かに私が話しかけた瞬間、蛇が後退したことに気づいたでしょう。」

"Το μόνο που είδα", επέμεινε ο Έρνι, αν και έτρεμε από το φόβο του, "είναι ότι μίλησες τη γλώσσα των ερπετών κι έσπρωξες το φίδι προς τον Τζάστιν"" The|only|that|I saw|insisted|the|Ernie|if|and|trembled|from|the|fear|his|is|that|you spoke|the|language|of the|reptiles|and|you pushed|the|snake|towards|the|Justin その|唯一の|〜ということ|私は見た|彼は主張した|その|エルニ|もし|そして|||その|||||||||||||蛇|に向かって|その|ジャスティン das|einzige|was|ich sah|er bestand darauf|der|Erni|wenn|und|er zitterte|vor|die|Angst|sein|es ist|dass|du sprachst|die|Sprache|der|Reptilien|und|du schubstest|die|Schlange|zu|dem|Justin ||||a dit||||||||||||||||||as-tu poussé||||| "The only thing I saw," insisted Ernie, although he was trembling with fear, "is that you spoke the language of reptiles and pushed the snake towards Justin." "Das Einzige, was ich gesehen habe", beharrte Ernie, obwohl er vor Angst zitterte, "ist, dass du die Sprache der Reptilien gesprochen hast und die Schlange in Richtung Justin gestoßen hast." 「私が見た唯一のことは、あなたが爬虫類の言葉を話し、蛇をジャスティンの方に押しやったことだ」と、エルニは恐怖で震えながら主張した。

"Δεν το έσπρωξα προς τον Τζάστιν!" I did not|it|pushed|towards|the|Justin 〜ない|その|私は押した|に向かって|その|ジャスティン nicht|die|ich schubste|zu|dem|Justin "I didn't push it towards Justin!" "Ich habe sie nicht in Richtung Justin gestoßen!" 「私はジャスティンの方に押しやったわけではない!」 φώναξε οργισμένος ο Χάρι. shouted|angry||Harry 叫んだ|怒っている|その|ハリー er rief|wütend|der|Harry |en colère|| Harry shouted angrily. rief Harry wütend. ハリーは怒って叫んだ。 "Το φίδι δεν τον πείραξε!" The|snake|not|him|harmed その|蛇|ない|彼を|襲わなかった das|Schlange|nicht|ihn|es hat gestochen "The snake didn't harm him!" "Die Schlange hat ihn nicht verletzt!" 「その蛇は彼を傷つけなかった!」

"Παρά τρίχα", αντέτεινε ο Έρνι. by|hair|countered|the|Ernie ほとんど|髪の毛|反論した|その|アーニー fast|Haar|er entgegnete|der|Ernie |de justesse|a répondu|| "By a hair's breadth," Ernie retorted. "Ganz knapp", entgegnete Ernie. 「危うくね」とアーニーは反論した。 "Και για να μη σου μπει καμιά κακή ιδέα", πρόσθεσε βιαστικά, "σε πληροφορώ ότι η οικογένειά μου βγάζει αδιαλείπτως μάγισσες και μάγους εδώ και εννέα γενιές. And|for|to|not|to you|enters|any|bad|idea|added|hastily|to you|I inform|that|the|family|my|produces|continuously|witches|and|wizards|here|and|nine|generations そして|のために|すること|ない|あなたに|入る|どんな|悪い|考え|付け加えた|急いで|あなたに|知らせる|ということ|その|家族|私の|生み出している|絶え間なく|魔女|と|魔法使い|ここで|と|9|世代 und|für|um|nicht|dir|es eindringt|keine|schlechte|Idee|er fügte hinzu|hastig|dich|ich informiere|dass|die|Familie|meine|sie bringt hervor|ununterbrochen|Hexen|und|Magier|hier|und|neun|Generationen ||||||||||||je t'informe||||||incessamment||||||| "And to prevent you from getting any bad ideas," he added hastily, "I inform you that my family has been producing witches and wizards for nine generations without interruption. "Und damit dir keine schlechten Gedanken kommen", fügte er hastig hinzu, "informiere ich dich, dass meine Familie seit neun Generationen ununterbrochen Hexen und Zauberer hervorbringt. 「そして、悪い考えが浮かばないように、急いで付け加えるけど、私の家族は9世代にわたって魔女と魔法使いを絶え間なく生み出している。」 Μπορείς να το ελέγξεις. You can|to|it|check 君はできる|~すること|それを|確認する du kannst|zu|es|überprüfen |||vérifier You can check it. Du kannst es überprüfen. それを確認できますか。 Και το αίμα μου είναι ανόθευτο όσο και το..." And|the|blood|my|is|untainted|as|and|the そして|それも|血|私の|それはである|純粋な|~と同じくらい|そして|それも und|das|Blut|mein|ist|rein|so|und|das |||||pur||| And my blood is as pure as the..." Und mein Blut ist rein wie das..." そして私の血は...と同じくらい純粋です。

"Ποσώς με ενδιαφέρει το αίμα σου!" in the least|me|interests|the|blood|your 全く|私に|興味がある|それは|血|君の kaum|mich|interessiert|das|Blut|dein combien||||| "I couldn't care less about your blood!" "Es interessiert mich überhaupt nicht, dein Blut!" "あなたの血に興味はありません!" αντέδρασε παθιασμένα ο Χάρι. reacted|passionately|the|Harry 彼は反応した|情熱的に|その|ハリー er reagierte|leidenschaftlich|der|Harry a réagi|passionnément|| Harry reacted passionately. reagierte Harry leidenschaftlich. ハリーは情熱的に反応した。 "Γιατί να θέλω να βλάψω όσους κατάγονται από Μαγκλ;" Why|to|I want|to|harm|those who|are descended|from|Muggle なぜ|~すること|私は望む|~すること|私が傷つける|誰でも|彼らは出身である|~から|マグル warum|zu|ich will|zu|ich verletze|die|sie stammen|von|Muggel ||||nuire|||| "Why would I want to harm those who are of Muggle descent?" "Warum sollte ich denen schaden, die von Muggeln stammen?" "なぜマグル出身の人々を傷つけたいと思うのか?"

"Άκουσα ότι μισείς τους Μαγκλ με τους οποίους ζεις", απάντησε αμέσως ο Έρνι. I heard|that|you hate|the|Muggles|with|the|whom|you live|answered|immediately|the|Ernie 私は聞いた|~ということ|あなたは憎む|~を|マグル|~と|~を|彼らは|あなたは住んでいる|彼は答えた|すぐに|その|アーニー ich hörte|dass|du hasst|die|Muggel|mit|den|die|du lebst|er antwortete|sofort|der|Ernie ||tu détestes|||||||||| "I heard that you hate the Muggles you live with," Ernie immediately replied. "Ich habe gehört, dass du die Muggel, mit denen du lebst, hasst", antwortete sofort Ernie. "君が一緒に住んでいるマグルを憎んでいると聞いたよ。"とアーニーはすぐに答えた。

