05. Η ιτιά που δέρνει (3)
Die|Weide|die|schlägt
その|ヤナギ|〜する|打つ
la|saule|qui|frappe
The|willow|that|beats
05. El sauce que late (3)
05. Pilen som slår (3)
05. Die Weide, die schlägt (3)
05. The willow that beats (3)
05. Le saule qui frappe (3)
05. 打つ柳 (3)
"... Έτσι δεν είχαμε άλλη επιλογή, κυρία.
So|not|we had|another|choice|madam
だから|〜ない|持っていなかった|他の|選択肢|おばさん
donc|ne|nous n'avions|autre|choix|madame
So|not|we had|another|choice|ma'am
"... Also hatten wir keine andere Wahl, Madam.
"... So we had no other choice, ma'am.
"... Ainsi, nous n'avions pas d'autre choix, madame.
"... だから、私たちには他に選択肢がありませんでした、先生。
Δεν μπορούσαμε να πάρουμε το τρένο".
nicht|konnten|zu|nehmen|den|Zug
〜ない|できなかった|〜すること|取る|その|列車
ne|nous ne pouvions|de|prendre|le|train
We didn't|could|to|take|the|train
Wir konnten den Zug nicht nehmen".
We couldn't take the train."
Nous ne pouvions pas prendre le train".
電車に乗ることができませんでした".
"Και γιατί δε μας στείλατε γράμμα με την κουκουβάγια; Αν δεν κάνω λάθος, έχεις κουκουβάγια", είπε παγερά η ΜακΓκόναγκαλ απευθυνόμενη στον Χάρι.
|||||||||||||||||||tilltalande||
et|pourquoi|ne|nous|vous avez envoyé|lettre|avec|la|hibou|si|ne|je fais|erreur|tu as|hibou|elle a dit|froidement|la|McGonagall|s'adressant|au|Harry
Und|warum|nicht|uns|habt geschickt|Brief|mit|der|Eule|Wenn|nicht|mache|Fehler|hast|Eule|sagte|kalt|die|McGonagall|sich wendend|an den|Harry
そして|なぜ|〜ない|私たちに|送らなかった|手紙|〜で|その|フクロウ|もし|〜ない|やる|間違い|持っている|フクロウ|言った|冷たく|その||向かって|その|ハリー
And|why|not|us|you sent|letter|with|the|owl|If|not|I make|mistake|you have|owl|said|coldly|the|McGonagall|addressing|to the|Harry
"Und warum habt ihr uns keinen Brief mit der Eule geschickt? Wenn ich mich nicht irre, hast du eine Eule", sagte McGonagall kalt zu Harry.
"And why didn't you send us a letter with the owl? If I'm not mistaken, you have an owl," McGonagall said coldly, addressing Harry.
"Et pourquoi ne nous avez-vous pas envoyé de lettre avec la chouette ? Si je ne me trompe pas, tu as une chouette", dit froidement McGonagall en s'adressant à Harry.
"そして、なぜフクロウで手紙を送ってくれなかったのですか?間違っていなければ、あなたはフクロウを持っていますよね"と、マクゴナガルはハリーに冷たく言った。
Ο Χάρι έμεινε με το στόμα ανοιχτό.
Der|Harry|blieb|mit|dem|Mund|offen
ザ|ハリー|残った|で|ザ|口|開いたまま
le|Harry|il est resté|avec|la|bouche|ouverte
The|Harry|remained|with|the|mouth|open
Harry blieb mit offenem Mund stehen.
Harry was left with his mouth open.
Harry était bouche bée.
ハリーは口を開けたまま立ち尽くしていた。
Τώρα που το είπε η ΜακΓκόναγκαλ, απορούσε πώς δεν το είχε σκεφτεί κι ο ίδιος.
Jetzt|als|es|sagte|die|McGonagall|wunderte sich|wie|nicht|es|hatte|gedacht|und|der|selbst
今|〜の時|ザ|言った|ザ|マクゴナガル|不思議に思った|どうやって|〜ない|ザ|持っていた|考えた|〜も|ザ|自分自身
maintenant|que|cela|elle a dit|la|McGonagall|elle se demandait|comment|ne pas|cela|il avait|pensé|aussi|le|lui-même
Now|that|it|said|the|McGonagall|wondered|how|not|it|had|thought|and|the|himself
Jetzt, wo McGonagall es gesagt hat, wunderte er sich, warum er nicht selbst darauf gekommen war.
Now that McGonagall had said it, he wondered how he hadn't thought of it himself.
Maintenant que McGonagall l'avait dit, il se demandait comment il n'y avait pas pensé lui-même.
マクゴナガルがそれを言った今、彼は自分がどうしてそれを考えなかったのか不思議に思った。
"Δε... Δεν το σκεφτήκαμε..."
nicht|nicht|es|haben gedacht
〜ない|〜ない|ザ|考えた
ne pas|ne pas|cela|nous avons pensé
No|Not|it|we thought
"N... Nein, das haben wir nicht gedacht..."
"We... We didn't think of it..."
"Non... Nous n'y avons pas pensé..."
「え...えっと、考えなかった...」
"Αυτό", είπε η ΜακΓκόναγκαλ, "είναι προφανές".
|||||uppenbart
cela|elle a dit|la|McGonagall|c'est|évident
Das|sagte|die|McGonagall|ist|offensichtlich
それ|言った|ザ|マクゴナガル|である|明らか
This|said|the|McGonagall|is|obvious
"Das", sagte McGonagall, "ist offensichtlich".
"That," said McGonagall, "is obvious."
"C'est évident", dit McGonagall.
「それだ」とマクゴナガルは言った。「明らかだ。」
Ακούστηκε ένα χτύπημα στην πόρτα του γραφείου.
Es hörte sich|ein|Klopfen|an der|Tür|des|Büros
聞こえた|一つの|ノック|に|ドア|の|事務所
on a entendu|un|coup|à la|porte|du|bureau
It was heard|a|knock|at the|door|of the|office
Es klopfte an der Bürotür.
A knock was heard at the office door.
On a entendu un coup à la porte du bureau.
オフィスのドアにノックが聞こえた。
Ο Σνέιπ άνοιξε πανευτυχής.
Der|Snape|öffnete|überglücklich
その|スネイプ|開けた|とても幸せな
le|Snape|il a ouvert|tout heureux
The|Snape|opened|very happy
Snape öffnete überglücklich.
Snape opened it, overjoyed.
Snape a ouvert, tout heureux.
スネイプは喜んでドアを開けた。
Ήταν ο διευθυντής, ο κύριος Ντάμπλντορ.
Er war|der|Direktor|der|Herr|Dumbledore
だった|その|校長|その|先生|ダンブルドア
c'était|le|directeur|le|monsieur|Dumbledore
It was|the|principal|the|Mr|Dumbledore
Es war der Direktor, Herr Dumbledore.
It was the headmaster, Mr. Dumbledore.
C'était le directeur, Monsieur Dumbledore.
そこにいたのは校長のダンブルドアだった。
Ο Χάρι ένιωσε ένα μούδιασμα σε όλο το κορμί του - ο Ντάμπλντορ ήταν ασυνήθιστα βλοσυρός.
|||||||||||||ovanligt|grinig
le|Harry|il a ressenti|un|engourdissement|dans|tout|le|corps|son|le|Dumbledore|il était|inhabituellement|sombre
Der|Harry|fühlte|ein|Taubheitsgefühl|in|ganz|den|Körper|ihm||Dumbledore|war|ungewöhnlich|grimmig
その|ハリー|感じた|一つの|しびれ|に|全体|の|体|の||ダンブルドア|だった|異常に|無愛想な
The|Harry|felt|a|numbness|in|all|the|body|his|The|Dumbledore|was|unusually|glum
Harry fühlte ein Taubheitsgefühl in seinem ganzen Körper - Dumbledore war ungewöhnlich grimmig.
Harry felt a numbness throughout his body - Dumbledore was unusually grim.
Harry a ressenti un engourdissement dans tout son corps - Dumbledore était inhabituellement sombre.
ハリーは全身にしびれを感じた - ダンブルドアは異常に厳しい表情をしていた。
Τους κοίταξε πάνω από τη στραβή μύτη του.
Sie|sah|über|von|die|schief|Nase|sein
彼らを|見た|上|から|その|曲がった|鼻|彼の
les|il regarda|au-dessus|de|le|tordu|nez|son
Them|looked|over|from|the|crooked|nose|his
Er sah sie über seine schiefe Nase hinweg an.
He looked at them over his crooked nose.
Il les regarda par-dessus son nez crochu.
彼は曲がった鼻の上から彼らを見た。
Ο Χάρι ευχήθηκε από μέσα του να βρίσκονταν ακόμα στο πάρκο κι ας τους βαρούσε η ιτιά.
||||||||||||||||videträdet
le|Harry|il souhaita|de|intérieur|à lui|de|ils se trouvaient|encore|dans|parc|et|même si|les|il frappait|le|saule
Der|Harry|wünschte|von|innen|ihm|zu|wären|noch|im|Park|und|auch wenn|sie|schlug|die|Weide
その|ハリー|願った|から|内心|彼の|〜することを|いた|まだ|公園に|公園|そして|たとえ〜でも|彼らを|打っていた|その|ヤナギ
The|Harry|wished|from|inside|his|to|were|still|in the|park|and|even if|them|hit|the|willow
Harry wünschte sich insgeheim, sie wären noch im Park, auch wenn die Weide sie schlug.
Harry wished to himself that they were still in the park, even if the willow was hitting them.
Harry souhaita intérieurement qu'ils soient encore dans le parc, même si le saule les frappait.
ハリーは心の中で、まだ公園にいて、柳の木が彼らを叩いてくれればいいのにと思った。
Έπεσε σιωπή.
Es fiel|Stille
降りた|静寂
il tomba|silence
fell|silence
Es trat Stille ein.
Silence fell.
Un silence tomba.
静寂が訪れた。
Τέλος ο Ντάμπλντορ είπε: "Εξηγήστε μου, σας παρακαλώ, τι έγινε".
Schließlich|der|Dumbledore|sagte|Erklären Sie|mir|Ihnen|bitte|was|passiert ist
最後に|その|ダンブルドア|言った|説明してください|私に|あなたたちの|お願いします|何が|起こった
enfin|le|Dumbledore|il dit|expliquez|moi|vous|s'il vous plaît|ce que|il s'est passé
Finally|the|Dumbledore|said|Explain|to me|you|please|what|happened
Schließlich sagte Dumbledore: "Erklären Sie mir bitte, was passiert ist."
Finally, Dumbledore said: "Please explain to me what happened."
Enfin, Dumbledore dit : "Expliquez-moi, s'il vous plaît, ce qui s'est passé."
最後にダンブルドアは言った。「私に説明してください、お願いします、何が起こったのか。」
Ο Χάρι θα προτιμούσε χίλιες φορές ο Ντάμπλντορ να είχε βάλει τις φωνές.
Der|Harry|würde|bevorzugen|tausend|Male|der|Dumbledore|zu|hätte|eingegriffen|die|Schreie
その|ハリー|だろう|好んだ|千|回|その|ダンブルドア|すること|持っていた|入れた|その|声
le|Harry|auxiliaire futur|il préférerait|mille|fois|le|Dumbledore|que|il avait|mis|les|cris
The|Harry|would|prefer|a thousand|times|the|Dumbledore|to|had|put|the|shouts
Harry hätte es tausendmal vorgezogen, wenn Dumbledore geschrien hätte.
Harry would have preferred a thousand times that Dumbledore had shouted.
Harry aurait mille fois préféré que Dumbledore crie.
ハリーはダンブルドアが怒鳴ってくれた方が良かったと千回思った。
Η ηρεμία του και η απογοήτευση που πρόδιδε ο τόνος της φωνής του, καταρράκωσαν τελείως τον Χάρι από τη μια στιγμή στην άλλη.
|||||besvikelse||uttryckte||||||krossade helt|||||||||
la|tranquillité|sa|et|la|déception|que|il trahissait|le|ton|de la|voix|sa|ils ont complètement abattu|totalement|le|Harry|de|la|un|instant|à|autre
Die|Ruhe|sein|und|die|Enttäuschung|die|verriet|der|Ton|der|Stimme|sein|brachten zum Fall|völlig|ihn|Harry|von|der|einen|Moment|in der|anderen
その|静けさ|彼の|と|その|失望|という|示していた|その|トーン|その|声|彼の|打ちひしがせた|完全に|その|ハリー|から|その|一つの|瞬間|から|別の
The|calmness|his|and|the|disappointment|that|betrayed|the|tone|of the|voice|his|crushed|completely|him|Harry|from|the|one|moment|in the|other
Seine Ruhe und die Enttäuschung, die der Ton seiner Stimme verriet, brachten Harry von einem Moment auf den anderen völlig zu Fall.
His calmness and the disappointment betrayed by the tone of his voice completely crushed Harry from one moment to the next.
