03. Το μπάροου (1)
der|Barrow
|barrow
le|barrow
|Barrow
03. The Barrow (1)
03. La carretilla (1)
03. The Barrow (1)
03. Le barrow (1)
03. Der Boro (1)
"Ρον!"
Ron
Ron
"Ron!"
"Ron!"
"Ron!"
αναφώνησε ο Χάρι κι έτρεξε να σηκώσει το τζάμι για να μπορέσουν να μιλήσουν μέσα από τα κάγκελα.
rief er aus|der|Harry|und|er rannte|um|er hochzuziehen|das|Fenster|um|dass|sie können|um|sie sprechen|drinnen|durch|die|Gitter
exclaimed||||||lift up||window|||||speak||||bars
il s'exclama|le|Harry|et|il courut|pour|il soulève|la|vitre|pour|pour|ils puissent|pour|ils parlent|à l'intérieur|à travers|les|barreaux
||||||zvednout||okno|||mohou||mluvit||||
Harry exclaimed and ran to lift the window so they could talk through the bars.
s'exclama Harry et courut pour lever la vitre afin qu'ils puissent parler à travers les barreaux.
rief Harry und rannte, um das Fenster zu öffnen, damit sie durch die Gitterstäbe sprechen konnten.
"Ρον, πώς... Τι... ;"
Ron|wie|was
Ron|comment|quoi
"Ron, how... What... ?"
"Ron, comment... Quoi... ?"
"Ron, wie... Was... ?"
Ο Χάρι έμεινε με το στόμα ανοιχτό όταν συνειδητοποίησε αυτό που αντίκριζε.
der|Harry|er blieb|mit|dem|Mund|offen|als|er realisierte|das|was|er sah
||was|||mouth|||realized|||was facing
|||||||||||stod inför
le|Harry|il est resté|avec|la|bouche|ouverte|quand|il a réalisé|cela|que|il voyait
||||||||si uvědomil|||
Harry zůstal s otevřenou pusou, když si uvědomil, co vidí.
Harry was left with his mouth hanging open when he realized what he was looking at.
Harry resta bouche bée en réalisant ce qu'il voyait.
Harry blieb mit offenem Mund stehen, als er realisierte, was er sah.
Ο Ρον είχε βγάλει το κεφάλι από το πίσω τζάμι ενός παλιού τουρκουάζ αυτοκινήτου, το οποίο ήταν σταθμευμένο στον αέρα.
der|Ron|er hatte|er herausgestreckt|den|Kopf|aus|dem|hinteren|Fenster|eines|alten|türkisfarbenen|Autos|das|das|es war|geparkt|in der|Luft
|||had stuck out||head||||||old|turquoise|car||||parked||
le|Ron|il avait|il a sorti|la|tête|de|la|arrière|vitre|d'une|vieille|turquoise|voiture|qui|qui|il était|garé|dans|air
Ron strčil hlavu z zadního okna starého tyrkysového auta, které bylo zaparkované ve vzduchu.
Ron had his head out the back window of an old turquoise car, which was parked in the air.
Ron avait sorti la tête de la vitre arrière d'une vieille voiture turquoise, qui était garée dans les airs.
Ron hatte seinen Kopf aus dem hinteren Fenster eines alten türkisfarbenen Autos gesteckt, das in der Luft parkte.
Ο Φρεντ και ο Τζορτζ, οι μεγαλύτεροι δίδυμοι αδελφοί του Ρον, χαμογελούσαν στον Χάρι από τα μπροστινά καθίσματα.
der|Fred|und|der|George|die|älteren|Zwillings-|Brüder|von|Ron|sie lächelten|zu dem|Harry|aus|den|vorderen|Sitze
|Fred|||George||older|twins|brothers|||were smiling|||||front|seats
les|Fred|et|le|George|les|plus âgés|jumeaux|frères|de|Ron|ils souriaient|à|Harry|depuis|les|avant|sièges
||||||větší|dvojčata||||se usmívali|||||přední|sedadla
Fred a George, Ronovi starší dvojčata, se na Harryho usmívali z předních sedadel.