"Είναι αδύνατον να ζήσεις με τους Ντάρσλι χωρίς να τους μισήσεις", είπε ο Χάρι. It is|impossible|to|live|with|the|Dursleys|without|to|them|hate|said|the|Harry それは~である|不可能|~すること|あなたが住むこと|~と|~を|ダーズリー|~なしで|~すること|~を|あなたが憎むこと|彼は言った|その|ハリー es ist|unmöglich|zu|du lebst|mit|den|Dursleys|ohne|zu|sie|du hasst|er sagte|der|Harry |impossible|||||||||||| "It's impossible to live with the Dursleys without hating them," Harry said. "Es ist unmöglich, mit den Dursleys zu leben, ohne sie zu hassen", sagte Harry. "ダーズリーと一緒に住むのは、彼らを憎まないのは不可能だ。"とハリーは言った。 "Δοκίμασε κι εσύ και ύστερα έλα να μου πεις". Try|and|you|and|later|come|to|me|tell あなたは試してみて|そして|あなた|そして|後で|来て|~すること|私に|あなたが言うこと versuche|auch|du|und|danach|komm|zu|mir|du sagst "Try it yourself and then come tell me." "Versuche es selbst und komm dann zurück und sag mir Bescheid." "君も試してみて、それから私に言いに来て。"

Έκανε μεταβολή κι έφυγε φουριόζος από τη βιβλιοθήκη, κάτω από το επιτιμητικό βλέμμα της κυρίας Πινς, η οποία γυάλιζε το επίχρυσο εξώφυλλο ενός βιβλίου με ξόρκια. ||||||||||||||||||||gilded||||| He turned around and stormed out of the library, under the disapproving gaze of Mrs. Pince, who was polishing the gilded cover of a book of spells. Er drehte sich um und verließ die Bibliothek hastig, unter dem tadelnden Blick von Mrs. Pince, die das vergoldete Cover eines Buches mit Zaubersprüchen polierte. 彼は急に方向を変え、ピンズ夫人の厳しい視線の下、魔法の呪文が書かれた本の金色の表紙を磨いている図書館から猛スピードで出て行った。

Ο Χάρι προχωρούσε στο διάδρομο χωρίς να ξέρει πού πηγαίνει - τόσο οργισμένος ήταν. Harry walked down the corridor without knowing where he was going - he was so angry. Harry ging den Flur entlang, ohne zu wissen, wohin er ging - so wütend war er. ハリーはどこに行くのか分からず廊下を進んでいた - 彼は非常に怒っていた。 Κάποια στιγμή δεν πρόσεξε και σκόνταψε πάνω σε κάτι ογκώδες και συμπαγές, που τον έριξε ανάσκελα στο πάτωμα. At one point, he didn't pay attention and stumbled over something bulky and solid, which knocked him flat on the floor. Irgendwann achtete er nicht auf und stolperte über etwas Massives und Kompaktes, das ihn rücklings zu Boden warf. ある時、彼は注意を怠り、何か大きくて固いものにつまずいて、背中から床に倒れた。

"Α, γεια σου, Χάγκριντ", είπε ο Χάρι. "Oh, hello, Hagrid," said Harry. "Oh, hallo, Hagrid", sagte Harry. 「ああ、やあ、ハグリッド」とハリーは言った。

Παρά το ότι το πρόσωπο του Χάγκριντ ήταν τελείως κρυμμένο από ένα μάλλινο χιονοδρομικό σκούφο πασπαλισμένο με χιόνι, δε θα μπορούσε να είναι κανένας άλλος, γιατί καταλάμβανε όλο το διάδρομο και γιατί φορούσε το γνωστό στον Χάρι δερμάτινο πανωφόρι του. Despite|the|that|the|face|of|Hagrid|was|completely|hidden|by|a|woolen|ski|hat|sprinkled|with|snow|not|would|could|to|be|any|other|because|occupied|the whole|the|corridor|and|because|wore|the|familiar|to the|Harry|leather|overcoat|his にもかかわらず|その|ということ|その|顔|彼の|ハグリッド|だった|完全に|隠されている|から|一つの|ウールの|スキー用の|帽子|まぶされている|で|雪|〜ではない|〜だろう|できた|〜すること|である|誰も|他の|なぜなら|占めていた|全部|その|廊下|そして|なぜなら|着ていた|その|知られた|彼にとっての|ハリー|レザーの|コート|彼の trotz|dass|obwohl|das|Gesicht|von|Hagrid|es war|völlig|verborgen|von|eine|Woll-|Skihut|Mütze|bestreut|mit|Schnee|nicht|wird|er könnte|zu|sein|niemand|anderer|weil|er einnahm|den ganzen|den|Flur|und|weil|er trug|die|bekannte|dem|Harry|Leder-|Jacke|von ihm ||||||||||||laine||bonnet|poussé|||||||||||occupait||||||||||||vêtement d'extérieur| Although Hagrid's face was completely hidden by a woolen ski hat dusted with snow, it could be no one else, because he filled the entire corridor and because he was wearing his familiar leather coat. Trotz der Tatsache, dass das Gesicht von Hagrid völlig von einer mit Schnee bestreuten Wollmütze verborgen war, konnte es niemand anderes sein, denn er nahm den ganzen Flur ein und trug seinen bekannten Ledermantel. ハグリッドの顔は雪で覆われたウールのスキーキャップで完全に隠れていたが、彼以外の誰でもないことは明らかだった。なぜなら、彼は廊下全体を占めていて、ハリーが知っているあの革のコートを着ていたからだ。 Από τη γαντοφορεμένη χερούκλα του κρεμόταν ένας ψόφιος κόκορας. From|the|gloved|wrist|his|hung|a|dead|rooster から|その|手袋をはめた|手|彼の|ぶら下がっていた|一羽の|死んだ|鶏 von|der|Handschuh-|Handgelenk|von ihm|es hing|ein|toter|Hahn ||gantée|main de gante||||mort|coq From the gloved hand hung a dead rooster. Von seiner handschuhtragenden Hand hing ein toter Hahn. 彼の手袋をはめた手からは、死んだ鶏がぶら下がっていた。

"Είσαι καλά, Χάρι;" είπε βγάζοντας το χιονοδρομικό σκούφο για να μπορέσει να μιλήσει. Are you|well|Harry|he said|taking off|the|ski|hat|in order to|to|he could|to|speak 君は〜だ|元気|ハリー|彼は言った|脱ぎながら|その|スキー用の|帽子|〜するために|〜すること|彼ができる|〜すること|彼が話す du bist|gut|Harry|er sagte|er zog aus|die|Skihut|Mütze|um|zu|er konnte|zu|er sprach "Are you okay, Harry?" he said, taking off his ski hat so he could speak. "Geht es dir gut, Harry?" sagte er und zog die Mütze ab, um sprechen zu können. 「元気かい、ハリー?」彼は話すためにスキーキャップを脱ぎながら言った。 "Δεν έχεις μάθημα;" No|you have|class 〜ではない|君は持っていない|授業 nicht|du hast|Unterricht "Do you have class?" "Hast du keinen Unterricht?" 「授業はないのか?」

"Ακυρώθηκε", είπε ο Χάρι καθώς σηκωνόταν. It was canceled|said|the|Harry|as|he was getting up キャンセルされた|彼は言った|その|ハリー|〜しながら|彼は立ち上がっていた es wurde abgesagt|sagte|der|Harry|während|er aufstand a été annulé||||| "It was canceled," Harry said as he stood up. "Abgesagt", sagte Harry, während er aufstand. "キャンセルされた"、ハリーは立ち上がりながら言った。 "Πώς από δω;" How|from|here どうやって|から|ここ wie|von|hier "How did you get here?" "Wie von hier?" "ここからどうやって?"