Son calme et la déception trahie par le ton de sa voix ont complètement abattu Harry d'un instant à l'autre.
彼の落ち着きと声のトーンから漂う失望感は、ハリーを一瞬で打ちひしがせた。
Έτσι, μίλησε απευθυνόμενος στο δάπεδο, χωρίς να τολμάει να κοιτάξει τον Ντάμπλντορ στα μάτια.
So|spoke|addressing|to|floor|without|to|daring|to|look|the|Dumbledore|in|eyes
だから|話した|向かって|その|床|なしで|すること|思い切れない|すること|見る|その|ダンブルドア|その|目
ainsi|il a parlé|en s'adressant|au|sol|sans|de|il oser|de|regarder|le|Dumbledore|dans|yeux
Thus|he spoke|addressing|to the|floor|without|to|dares|to|look|at the|Dumbledore|in the|eyes
So sprach er, indem er zum Boden schaute, ohne es zu wagen, Dumbledore in die Augen zu sehen.
Thus, he spoke addressing the floor, not daring to look Dumbledore in the eyes.
Ainsi, il parla en s'adressant au sol, n'osant pas regarder Dumbledore dans les yeux.
そうして、彼は床に向かって話し、ダンブルドアの目を見ようとはしなかった。
Είπε τα πάντα, εκτός από το ότι ιδιοκτήτης του μαγεμένου αυτοκινήτου ήταν ο κύριος Ουέσλι, αφήνοντας να εννοηθεί ότι εκείνος και ο Ρον είχαν βρει τυχαία ένα ιπτάμενο αυτοκίνητο σταθμευμένο έξω από το σταθμό.
Er sagte|alles|alles|außer|von|das|dass|Besitzer|des|verzauberten|Autos|war|der|Herr|Wesley|und ließ|zu|verstehen|dass|er|und|der|Ron|hatten|gefunden|zufällig|ein|fliegendes|Auto|geparkt|draußen|von|den|Bahnhof
言った|その|すべて|除いて|から|その|ということ|所有者|その|魔法の|車|だった|その|氏|ウェズリー|残して|すること|意味される|ということ|彼|と|その|ロン|持っていた|見つけた|偶然|一台の|飛ぶ|車|駐車されている|外に|から|その|駅
il a dit|tout|tout|sauf|de|que|que|propriétaire|de la|ensorcelé|voiture|c'était|le|monsieur|Weasley|en laissant|que|sous-entendu|que|lui|et|le|Ron|ils avaient|trouvé|par hasard|une|volante|voiture|garée|dehors|de|la|gare
He said|all|everything|except|from|the|that|owner|of the|enchanted|car|was|the|Mr|Wesley|leaving|to|be implied|that|he|and|the|Ron|had|found|by chance|a|flying|car||outside|from|the|station
Er sagte alles, außer dass der Besitzer des verzauberten Autos Mr. Weasley war, und ließ durchblicken, dass er und Ron zufällig ein fliegendes Auto gefunden hatten, das vor dem Bahnhof parkte.
He said everything except that the owner of the enchanted car was Mr. Weasley, implying that he and Ron had randomly found a flying car parked outside the station.
Il a tout dit, sauf que le propriétaire de la voiture enchantée était M. Weasley, laissant entendre que lui et Ron avaient trouvé par hasard une voiture volante garée devant la gare.
彼はすべてを話したが、魔法の車の所有者がウェズリー氏であることは言わず、彼とロンが駅の外に停まっていた飛行車を偶然見つけたことをほのめかした。
Όταν ο Χάρι τελείωσε, ο Ντάμπλντορ συνέχισε να τους κοιτάζει πίσω από τα γυαλιά του.
Als|der|Harry|fertig war|der|Dumbledore|weiterhin|zu|sie|schaut|hinter|von|die|Brille|ihm
〜の時|その|ハリー|終わった|その|ダンブルドア|続けた|〜すること|彼らを|見ている|後ろ|〜から|その|メガネ|彼の
quand|le|Harry|il a fini|le|Dumbledore|il a continué|à|les|il regarde|derrière|de|ses|lunettes|à lui
When|the|Harry|finished|the|Dumbledore|continued|to|them|look|behind|from|the|glasses|his
Als Harry fertig war, schaute Dumbledore weiterhin hinter seiner Brille.
When Harry finished, Dumbledore continued to look at them from behind his glasses.
Quand Harry eut fini, Dumbledore continua à les regarder derrière ses lunettes.
ハリーが終わると、ダンブルドアは彼らを眼鏡越しに見つめ続けた。
"Πάμε να πάρουμε τα πράγματά μας", είπε ο Ρον με απελπισμένη φωνή.
Lass uns gehen|(Partikel für den Infinitiv)|holen|die|Sachen|unser|sagte|der|Ron|mit|verzweifelter|Stimme
行こう|〜すること|取ろう|その|物|私たちの|言った|その|ロン|〜で|絶望的な|声
allons|à|prendre|nos|affaires|à nous|il a dit|le|Ron|avec|désespérée|voix
Let's go|to|take|the|things|our|said|the|Ron|with|desperate|voice
"Lass uns unsere Sachen holen", sagte Ron mit verzweifelter Stimme.
"Let's go get our things," Ron said in a desperate voice.
"Allons chercher nos affaires", dit Ron d'une voix désespérée.
「私たちのものを取りに行こう」とロンは絶望的な声で言った。
"Τι θες να πεις, Ουέσλι;" γάβγισε η κυρία ΜακΓκόναγκαλ.
Was|willst|zu|sagen|Wesley|bellte|die|Frau|McGonagall
何|望んでいる|〜すること|言う|ウェスリー|吠えた|その|女史|マクゴナガル
quoi|tu veux|à|dire|Wesley|elle a aboyé|la|madame|McGonagall
What|do you want|to|say|Wesley|barked|the|Mrs|McGonagall
"Was willst du sagen, Wesley?" bellte Professor McGonagall.
"What do you mean, Weasley?" Professor McGonagall barked.
"Que veux-tu dire, Wesley ?" aboya Mme McGonagall.
「ウェスリー、何を言いたいの?」とマクゴナガル先生は吠えた。
"Δε θα μας αποβάλετε;" ρώτησε ο Ρον.
Nicht|werden|uns|ausschließen|fragte|der|Ron
〜ない|〜だろう|私たちを|追放する|尋ねた|その|ロン
nepas|futur|à nous|vous allez expulser|il a demandé|le|Ron
Not|will|us|expel|asked|the|Ron
"Werden Sie uns nicht ausschließen?" fragte Ron.
"You aren't going to expel us?" Ron asked.
"Vous ne allez pas nous expulser ?" demanda Ron.
「私たちは退学させられないのか?」とロンは尋ねた。
Ο Χάρι έριξε μια κλεφτή ματιά στον Ντάμπλντορ.
Der|Harry|warf|einen|heimlichen|Blick|zu|Dumbledore
その|ハリー|投げた|一つの|こっそりとした|見ること|に|ダンブルドア
le|Harry|il a jeté|un|furtif|regard|à|Dumbledore
The|Harry|cast|a|furtive|glance|at the|Dumbledore
Harry warf Dumbledore einen heimlichen Blick zu.
Harry cast a furtive glance at Dumbledore.
Harry jeta un coup d'œil furtif à Dumbledore.
ハリーはダンブルドアにこっそりと目を向けた。
"Όχι σήμερα, κύριε Ουέσλι", είπε ο Ντάμπλντορ.
Nein|heute|Herr|Wesley|sagte|der|Dumbledore
いいえ|今日|先生|ウェスリー|言った|その|ダンブルドア
non|aujourd'hui|monsieur|Weasley|il a dit|le|Dumbledore
No|today|Mr|Wesley|said|the|Dumbledore
"Nicht heute, Mr. Wesley", sagte Dumbledore.
"Not today, Mr. Weasley," said Dumbledore.
"Pas aujourd'hui, Mr. Weasley," dit Dumbledore.
「今日はダメだ、ウェスリー君」とダンブルドアは言った。
"Αλλά πρέπει να σας τονίσω τη σοβαρότητα της πράξης σας.
Aber|müssen|(Infinitivmarker)|Ihnen|betonen|die|Ernsthaftigkeit|der|Handlung|Ihr
しかし|必要がある|すること|あなたたちに|強調する|その|重要性|あなたたちの|行動|あなたたちの
mais|il faut|de|vous|je souligne|la|gravité|de|acte|votre
But|I must|(particle)|to you|emphasize|the|seriousness|of|action|your
"Aber ich muss Ihnen die Ernsthaftigkeit Ihrer Handlung verdeutlichen.
"But I must emphasize the seriousness of your actions.
"Mais je dois souligner la gravité de votre acte.
「しかし、あなたの行動の深刻さを強調しなければなりません。」
Θα γράψω απόψε κιόλας στις οικογένειές σας.
(ich) werde|schreiben|heute Abend|sofort|an die|Familien|euer
するつもり|書く|今夜|すぐに|に|家族|あなたたちの
je vais|écrire|ce soir|déjà|à|familles|vos
I will|write|tonight|already|to the|families|your
Ich werde noch heute Abend an Ihre Familien schreiben.
I will write to your families tonight."
Je vais écrire ce soir même à vos familles.
今夜、あなたたちの家族に手紙を書きます。」
Σας προειδοποιώ επίσης ότι, αν το επαναλάβετε, δε θα έχω άλλη επιλογή παρά να σας αποβάλω".
||||||upprepa det|||||||||
vous|je préviens|aussi|que|si|le|vous répétez|ne|verbe auxiliaire futur|j'ai|autre|choix|que|verbe auxiliaire|vous|je renvoie
Ihnen|warne|auch|dass|wenn|es|wiederholen|nicht|werde|habe|eine andere|Wahl|als|zu|Sie|ausschließen
あなたを|警告します|また|ということ|もし|それを|繰り返す|ない|だろう|持つ|別の|選択肢|以外に|すること|あなたを|追放する
I|warn|also|that|if|it|repeat|not|will|I have|another|choice|except|to|you|expel
Ich warne Sie auch, dass ich, wenn Sie es wiederholen, keine andere Wahl haben werde, als Sie auszuschließen".
I also warn you that if you repeat it, I will have no choice but to expel you.
Je vous préviens également que si vous le répétez, je n'aurai d'autre choix que de vous expulser.
私はあなたに警告しますが、もし再びそれを繰り返すなら、あなたを追放する以外に選択肢はありません。
Ο Σνέιπ πήρε ένα ύφος λες και είχαν αναβληθεί οι διακοπές των Χριστουγέννων.
Der|Snape|nahm|ein|Ausdruck|als|und|sie hatten|verschoben|die|Ferien|der|Weihnachten
その|スネイプ|取った|一つの|表情|まるで|そして|持っていた|延期されていた|その|休暇|の|クリスマス
le|Snape|il a pris|une|expression|dis|et|ils avaient|été reportées|les|vacances|de|Noël
The|Snape|took|a|expression|as|if|had|been postponed|the|holidays|of|Christmas
Snape hatte einen Gesichtsausdruck, als wären die Weihnachtsferien abgesagt worden.
Snape had an expression as if Christmas holidays had been canceled.
Snape avait l'air comme si les vacances de Noël avaient été annulées.
スネイプは、まるでクリスマス休暇が延期されたかのような表情をしました。
Ξερόβηξε και είπε: "Κύριε διευθυντά, τα παιδιά αυτά περιφρόνησαν τους περιοριστικούς κανονισμούς για ανήλικους μάγους και προκάλεσαν σοβαρές φθορές σε ένα αιωνόβιο δέντρο ανεκτίμητης αξίας.
||||||||föraktade|||||||||||||århundraden gammal||ovärderlig värde|
il a toussé|et|il a dit|Monsieur|directeur|ces|enfants|ceux-ci|ils ont méprisé|les|restrictifs|règlements|pour|mineurs|sorciers|et|ils ont causé|graves|dommages|à|un|centenaire|arbre|inestimable|valeur
Er räusperte sich|und|sagte|Herr|Direktor|die|Kinder|diese|missachteten|die|einschränkenden|Vorschriften|für|minderjährige|Zauberer|und|verursachten|schwere|Schäden|an|einen|jahrhundertealten|Baum|unschätzbaren|Wertes
咳をした|そして|言った|先生|校長|その|子供たち|これら|無視した|その|制限的な|規則|に関して|未成年の|魔法使い|そして|引き起こした|深刻な|損害|に|一つの|樹齢の高い|木|計り知れない|価値
He cleared his throat|and|said|Sir|principal|the|children|these|disregarded|the|restrictive|regulations|for|underage|wizards|and|caused|serious|damages|to|a|centuries-old|tree|priceless|value
Er räusperte sich und sagte: "Herr Direktor, diese Kinder haben die Beschränkungen für minderjährige Zauberer missachtet und ernsthaften Schaden an einem jahrhundertealten, unbezahlbaren Baum verursacht.