Fred and George, Ron's older twin brothers, were smiling at Harry from the front seats.
Fred et George, les jumeaux aînés de Ron, souriaient à Harry depuis les sièges avant.
Fred und George, Rons ältere Zwillingsbrüder, lächelten Harry von den Vordersitzen zu.
"Είσαι καλά, Χάρι;"
du bist|gut|Harry
tu es|bien|Harry
"Are you all right, Harry?"
"Tu vas bien, Harry ?"
"Geht's dir gut, Harry?"
"Τι γίνεται εδώ;" είπε ο Ρον.
was|passiert|hier|er sagte|der|Ron
que|il se passe|ici|il a dit|le|Ron
"What's going on here?" said Ron.
"Que se passe-t-il ici ?" dit Ron.
"Was ist hier los?" sagte Ron.
"Γιατί δεν απάντησες στα γράμματά μου; Σου έγραψα γύρω στις δώδεκα φορές για να σε καλέσω, κι ύστερα ήρθε σπίτι ο μπαμπάς και είπε ότι έλαβες επίσημη προειδοποίηση επειδή έκανες μάγια μπροστά στους Μαγκλ..."
warum|nicht|du hast geantwortet|auf|meine Briefe|meine|dir|ich schrieb|etwa|an|zwölf|Mal|um|zu|dich|ich einlade|und|dann|er kam|nach Hause|der|Papa|und|er sagte|dass|du hast erhalten|offizielle|Warnung|weil|du hast gemacht|Zauber|vor|den|Muggel
||you answered|||||I wrote||||||||call||"after that"||||dad||||you received|official|Warning notice||||||
pourquoi|nepas|tu as répondu|à mes|lettres|mes|à toi|je t'ai écrit|environ|à|douze|fois|pour|pour|à toi|j'appelle|et|ensuite|il est venu|à la maison|le|papa|et|il a dit|que|tu as reçu|officielle|avertissement|parce que|tu as fait|magie|devant|aux|Moldus
|||||||||||||||||||||||||fick|officiell|||||||
"Why didn't you answer my letters? I wrote you about a dozen times to call you, and then Dad came home and said you'd received an official warning for casting a spell in front of the Muggles..."
"Pourquoi n'as-tu pas répondu à mes lettres ? Je t'ai écrit environ douze fois pour t'inviter, puis papa est rentré à la maison et a dit que tu avais reçu un avertissement officiel parce que tu as fait de la magie devant des Moldus..."
"Warum hast du nicht auf meine Briefe geantwortet? Ich habe dir etwa zwölfmal geschrieben, um dich einzuladen, und dann kam Papa nach Hause und sagte, dass du eine offizielle Warnung erhalten hast, weil du vor Muggeln Zauberei gemacht hast..."
"Δεν το έκανα εγώ... Κι αυτός πού το ξέρει;"
nicht|es|ich habe gemacht|ich|und|er|wo|es|er weiß
||I did||||where||knows
nepas|cela|j'ai fait|moi|et|lui|où|cela|il sait
"Nedělal jsem to já... A odkud to ví?"
"I didn't do it... And how does he know?"
"Je ne l'ai pas fait... Et comment sait-il ça ?"
"Das habe ich nicht gemacht... Und woher weiß er das?"
"Δουλεύει στο υπουργείο", είπε ο Ρον.
er arbeitet|im|Ministerium|er sagte|der|Ron
||ministry|||
il travaille|au|ministère|il a dit|le|Ron
"Pracuje na ministerstvu," řekl Ron.
"He works in the ministry," Ron said.
"Il travaille au ministère", dit Ron.
"Er arbeitet im Ministerium", sagte Ron.
"Ξέρεις πως απαγορεύονται τα μάγια εκτός σχολής..."
du weißt|dass|verboten sind|die|Zauber|außerhalb|Schule
||"are forbidden"||spells||
tu sais|que|sont interdits|les|sorts|en dehors de|l'école
"Víš, že kouzla jsou zakázaná mimo školu..."
"You know that magic is forbidden outside of school..."