Ο Χάγκριντ σήκωσε ψηλά τον κόκορα. The|Hagrid|raised|high|the|rooster その|ハグリッド|彼は持ち上げた|高く|その|鶏 der|Hagrid|er hob|hoch|den|Hahn |||||coq Hagrid raised the rooster high. Hagrid hielt den Hahn hoch. ハグリッドは鶏を高く持ち上げた。 "Ο δεύτερος που ψοφάει σε ένα τρίμηνο", είπε. The|second|who|dies|in|one|quarter|said その|二番目の|〜する|死ぬ|で|一つの|四半期|彼は言った der|zweite|der|er stirbt|in|ein|Quartal|sagte "The second one to die in a quarter," he said. "Der zweite, der in einem Vierteljahr stirbt", sagte er. "3ヶ月で2匹目が死んだ"、彼は言った。 "Ή αλεπούδες ή αιμοβόρα αρκούδα. Either|foxes|or|bloodthirsty|bear または|狐たち|または|血に飢えた|熊 oder|Füchse|oder|blutdürstig|Bär |renards||sanguinaire| "Either foxes or a bloodthirsty bear. "Entweder die Füchse oder der blutgierige Bär." "狐か血に飢えたクマだ。 Ήρθα να ζητήσω την άδεια του διευθυντή για να εγκαταστήσω ένα προστατευτικό ξόρκι στο κοτέτσι μου". I came|to|ask|the|permission|of|manager|to|to|install|a|protective|spell|in the|chicken coop|my 私は来た|〜するために|私は求める|その|許可|の|校長|〜のために|〜するために|私は設置する|1つの|防護の|呪文|その|鶏小屋|私の ich kam|um|ich bitte|die|Erlaubnis|des|Direktors|um|zu|ich installiere|ein|schützendes|Zauber|in|Hühnerstall|mein |||||||||installer|||||poulailler| I came to ask the director's permission to set up a protective spell in my chicken coop." "Ich bin gekommen, um die Erlaubnis des Direktors zu bitten, einen Schutzzauber in meinem Hühnerstall anzubringen." 私は自分の鶏小屋に保護の呪文を設置するために、校長の許可を求めに来ました". Περιεργάστηκε προσεκτικότερα τον Χάρι σμίγοντας τα πυκνά, χιονισμένα φρύδια του. He scrutinized|more carefully|the|Harry|frowning|the|thick|snow-covered|eyebrows|his 彼はじっくり観察した|より注意深く|その|ハリー|彼は寄せている|その|厚い|雪に覆われた|眉毛|の er/sie untersuchte|genauer|den|Harry|er/sie zusammenziehend|die|dichten|verschneiten|Augenbrauen|seine Il examina||||en rapprochant||épais||sourcils| He scrutinized Harry more closely, furrowing his thick, snowy eyebrows. "Er betrachtete Harry genauer und zog seine dichten, schneebedeckten Augenbrauen zusammen." 彼は濃く雪のように白い眉を寄せて、ハリーを注意深く観察した。 "Σίγουρα είσαι καλά; μου φαίνεσαι ξαναμμένος κι εκνευρισμένος". Surely|you are|well|to me|you seem|flushed|and|irritated 確かに|あなたはいる|元気|私に|あなたは見える|赤くなっている|そして|イライラしている sicher|du bist|gut|mir|du scheinst|errötet|und|genervt |||||récupéré||énervé "Are you sure you're okay? You seem flushed and irritated." "Bist du sicher, dass es dir gut geht? Du siehst aus, als wärst du aufgebracht und gereizt." "本当に大丈夫?あなたは赤くなっていて、イライラしているように見える".

Ο Χάρι δεν είχε κουράγιο να του διηγηθεί όσα είχαν γίνει στη βιβλιοθήκη με τον Έρνι και τα υπόλοιπα παιδιά του Χάφλπαφλ. The|Harry|not|had|courage|to|him|recount|whatever|had|happened|in the|library|with|the|Ernie|and|the|other|children|of|Hufflepuff the|Harry|not|he had|courage|to|to him|to tell|whatever|they had|to happen|in the|library|with|the|Ernie|and|the|remaining|children|of the|Hufflepuff der|Harry|nicht|er hatte|Mut|zu|ihm|erzählt|was|sie hatten|geschehen|in der|Bibliothek|mit|dem|Ernie|und|die|übrigen|Kinder|von|Hufflepuff Harry didn't have the courage to tell him what had happened in the library with Ernie and the other Hufflepuff kids. Harry hatte nicht den Mut, ihm zu erzählen, was in der Bibliothek mit Ernie und den anderen Hufflepuff-Kindern passiert war. ハリーは、エルニーとハッフルパフの他の子供たちとの間で図書館で起こったことを彼に話す勇気がなかった。

"Δεν έχω τίποτα", είπε. I do not|have|anything|he said not|I have|nothing|he said nicht|ich habe|nichts|er sagte "I have nothing," he said. "Ich habe nichts", sagte er. 「何もない」と彼は言った。 "Πρέπει να πηγαίνω, Χάγκριντ. I must|to|go|Hagrid I must|to|I go|Hagrid ich muss|zu|ich gehe|Hagrid "I have to go, Hagrid. "Ich muss gehen, Hagrid. 「行かなきゃ、ハグリッド。」 Την άλλη ώρα έχουμε μεταμορφώσεις και θέλω να πάρω τα βιβλία μου". The|next|hour|we have|transformations|and|I want|to|take|the|books|my the|next|hour|we have|transformations|and|I want|to|I take|the|books|my die|nächste|Stunde|wir haben|Verwandlungen|und|ich will|zu|ich nehme|die|Bücher|meine We have Transfiguration next hour and I want to get my books." In der nächsten Stunde haben wir Verwandlung und ich möchte meine Bücher holen." 「次の時間は変身術があるから、本を取りに行きたいんだ。」

Κι απομακρύνθηκε, με τα λόγια που είπε ο Έρνι να στριφογυρίζουν στο μυαλό του: "Ο Τζάστιν το περίμενε αυτό, από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ..." And he walked away, with Ernie's words swirling in his mind: "Justin was expecting this, ever since he slipped and told Potter that his parents are Muggles..." Und er entfernte sich, während die Worte, die Ernie gesagt hatte, in seinem Kopf kreisten: "Justin hat das erwartet, seit er ihm entglitt und Potter sagte, dass seine Eltern Muggel sind..." そして彼は去り、アーニーが言った言葉が彼の頭の中で回っていた: "ジャスティンはこれを待っていた、彼がポッターに両親がマグルだと言ってしまった時から..."