He cleared his throat and said: "Mr. Headmaster, these children have disregarded the restrictive regulations for underage wizards and caused serious damage to a centuries-old tree of priceless value.
Il toussa et dit : "Monsieur le directeur, ces enfants ont méprisé les règlements restrictifs pour les jeunes sorciers et ont causé de graves dommages à un arbre centenaire d'une valeur inestimable.
彼は咳払いをして言いました。「校長先生、これらの子供たちは未成年の魔法使いに対する制限規則を無視し、貴重な価値のある樹齢何百年もの木に深刻な損害を与えました。」
Ασφαλώς τέτοιου είδους ενέργειες..."
Natürlich|solcher|Art|Aktionen
確かに|このような|種類の|行動
certainement|de telles|sortes|actions
Certainly|such|kind|actions
Solche Handlungen..."
Surely such actions..."
Certainement, de telles actions..."
確かにこのような行動は...
"Για την τιμωρία των παιδιών αυτών θα αποφασίσει η κυρία ΜακΓκόναγκαλ, Σέβερους", είπε ήρεμα ο Ντάμπλντορ.
Für|die|Bestrafung|der|Kinder|dieser|wird|entscheiden|die|Frau|McGonagall|Severus|sagte|ruhig|der|Dumbledore
のために|その|罰|の|子供たち|これらの|〜するだろう|決定する|その|女史|マクゴナガル|セブルス|言った|落ち着いて|その|ダンブルドア
pour|la|punition|des|enfants|ceux-ci|va|décider|la|madame|McGonagall|Severus|il a dit|calmement|le|Dumbledore
For|the|punishment|of the|children|these|will|decide|the|Mrs|McGonagall|Severus|said|calmly|the|Dumbledore
"Über die Bestrafung dieser Kinder wird Frau McGonagall entscheiden, Severus", sagte Dumbledore ruhig.
"The punishment for these children will be decided by Mrs. McGonagall, Severus," Dumbledore said calmly.
"Pour la punition de ces enfants, c'est Madame McGonagall qui décidera, Severus", dit calmement Dumbledore.
"この子供たちの処罰はマクゴナガル先生が決めるでしょう、セブルス"とダンブルドアは穏やかに言った。
"Μένουν στον κοιτώνα της και επομένως εκείνη είναι αρμόδια".
Sie wohnen|im|Wohnheim|ihr|und|deshalb|sie|ist|zuständig
彼らは住んでいる|その|寮|彼女の|そして|したがって|彼女は|である|責任がある
ils restent|dans le|dortoir|de|et|donc|elle|est|responsable
They live|in the|dormitory|her|and|therefore|she|is|responsible
"Sie wohnen in ihrem Schlafsaal und ist daher zuständig."
"They stay in her dormitory, so she is responsible."
"Ils restent dans sa salle commune et donc elle est responsable".
"彼らは彼女の寮にいるので、彼女が責任を持つべきです。"
Στράφηκε στην καθηγήτρια.
Er drehte sich|zu der|Lehrerin
彼は振り向いた|その|教授
il s'est tourné|vers la|professeure
He turned|to the|teacher
Er wandte sich an die Professorin.
He turned to the professor.
Il se tourna vers la professeure.
彼は教授に振り向いた。
"Πρέπει να επιστρέψω στη γιορτή, Μινέρβα.
Ich muss|(Infinitivmarker)|zurückkehren|zur|Feier|Minerva
〜しなければならない|〜すること|戻る|その|祭り|ミネルバ
je dois|de|retourner|à la|fête|Minerva
I must|(subjunctive particle)|return|to the|party|Minerva
"Ich muss zur Feier zurückkehren, Minerva.
"I must return to the celebration, Minerva."
"Je dois retourner à la fête, Minerva."
"私は祝賀会に戻らなければなりません、ミネルバ。"
Έχω να κάνω ορισμένες ανακοινώσεις.
Jag har||||meddelanden
j'ai|à|faire|certaines|annonces
Ich habe|zu|machen|einige|Ankündigungen
私は持っている|〜すること|私はする|いくつかの|発表
I have|to|make|certain|announcements
Ich habe einige Ankündigungen zu machen.
I have some announcements to make.
J'ai quelques annonces à faire.
いくつかの発表をしなければなりません。
Έλα, Σέβερους, υπάρχει μια υπέροχη τούρτα αμυγδάλου που θέλω να τη δοκιμάσω οπωσδήποτε".
||||||mandeltårta||||||
viens|Severus|il y a|un|magnifique|gâteau|aux amandes|que|je veux|à|la|goûter|absolument
Komm|Severus|es gibt|eine|wunderbare|Torte|mit Mandeln|die|ich will|zu|sie|probieren|unbedingt
来て|セブルス|ある|一つの|素晴らしい|ケーキ|アーモンドの|〜する|私は欲しい|〜すること|それを|私は試したい|必ず
Come|Severus|there is|a|wonderful|cake|almond|that|I want|to|it|try|definitely
Komm, Severus, es gibt eine wunderbare Mandel-Torte, die ich unbedingt probieren möchte".
Come on, Severus, there is a wonderful almond cake that I absolutely want to try.
Viens, Severus, il y a un merveilleux gâteau aux amandes que je veux absolument goûter.
さあ、セブルス、ぜひ試してみたい素晴らしいアーモンドケーキがあります。
Ο Σνέιπ έριξε ένα φαρμακερό βλέμμα στον Χάρι και στον Ρον καθώς ακολουθούσε τον Ντάμπλντορ έξω από το γραφείο, αφήνοντας τους δυο τους μόνους με την καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, η οποία εξακολουθούσε να τους κοιτάζει με το κοφτερό βλέμμα αετού.
||||giftig||||||||||||||||||||||||||||||||skarpt||
le|Snape|il a lancé|un|venimeux|regard|à|Harry|et|à|Ron|alors que|il suivait|à|Dumbledore|dehors|de|le|bureau|laissant|les|deux|à|seuls|avec|la|professeur|McGonagall|qui|qui|elle continuait|à|les|regarder|avec|le|perçant|regard|d'aigle
Der|Snape|warf|einen|giftigen|Blick|auf|Harry|und|auf|Ron|während|er folgte|dem|Dumbledore|hinaus|aus|dem|Büro|und ließ|sie|zwei|sie|allein|mit|der|Professorin|McGonagall|die|die|weiterhin|zu|sie|ansieht|mit|dem|scharfen|Blick|Adler
その|スネイプ|彼は投げた|一つの|毒の|目つき|その|ハリー|と|その|ロン|〜する時|彼は従っていた|その|ダンブルドア|外へ|〜から|その|事務室|彼は残していた|彼らを|二人の|彼らを|一人に|〜と|その|教授|マクゴナガル|彼女は|彼女は|彼女はまだしていた|〜すること|彼らを|彼女は見ている|〜で|その|鋭い|目つき|鷲の
The|Snape|cast|a|poisonous|glance|at|Harry|and|at|Ron|as|followed|the|Dumbledore|outside|from|the|office|leaving|them|two|them|alone|with|the|professor|McGonagall|she|who|still|to|them|looked|with|the|sharp|gaze|eagle
Snape warf Harry und Ron einen giftigen Blick zu, während er Dumbledore aus dem Büro folgte und die beiden allein mit Professor McGonagall ließ, die sie weiterhin mit ihrem scharfen Adlerblick anstarrte.
Snape shot a venomous glance at Harry and Ron as he followed Dumbledore out of the office, leaving the two of them alone with Professor McGonagall, who continued to look at them with her sharp eagle gaze.
Snape lança un regard venimeux à Harry et Ron alors qu'il suivait Dumbledore hors du bureau, laissant les deux seuls avec le professeur McGonagall, qui continuait à les regarder avec son regard perçant d'aigle.
スネイプはダンブルドアの後を追ってオフィスを出るとき、ハリーとロンに毒のような視線を投げかけ、二人をマクゴナガル教授と二人きりにしました。彼女は鋭い鷲のような視線で彼らを見つめ続けていました。
"Ουέσλι, καλά θα κάνεις να πας στο ιατρείο, είσαι ματωμένος".
Wesley|gut|wirst|tun|zu|gehen|ins|Arztpraxis|du bist|blutig
ウェスリー|よく|〜だろう|あなたはする|〜すること|あなたは行く|その|医務室|あなたはいる|血だらけの
Weasley|bien|tu|feras|à|aller|à|infirmerie|tu es|ensanglanté
Wesley|well|will|do|to|go|to the|clinic|you are|bloody
"Weasley, du solltest besser ins Krankenrevier gehen, du blutest".
"Weasley, you better go to the infirmary, you're bleeding."
Weasley, tu ferais bien d'aller à l'infirmerie, tu es ensanglanté.
ウェスリー、医務室に行った方がいい、血が出ているぞ。
"Δεν είναι τίποτα", είπε ο Ρον σκουπίζοντας βιαστικά με το μανίκι του το κόψιμο πάνω από το μάτι του.
nicht|ist|nichts|sagte|der|Ron|wischend|hastig|mit|dem|Ärmel|sein|die|Schnitt|über|von|dem|Auge|sein
ではない|です|何も|言った|その|ロン|拭きながら|急いで|で|その|袖|彼の|その|切り傷|上|の|その|目|彼の
ne|est|rien|il a dit|le|Ron|en essuyant|rapidement|avec|la|manche|de|la|coupure|au-dessus|de|l'|œil|de
Not|is|nothing|said|the|Ron|wiping|hurriedly|with|the|sleeve|his|the|cut|above|from|the|eye|his
"Es ist nichts", sagte Ron und wischte hastig mit seinem Ärmel über die Wunde über seinem Auge.
"It's nothing," Ron said, quickly wiping the cut above his eye with his sleeve.
"Ce n'est rien", dit Ron en essuyant rapidement la coupure au-dessus de son œil avec sa manche.
「何でもないよ」とロンは言い、目の上の切り傷を急いで袖で拭った。
"Κυρία, θα ήθελα να παραστώ στην επιλογή της αδελφής μου..."
||||vara närvarande|||||
Madame|je vais|je voudrais|de|assister|à la|sélection|de la|sœur|ma
Frau|(Zukunftsform)|wollte|(Infinitivmarker)|teilnehmen|an der|Wahl|der|Schwester|mein
先生|〜するつもり|欲しかった|〜すること|出席する|〜に|選択|彼女の|姉妹|私の
Madam|will|I would like|to|attend|at the|selection|of the|sister|my
"Frau, ich möchte an der Auswahl meiner Schwester teilnehmen..."
"Ma'am, I would like to attend my sister's selection..."
"Madame, j'aimerais assister à la sélection de ma sœur..."
「先生、私は妹の選択に出席したいのですが…」
"Η τελετή της επιλογής τελείωσε", είπε η καθηγήτρια.
Die|Zeremonie|der|Auswahl|ist zu Ende gegangen|sagte|die|Lehrerin
その|儀式|〜の|選択|終わった|言った|その|教授
la|cérémonie|de la|sélection|elle a fini|elle a dit|la|professeure
The|ceremony|of|selection|finished|said|the|teacher
"Die Auswahlzeremonie ist vorbei", sagte die Professorin.
"The selection ceremony is over," said the professor.
"La cérémonie de sélection est terminée", dit la professeure.
「選択の儀式は終わりました」と教授は言った。
"Η αδελφή σου τοποθετήθηκε κι αυτή στο Γκρίφιντορ".
Die|Schwester|dein|wurde platziert|auch|sie|in|Gryffindor
その|姉妹|あなたの|配属された|そして|彼女も|〜に|グリフィンドール
la|sœur|ta|elle a été placée|aussi|elle|à|Gryffondor
The|sister|your|was sorted|also|she|into|Gryffindor
"Deine Schwester wurde ebenfalls in Gryffindor eingeteilt."
"Your sister has also been placed in Gryffindor."
"Ta sœur a également été placée à Gryffondor".
「あなたの妹もグリフィンドールに配置されました。」
"Α, ωραία", είπε ο Ρον.
Ah|schön|sagte|der|Ron
あ|いいね|彼は言った|その|ロン
ah|bien|il a dit|le|Ron
Ah|nice|said|the|Ron
"Ah, schön", sagte Ron.
"Ah, nice," said Ron.
"Ah, super", dit Ron.
「ああ、いいね」とロンは言った。
"Και μια και μιλάμε για το Γκρίφιντορ..." είπε κοφτά η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.
Und|eine|und|sprechen|über|das|Gryffindor|sagte|kurz|die|Professorin|McGonagall
そして|一度|そして|話している|について|その|グリフィンドール|彼女は言った|きっぱりと|その|教授|マクゴナガル
et|une|et|nous parlons|de|la|Gryffondor|elle a dit|brusquement|la|professeur|McGonagall
And|one|and|we are talking|about|the|Gryffindor|said|curtly|the|professor|McGonagall
"Und da wir über Gryffindor sprechen..." sagte Professor McGonagall kurz.
"And since we're talking about Gryffindor..." said Professor McGonagall curtly.