"Tu sais que la magie est interdite en dehors de l'école..."
"Weißt du, dass Zauberei außerhalb der Schule verboten ist..."
"Για δες ποιος μιλάει", είπε ο Χάρι κοιτώντας με νόημα το ιπτάμενο αυτοκίνητο.
für|schau|wer|spricht|er sagte|der|Harry|schauend|mit|Bedeutung|das|fliegende|Auto
for|"look at"|who|he speaks||||looking||meaning||flying|car
pour|vois|qui|parle|il a dit|le|Harry|regardant|moi|d'un signe|la|volant|voiture
|||||||||||letající|
"Well, look who's talking," Harry said, looking meaningfully at the flying car.
"Regarde qui parle", dit Harry en regardant d'un air significatif la voiture volante.
"Sieh mal, wer da spricht", sagte Harry und deutete bedeutungsvoll auf das fliegende Auto.
"Αυτό δεν πιάνεται", είπε ο Ρον.
das|nicht|zählt|er sagte|der|Ron
||"doesn't count"|||
ça|ne|compte pas|il a dit|le|Ron
||chytá|||
"Tohle se nedá chytit," řekl Ron.
"That's not catching on," Ron said.
"Ça ne compte pas", dit Ron.
"Das zählt nicht", sagte Ron.
"Εμείς το δανειστήκαμε απλώς.
wir|das|wir haben ausgeliehen|einfach
||borrowed|
nous|le|avons emprunté|simplement
||si půjčili|
"My jsme si to jen půjčili.
"We just borrowed it.
"Nous l'avons simplement empruntée."
"Wir haben es nur ausgeliehen."
Είναι του μπαμπά, δεν το μαγέψαμε εμείς.
es ist|des|Vaters|nicht|das|wir haben verzaubert|wir
||dad|||charmed|
|||inte||förhäxade vi inte|
c'est|du|papa|ne|le|avons ensorcelé|nous
|||||udělali|
Je to táty, my jsme to nezmagnetizovali.
It's Dad's, we didn't put the spell on it.
C'est à papa, ce n'est pas nous qui l'avons ensorcelé.
Es gehört Papa, wir haben es nicht verzaubert.
Ενώ το να κάνεις μάγια μπροστά στους Μαγκλ με τους οποίους ζεις..."
während|das|zu|du machst|Zauber|vor|den|Muggel|mit|den|denen|du lebst
while||||||||||whom|
alors que|le|à|tu fais|des sorts|devant|les|Moldus|avec|les|lesquels|tu vis
Zatímco dělat kouzla před mudlovy, se kterými žiješ...
Whereas casting spells in front of the Muggles you live with..."
Alors que faire des sorts devant les Moldus avec qui tu vis..."
Während du vor den Muggeln, mit denen du lebst, Zauberei machst..."
"Σου είπα, δεν τα έκανα εγώ.
dir|ich habe gesagt|nicht|die|ich habe gemacht|ich
à toi|j'ai dit|ne|les|j'ai fait|moi
Řekl jsem ti, že jsem to neudělal.
"I told you, I didn't do it.
"Je te l'ai dit, ce n'est pas moi qui l'ai fait.
"Ich habe dir gesagt, ich habe es nicht gemacht.
Αλλά πού να σου εξηγώ τώρα, είναι μεγάλη ιστορία.
aber|wo|zu|dir|ich erkläre|jetzt|es ist|große|Geschichte
but||||explain||||
mais|où|à|à toi|j'explique|maintenant|c'est|grande|histoire
Ale kam ti teď to vysvětlovat, je to dlouhý příběh.
But I don't know how to explain it to you now, it's a long story.
Mais où te l'expliquer maintenant, c'est une longue histoire.
Aber wo soll ich dir das jetzt erklären, es ist eine lange Geschichte.