Ανέβηκε σκυθρωπός τις σκάλες. He climbed the stairs sullenly. Er ging mit finsterem Blick die Treppen hinauf. 彼は不機嫌そうに階段を上った。 Έστριψε σε ένα διάδρομο ιδιαίτερα σκοτεινό. He turned into a particularly dark corridor. Er bog in einen besonders dunklen Flur ab. 彼は特に暗い廊下に曲がった。 Ένα δυνατό, παγωμένο ρεύμα που έμπαινε από ένα ανοιχτό παράθυρο είχε σβήσει τους δαυλούς. A strong, cold draft coming in from an open window had extinguished the torches. Ein starker, kalter Luftzug, der durch ein offenes Fenster strömte, hatte die Fackeln erlöschen lassen. 開いた窓から入ってきた強い冷たい風が松明を消してしまった。 Θα πρέπει να βρισκόταν περίπου στο μέσον του διαδρόμου, όταν σκόνταψε πάνω σε κάτι κι έπεσε φαρδύς πλατύς στο πάτωμα. He must have been about halfway down the corridor when he stumbled over something and fell flat on the floor. Er musste ungefähr in der Mitte des Flurs gewesen sein, als er über etwas stolperte und flach auf den Boden fiel. 彼は廊下の真ん中あたりにいたはずで、何かにつまずいて床に大の字に倒れた。 Γύρισε για να δει κι ένιωσε σαν να δέχτηκε κλοτσιά στο στομάχι. He turned to see and felt as if he had received a kick in the stomach. Er drehte sich um, um zu sehen, und fühlte sich, als hätte er einen Tritt in den Bauch bekommen. 振り返ると、まるで腹を蹴られたような感覚がした。

Στο πάτωμα κειτόταν ο Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι, κοκαλωμένος, με μια έκφραση τεράστιας έκπληξης στο παγωμένο πρόσωπό του, και τα μάτια του καρφωμένα στο ταβάνι και ακίνητα. |||||||frozen|||||||||||||||||| On the floor lay Justin Finch-Fletchley, frozen, with an expression of immense surprise on his frozen face, and his eyes fixed on the ceiling and motionless. Auf dem Boden lag Justin Finch-Fletchley, erstarrt, mit einem Ausdruck riesiger Überraschung auf seinem gefrorenen Gesicht, und seine Augen waren starr auf die Decke gerichtet. 床にはジャスティン・フィンチ=フレッチリーが横たわっていて、驚愕の表情を浮かべたまま、凍りついた顔で天井を見つめ、動かない目をしていた。 Και σαν να μην έφτανε αυτό, δίπλα του υπήρχε άλλη μια μορφή, η πιο αλλόκοτη που είχε δει ποτέ ο Χάρι. ||||||||||||||strange|||||| And as if that wasn't enough, next to him was another figure, the strangest that Harry had ever seen. Und als ob das nicht genug wäre, gab es neben ihm eine weitere Gestalt, die seltsamste, die Harry je gesehen hatte. そしてそれだけでは足りず、彼の隣にはハリーが今まで見た中で最も奇妙な形があった。

Ο Σχεδόν Ακέφαλος Νικ, που δεν ήταν πια υπόλευκος και διάφανος, αλλά μαύρος και σκοτεινός, αιωρούνταν οριζοντιωμένος σε απόσταση δέκα εκατοστών από το πάτωμα. The|Almost|Headless|Nick|who|not|was|anymore|whitish|and|transparent|but|black|and|dark|was hovering|horizontal|at|distance|ten|centimeters|from|the|floor その|ほぼ|頭のない|ニック|というのは|もう|だった|もはや|白っぽい|そして|透明な|しかし|黒い|そして|暗い|浮かんでいた|水平に|で|距離|10|センチメートル|から|その|床 der|fast|kopflos|Nick|der|nicht|er war|mehr|weißlich|und|durchsichtig|aber|schwarz|und|dunkel|sie schwebten|horizontal|in|Entfernung|zehn|Zentimetern|von|den|Boden ||||||||blancâtre||||||||horizontale||||||| Nearly Headless Nick, who was no longer whitish and transparent, but black and dark, was hovering horizontally ten centimeters above the floor. Der fast kopflose Nick, der nicht mehr blass und durchsichtig, sondern schwarz und dunkel war, schwebte horizontal in zehn Zentimetern Höhe über dem Boden. 頭のないニックは、もはや白く透明ではなく、黒く暗い姿で、床から10センチの距離で横たわっていた。 Ο λαιμός του ήταν μισοκομμένος και το πρόσωπό του είχε μια έκφραση κατάπληξης, όπως και του Τζάστιν. The|neck|his|was|half-cut|and|the|face|his|had|an|expression|of surprise|as|and|of|Justin その|首|彼の|だった|半分切られた|そして|その|顔|彼の|持っていた|一つの|表情|驚きの|のように|そして|彼の|ジャスティン der|Hals|sein|er war|halb durchgeschnitten|und|das|Gesicht|sein|es hatte|einen|Ausdruck|Überraschung|wie|und|sein|Justin ||||à moitié coupé|||||||||||| His neck was half severed and his face had an expression of astonishment, just like Justin's. Sein Hals war halb durchtrennt und sein Gesicht hatte einen Ausdruck des Staunens, ebenso wie Justin. 彼の首は半分切断されており、彼の顔には驚きの表情が浮かんでいた。ジャスティンも同様だった。

Ο Χάρι σηκώθηκε ξέπνοος, με την καρδιά του να σφυροκοπά στο στήθος. The|Harry|rose|out of breath|with|his|heart|his|to|pound|in the|chest その|ハリー|立ち上がった|息を切らして|とともに|その|心臓|彼の|が|打ち鳴らしている|に|胸 der|Harry|er stand auf|außer Atem|mit|dem|Herz|sein|zu|es hämmert|in|Brust |||essoufflé||||||battre||poitrine Harry got up breathless, with his heart pounding in his chest. Harry stand keuchend auf, mit einem Herz, das in seiner Brust hämmerte. ハリーは息を切らしながら立ち上がり、胸がドキドキしていた。 Κοίταξε αλαφιασμένος πάνω κάτω στον έρημο διάδρομο και είδε κάτι αράχνες να απομακρύνονται βιαστικά από τα ακίνητα σώματα. He looked|startled|up|down|in the|deserted|corridor|and|he saw|something|spiders|to|move away|hurriedly|from|the|motionless|bodies 見た|うろたえて|上|下|に|荒れ果てた|廊下|そして|見た|何かの|クモたち|が|逃げ去っている|急いで|から|その|動かない|体たち er schaute|verwirrt|nach oben|nach unten|in den|leeren|Flur|und|er sah|etwas|Spinnen|zu|sie entfernen sich|hastig|von|den|reglosen|Körper |effrayé||||||||||||||||corps He looked around in panic in the deserted hallway and saw some spiders hurriedly retreating from the motionless bodies. Er sah verwirrt den leeren Flur auf und ab und bemerkte einige Spinnen, die hastig von den reglosen Körpern wegkrochen. 彼は荒れ果てた廊下を上下に見回し、動かない体から急いで離れていくクモを見た。 Οι μόνοι ήχοι που ακούγονταν, ήταν οι πνιχτές φωνές των καθηγητών από τις αίθουσες δεξιά κι αριστερά του διαδρόμου. The|only|sounds|that|could be heard|were|the|muffled|voices|of the|teachers|from|the|classrooms|right|and|left|of the|hallway その|唯一の|音|という|聞こえていた|だった|その|かすれた|声|の|教授たち|から|その|教室|右|と|左|の|廊下 die|einzigen|Geräusche|die|gehört wurden|sie waren|die|gedämpften|Stimmen|der|Lehrer|aus|den|Räumen|rechts|und|links|des|Flurs ||sons|||||étouffées||||||salles||||| The only sounds that could be heard were the muffled voices of the professors from the classrooms on either side of the hallway. Die einzigen Geräusche, die zu hören waren, waren die gedämpften Stimmen der Lehrer aus den Räumen rechts und links des Flurs. 聞こえていた唯一の音は、廊下の右と左の教室からの教授たちのかすかな声だった。