"Et puisque nous parlons de Gryffondor..." dit sèchement le professeur McGonagall.
「それで、グリフィンドールの話をしているので…」とマクゴナガル教授は短く言った。
Αλλά ο Χάρι τη διέκοψε: "Κυρία, όταν πήραμε το αυτοκίνητο, δεν είχε αρχίσει το σχολικό έτος, επομένως... Επομένως δε θα αφαιρεθούν βαθμοί από το Γκρίφιντορ, έτσι δεν είναι;" ολοκλήρωσε κοιτώντας τη με αγωνία.
Aber|der|Harry|sie|unterbrach|Frau|als|wir nahmen|das|Auto|nicht|hatte|begonnen|das|Schul-|Jahr|daher|Daher|nicht|wird|abgezogen werden|Punkte|von|dem|Gryffindor|so|nicht|ist|beendete|schauend|sie|mit|Angst
しかし|その|ハリー|彼女を|彼は遮った|先生|〜の時|乗った|その|車|〜ない|それは持っていた|始まっていた|その|学校の|年|したがって|したがって|〜ない|〜だろう|減点される|点数|から|その|グリフィンドール|そう|〜ない|ですか|彼は締めくくった|見つめながら|彼女を|〜で|不安
mais|le|Harry|elle|il a interrompu|Madame|quand|nous avons pris|la|voiture|ne|il n'avait pas|commencé|l'|scolaire|année|donc|donc|ne|verbe futur|ils seront retirés|points|de|la|Gryffondor|alors|ne|c'est pas|il a terminé|en regardant|elle|avec|anxiété
But|the|Harry|her|interrupted|Ma'am|when|we took|the|car|not|had|started|the|school|year|therefore|Therefore|not|will|be deducted|points|from|the|Gryffindor|so|not|is|he finished|looking|her|with|anxiety
Aber Harry unterbrach sie: "Frau Professor, als wir das Auto genommen haben, hatte das Schuljahr noch nicht begonnen, also... Also werden keine Punkte von Gryffindor abgezogen, oder?" beendete er und sah sie besorgt an.
But Harry interrupted her: "Ma'am, when we took the car, the school year hadn't started yet, so... So points won't be deducted from Gryffindor, right?" he finished, looking at her anxiously.
Mais Harry l'interrompit : "Madame, quand nous avons pris la voiture, l'année scolaire n'avait pas encore commencé, donc... Donc, des points ne seront pas retirés à Gryffondor, n'est-ce pas ?" termina-t-il en la regardant avec anxiété.
しかしハリーは彼女を遮った。「先生、私たちが車を取ったとき、学年は始まっていなかったので…だから、グリフィンドールから点数が引かれることはないですよね?」と不安そうに彼女を見つめながら言った。
Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ του έριξε ένα διαπεραστικό βλέμμα, αλλά ο Χάρι θα ορκιζόταν πως χαμογέλασε.
Die|Professorin|McGonagall|ihm|warf|einen|durchdringenden|Blick|aber|der|Harry|würde|schwören|dass|lächelte
その|教授|マクゴナガル|彼に|彼女は投げた|一つの|鋭い|目つき|しかし|その|ハリー|〜だろう|彼は誓った|〜と|彼は微笑んだ
la|professeur|McGonagall|lui|elle a lancé|un|perçant|regard|mais|le|Harry|verbe futur|il jurerait|que|il a souri
The|professor|McGonagall|at him|threw|a|penetrating|glance|but|the|Harry|would|swear|that|smiled
Professor McGonagall warf ihm einen durchdringenden Blick zu, aber Harry hätte schwören können, dass sie lächelte.
Professor McGonagall gave him a piercing look, but Harry could have sworn she smiled.
Le professeur McGonagall lui lança un regard perçant, mais Harry aurait juré qu'elle avait souri.
マクゴナガル教授は彼に鋭い視線を向けたが、ハリーは彼女が微笑んだと誓うだろう。
Σίγουρα πάντως τα χείλη της δεν ήταν πια τόσο σφιγμένα.
Sicher|jedenfalls|die|Lippen|ihr|nicht|waren|mehr|so|angespannt
確かに|それでも|その|唇|彼女の|ない|だった|もう|そんなに|緊張した
sûrement|de toute façon|les|lèvres|de|ne|étaient|plus|si|serrées
Surely|anyway|the|lips|her|not|were|anymore|so|tight
Sicherlich waren ihre Lippen jedenfalls nicht mehr so fest zusammengepresst.
Surely, her lips were no longer so tightly pressed.
Ses lèvres n'étaient certainement plus aussi serrées.
彼女の唇はもはやそんなに引き締まっていなかった。
"Δε θα αφαιρεθούν βαθμοί από το Γκρίφιντορ", είπε κι ένα μεγάλο βάρος έφυγε από την καρδιά του Χάρι, "αλλά θα σας βάλω και τους δύο τιμωρία".
nicht|(Zukunftsform)|abgezogen|Punkte|von|dem|Gryffindor|sagte|und|ein|großes|Gewicht|ging weg|von|der|Herz|von ihm|Harry|aber|(Zukunftsform)|euch|setzen|und|sie|zwei|Strafe
ない|だろう|減点される|点数|から|その|グリフィンドール|言った|そして|一つの|大きな|重荷|取り除かれた|から|その|心|彼の|ハリー|しかし|だろう|あなたたちに|課す|そして|その|二人|罰
ne|auxiliaire futur|seront enlevés|points|de|la|Gryffondor|il a dit|et|un|grand|poids|il est parti|de|le|cœur|de|Harry|mais|auxiliaire futur|à vous|je mettrai|et|à vous|deux|punition
Not|will|be taken away|points|from|the|Gryffindor|he said|and|a|big|burden|left|from|the|heart|his|Harry|but|will|you|put|and|the|two|punishment
"Es werden keine Punkte von Gryffindor abgezogen", sagte sie, und ein großes Gewicht fiel von Harrys Herz, "aber ich werde euch beide bestrafen."
"No points will be deducted from Gryffindor," he said, and a great weight lifted from Harry's heart, "but I will give you both a punishment."
"Aucun point ne sera retiré à Gryffondor", dit-il et un grand poids se leva du cœur de Harry, "mais je vais vous donner à tous les deux une punition".
「グリフィンドールからはポイントは引かれない」と彼は言い、大きな重荷がハリーの心から消えた。「しかし、あなたたち二人には罰を与えます。」
Ο Χάρι δεν περίμενε να τη γλιτώσουν τόσο φτηνά.
Der|Harry|nicht|erwartete|zu|sie|retten|so|billig
その|ハリー|ない|期待した|ことが|それを|逃れる|そんなに|安く
le|Harry|ne|il ne s'attendait pas|à|la|ils s'en sortent|si|bon marché
The|Harry|not|expected|to|her|save|so|cheaply
Harry hatte nicht erwartet, dass sie so glimpflich davonkommen würden.
Harry did not expect to get off so easily.
Harry ne s'attendait pas à s'en sortir si facilement.
ハリーはこんなに安く逃げられるとは思っていなかった。
Όσο για το γράμμα που θα έστελνε ο Ντάμπλντορ στους Ντάρσλι, λίγο τον ενδιέφερε.
So|für|das|Schreiben|das|(Zukunftsform)|senden würde|der|Dumbledore|an die|Dursleys|wenig|ihn|interessierte
どれだけ|について|その|手紙|という|だろう|送る|その|ダンブルドア|その|ダーズリー|少し|彼を|興味があった
autant que|pour|la|lettre|que|auxiliaire futur|il enverrait|le|Dumbledore|aux|Dursley|peu|à lui|cela l'intéressait
As|for|the|letter|that|would|send|the|Dumbledore|to the|Dursleys|little|him|interested
Was den Brief anging, den Dumbledore an die Dursleys schicken würde, das interessierte ihn wenig.
As for the letter that Dumbledore would send to the Dursleys, he cared little about it.
Quant à la lettre que Dumbledore enverrait aux Dursley, cela l'intéressait peu.
ダンブルドアがダーズリー家に送る手紙については、彼はあまり気にしていなかった。
Ήξερε καλά πως θα απογοητεύονταν που η ιτιά δεν τον είχε λιώσει στο ξύλο.
Er wusste|gut|dass|würde|enttäuscht sein würden|dass|die|Weide|nicht|ihn|hatte|zerdrückt|im|Holz
彼は知っていた|よく|ということ|未来の助動詞|彼らは失望するだろう|ということ|その|ヤナギ|ない|彼を|彼は持っていた|溶かすこと|その|木の上で
il savait|bien|que|futur|ils seraient déçus|que|le|saule|ne|lui|il avait|fondu|sur|bois
He knew|well|that|would|be disappointed|that|the|willow|not|him|had|crushed|in|wood
Er wusste gut, dass sie enttäuscht sein würden, dass die Weide ihn nicht zu Brei geschlagen hatte.
He knew well that they would be disappointed that the willow hadn't crushed him to wood.
Il savait bien qu'ils seraient déçus que le saule ne l'ait pas écrasé à coups de bâton.
彼は、柳が彼を木のように粉々にしなかったことに失望するだろうことをよく知っていた。
Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ σήκωσε πάλι το ραβδί της και σημάδεψε το γραφείο του Σνέιπ.
Die|Professorin|McGonagall|hob|wieder|den|Stock|ihr|und|zielte|das|Büro|von|Snape
その|教授|マクゴナガル|彼女は持ち上げた|再び|その|杖|彼女の|そして|彼女は標的にした|その|机|彼の|スネイプ
la|professeure|McGonagall|elle a levé|encore|sa|baguette|sa|et|elle a visé|le|bureau|de|Snape
The|professor|McGonagall|raised|again|the|wand|her|and|pointed at|the|desk|of|Snape
Professor McGonagall hob wieder ihren Zauberstab und zielte auf Snapes Schreibtisch.
Professor McGonagall raised her wand again and pointed it at Snape's desk.
La professeur McGonagall leva à nouveau sa baguette et visa le bureau de Snape.
マクゴナガル教授は再び杖を持ち上げ、スネイプの机を指し示した。
Μια πιατέλα με σάντουιτς, δυο ασημένια κύπελλα και μια κανάτα με παγωμένο χυμό κολοκύθας εμφανίστηκαν μεμιάς επάνω του.
Eine|Platte|mit|Sandwiches|zwei|silberne|Becher|und|eine|Karaffe|mit|eiskalten|Saft|Kürbis|erschienen|sofort|auf|ihm
一つの|皿|とともに|サンドイッチ|二つの|銀の|カップ|そして|一つの|ピッチャー|とともに|冷たい|ジュース|カボチャの|彼らは現れた|一瞬で|上に|彼の
une|assiette|avec|sandwiches|deux|en argent|coupes|et|une|carafe|avec|glacé|jus|de citrouille|ils sont apparus|immédiatement|sur|lui
A|platter|with|sandwiches|two|silver|cups|and|a|pitcher|with|iced|juice|pumpkin|appeared|suddenly|on|him
Eine Platte mit Sandwiches, zwei silberne Becher und eine Kanne mit kaltem Kürbissaft erschienen sofort darauf.
A platter of sandwiches, two silver goblets, and a pitcher of iced pumpkin juice appeared instantly on it.
Un plateau avec des sandwichs, deux coupes en argent et une carafe de jus de citrouille glacé apparurent soudainement devant lui.
サンドイッチの皿、二つの銀のカップ、そして冷たいカボチャジュースのピッチャーが一瞬で彼の上に現れた。
"Θα φάτε εδώ κι ύστερα γραμμή στον κοιτώνα σας", είπε.
(Sie) werden|essen|hier|und|später|Linie|im|Schlafsaal|Ihr|sagte
未来の助動詞|あなたたちは食べるだろう|ここで|そして|後で|行列|その|寮|あなたたちの|彼は言った
futur|vous mangerez|ici|et|ensuite|en ligne|dans|dortoir|votre|elle a dit
You will|eat|here|and|later|line|in the|dormitory|your|he said
"Ihr werdet hier essen und dann in eurem Schlafsaal Schlange stehen", sagte sie.
"You will eat here and then line up for your dormitory," she said.
"Vous allez manger ici et ensuite vous retournerez à votre dortoir", dit-elle.
「ここで食べて、その後は寮に戻りなさい」と彼女は言った。
"Πρέπει να επιστρέψω κι εγώ στη γιορτή".
Ich muss|(Infinitivmarker)|zurückkehren|auch|ich|zur|Feier
私は~しなければならない|~すること|私は戻る|そして|私も|~に|お祝い
je dois|particule infinitive|je retourne|aussi|moi|à la|fête
I must|(particle for subjunctive)|return|also|I|to the|party
"Ich muss auch zurück zur Feier".
"I have to return to the celebration too."
"Je dois aussi retourner à la fête".
"私もお祭りに戻らなければならない".
Όταν έκλεισε πίσω της η πόρτα, ο Ρον άφησε να του ξεφύγει ένα σιγανό, μακρόσυρτο σφύριγμα.