Κοίτα, μπορείς να ειδοποιήσεις το "Χόγκουαρτς" ότι οι Ντάρσλι με έχουν φυλακισμένο και δε με αφήνουν να γυρίσω; Κι αν κάνω ότι ελευθερώνομαι με μάγια, το υπουργείο θα νομίζει ότι είναι η δεύτερη φορά μέσα σε τρεις μέρες που κάνω μάγια και..."
schau|du kannst|zu|benachrichtigen|das|Hogwarts|dass|die|Dursleys|mich|sie haben|gefangen|und|nicht|mich|sie lassen|zu|zurückkehren|und|wenn|ich mache|dass|ich mich befreie|mit|Zauberei|das|Ministerium|wird|es wird denken|dass|es ist|die|zweite|Mal|innerhalb|von|drei|Tagen|dass|ich mache|Zauberei|und
|||notifications|||||Dursley|||prisoner||||they let|||||||I am freed||magic||ministry|||||||||||||||
regarde|tu peux|particule infinitive|prévenir|le|Poudlard|que|les|Dursley|me|ils m'ont|enfermé|et|ne|me|ils me laissent|particule infinitive|retourner|et|si|je fais|que|je me libère|avec|magie|le|ministère|particule futur|il pensera|que|c'est|la|deuxième|fois|en|dans|trois|jours|que|je fais|magie|et
Podívej, můžeš upozornit "Hogwarts", že mě Dursleyovi drží zavřeného a nenechávají mě vrátit se? A pokud udělám, že se osvobozuji pomocí kouzel, ministerstvo si bude myslet, že to je podruhé za tři dny, co dělám kouzla a..."
Look, can you let Hogwarts know that the Dursleys have me in custody and won't let me come back? And if I pretend to be released under a spell, the Ministry will think it's the second time in three days I've cast a spell and..."
Regarde, tu peux prévenir "Poudlard" que les Dursley m'ont enfermé et ne me laissent pas rentrer ? Et si je fais semblant de m'échapper avec de la magie, le ministère va penser que c'est la deuxième fois en trois jours que je fais de la magie et..."
Schau, kannst du "Hogwarts" benachrichtigen, dass die Dursleys mich gefangen halten und mich nicht nach Hause lassen? Und wenn ich so tue, als würde ich mich mit Magie befreien, wird das Ministerium denken, dass es das zweite Mal innerhalb von drei Tagen ist, dass ich Magie mache und..."
"Κόψ' τις φλυαρίες", είπε ο Ρον.
hör auf|die|Schwätzerei|er sagte|der|Ron
cut||nonsense|||
coupe|les|bavardages|il a dit|le|Ron
||tlachání|||
"Přestaň s těmi žvásty," řekl Ron.
"Cut the chatter," Ron said.
"Arrête de raconter des histoires", dit Ron.
"Hör auf zu plappern", sagte Ron.
"Ήρθαμε να σε πάρουμε μαζί μας, στο σπίτι".
wir sind gekommen|um|dich|wir holen|mit|uns|ins|Haus
We came|||take you||||
nous sommes venus|particule infinitive|te|prendre|avec|nous|à la|maison
"Přišli jsme, abychom tě vzali s sebou domů."
"We've come to take you home with us."
"Nous sommes venus te chercher pour te ramener chez nous."
"Wir sind gekommen, um dich mit nach Hause zu nehmen."
"Μα ούτε κι εσείς μπορείτε να με ελευθερώσετε με μάγια..."
aber|auch nicht|und|ihr|ihr könnt|um|mich|ihr befreit|mit|Zauberei
|neither||||||"set me free"||
mais|non|et|vous|vous pouvez|particule infinitive|me|libérer|avec|magie
|||||||osvobodit||
"But even you can't free me with a spell..."
"Mais vous ne pouvez même pas me libérer avec de la magie..."
"Aber auch ihr könnt mich nicht mit Magie befreien..."
"Δε χρειάζεται", είπε ο Ρον κι έδειξε με ένα νεύμα του χεριού τα μπροστινά καθίσματα χαμογελώντας.
nicht|nötig|er sagte|der|Ron|und|er zeigte|mit|einer|Geste|seiner|Hand|die|vorderen|Sitze|lächelnd
|it is necessary|||||pointed to|||gesture||hand||front row seats|seats|smiling
ne|pas besoin|il a dit|le|Ron|et|il a montré|avec|un|geste|de|main|les|avant|sièges|en souriant
|||||||||gesto||||||
"To není potřeba," řekl Ron a s úsměvem ukázal rukou na přední sedadla.