Αν το έβαζε στα πόδια, κανείς δε θα μάθαινε ότι είχε περάσει από εκεί. If|it|put|on|feet|no one|not|would|learn|that|had|passed|from|there もし|それを|逃げたら|に|足|誰も|〜ない|〜だろう|知る|〜ということ|彼は持っていた|通り過ぎた|から|そこ wenn|es|er es anlegte|in die|Beine|niemand|nicht|würde|er erfahren|dass|er hatte|er vorbei gegangen|durch|dort If he ran away, no one would know he had been there. Wenn er die Beine in die Hand nehmen würde, würde niemand erfahren, dass er dort gewesen war. もし彼が逃げ出したら、誰も彼がそこを通ったことを知ることはなかっただろう。 Όμως δεν μπορούσε να τους αφήσει σε αυτή την κατάσταση... Έπρεπε να ζητήσει βοήθεια, θα πίστευε κανείς πως δεν το είχε κάνει αυτός; But|not|could|to|them|leave|in|this|the|situation|He/She/It had to|to|ask for|help|would|believed|anyone|that|not|it|had|done|he しかし|〜ない|彼はできなかった|〜すること|彼らを|放置する|この|この|その|状況|彼はしなければならなかった|〜すること|求める|助け|〜だろう|彼は信じるだろう|誰も|〜ということ|〜ない|それを|彼は持っていた|した|彼 aber|nicht|er konnte|zu|sie|er ließ|in|dieser|die|Situation|es musste|zu|er bat|Hilfe|würde|er glaubte|niemand|dass|nicht|es|er hatte|er gemacht|er But he couldn't leave them in this state... He had to ask for help, would anyone believe that he hadn't done this? Aber er konnte sie nicht in diesem Zustand lassen... Er musste um Hilfe bitten, würde jemand glauben, dass er das nicht getan hatte? しかし、彼は彼らをこの状態に置いておくことはできなかった... 助けを求めなければならなかった、誰もが彼がそれをしなかったとは思わないだろう?

Καθώς στεκόταν πανικόβλητος, μια πόρτα ακριβώς δίπλα του άνοιξε με πάταγο και βγήκε έξω ο Πιβς, το θορυβοποιό πνεύμα, φωνάζοντας. As|he stood|panicked|a|door|right|next|to him|opened|with|a bang|and|came out|outside|the|Pivs|the|noisy|spirit|shouting 〜する時|彼は立っていた|パニック状態で|一つの|ドア|ちょうど|隣|の|開いた|〜で|大きな音で|そして|彼は出て行った|外に|その|ピブス|それ|騒音を立てる|精霊|叫びながら während|er stand|panisch|eine|Tür|direkt|neben|ihm|sie öffnete|mit|Krach|und|er trat hinaus|nach draußen|der|Pivs|das|lärmende|Geist|schreiend |se tenait|paniqué||||||||fracas|||||||bruyant|esprit| As he stood there in panic, a door right next to him burst open and out came Peeves, the noisy spirit, shouting. Während er panisch dastand, öffnete sich direkt neben ihm mit einem Knall eine Tür und Pivs, der lärmende Geist, kam heraus und rief. 彼がパニックに陥って立っていると、すぐ隣のドアが大きな音を立てて開き、騒がしい精霊のピブスが外に出て叫んだ。

"Βρε, για δες, ο τρελο-Πότερ", τσίριξε ο Πιβς, αφού πρώτα είχε σκουντήσει τα γυαλιά του Χάρι καθώς περνούσε σαν σίφουνας από δίπλα του. hey|for|see|the|crazy||yelled|the|Pivs|after|first|had|bumped|the|glasses|his|Harry|as|passed|like|whirlwind|by|next|him おい|のために|見て|その|||叫んだ|その|ピブス|〜した後に|最初に|彼は持っていた|突いた|その|メガネ|彼の|ハリー|〜する時に|彼は通り過ぎた|のように|竜巻|〜の横を|隣に|彼の hey|für|schau|der|verrückte||er schrie|der|Pivs|nachdem|zuerst|er hatte|gestoßen|die|Brille|seine|Harry|während|er vorbeiging|wie|Wirbelwind|vorbei|neben|ihm ||||fou||a crié||||||tapé||||||||un ouragan||| "Hey, look, it's crazy-Potter," Peeves screeched, after he had first knocked Harry's glasses askew as he whirled past him like a whirlwind. "Hey, schau mal, der verrückte Potter", kreischte Pivs, nachdem er zuerst Harrys Brille angestoßen hatte, während er wie ein Wirbelwind an ihm vorbeizog. 「おい、見てみろ、あの狂ったポッターだ」と、ピブスは叫んだ。彼はハリーの眼鏡を突き飛ばしながら、竜巻のように彼の横を通り過ぎた。 "Τι σκαρώνεις; Γιατί παραμονεύεις εδώ..." Κι ενώ έκανε μια τούμπα στον αέρα, έμεινε εκεί, να αιωρείται. What|are you up to|Why|are you lurking|here|And|while|he did|a|somersault|in the|air|he stayed|there|to|hover 何を|何を企んでいるの|なぜ|待ち伏せしているの|ここで|そして|〜の間に|彼はした|1つの|回転|〜の中で|空中で|彼は留まった|そこに|〜すること|彼は浮いている was|du machst|warum|du lauerst|hier|und|während|er machte|einen|Salto|in die|Luft|er blieb|dort|um|er schwebt |prépares||tu guettes||||||toupie||||||flotter "What are you up to? Why are you lurking here..." And while doing a somersault in the air, he hovered there. "Was machst du da? Warum lauerst du hier..." Und während er einen Salto in der Luft machte, blieb er dort, schwebend. 「何をしているんだ? ここで何を待っているんだ…」 そして空中で一回転しながら、彼はそのまま浮かんでいた。

Αναποδογυρισμένος καθώς ήταν, είχε δει τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. Upside down|as|he was|had|seen|the|Justin|and|the|Almost|Headless|Nick 逆さまになった|〜する時に|彼はいた|彼は持っていた|見た|〜を|ジャスティン|と|〜を|ほぼ|首なしの|ニック auf dem Kopf|während|er war|er hatte|gesehen|den|Justin|und|den|fast|kopflos|Nick à l'envers||||||||||| Upside down as he was, he had seen Justin and Nearly Headless Nick. Auf dem Kopf stehend, hatte er Justin und den fast kopflosen Nick gesehen. 逆さまになっていた彼は、ジャスティンとほぼ首のないニックを見た。 Ύστερα γύρισε όρθιος, φούσκωσε τα πνευμόνια του και άρχισε να ουρλιάζει, πριν ο Χάρι προλάβει να τον εμποδίσει: Then|turned|upright|inflated|the|lungs|his|and|began|to|scream|before|the|Harry|could|to|him|stop その後|彼は振り返った|立ったまま|彼は膨らませた|その|肺|彼の|そして|彼は始めた|〜すること|彼は叫ぶ|〜する前に|その|ハリー|彼が間に合う|〜すること|彼を|彼は止める danach|er drehte sich|aufrecht|er blies auf|die|Lungen|seine|und|er begann|zu|er schreit|bevor|der|Harry|er es schafft|zu|ihn|er hindert |||a gonflé||poumons||||||||||||empêcher Then he righted himself, puffed up his lungs, and began to scream, before Harry could stop him: Dann richtete er sich auf, blies seine Lungen auf und begann zu schreien, bevor Harry ihn aufhalten konnte: その後、彼は立ち上がり、肺を膨らませて叫び始めた。ハリーが彼を止める前に:

"Επίθεση! Attack 攻撃 Angriff "Attack! "Angriff! "攻撃! Επίθεση! Attack 攻撃 Angriff Attack! Angriff! 攻撃! Κι άλλη επίθεση! And|another|attack そして|もう一つの|攻撃 und|weitere|Angriff Another attack! Noch ein Angriff! さらに攻撃! Κινδυνεύουμε όλοι, φαντάσματα και ζωντανοί! We are all in danger|everyone|ghosts|and|living 私たちは危険にさらされている|みんな|幽霊たち|と|生きている人たち wir sind in Gefahr|alle|Geister|und|Lebende nous risquons|||| We are all in danger, ghosts and the living! Wir sind alle in Gefahr, Geister und Lebende! 私たちは皆、幽霊も生きている者も危険にさらされています! Τρέξτε να σωθείτε! Run|to|save yourselves 走れ|〜すること|救われる lauft|um|euch zu retten ||sauvez-vous Run to save yourselves! Lauft, um euch zu retten! 逃げて! Επίθεση!" Attack 攻撃 Angriff "Attack!" Angriff! 攻撃だ!

Οι πόρτες άνοιξαν με πάταγο η μία μετά την άλλη και τα παιδιά ξεχύθηκαν έξω. The|doors|opened|with|a bang|the|one|after|the|other|and|the|children|rushed|outside その|ドア|開いた|〜で|大きな音で|その|一つ|後|その|別の|そして|その|子供たち|駆け出した|外へ die|Türen|sie öffneten|mit|Krach|die|eine|nach|der|andere|und|die|Kinder|sie strömten|nach draußen ||||fracas|||||||||se sont précipités| The doors burst open one after the other and the children rushed outside. Die Türen öffneten sich mit einem Knall, eine nach der anderen, und die Kinder strömten nach draußen. ドアが次々と大きな音を立てて開き、子供たちが外に飛び出した。 Για μερικά ατέλειωτα λεπτά επικράτησε τέτοια σύγχυση, που ο Τζάστιν κινδύνευσε να τον ποδοπατήσουν, καθώς όλοι έτρεχαν κοντά στον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. For|a few|endless|minutes|prevailed|such|confusion|that|the|Justin|was in danger|to|him|trample|as|everyone|were running|near|to the|Almost|Headless|Nick 〜のために|いくつかの|終わりのない|分|支配した|そんな|混乱|〜ので|その|ジャスティン|危険にさらされた|〜すること|その|踏みつけられる|〜する時|みんな|走っていた|近くに|その|ほぼ|頭のない|ニック für|einige|endlose|Minuten|es herrschte|solche|Verwirrung|dass|der|Justin|er geriet in Gefahr|zu|ihn|sie ihn niedertrampeln|während|alle|sie rannten|zu|dem|fast|kopflosen|Nick ||infinis||régna||confusion||||a risqué|||écraser|||||||| For several endless minutes, there was such confusion that Justin was in danger of being trampled as everyone ran towards Nearly Headless Nick. Für einige endlose Minuten herrschte eine solche Verwirrung, dass Justin in Gefahr war, überrannt zu werden, während alle in Richtung des Fast-Kopflosen Nick rannten. 数え切れないほどの長い間、混乱が続き、ジャスティンは皆がほぼ首のないニックの近くに走っていく中で踏みつけられる危険にさらされた。

Ο Χάρι βρέθηκε κολλημένος στον τοίχο καθώς οι καθηγητές φώναζαν να γίνει ησυχία. The|Harry|found|stuck|against the|wall|as|the|teachers|shouted|for|there to be|silence ハリー|ハリー|見つかった|くっついて|壁に|壁|その時|教授たち|教授たち|叫んでいた|〜するように|なる|静けさ der|Harry|er fand sich|festgeklebt|an der|Wand|während|die|Lehrer|sie riefen|dass|es ruhig wird|Ruhe |||coincé||||||||| Harry found himself pressed against the wall as the teachers shouted for silence. Harry war an die Wand gedrückt, während die Lehrer riefen, dass Ruhe herrschen solle. ハリーは壁に押し付けられ、教授たちが静かにするよう叫んでいた。 Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ ήρθε τρέχοντας. The|teacher|McGonagall|arrived|running 教授|教授|マクゴナガル|来た|走りながら die|Professorin|McGonagall|sie kam|rennend Professor McGonagall came running. Professor McGonagall kam rennend. マクゴナガル教授が走ってきた。 Την ακολουθούσαν οι μαθητές της. Her|were following|the|students|her 彼女を|従っていた|生徒たち|生徒たち|彼女の sie|sie folgten|die|Schüler|ihre Her students were following her. Ihr folgten ihre Schüler. 彼女の後ろには生徒たちが続いていた。 Ένας απ' αυτούς μάλιστα είχε ακόμα ριγέ γκριζόμαυρα μαλλιά, σαν το δέρμα της ζέβρας. One|of||indeed|had|still|striped|grayish-black|hair|like|the|skin|of the|zebra 1人の|の中の|彼ら|実際に|持っていた|さらに|縞模様の|灰色と黒の|髪|のように|皮膚|皮膚|彼女の|シマウマの einer|von|ihnen|sogar|er hatte|noch|gestreift|grau-schwarze|Haare|wie|die|Haut|der|Zebra ||||||rayé|gris-noir||||||zèbre One of them even had striped gray-black hair, like the skin of a zebra. Einer von ihnen hatte sogar noch gestreifte grau-schwarze Haare, wie die Haut einer Zebra. その中の一人は、まだゼブラの皮のような縞模様の灰色と黒の髪をしていた。 Η ΜακΓκόναγκαλ σήκωσε το ραβδί της κι ακούστηκε ένα δυνατό μπαμ, το οποίο επέβαλε την ησυχία. The|McGonagall|raised|the|wand|her|and|was heard|a|loud|bang|which|which|imposed|the|silence その|マクゴナガル|持ち上げた|その|杖|彼女の|そして|聞こえた|一つの|大きな|音|それ|それは|強制した|その|静けさ die|McGonagall|sie hob|das|Zauberstab|ihr|und|es hörte sich|ein|lautes|Knall|das|welches|es verhängte|die|Ruhe ||a levé|||||||||||établit|| McGonagall raised her wand and a loud bang was heard, which imposed silence. McGonagall hob ihren Zauberstab und es ertönte ein lautes Knall, das die Stille auferlegte. マクゴナガルは杖を持ち上げ、大きな音が鳴り響き、静けさが訪れました。 Ύστερα πρόσταξε όλους να επιστρέψουν στις τάξεις τους. Then|commanded|everyone|to|return|to the|classes|their その後|命じた|みんなを|〜することを|戻る|その|教室|彼らの danach|sie befahl|allen|zu|sie zurückkehren|in die|Klassen|ihre |a ordonné|||||| Then she ordered everyone to return to their classes. Dann befahl sie allen, in ihre Reihen zurückzukehren. その後、全員に自分の席に戻るよう命じました。