Als|schloss|hinter|ihr|die|Tür|der|Ron|ließ|zu|ihm|entwischte|ein|leises|langgezogenes|Pfeifen
~の時|彼女は閉めた|後ろに|彼女の|その|ドア|その|ロン|彼は放った|~すること|彼の|逃げた|一つの|静かな|長い|笛の音
quand|il ferma|derrière|à elle|la|porte|le|Ron|il laissa|particule infinitive|à lui|il échappa|un|faible|prolongé|sifflement
When|closed|behind|her|the|door|the|Ron|let|to|him|escape|a|quiet|prolonged|whistle
Als sie die Tür hinter sich schloss, ließ Ron ein leises, langgezogenes Pfeifen entweichen.
When the door closed behind her, Ron let out a quiet, drawn-out whistle.
Quand la porte se ferma derrière elle, Ron laissa échapper un sifflement doux et prolongé.
彼女の後ろでドアが閉まると、ロンは小さく、長い口笛を漏らした。
"Φοβήθηκα πως θα μας έδιωχναν", είπε αρπάζοντας ένα σάντουιτς.
Ich hatte Angst|dass|(Zukunftsmarker)|uns|wegschicken würden|sagte|greifend|ein|Sandwich
私は怖かった|~ということ|~だろう|私たちを|彼らは追い出すだろう|彼は言った|彼はつかみながら|一つの|サンドイッチ
j'ai eu peur|que|particule futur|à nous|ils nous chassaient|il dit|en attrapant|un|sandwich
I was afraid|that|would|us|would drive away|he said|grabbing|a|sandwich
"Ich hatte Angst, dass sie uns rauswerfen würden", sagte er und schnappte sich ein Sandwich.
"I was afraid they would kick us out," he said, grabbing a sandwich.
"J'avais peur qu'ils nous mettent à la porte", dit-il en attrapant un sandwich.
"追い出されるかと思った"と、サンドイッチを掴みながら言った。
"Κι εγώ", είπε ο Χάρι παίρνοντας κι αυτός ένα.
Und|ich|sagte|der|Harry|nehmend|auch|er|eins
そして|私も|彼は言った|その|ハリー|彼は取っている|そして|彼も|一つの
aussi|moi|il dit|le|Harry|en prenant|aussi|lui|un
And|I|said|the|Harry|taking|also|he|one
"Ich auch", sagte Harry und nahm sich ebenfalls eines.
"Me too," said Harry, taking one as well.
"Moi aussi", dit Harry en prenant un aussi.
"僕もだ"と、ハリーもサンドイッチを取って言った。
"Είμαστε όμως γκαντέμηδες", είπε πνιχτά ο Ρον, μπουκωμένος καθώς ήταν με κοτόπουλο και ζαμπόν.
vi är||oturiga|||||||||||
nous sommes|cependant|malchanceux|il a dit|d'une voix étouffée|le|Ron|la bouche pleine|alors que|il était|avec|poulet|et|jambon
Wir sind|aber|Pechvögel|sagte|undeutlich|der|Ron|vollgestopft|während|war|mit|Hähnchen|und|Schinken
私たちはです|しかし|不運な人たち|彼は言った|かすれた声で|その|ロン|詰まった|〜の時|彼はだった|〜で|鶏肉|と|ハム
We are|but|unlucky|said|muffled|the|Ron|stuffed|as|he was|with|chicken|and|ham
"Wir sind aber Pechvögel", sagte Ron gedämpft, während er mit Hühnchen und Schinken vollgestopft war.
"But we are jinxed," Ron said muffled, as he was stuffed with chicken and ham.
"Nous sommes vraiment malchanceux", dit Ron d'une voix étouffée, la bouche pleine de poulet et de jambon.
"でも、私たちは運が悪いんだ"とロンは言った。彼は鶏肉とハムで口がいっぱいだった。
"Ο Φρεντ και ο Τζορτζ θα πρέπει να έχουν πετάξει με το αυτοκίνητο τουλάχιστον έξι φορές και οι Μαγκλ δεν τους είδαν ποτέ".
Der|Fred|und|der|George|(Zukunftsform)|müssen|(Subjunktor)|haben|geflogen|mit|das|Auto|mindestens|sechs|Male|und|die|Muggel|nicht|sie|sahen|nie
その|フレッド|と|その|ジョージ|〜だろう|必要がある|〜すること|彼らは持っている|飛んだ|〜で|その|車|少なくとも|6|回|そして|その|マグル|〜ない|彼らを|見た|決して
le|Fred|et|le|George|ils vont|ils doivent|particule infinitive|ils ont|volé|avec|la|voiture|au moins|six|fois|et|les|Moldus|ne|les|ils ont vus|jamais
The|Fred|and|the|George|will|must|to|have|flown|by|the|car|at least|six|times|and|the|Muggles|not|them|saw|ever
"Fred und George müssen mindestens sechs Mal mit dem Auto geflogen sein und die Muggel haben sie nie gesehen."
"Fred and George must have flown the car at least six times and the Muggles never saw them."
"Fred et George ont dû voler avec la voiture au moins six fois et les Moldus ne les ont jamais vus."
"フレッドとジョージは少なくとも6回は車で飛んだはずだけど、マグルには一度も見られなかった"。
Κατάπιε και δάγκωσε άλλη μια μεγάλη μπουκιά.
Er schluckte|und|biss|einen weiteren|einen|großen|Bissen
彼は飲み込んだ|そして|彼は噛んだ|別の|一口|大きな|一口
il a avalé|et|il a mordu|une autre|une|grande|bouchée
He swallowed|and|he bit|another|one|big|bite
Er schluckte und biss in einen weiteren großen Bissen.
He swallowed and bit another large mouthful.
Il avala et mordit dans une autre grosse bouchée.
彼は飲み込んで、もう一口大きな一口を噛んだ。
"Γιατί δεν μπορέσαμε να περάσουμε από το διαχωριστικό;"
Warum|nicht|konnten|zu|passieren|von|dem|Trennungsbereich
なぜ|〜ない|私たちはできなかった|〜すること|通り抜ける|〜から|その|隔壁
pourquoi|ne|nous avons pu|particule infinitive|passer|par|le|séparateur
Why|not|we could|to|pass|through|the|divider
"Warum konnten wir nicht durch die Trennwand kommen?"
"Why couldn't we get through the barrier?"
"Pourquoi n'avons-nous pas pu passer à travers le séparateur ?"
"どうして私たちは仕切りを通り抜けられなかったの?"
Ο Χάρι ανασήκωσε τους ώμους.
Der|Harry|zuckte|die|Schultern
the|Harry|he shrugged|the|shoulders
le|Harry|il ha haussé|les|épaules
The|Harry|shrugged|his|shoulders
Harry zuckte mit den Schultern.
Harry shrugged.
Harry ha haussé les épaules.
ハリーは肩をすくめた。
"Πρέπει να προσέχουμε τις κινήσεις μας από δω και πέρα", είπε και ήπιε μιαν απολαυστική γουλιά χυμού.
Wir müssen|(Infinitivmarker)|aufpassen|die|Bewegungen|unser|von|hier|und|weiter|sagte|und|trank|einen|köstlichen|Schluck|Saft
must|to|we pay attention to|the|movements|our|from|here|and|on|he said|and|he drank|a|enjoyable|sip|juice
il faut|de|nous faire attention à|les|mouvements|nos|à partir de|ici|et|au-delà|il a dit|et|il a bu|une|délicieuse|gorgée|jus
We must|(particle for subjunctive)|be careful|the|movements|our|from|here|and|on|he said|and|he drank|a|delightful|sip|of juice
"Wir müssen auf unsere Bewegungen von jetzt an achten", sagte er und nahm einen genussvollen Schluck Saft.
"We need to be careful with our moves from now on," he said, taking a delightful sip of juice.
"Nous devons faire attention à nos mouvements à partir de maintenant", dit-il en prenant une gorgée délicieuse de jus.
「これからは私たちの行動に気をつけなければならない」と彼は言い、楽しげにジュースを一口飲んだ。
"Και χάσαμε και τη γιορτή..."
Und|haben verloren|und|die|Feier
and|we lost|and|the|celebration
et|nous avons perdu|et|la|fête
And|we lost|and|the|celebration
"Und wir haben auch das Fest verpasst..."
"And we missed the celebration..."
"Et nous avons aussi raté la fête..."
「そしてお祭りも逃した…」
"Η ΜακΓκόναγκαλ δεν ήθελε να κάνουμε τη φιγούρα μας", είπε ο Ρον, "για να μη νομίζουν τα άλλα παιδιά πως είναι μαγκιά να καταφτάνεις με μια φανταχτερή κουρσάρα".
|||||||||||||||||||||coolt|||||blänkande|sportbil
la|McGonagall|ne|elle voulait|de|nous faire|notre|figure|notre|il a dit|le|Ron|pour|de|ne pas|ils pensent|les|autres|enfants|que|c'est|cool|de|tu arrives|avec|une|flashy|voiture
Die|McGonagall|nicht|wollte|zu|machen|unsere|Figur|uns|sagte|der|Ron|damit|zu|nicht|denken|die|anderen|Kinder|dass|es ist|cool|zu|ankommst|mit|einer|auffälligen|Limousine
the|McGonagall|not|she wanted|to|we do|the|show-off|our|he said|the|Ron|so that|to|not|they think|the|other|kids|that|it is|coolness|to|you arrive|with|a|flashy|car
The|McGonagall|not|wanted|to|do|our|show-off|us|said|the|Ron|so|to|not|think|the|other|kids|that|is|coolness|to|arrive|in|a|flashy|sports car
"McGonagall wollte nicht, dass wir uns wichtig machen", sagte Ron, "damit die anderen Kinder nicht denken, dass es cool ist, mit einem auffälligen Auto anzukommen".
"McGonagall didn't want us to show off," Ron said, "so that the other kids wouldn't think it's cool to arrive in a flashy car."
"McGonagall ne voulait pas que nous fassions nos malins", dit Ron, "pour que les autres enfants ne pensent pas que c'est cool d'arriver avec une voiture flashy."
「マクゴナガルは私たちが目立つことを望んでいなかった」とロンは言った。「他の子供たちが派手な車で到着するのがカッコいいと思わないように。」
Όταν έφαγαν όσα σάντουιτς ήθελαν (η πιατέλα ξαναγέμισε από μόνη της), έφυγαν από το γραφείο και πήραν το γνωστό δρόμο για τον κοιτώνα Γκρίφιντορ.
Als|sie aßen|so viele|Sandwiches|sie wollten|(der|Teller|füllte sich wieder|von|allein|ihr|sie gingen|aus|dem|Büro|und|nahmen|den|bekannten|Weg|zu|dem|Wohnheim|Gryffindor
〜したとき|彼らは食べた|すべての|サンドイッチ|彼らは望んだ|その|皿|再び満たされた|〜から|自動的に|それ自身の|彼らは出発した|〜から|その|オフィス|そして|彼らは取った|その|知られた|道|〜へ|その|寮|グリフィンドール
quand|ils ont mangé|tous les|sandwiches|ils voulaient|la|plat|elle s'est rempli|de|seule|elle|ils sont partis|de|le|bureau|et|ils ont pris|le|connu|chemin|vers|le|dortoir|Gryffondor
When|they ate|as many as|sandwiches|they wanted|(the|platter|refilled|by|itself|(the|they left|from|the|office|and|they took|the|familiar|road|to|the|dormitory|Gryffindor
Als sie so viele Sandwiches gegessen hatten, wie sie wollten (der Teller füllte sich von selbst wieder), verließen sie das Büro und nahmen den bekannten Weg zum Gryffindor-Gemeinschaftsraum.
When they had eaten as many sandwiches as they wanted (the platter refilled by itself), they left the office and took the familiar path to the Gryffindor common room.
Quand ils eurent mangé tous les sandwiches qu'ils voulaient (le plateau se remplissait tout seul), ils quittèrent le bureau et prirent le chemin familier vers le dortoir Gryffondor.
彼らが好きなだけサンドイッチを食べ終わると(皿は自動的に再び満たされた)、彼らはオフィスを出て、グリフィンドールの寮へ向かうおなじみの道を歩き始めた。
Το κάστρο ήταν ήσυχο, η γιορτή είχε τελειώσει.
Das|Schloss|war|ruhig|die|Feier|hatte|beendet
その|城|それはだった|静か|その|祭り|それは持っていた|終わった
le|château|il était|calme|la|fête|elle avait|terminé
The|castle|was|quiet|the|celebration|had|ended
Die Burg war ruhig, das Fest war vorbei.
The castle was quiet, the feast had ended.
Le château était calme, la fête était terminée.