"No need," Ron said and gestured to the front seats with a nod of his hand, smiling.
"Pas besoin", dit Ron en faisant un geste de la main vers les sièges avant en souriant.
"Das ist nicht nötig", sagte Ron und deutete mit einer Handbewegung auf die Vordersitze, während er lächelte.
"Ξεχνάς ποιον έχω μαζί μου".
du vergisst|wen|ich habe|dabei|mir
"You forget"||||
tu oublies|qui|j'ai|avec|moi
"Zapomínáš, kdo je se mnou."
"You forget who I have with me."
"Tu oublies avec qui je suis".
"Du vergisst, wen ich dabei habe."
"Δέσε το στα κάγκελα", είπε ο Φρεντ πετώντας ένα σκοινί στον Χάρι.
binde|es|an die|Gitter|er sagte|der|Fred|er warf|ein|Seil|zu dem|Harry
tie|||bars||||throwing||rope||
attache|le|aux|barreaux|il a dit|le|Fred|en lançant|une|corde|à|Harry
připevni|||||||||provaz||
"Připoutej to k zábradlí," řekl Fred, když hodil Harrymu provaz.
"Tie it to the bars," said Fred, throwing a rope to Harry.
"Attache-le aux barreaux", dit Fred en lançant une corde à Harry.
"Bind es an die Gitterstäbe", sagte Fred und warf Harry ein Seil zu.
"Αν ξυπνήσουν οι Ντάρσλι, είμαι χαμένος", είπε ο Χάρι καθώς έδενε το σκοινί σε ένα κάγκελο και ο Φρεντ μάρσαρε το αυτοκίνητο.
wenn|sie aufwachen|die|Dursleys|ich bin|verloren|er sagte|der|Harry|während|er band|es|Seil|an|ein|Gitter|und|der|Fred|er fuhr los|das|Auto
|wake up||||"done for"|||||tied||rope|||railing||||revved up||
|||||||||||||||||||varvade upp||
si|ils se réveillent|les|Dursley|je suis|perdu|il a dit|le|Harry|alors que|il attachait|la|corde|à|un|barreau|et|le|Fred|il démarrait|la|voiture
|||||||||||||||zábradlí||||řídil||
"If the Dursleys wake up, I'm a goner," Harry said as he tied the rope to a rail and Fred marshalled the car.
"Si les Dursley se réveillent, je suis foutu", dit Harry en attachant la corde à un barreau pendant que Fred démarrait la voiture.
"Wenn die Dursleys aufwachen, bin ich erledigt", sagte Harry, während er das Seil an einem Gitterstab befestigte und Fred das Auto anließ.
"Κάνε πίσω και μη φοβάσαι τίποτα", είπε ο Φρεντ.
mach|zurück|und|nicht|fürchte|nichts|er sagte|der|Fred
make||||||||
fais|arrière|et|ne|crains|rien|il a dit|le|Fred
||||se bojíš||||
"Ustup a neboj se ničeho," řekl Fred.
"Stand back and fear nothing," said Fred.
"Recule et n'aie peur de rien", dit Fred.
"Geh zurück und fürchte dich vor nichts", sagte Fred.
Ο Χάρι αποτραβήχτηκε στις σκιές δίπλα από το κλουβί της Χέντβιχ, η οποία προφανώς είχε αντιληφθεί την κρισιμότητα της στιγμής και καθόταν ήσυχη κι ακίνητη.
der|Harry|er zog sich zurück|in die|Schatten|neben|an|das|Käfig|von der|Hedwig|die|die|offensichtlich|sie hatte|bemerkt|die|Dringlichkeit|des|Moments|und|sie saß|ruhig|und|bewegungslos
||"withdrew"||shadows||||cage|||||obviously||"had realized"|"the"|importance||of the moment|||quiet||motionless
||||||||||||||hade märkt||||||||||
le|Harry|il s'est retiré|dans|ombres|à côté|de|la|cage|de|Hedwige|elle|qui|apparemment|elle avait|réalisé|la|gravité|du|moment|et|elle était assise|tranquille|et|immobile
||se stáhl|||||||||||||všimla||kritičnost|||||||nehnutě
Harry se stáhl do stínů vedle Hedvikina klece, která si očividně uvědomila naléhavost situace a seděla tiše a nepohnutě.