Πριν όμως ο τόπος προλάβει καλά καλά ν' αδειάσει, κατέφθασαν ασθμαίνοντας ο Έρνι και οι υπόλοιποι του Χάφλπαφλ. Before|however|the|place|has a chance to|well|completely|to|empty|arrived|panting|the|Ernie|and|the|others|of|Hufflepuff 〜する前に|しかし|その|場所|間に合う|十分に|しっかりと|〜することが|空く|到着した|息を切らして|その|アーニー|そして|その|残りの|彼の|ハッフルパフ bevor|aber|der|Ort|er es schafft|gut|gut|zu|es leer wird|sie kamen an|keuchend|der|Ernie|und|die|übrigen|von|Hufflepuff |||||||||arrivèrent|essoufflant||||||| But before the place could empty out properly, Ernie and the rest of Hufflepuff arrived, panting. Bevor der Ort jedoch richtig leer war, kamen keuchend Ernie und die anderen von Hufflepuff an. しかし、場所が空になる前に、息を切らしたアーニーとハッフルパフの他のメンバーが到着しました。

"Συνελήφθη επ' αυτοφώρω!" He was caught|in the|act of committing the crime 捕まった|〜の際に|現行犯で er wurde festgenommen|auf|frischer Tat a été arrêté||flagrant délit "Caught in the act!" "Auf frischer Tat ertappt!" 「現行犯逮捕だ!」 κραύγασε κάτωχρος ο Έρνι, δείχνοντας με το δάχτυλο τον Χάρι. shouted|pale|the|Ernie|pointing|with|the|finger|the|Harry 叫んだ|青白い|その|エルニー|指差しながら|で|その|指|その|ハリー er rief|bleich|der|Ernie|er zeigte|mit|dem|Finger|den|Harry |pâle|||||||| Ernie shouted, pale, pointing his finger at Harry. Der bleiche Ernie rief aus und zeigte mit dem Finger auf Harry. 青白い顔のエルニーは、ハリーを指さして叫んだ。

"Αρκετά, ΜακΜίλαν!" Enough|MacMillan もう十分だ|マクミラン genug|MacMillan "Enough, McMillan!" "Genug, McMillan!" 「もう十分だ、マクミラン!」 είπε κοφτά η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ. said|curtly|the|teacher|McGonagall 言った|きっぱりと|その|教授|マクゴナガル sie sagte|kurz|die|Professorin|McGonagall Professor McGonagall said curtly. sagte Professor McGonagall kurz. マクゴナガル教授が短く言った。

Ο Πιβς τριγύριζε πάνω από τα κεφάλια τους με ένα πονηρό χαμόγελο, επιθεωρώντας αφυψηλού το όλο σκηνικό. The|Pivs|was hovering|above|over|the|heads|their|with|a|sly|smile|inspecting|from above|the|whole|scene その|ピーブス|うろついていた|上|の上|その|頭|彼らの|で|一つの|ずる賢い|笑顔|見下ろしながら|高いところから|その|全体の|シーン der|Peeves|er schwirrte|über|über|die|Köpfe|ihnen|mit|einem|schelmisches|Lächeln|er inspizierte|von oben|das|gesamte|Szenario ||||||||||malin||inspectant|d'en haut|||scénario Peeves was hovering above their heads with a mischievous grin, surveying the whole scene from above. Peeves schwebte mit einem schelmischen Grinsen über ihren Köpfen und inspizierte die gesamte Szene von oben. ピーブスはいたずらっぽい笑みを浮かべながら、彼らの頭上を飛び回り、全体の様子を見下ろしていた。 Λάτρευε το χάος. Loved|the|chaos 愛していた|その|混沌 er liebte|das|Chaos He loved chaos. Er liebte das Chaos. 混沌を愛していた。 Καθώς οι καθηγητές έσκυβαν πάνω από τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ για να τους εξετάσουν, ο Πιβς έπιασε ένα τραγούδι: As|the|teachers|leaned|over|from|the|Justin|and|the|Almost|Headless|Nick|to|to|them|examine|the|Piv's|caught|a|song ~するにつれて|その|教授たち|身をかがめていた|上に|~の上で|その|ジャスティン|と|その|ほぼ|頭のない|ニック|~のために|~するために|彼らを|試験する|その|ピーブス|捕まえた|一つの|歌 während|die|Lehrer|sie beugten sich|über|über|den|Justin|und|den|fast|kopflos|Nick|um|zu|die|sie prüfen|der|Pivz|er fing an|ein|Lied ||||||||||||||||examiner|||a pris|| As the professors leaned over Justin and Nearly Headless Nick to examine them, Peeves started singing: Während die Lehrer sich über Justin und den Fast-Kopflosen Nick beugten, um sie zu prüfen, begann Peeves ein Lied zu singen: 教授たちがジャスティンとほぼ首のないニックの上にかがんで彼らを調べていると、ピブスは歌を口ずさんだ:

"Αχ, Πότερ, παλιόπαιδο, πάλι έκανες τις βρομιές σου! Oh|Potter|naughty boy|again|you did|your|dirty deeds|your ああ|ポッター|悪ガキ|また|した|その|悪事|あなたの ach|Potter|Bursche|wieder|du hast gemacht|die|Scherze|deine "Oh, Potter, little brat, you've gotten into trouble again!" "Ach, Potter, du Schelm, hast wieder deine Dummheiten gemacht! 「ああ、ポッター、悪ガキ、またやらかしたな!」

Το βρίσκεις διασκεδαστικό να σκοτώνεις τους συμμαθητές σου... " You|find|fun|to|kill|the|classmates|your それを|見つける|楽しい|~すること|殺す|彼らを|同級生|あなたの das|du findest|lustig|zu|du tötest|die|Mitschüler|deine "Do you find it amusing to kill your classmates... " Findest du es lustig, deine Mitschüler zu töten... " 「クラスメートを殺すのが楽しいのか…」

"Αρκετά, Πιβς!" もう十分|ピブス "Enough, Peeves!" "Genug, Peeves!" 「もう十分だ、ピブス!」 γάβγισε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ. 吠えた|その|教授|マクゴナガル barkte||| Professor McGonagall barked. barkte Professor McGonagall. とマクゴナガル教授が吠えた。

Ο Πιβς οπισθοχώρησε φουλαριστός, βγάζοντας κοροϊδευτικά τη γλώσσα του στον Χάρι. |Pivs|backed up|full of himself||mockingly||||| その|ピブス|後退した|フルスロットルで|出しながら|嘲笑うように|その|舌|彼の|に対して|ハリー ||zog zurück|vollgetankt||verächtlich||||| Peeves backed away, mockingly sticking his tongue out at Harry. Peeves zog sich zurück und streckte Harry spöttisch die Zunge heraus. ピブスは後退し、ハリーに向かって嘲笑するように舌を出した。