城は静かで、祝宴は終わっていた。
Προσπέρασαν τα πορτρέτα που μιλούσαν, καθώς και τις φορεσιές και τις πανοπλίες που γύριζαν, ανέβηκαν τη στενή πέτρινη σκάλα που οδηγούσε στο διάδρομο όπου ήταν κρυμμένη η μυστική είσοδος του κοιτώνα Γκρίφιντορ, πίσω από την ελαιογραφία μιας παχύσαρκης γυναίκας με ροζ μεταξωτό φόρεμα.
de passerade||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ils ont dépassé|les|portraits|qui|parlaient|alors que|et|les|robes|et|les|armures|qui|tournaient|ils sont montés|l'|étroite|en pierre|escalier|qui|menait|au|couloir|où|elle était|cachée|l'|secrète|entrée|du|dortoir|Gryffondor|derrière|de|la|peinture|d'une|obèse|femme|avec|rose|en soie|robe
Sie überholten|die|Porträts|die|sprachen|sowie|und|die|Gewänder|und|die|Rüstungen|die|sich drehten|Sie stiegen|die|enge|steinerne|Treppe|die|führte|zu|Flur|wo|war|versteckt|der|geheime|Eingang|des|Schlafsaals|Gryffindor|hinter|von|der|Ölbild||fettleibigen|Frau|mit|rosa|seidenem|Kleid
彼らは通り過ぎた|その|肖像画|〜する|話していた|〜しながら|そして|その|衣装|そして|その|鎧|〜する|回っていた|彼らは上った|その|狭い|石の|階段|〜する|それは導いていた|その|廊下|〜するところ|それはあった|隠されていた|その|秘密の|入口|その|寮|グリフィンドール|後ろ|〜の後ろ|その|油絵|ある|太った|女性|〜を着た|ピンクの|シルクの|ドレス
They passed|the|portraits|that|spoke|as|and|the|robes|and|the|armors|that|turned|They climbed|the|narrow|stone|staircase|that|led|to the|corridor|where|was|hidden|the|secret|entrance|of the|dormitory|Gryffindor|behind|from|the|oil painting||overweight|woman|with|pink|silk|dress
Sie überquerten die sprechenden Porträts sowie die Kostüme und Rüstungen, die sich drehten, und stiegen die enge steinerne Treppe hinauf, die zum Flur führte, wo der geheime Eingang zum Gryffindor-Gemeinschaftsraum hinter dem Ölgemälde einer korpulenten Frau in einem rosa Seidenkleid versteckt war.
They passed the talking portraits, as well as the robes and armor that turned, climbed the narrow stone staircase that led to the corridor where the secret entrance to the Gryffindor common room was hidden, behind the oil painting of a plump woman in a pink silk dress.
Ils passèrent devant les portraits qui parlaient, ainsi que les robes et les armures qui tournaient, montèrent l'étroite échelle en pierre qui menait au couloir où se cachait l'entrée secrète du dortoir Gryffondor, derrière le tableau d'une femme corpulente en robe de soie rose.
彼らは話す肖像画や回転する衣装や鎧を通り過ぎ、グリフィンドールの寮の秘密の入り口が隠されている廊下へと続く狭い石の階段を上った。その入り口は、太った女性がピンクのシルクのドレスを着ている油絵の後ろに隠されていた。
"Το σύνθημα;" τους είπε καθώς πλησίαζαν.
Das|Motto|ihnen|sagte|während|sie sich näherten
その|合言葉|彼らに|彼は言った|〜しながら|彼らは近づいていた
le|mot de passe|à eux|il a dit|alors que|ils s'approchaient
The|password|to them|he said|as|they approached
"Das Passwort?" sagte sie, als sie sich näherten.
"The password?" it asked them as they approached.
"Le mot de passe ?" leur dit-elle en s'approchant.
「合言葉は?」と彼らが近づくと彼は言った。
"Ε..." έκανε ο Χάρι.
E|sagte|der|Harry
え|彼は言った|その|ハリー
eh|il a fait|le|Harry
E|said|the|Harry
"Äh..." machte Harry.
"Uh..." said Harry.
"E..." dit Harry.
「え…」とハリーは言った。
Δεν ήξεραν το καινούριο σύνθημα, γιατί δεν είχαν δει ακόμα κάποιον αριστούχο του Γκρίφιντορ, αλλά ήρθε αμέσως βοήθεια.
nicht|wussten|das|neue|Motto|weil|nicht|hatten|gesehen|noch|jemanden|Klassenbesten|von|Gryffindor|aber|kam|sofort|Hilfe
ない|彼らは知らなかった|その|新しい|スローガン|なぜなら|ない|彼らは持っていた|見た|まだ|誰かの|優秀な学生|の|グリフィンドール|しかし|彼は来た|すぐに|助け
nepas|ils ne savaient pas|le|nouveau|slogan|parce que|nepas|ils n'avaient pas|vu|encore|quelqu'un|élève exceptionnel|de|Gryffondor|mais|il est venu|immédiatement|aide
They didn't|knew|the|new|slogan|because|not|had|seen|yet|someone|straight-A student|of|Gryffindor|but|came|immediately|help
Sie kannten das neue Passwort nicht, da sie noch keinen Gryffindor-Überflieger gesehen hatten, aber sofort kam Hilfe.
They didn't know the new password, because they hadn't seen any top student from Gryffindor yet, but help arrived immediately.
Ils ne connaissaient pas le nouveau slogan, car ils n'avaient pas encore vu un élève exceptionnel de Gryffondor, mais de l'aide est immédiatement arrivée.
彼らは新しい合言葉を知らなかった、なぜならまだグリフィンドールの優等生を見たことがなかったからだが、すぐに助けが来た。
Βιαστικά βήματα ακούστηκαν πίσω τους.
hastige|Schritte|wurden gehört|hinter|ihnen
急いで|足音|聞こえた|後ろ|彼らの
rapidement|pas|ils ont été entendus|derrière|eux
hurried|footsteps|were heard|behind|them
Eilige Schritte waren hinter ihnen zu hören.
Hasty footsteps were heard behind them.
Des pas précipités se firent entendre derrière eux.
急いで歩く音が彼らの後ろで聞こえた。
Γυρίζοντας, είδαν την Ερμιόνη να 'ρχεται.
Als sie umdrehten|sahen|die|Hermione|zu|kommt
振り返ると|彼らは見た|その|ハーマイオニー|〜するのを|彼女は来ている
en se retournant|ils ont vu|la|Hermione|en|elle arrive
Turning|they saw|the|Hermione|to|come
Als sie sich umdrehten, sahen sie Hermione kommen.
Turning around, they saw Hermione coming.
En se retournant, ils virent Hermione s'approcher.
振り返ると、ハーマイオニーがやって来るのが見えた。
"Α, εδώ είσαστε!
Ah|hier|sind
あ|ここに|あなたたちはいる
ah|ici|vous êtes
Ah|here|you are
"Ah, da seid ihr!
"Ah, there you are!
"Ah, vous êtes là !
「ああ、ここにいたのですね!」
Τι γίνατε; Κυκλοφορούν εξωφρενικές φήμες.
Was|ist mit Ihnen geworden|Es kursieren|absurde|Gerüchte
何|なったの|流れている|とんでもない|噂
que|vous êtes devenus|circulent|extravagantes|rumeurs
What|happened|There are circulating|outrageous|rumors
Was ist passiert? Es kursieren absurde Gerüchte.
What happened? Outrageous rumors are circulating.
Que devenez-vous ? Des rumeurs incroyables circulent.
「どうしたのですか?信じられない噂が流れています。」
Κάποιος είπε ότι αποβληθήκατε γιατί τρακάρατε με ένα ιπτάμενο αυτοκίνητο".
Jemand|sagte|dass|Sie ausgeschlossen wurden|weil|Sie mit einem Auto kollidierten|mit|einem|fliegenden|Auto
誰か|言った|ということ|追放された|なぜなら|ぶつかった|と|一台の|空飛ぶ|車
quelqu'un|il a dit|que|vous avez été expulsés|parce que|vous avez eu un accident|avec|une|volant|voiture
Someone|said|that|you were expelled|because|you crashed|with|a|flying|car
Jemand hat gesagt, dass ihr ausgeschlossen wurdet, weil ihr mit einem fliegenden Auto zusammengestoßen seid."
Someone said you were expelled because you crashed into a flying car".
Quelqu'un a dit que vous aviez été expulsés parce que vous avez eu un accident avec une voiture volante".
「誰かが、あなたたちが空飛ぶ車と衝突して追放されたと言っていました。」
"Δεν αποβληθήκαμε", την καθησύχασε ο Χάρι.
|||lugna||
ne pas|nous avons été expulsés|la|il l'a rassurée|le|Harry
nicht|wurden ausgeschlossen|sie|beruhigte|der|Harry
ない|追放されなかった|彼女を|安心させた|その|ハリー
Not|we were expelled|her|reassured|the|Harry
"Wir wurden nicht ausgeschlossen", beruhigte Harry sie.
"We weren't expelled," Harry reassured her.
"Nous n'avons pas été expulsés", la rassura Harry.
「追放されてはいません」とハリーは彼女を安心させた。
"Ήρθατε όμως με ιπτάμενο αυτοκίνητο;" είπε η Ερμιόνη το ίδιο αυστηρά όπως η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.
Sie sind gekommen|aber|mit|fliegendem|Auto|sagte|die|Hermine|das|gleiche|streng|wie|die|Professorin|McGonagall
あなたたちは来た|しかし|で|飛んでいる|車|彼女は言った|その|エルミオーネ|その|同じ|厳しく|のように|その|教授|マクゴナガル
vous êtes venus|cependant|avec|volant|voiture|elle a dit|la|Hermione|le|même|sévèrement|comme|la|professeur|McGonagall
Did you arrive|but|by|flying|car|said|the|Hermione|the|same|sternly|as|the|professor|McGonagall
"Sind Sie aber mit einem fliegenden Auto gekommen?" sagte Hermine ebenso streng wie Professor McGonagall.
"Did you come with a flying car?" Hermione said as sternly as Professor McGonagall.
"Êtes-vous venus avec une voiture volante ?" dit Hermione aussi sévèrement que le professeur McGonagall.
"あなたたちは飛行車で来たのですか?"と、ハーマイオニーはマクゴナガル教授と同じくらい厳しく言った。
"Να λείπει το κήρυγμα", είπε εκνευρισμένος ο Ρον.
att|||predikan||||
à|manquer|le|sermon|il a dit|agacé|le|Ron
zu|fehlen|der|Prediger|sagte|genervt|der|Ron
否定の命令形|なくなる|その|説教|彼は言った|イライラしている|その|ロン
To|be absent|the|sermon|said|annoyed|the|Ron
"Lass die Predigt weg", sagte Ron genervt.
"Skip the sermon," Ron said irritably.
"Pas de sermon, s'il te plaît," dit Ron, agacé.
"説教はやめてくれ"と、ロンは苛立って言った。
"Λέγε τώρα το καινούριο σύνθημα".
||||slogan
dis|maintenant|le|nouveau|slogan
Sag|jetzt|das|neue|Motto
言え|今|その|新しい|スローガン
Say|now|the|new|slogan
"Sag jetzt den neuen Slogan."
"Now say the new password."
"Dis maintenant le nouveau slogan."
"今、新しいスローガンを言ってみて"。
"Γαλοπούλα", είπε ανυπόμονα η Ερμιόνη.
Truthahn|sagte|ungeduldig|die|Hermine
七面鳥|彼女は言った|せっかちに|その|エルミオーネ
dinde|elle a dit|avec impatience|la|Hermione
Turkey|said|impatiently|the|Hermione
"Truthahn", sagte Hermine ungeduldig.
"Turkey," Hermione said impatiently.
"Dinde," dit Hermione avec impatience.
"七面鳥"と、ハーマイオニーは待ちきれない様子で言った。
"Αλλά δεν είναι εκεί το θέμα..."
Aber|nicht|ist|dort|das|Thema
しかし|ない|である|そこに|その|問題
mais|nepas|est|là|le|sujet
But|not|is|there|the|issue
"Aber darum geht es nicht..."
"But that's not the point..."
"Mais ce n'est pas là le problème..."
"しかし、そこが問題ではない..."
Τη φράση της διέκοψε το πορτρέτο της παχύσαρκης κυρίας, το οποίο ανασηκώθηκε αποκαλύπτοντας ένα άνοιγμα στον τοίχο, απ' όπου ακούστηκαν θυελλώδη χειροκροτήματα.
Die|Phrase|ihr|unterbrach|das|Porträt|ihr|übergewichtigen|Dame|das|welches|angehoben wurde|und offenbarte|ein|Loch|in der|Wand|von|wo|gehört wurden|stürmischen|Applaus
その|フレーズ|彼女の|彼女は中断した|その|ポートレート|彼女の|肥満の|女性|それ|それは|持ち上げられた|明らかにしながら|1つの|開口部|その|壁|から|そこから|聞こえた|嵐のような|拍手
sa|phrase|à elle|elle interrompit|le|portrait|de|obèse|dame|le|lequel|il se souleva|révélant|une|ouverture|dans le|mur|par où|où|ils s'entendirent|orageux|applaudissements
Her|phrase|her|interrupted|the|portrait|of her|overweight|lady|the|which|was lifted|revealing|an|opening|in the|wall|from|where|were heard|stormy|applause
Der Satz wurde von dem Porträt der fettleibigen Dame unterbrochen, das sich hob und ein Loch in der Wand offenbarte, aus dem stürmischer Applaus zu hören war.
Her phrase was interrupted by the portrait of the overweight lady, which lifted to reveal an opening in the wall, from which thunderous applause was heard.
Sa phrase fut interrompue par le portrait de la dame obèse, qui se souleva, révélant une ouverture dans le mur, d'où retentirent des applaudissements tonitruants.
彼女の言葉は、太った女性の肖像画によって遮られ、それが持ち上がり、壁に開いた穴を明らかにし、そこから嵐のような拍手が聞こえた。
Όλο το Γκρίφιντορ ήταν στο πόδι, στριμωγμένο στην αίθουσα αναψυχής -άλλα παιδιά όρθια πάνω στα επικλινή τραπέζια κι άλλα στις αναπαυτικές πολυθρόνες-, περιμένοντας τον ερχομό τους.
|||||||||||||||lutande|||||||||ankomst|
tout|le|Gryffondor|était|sur le|pied|entassé|dans la|salle|de loisirs|d'autres|enfants|debout|sur|les|inclinés|tables|et|d'autres|dans les|confortables|fauteuils|attendant|leur|arrivée|leur
Ganz|der|Gryffindor|war|auf|Beinen|gedrängt|in der|Raum|Freizeit|andere|Kinder|stehend|auf|den|schrägen|Tischen|und|andere|in den|bequemen|Sessel|wartend|den|Ankunft|ihnen
全ての|その|グリフィンドール|だった|その|足|押し込まれた|その|部屋|レクリエーション|他の|子供たち|立っている|上に|その|傾斜のある|テーブル|そして|他の|その|快適な|ソファ|待ちながら|その|到着|彼らの
All|the|Gryffindor|was|on|foot|crowded|in the|room|recreation|other|children|standing|on|the|slanted|tables|and|other|in the|comfortable|armchairs|waiting|the|arrival|their
Das ganze Gryffindor war auf den Beinen, gedrängt im Aufenthaltsraum - einige Kinder standen auf den schrägen Tischen und andere saßen in den bequemen Sesseln - und warteten auf ihr Kommen.
All of Gryffindor was on its feet, crammed into the common room - some kids standing on the slanted tables and others in the comfortable armchairs - waiting for their arrival.
Tout Gryffondor était sur le pied de guerre, entassé dans la salle de loisirs - d'autres enfants debout sur les tables inclinées et d'autres dans des fauteuils confortables -, attendant leur arrivée.
グリフィンドール全体が立ち上がり、娯楽室に押し込まれていた - 他の子供たちは傾斜のあるテーブルの上に立ち、他の子供たちは快適な椅子に座って - 彼らの到着を待っていた。
Χέρια απλώθηκαν μέσα από το άνοιγμα και τράβηξαν μέσα τον Χάρι και τον Ρον, όχι όμως και την Ερμιόνη, η οποία το δρασκέλισε μόνη της.
||||||||||||||||||||som||klättrade in||
des mains|elles s'étendirent|à travers|par|l'|ouverture|et|ils tirèrent|à l'intérieur|Harry||et|Ron||pas|cependant|et|Hermione||elle|laquelle|l'|elle le franchit|seule|à elle
Hände|streckten sich|hinein|durch|das|Öffnung|und|zogen|hinein|den|Harry|und|den|Ron|nicht|aber|und|die|Hermine|die|welche|das|überquerte|allein|sich
手|伸ばされた|中に|から|その|開口部|そして|引き寄せた|中に|その|ハリー|そして|その|ロン|いいえ|しかし|そして|その|ハーマイオニー|彼女は|彼女は|それを|跨いだ|一人で|彼女の
Hands|reached out|inside|through|the|opening|and|pulled|inside|the|Harry|and|the|Ron|not|but|and|the|Hermione|she|who|the|jumped over|alone|herself
Hände streckten sich durch das Loch und zogen Harry und Ron hinein, aber nicht Hermine, die es alleine überquerte.
Hands reached through the opening and pulled Harry and Ron inside, but not Hermione, who crossed it on her own.
Des mains s'étendirent à travers l'ouverture et tirèrent Harry et Ron à l'intérieur, mais pas Hermione, qui la franchit seule.
手が穴から伸びてきて、ハリーとロンを引き入れたが、ハーマイオニーは一人でそれを越えた。
"Έξοχο!"
utmärkt
excellent
Ausgezeichnet
素晴らしい
Excellent
"Ausgezeichnet!"
"Excellent!"
"Excellent!"
"素晴らしい!"
φώναξε ο Λι Τζόρνταν.
rief|der|Li|Jordan
叫んだ|その|リ|ジョーダン
il a crié|le|Li|Jordan
shouted|the|Li|Jordan
rief Lee Jordan.
shouted Li Jordan.
s'écria Li Jordan.
リ・ジョーダンが叫んだ。
"Εμπνευσμένο!
Inspirerat
inspiré
Inspirierend
インスパイアされた
Inspired
"Inspiriert!"
"Inspired!
"Inspiré!"
"インスピレーション!
Τι άφιξη!
|vilken ankomst
quelle|arrivée
Was für eine|Ankunft
なんて|到着
What|arrival
Was für eine Ankunft!
What an arrival!
Quelle arrivée!
なんて到着だ!
Να τρακάρετε στην ιτιά που δέρνει με ένα ιπτάμενο αυτοκίνητο!
(Imperativ von να)|stoßen|an|Weide|die|schlägt|mit|einem|fliegenden|Auto
~すること|あなたたちが衝突する|~に|ヤナギ|~する|叩いている|~で|一台の|飛んでいる|車
à|vous percuter|à|saule|qui|frappe|avec|une|volant|voiture
To|crash|into the|willow|that|hits|with|a|flying|car
Mit einem fliegenden Auto gegen die Weide zu krachen!
Crash into the willow that hits with a flying car!
Heureusement, vous avez réussi à percuter le saule avec une voiture volante !
飛んでいる車で柳の木にぶつかるなんて!
Θα έχουμε να λέμε για χρόνια!"
werden|haben|zu|reden|über|Jahre
~だろう|私たちが持つ|~すること|言う|~について|年間
je vais|nous aurons|à|dire|pendant|des années
We will|have|to|talk|for|years
Darüber werden wir jahrelang reden!"
We'll have stories to tell for years!
Nous en parlerons pendant des années !
私たちは何年もその話をすることになるでしょう!
"Μια χαρά τα καταφέρατε", είπε ένας σπουδαστής του πέμπτου έτους, με τον οποίον ο Χάρι δεν είχε μιλήσει ποτέ.
Eine|Freude|sie|habt geschafft|sagte|ein|Student|des|fünften|Jahres|mit|den|den||Harry|nicht|hatte|gesprochen|nie
とても|喜び|それらを|あなたたちが成功した|彼が言った|一人の|学生|~の|第五|年|~と|その|~である|その|ハリー|~ない|彼が持っていた|話したことがある|決して
très|bien|les|vous avez réussi|il a dit|un|étudiant|de|cinquième|année|avec|lequel|que|le|Harry|ne|il n'a pas|parlé|jamais
One|joy|it|you managed|said|a|student|of|fifth|year|with|the|whom|the|Harry|not|had|spoken|ever
"Ihr habt es gut gemacht", sagte ein Student im fünften Jahr, mit dem Harry nie gesprochen hatte.
"You did great," said a fifth-year student, whom Harry had never spoken to.
"Vous vous en êtes très bien sortis", a dit un étudiant de cinquième année, avec qui Harry n'avait jamais parlé.
「うまくやったね」と、ハリーが一度も話したことのない5年生の学生が言った。
Κάποιος τους χτύπησε στην πλάτη σαν να είχαν νικήσει στο μαραθώνιο.
Jemand|sie|schlug|auf die|Schulter|als|zu|sie hatten|gewonnen|im|Marathon
誰かが|彼らを|彼が叩いた|~に|背中|~のように|~すること|彼らが持っていた|勝った|~で|マラソン
quelqu'un|à eux|il a tapé|à|dos|comme|à|ils avaient|gagné|à|marathon
Someone|them|patted|on the|back|as if|they|had|won|in the|marathon
Jemand klopfte ihnen auf den Rücken, als hätten sie den Marathon gewonnen.
Someone patted them on the back as if they had won the marathon.
Quelqu'un leur a tapé dans le dos comme s'ils avaient gagné un marathon.
誰かが彼らの背中を叩いた、まるでマラソンで勝ったかのように。
Ο Φρεντ και ο Τζορτζ άνοιξαν δρόμο ανάμεσα στο πλήθος, βγήκαν μπροστά και είπαν με μια φωνή:
Der|Fred|und|der|George|öffneten|einen Weg|zwischen|in der|Menge|traten|nach vorne|und|sagten|mit|einer|Stimme
ザ|フレッド|と|ザ|ジョージ|開けた|道|の間に|ザ|群衆|出た|前に|と|言った|と|一つの|声
le|Fred|et|le|George|ils ont ouvert|chemin|entre|la|foule|ils sont sortis|devant|et|ils ont dit|avec|une|voix
The|Fred|and|the|George|opened|a way|through|the|crowd|they stepped|forward|and|they said|with|one|voice
Fred und George bahnten sich einen Weg durch die Menge, traten nach vorne und sagten einstimmig:
Fred and George made their way through the crowd, stepped forward, and said in unison:
Fred et George ont ouvert un chemin à travers la foule, se sont avancés et ont dit d'une seule voix :
フレッドとジョージは群衆の中を切り開き、前に出て声を揃えて言った:
"Γιατί δε μας πήρατε και μας, ε;"
Warum|nicht|uns|habt genommen|und|uns|Fragepartikel
なぜ|ない|私たちを|取った|と|私たちを|え
pourquoi|nepas|nous|vous avez pris|et|nous|hein
Why|not|us|you took|and|us|question particle
"Warum habt ihr uns nicht auch mitgenommen, hm?"
"Why didn't you take us too, huh?"
"Pourquoi ne nous avez-vous pas pris, hein ?"
"なんで僕たちも連れて行ってくれなかったの?"
Ο Ρον είχε κοκκινίσει και χαμογελούσε αμήχανα, αλλά ο Χάρι διέκρινε κάποιον που δεν ήταν διόλου ευχαριστημένος.
||||||||||skymtade||||||
le|Ron|il avait|il avait rougi|et|il souriait|gêné|mais|le|Harry|il a discerné|quelqu'un|qui|nepas|il était|pas du tout|satisfait
Der|Ron|hatte|errötet|und|lächelten|verlegen|aber|der|Harry|erkannte|jemanden|der|nicht|war|überhaupt|zufrieden
ザ|ロン|持っていた|赤くなった|と|笑っていた|不安そうに|しかし|ザ|ハリー|見分けた|誰かを|というのは|ない|だった|全く|満足している
The|Ron|had|blushed|and|smiled|awkwardly|but|the|Harry|noticed|someone|who|not|was|at all|satisfied
Ron war rot geworden und lächelte verlegen, aber Harry bemerkte jemanden, der ganz und gar nicht zufrieden war.
Ron had turned red and was smiling awkwardly, but Harry noticed someone who was not at all pleased.
Ron avait rougi et souriait maladroitement, mais Harry remarqua quelqu'un qui n'était pas du tout satisfait.
ロンは赤面し、ぎこちなく微笑んでいたが、ハリーは全く満足していない誰かを見つけた。
Πάνω από τα κεφάλια μερικών ενθουσιασμένων πρωτοετών ξεχώριζε ο Πέρσι, ο οποίος προσπαθούσε να τους πλησιάσει, προφανώς για να τους κατσαδιάσει.
||||||||||||||||||||skälla ut
au-dessus|de|les|têtes|de quelques|enthousiastes|premières années|il se distinguait|le|Percy|qui|qui|il essayait|de|les|s'approcher|apparemment|pour|de|les|gronder
Über|von|die|Köpfe|einiger|begeisterten|Erstsemester|ragte hervor|der|Percy|der|derjenige|versuchte|zu|ihnen|näher zu kommen|offensichtlich|um|zu|ihnen|zu tadeln
上に|の上に|ザ|頭|いくつかの|興奮した|一年生|目立っていた|ザ|パーシー|ザ|彼は|努力していた|すること|彼らを|近づくこと|明らかに|のために|すること|彼らを|叱ること
Above|from|the|heads|some|excited|first-year students|stood out|the|Percy|who|who|was trying|to|them|approach|obviously|to|to|them|scold
Über den Köpfen einiger begeisterter Erstsemester ragte Percy hervor, der versuchte, sich ihnen zu nähern, offensichtlich um sie zu tadeln.
Above the heads of some excited first-years, Percy stood out, trying to approach them, obviously to scold them.