Ο Τζάστιν μεταφέρθηκε στο αναρρωτήριο από τον καθηγητή Φλίτγουικ και την καθηγήτρια Σινίστρα του τμήματος αστρονομίας, αλλά κανείς δεν ήξερε τι να κάνει με τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. ||was taken||infirmary||||||||Sinistra||department|astronomy|||||||||||Headless|Nick その|ジャスティン|運ばれた|に|保健室|によって|その|教授|フリットウィック|と|その|教授|シニストラ|の|学科|天文学|しかし|誰も|〜ない|知らなかった|何を|〜することを|する|〜に関して|その|ほぼ|頭のない|ニック ||wurde gebracht||Sanatorium||||||||Sinistra||des Fachs||||||||||||| Justin was taken to the hospital wing by Professor Flitwick and Professor Sinistra from the astronomy department, but no one knew what to do with Nearly Headless Nick. Justin wurde von Professor Flitwick und Professor Sinistra aus der Astronomie ins Krankenrevier gebracht, aber niemand wusste, was man mit dem fast kopflosen Nick machen sollte. ジャスティンはフリットウィック教授と天文学のシニストラ教授によって保健室に運ばれたが、誰もほとんど首のないニックにどう対処すればよいのかわからなかった。 Στο τέλος η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ έφτιαξε ένα μεγάλο ανεμιστήρα από αέρα και τον έδωσε στον Έρνι εξηγώντας του πώς να σπρώξει τον Νικ στις σκάλες με το ρεύμα του αέρα. At|the end|the|teacher|McGonagall|made|a|big|fan|from|air|and|it|gave|to|Ernie|explaining|to him|how|to|push|it|Nick|down|stairs|with|the|current|of|air で|終わりに|その|教授|マクゴナガル|作った|1つの|大きな|扇風機|から|空気で|そして|それを|渡した|その|アーニーに|説明しながら|彼に|どのように|〜すること|押す|それを|ニックを|その|階段に|〜で|その|流れ|彼の|空気で am|Ende|die|Professorin|McGonagall|sie machte|einen|großen|Ventilator|aus|Luft|und|ihn|sie gab|dem|Ernie|sie erklärte|ihm|wie|zu|er schieben|den|Nick|die|Treppen|mit|dem|Strom|der|Luft ||||||||ventilateur||||||||||||pousser||||||||| In the end, Professor McGonagall made a large fan out of air and gave it to Ernie, explaining how to push Nick down the stairs with the current of air. Am Ende baute Professor McGonagall einen großen Ventilator aus Luft und gab ihn Ernie, während sie ihm erklärte, wie er Nick mit dem Luftstrom die Treppe hinunterstoßen konnte. 最後に、マクゴナガル教授は大きな扇風機を作り、それをアーニーに渡して、風の流れでニックを階段に押しやる方法を説明しました。 Έτσι κι έγινε. So|and|it happened そうして|も|なった so|auch|es geschah And so it happened. So geschah es. そして、それが実現しました。 Ο Έρνι μετέφερε τον Νικ σαν αθόρυβο χόβερκραφτ. The|Ernie|transported|the|Nick|like|silent|hovercraft その|アーニーは|運んだ|それを|ニックを|のように|静かな|ホバークラフト der|Ernie|er transportierte|den|Nick|wie|lautlos|Hovercraft |||||||hovercraft Ernie transported Nick like a silent hovercraft. Ernie transportierte Nick wie ein geräuschloses Hovercraft. アーニーはニックを静かなホバークラフトのように運びました。 Ο Χάρι και η καθηγήτρια έμειναν μόνοι. The|Harry|and|the|teacher|stayed|alone その|ハリーと||その|教授は|残った|一人で der|Harry|und|die|Professorin|sie blieben|allein Harry and the professor were left alone. Harry und die Professorin blieben allein. ハリーと教授は二人きりになりました。

"Από δω, Πότερ", είπε η καθηγήτρια. From|here|Potter|said|the|teacher から|ここ|ポッター|言った|その|教授 von|hier|Potter|sie sagte|die|Lehrerin "This way, Potter," said the professor. "Von hier, Potter", sagte die Professorin. 「こちらへ、ポッター」と教授は言った。

"Κυρία", είπε αμέσως ο Χάρι, "σας ορκίζομαι ότι δεν..." Madam|said|immediately|the|Harry|you|swear|that|not 先生|言った|すぐに|その|ハリー|あなたの|誓う|こと|ない Frau|er sagte|sofort|der|Harry|Ihnen|ich schwöre|dass|nicht ||||||jure|| "Ma'am," Harry immediately said, "I swear to you that I..." "Frau", sagte Harry sofort, "ich schwöre Ihnen, dass ich nicht..." 「先生」とハリーはすぐに言った。「誓います、私は…」

"Δεν είμαι εγώ αρμόδια, Πότερ", είπε κοφτά η καθηγήτρια. Not|I am|I|responsible|Potter|said|curtly|the|teacher ない|私はである|私|責任者|ポッター|言った|きっぱりと|その|教授 nicht|ich bin|ich|zuständig|Potter|sie sagte|kurz|| |||compétente||||| "I am not the one in charge, Potter," the professor said curtly. "Ich bin nicht zuständig, Potter", sagte die Professorin kurz. 「私は担当ではありません、ポッター」と教授は短く言った。

Προχώρησαν σιωπηλοί, έστριψαν στη γωνία και σταμάτησαν μπροστά σε ένα μεγάλο πέτρινο τερατόμορφο στόμιο υδρορροής. They proceeded|silently|they turned|at|corner|and|they stopped|in front|of|a|large|stone|monstrous|mouth|drainage 彼らは進んだ|静かに|彼らは曲がった|その|角|そして|彼らは止まった|前に|その|一つの|大きな|石の|怪物のような|口|排水口 sie gingen weiter|schweigend|sie bogen ab|an die|Ecke|und|sie hielten an|vor|an|ein|großes|steinernes|monsterhaftes|Mündung|Regenrinne |||||||||||||bouche|de la conduite d'eau They moved silently, turned the corner, and stopped in front of a large stone monstrous drain opening. Sie gingen schweigend weiter, bogen um die Ecke und hielten vor einem großen steinernen, monsterhaften Auslass der Regenrinne an. 彼らは静かに進み、角を曲がり、大きな石造りの怪物のような排水口の前で止まった。

"Σερμπέτι λεμόνι!" Sherbet|lemon セルベッティ|レモン Serbetti|Zitrone "Lemon sherbet!" "Zitronen-Sirup!" "レモンシロップ!" είπε η καθηγήτρια. said|the|teacher 言った|その|教授 sie sagte|die|Lehrerin said the professor. sagte die Professorin. と教授が言った。

Προφανώς ήταν κάποιο σύνθημα, γιατί το στόμιο ζωντάνεψε ξαφνικά και παραμέρισε στο πλάι, ενώ ο τοίχος πίσω του άνοιγε στα δύο. Obviously|it was|some|signal|because|the|nozzle|came to life|suddenly|and|moved aside|to the|side|while|the|wall|behind|it|opened|in two|two 明らかに|だった|何かの|合言葉|なぜなら|その|口|生き生きとした|突然|そして|脇に寄った|その|横|その間|その|壁|後ろ|それの|開いた|二つに|二つ offensichtlich|es war|irgendein|Motto|weil|das|Mundstück|es lebte auf|plötzlich|und|es trat zur Seite|an|Seite|während|die|Wand|hinter|ihm|es öffnete sich|in zwei|zwei |||slogan|||bouche|s'est animé|||s'est écarté||sur le côté|||||||| It was obviously some kind of signal, because the opening suddenly came to life and slid aside, while the wall behind it split in two. Offensichtlich war es ein Motto, denn die Öffnung lebte plötzlich auf und schob sich zur Seite, während die Wand dahinter sich in zwei Teile öffnete. 明らかにそれは何かの合言葉だった。なぜなら、口が突然生き生きとして横に寄り、背後の壁が二つに開いたからだ。

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.2 en:AFkKFwvL: de:AvJ9dfk5: ja:B7ebVoGS:250525 openai.2025-02-07 ai_request(all=80 err=5.00%) translation(all=159 err=1.89%) cwt(all=2008 err=17.68%)