Au-dessus des têtes de quelques premiers années enthousiastes se distinguait Percy, qui essayait de s'approcher d'eux, apparemment pour les réprimander.
興奮した一年生たちの頭上に、彼らに近づこうとしているパーシーが目立っていた。明らかに彼らを叱責しようとしている。
Ο Χάρι σκούντησε τον Ρον στα πλευρά κι έγνεψε προς την κατεύθυνση του Πέρσι.
Der|Harry|stieß|den|Ron|in die|Seite|und|nickte|in Richtung|die|Richtung|von|Percy
その|ハリー|突いた|その|ロン|の|脇|そして|合図した|に向かって|その|方向|の|パーシー
le|Harry|il a poussé|le|Ron|dans|les côtés|et|il a fait signe|vers|la|direction|de|Percy
The|Harry|nudged|the|Ron|in the|side|and|nodded|towards|the|direction|of|Percy
Harry stieß Ron in die Seite und nickte in Richtung von Percy.
Harry nudged Ron in the ribs and nodded towards Percy.
Harry a donné un coup de coude à Ron et a fait un signe en direction de Percy.
ハリーはロンの脇をつついて、パーシーの方を指さした。
Ο Ρον μπήκε αμέσως στο νόημα.
Der|Ron|trat|sofort|in das|Verständnis
その|ロン|入った|すぐに|の|意味
le|Ron|il est entré|immédiatement|dans|sens
The|Ron|entered|immediately|into|meaning
Ron verstand sofort.
Ron immediately got the hint.
Ron a immédiatement compris.
ロンはすぐに意味を理解した。
"Πάμε πάνω.
Lass uns gehen|nach oben
行こう|上へ
allons|en haut
Let's go|up
"Lass uns nach oben gehen.
"Let's go upstairs.
"Allons-y."
「上に行こう。」
Είμαστε πολύ κουρασμένοι", είπε ο Ρον.
Wir sind|sehr|müde|sagte|der|Ron
私たちはいる|とても|疲れている|言った|その|ロン
nous sommes|très|fatigués|il a dit|le|Ron
We are|very|tired|said|the|Ron
Wir sind sehr müde", sagte Ron.
We are very tired," Ron said.
"Nous sommes très fatigués," a dit Ron.
「私たちはとても疲れている。」とロンは言った。
Και προχώρησαν με δυσκολία ανάμεσα στο πλήθος προς μια πόρτα στο βάθος, που έβγαζε στη στριφογυριστή σκάλα και στα δωμάτια με τα κρεβάτια.
|||||||||||||||spiral|||||||
Und sie kämpften sich durch die Menge zu einer Tür am Ende, die zur Wendeltreppe und zu den Schlafräumen führte.
And they moved with difficulty through the crowd towards a door at the back, which led to the spiral staircase and the rooms with the beds.
Et ils avancèrent avec difficulté à travers la foule vers une porte au fond, qui menait à l'escalier en colimaçon et aux chambres avec les lits.
彼らは群衆の中を苦労しながら奥のドアへと進んで行き、そのドアは螺旋階段とベッドのある部屋へと通じていた。
"Καληνύχτα", φώναξε ο Χάρι στην Ερμιόνη, η οποία είχε ύφος βλοσυρό σαν του Πέρσι.
"Gute Nacht", rief Harry zu Hermione, die einen grimmigen Gesichtsausdruck hatte, ähnlich dem von Percy.
"Good night," shouted Harry to Hermione, who had a sullen expression like Percy.
"Bonne nuit", cria Harry à Hermione, qui avait une expression renfrognée comme celle de Percy.
「おやすみ」とハリーは、ペルシーのように厳しい表情をしたハーマイオニーに叫んだ。
Με τα πολλά κατάφεραν να φτάσουν στην άλλη άκρη της αίθουσας, ενώ φιλικά χέρια τους χτυπούσαν κάθε τόσο στην πλάτη.
Nach einigem Hin und Her schafften sie es, die andere Seite des Raumes zu erreichen, während freundliche Hände ihnen immer wieder auf den Rücken klopften.
After a while, they managed to reach the other end of the hall, while friendly hands patted them on the back every now and then.
Après beaucoup d'efforts, ils réussirent à atteindre l'autre bout de la salle, tandis que des mains amicales leur tapaient de temps en temps dans le dos.
彼らはようやくホールの反対側に到達し、友好的な手が時折彼らの背中を叩いていた。
Ανέβηκαν βιαστικά τη στριφογυριστή σκάλα ως την κορυφή και έφτασαν επιτέλους στην πόρτα του δωματίου τους, που είχε τώρα την επιγραφή "Δευτεροετείς".
|||||||||||||||||||||Second-year students
Sie stiegen hastig die Wendeltreppe hinauf bis zur Spitze und erreichten schließlich die Tür zu ihrem Zimmer, die jetzt das Schild "Zweitklässler" trug.
They hurried up the spiral staircase to the top and finally reached the door of their room, which now had the sign "Second Years."
Ils montèrent rapidement l'escalier en colimaçon jusqu'en haut et arrivèrent enfin à la porte de leur chambre, qui portait maintenant l'inscription "Deuxième année".
彼らは急いで螺旋階段を上り詰め、ついに「二年生」と書かれた部屋のドアにたどり着いた。
Μπήκαν στο γνωστό κυκλικό δωμάτιο με τα στενά παράθυρα, τα κρεβάτια με τον ουρανό και τις κόκκινες βελούδινες κουρτίνες.
Sie traten ein|in das|bekannte|kreisförmige|Zimmer|mit|die|engen|Fenster|die|Betten|mit|dem|Himmel|und|die|roten|samtigen|Vorhänge
彼らは入った|に|知られた|円形の|部屋|と|その|狭い|窓|その|ベッド|と|の|天蓋|と|その|赤い|ビロードの|カーテン
ils sont entrés|dans|connu|circulaire|chambre|avec|les|étroits|fenêtres|les|lits|avec|le|ciel|et|les|rouges|en velours|rideaux
They entered|into|familiar|circular|room|with|the|narrow|windows|the|beds|with|the|canopy|and|the|red|velvet|curtains
Sie betraten den bekannten runden Raum mit den schmalen Fenstern, den Himmelbetten und den roten Samtvorhängen.
They entered the familiar circular room with the narrow windows, the beds with canopies, and the red velvet curtains.
Ils sont entrés dans la célèbre chambre circulaire avec les fenêtres étroites, les lits à baldaquin et les rideaux en velours rouge.
彼らは狭い窓、天蓋付きのベッド、赤いベルベットのカーテンがある有名な円形の部屋に入った。
Κάποιος είχε φέρει τα μπαούλα τους και τα είχε αφήσει μπροστά στα πόδια των κρεβατιών τους.
Jemand|hatte|gebracht|die|Koffer|ihre|und|die|hatte|gelassen|vor|den|Füßen|der|Betten|ihre
誰かが|彼は持っていた|持ってきた|その|トランク|彼らの|と|その|彼は持っていた|放置した|前に|その|足元|の|ベッド|
quelqu'un|il avait|apporté|les|malles|leurs|et|les|il avait|laissé|devant|aux|pieds|des|lits|
Someone|had|brought|the|trunks|their|and|the|had|left|in front of|at the|feet|of the|beds|their
Jemand hatte ihre Koffer gebracht und sie vor die Füße ihrer Betten gestellt.
Someone had brought their trunks and had left them in front of their beds.
Quelqu'un avait apporté leurs malles et les avait laissées devant les pieds de leurs lits.
誰かが彼らのトランクを持ってきて、ベッドの足元に置いていた。
Ο Ρον χαμογέλασε ένοχα στον Χάρι.
Der|Ron|lächelten|schüchtern|zu|Harry
その|ロン|彼は微笑んだ|罪悪感を持って|に|ハリー
le|Ron|il a souri|coupablement|à|Harry
The|Ron|smiled|sheepishly|to the|Harry
Ron lächelte Harry schüchtern an.
Ron smiled sheepishly at Harry.
Ron a souri coupablement à Harry.
ロンはハリーに罪悪感を抱きながら微笑んだ。
"Το ξέρω πως δε θα 'πρεπε να το ευχαριστηθώ, αλλά..."
Das|weiß|dass|nicht|(Zukunftsform)|sollte|(Infinitivmarker)|es|genießen|aber
それを|私は知っている|こと|ない|だろう|私はすべきだった|こと|それを|私は楽しむ|しかし
le|je sais|que|ne|verbe futur|je devrais|à|le|je devrais en profiter|mais
The|I know|that|not|will|should|to|it|enjoy|but
"Ich weiß, dass ich mich nicht darüber freuen sollte, aber..."
"I know I shouldn't enjoy this, but..."
"Je sais que je ne devrais pas en profiter, mais..."
「楽しんではいけないことは分かっているけど…」
Ξάφνου η πόρτα του δωματίου τους άνοιξε και μπήκαν μέσα τα υπόλοιπα παιδιά του δεύτερου έτους, δηλαδή ο Σιμούς Μίλιγκαν, ο Ντιν Τόμας και ο Νέβιλ Λονγκμπότομ.
Plötzlich|die|Tür|des|Zimmers|ihrer|öffnete|und|traten|hinein|die|übrigen|Kinder|des|zweiten|Jahres|das heißt|der|Seamus|Finnigan|der|Dean|Thomas|und|der|Neville|Longbottom
突然|その|ドア|の|部屋|彼らの|開いた|そして|入った|中に|その|残りの|子供たち|の|2年生の|年|つまり|その|シモス|ミリガン|その|ディーン|トーマス|そして|その|ネビル|ロンボトム
soudain|la|porte|de|chambre|leur|il a ouvert|et|ils sont entrés|à l'intérieur|les|restants|enfants|de|deuxième|année|c'est-à-dire|le|Simus|Milligan|le|Dean|Thomas|et|le|Neville|Longbottom
Suddenly|the|door|of|room|their|opened|and|entered|inside|the|remaining|children|of|second|year|that is|the|Seamus|Finnigan|the|Dean|Thomas|and|the|Neville|Longbottom
Plötzlich öffnete sich die Tür zu ihrem Zimmer und die anderen Kinder des zweiten Jahres kamen herein, nämlich Seamus Finnigan, Dean Thomas und Neville Longbottom.
Suddenly, the door to their room opened and the other second-year students entered, namely Seamus Finnigan, Dean Thomas, and Neville Longbottom.
Soudain, la porte de leur chambre s'ouvrit et les autres enfants de deuxième année entrèrent, à savoir Seamus Finnigan, Dean Thomas et Neville Londubat.
突然、彼らの部屋のドアが開き、2年生の他の子供たち、つまりシモス・ミリガン、ディーン・トーマス、そしてネビル・ロングボトムが入ってきた。
"Απίστευτο!"
Unglaublich
信じられない
incroyable
Unbelievable
"Unglaublich!"
"Unbelievable!"
"Incroyable!"
「信じられない!」
χαμογέλασε πλατιά ο Σίμους.
lächelten|breit|der|Simus
微笑んだ|幅広く|その|シモス
il a souri|largement|le|Simus
smiled|broadly|the|Seamus
lächelte Seamus breit.
Seamus smiled widely.
Seamus sourit largement.
シモスは大きく笑った。
"Μαγκιά!"
Coolness
すごい
génial
Bravado
"Cool!"
"Cool!"
"C'est génial!"
「すごい!」
είπε ο Ντιν.
sagte|der|Din
言った|その|ディン
il a dit|le|Dean
said|the|Dean
sagte Dean.
said Dean.
dit Dean.
ディーンが言った。
"Καταπληκτικό!"
Fantastisch
素晴らしい
incroyable
Amazing
"Fantastisch!"
"Amazing!"
"Incroyable!"
「素晴らしい!」
είπε με δέος ο Νέβιλ.
sagte|mit|Ehrfurcht|der|Neville
言った|とともに|畏敬|その|ネビル
il a dit|avec|émerveillement|le|Neville
said|with|awe|the|Neville
sagte Neville ehrfürchtig.
said Neville in awe.
dit Neville avec émerveillement.
ネビルが驚いて言った。
Ο Χάρι δεν άντεξε.
Der|Harry|nicht|hielt aus
その|ハリー|ない|耐えた
le|Harry|ne pas|il a pas pu supporter
The|Harry|did not|endure
Harry konnte nicht widerstehen.
Harry couldn't take it.
Harry ne put s'empêcher.
ハリーは耐えられなかった。
Χαμογέλασε κι αυτός.
Er lächelte|und|er
彼は微笑んだ|そして|彼
il a souri|et|lui
He smiled|and|he
Er lächelte auch.
He smiled too.
Il a aussi souri.
彼も微笑んだ。
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=143.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=296.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.74
de:AFkKFwvL: en:AFkKFwvL: fr:B7ebVoGS:250515 ja:B7ebVoGS:250525
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=1.61%) translation(all=121 err=0.00%) cwt(all=1403 err=5.84%)