Harry retreated into the shadows beside Hedwig's cage, who had evidently realized the urgency of the moment and sat quiet and still.
Harry s'est retiré dans l'ombre à côté de la cage d'Hedwige, qui avait apparemment compris la gravité de la situation et restait calme et immobile.
Harry zog sich in die Schatten neben Hedwigs Käfig zurück, die offensichtlich die Dringlichkeit des Moments erkannt hatte und ruhig und still saß.
Το αυτοκίνητο μάρσαρε όλο και πιο δυνατά μέχρι που, ξαφνικά, τα κάγκελα αποσπάστηκαν με ένα δυνατό κρότο από τον τοίχο.
das|Auto|es beschleunigte|immer|und|immer|lauter|bis|dass|plötzlich|die|Gitter|sie wurden abgerissen|mit|einem|lauten|Knall|von|der|Wand
||revved up||||||||||"came off"|||loud|crash|||wall
la|voiture|il faisait vrombir|de plus en plus|et|plus|fort|jusqu'à|ce que|soudain|les|barreaux|ils se sont détachés|avec|un|fort|bruit|de|le|mur
||hřmělo||||||||||||||rána|||
Auto burácelo stále hlasitěji, až náhle mříže s hlasitým bouchnutím odpadly od zdi.
The car screeched louder and louder until, suddenly, the railings broke away from the wall with a loud crack.
La voiture rugissait de plus en plus fort jusqu'à ce que, soudainement, les barreaux se détachent avec un grand fracas du mur.
Das Auto beschleunigte immer lauter, bis plötzlich die Gitter mit einem lauten Knall von der Wand abgerissen wurden.
Ο Χάρι έτρεξε στο παράθυρο και είδε τα κάγκελα να κρέμονται λίγα μέτρα πάνω από το έδαφος.
der|Harry|er rannte|zum|Fenster|und|er sah|die|Gitter|dass|sie hängen|wenige|Meter|über|vom|dem|Boden
||ran||||||bars||hanging||meters||||ground
le|Harry|il a couru|à la|fenêtre|et|il a vu|les|barreaux|à|ils pendent|quelques|mètres|au-dessus|de|le|sol
||||||||||||||||marken
Harry ran to the window and saw the bars hanging a few feet above the ground.
Harry a couru vers la fenêtre et a vu les barreaux pendre à quelques mètres au-dessus du sol.
Harry rannte zum Fenster und sah die Gitter einige Meter über dem Boden hängen.
Ο Ρον βάλθηκε να μαζεύει λαχανιασμένος το σκοινί.
der|Ron|er begann|zu|er sammelt|außer Atem|das|Seil
||set out||gathering|out of breath||rope
le|Ron|il s'est mis|à|ramasser|essoufflé|la|corde
Ron se snažil, unavený, sbírat provaz.
Ron set to work panting as he picked up the rope.
Ron s'est mis à ramasser la corde, haletant.
Ron begann, keuchend das Seil zu sammeln.
Ο Χάρι αφουγκράστηκε ανήσυχος, αλλά δεν άκουσε τίποτα από την κρεβατοκάμαρα των Ντάρσλι.
der|Harry|er lauschte|besorgt|aber|nicht|er hörte|nichts|aus|dem|Schlafzimmer|der|Dursleys
||listened intently|anxiously|||||||bedroom||
le|Harry|il a écouté|inquiet|mais|ne|il a entendu|rien|de|la|chambre|des|Dursley
||naslouchal||||||||ložnice||
Harry se nervózně naslouchal, ale neslyšel nic z ložnice Dursleyových.
Harry listened anxiously, but heard nothing from the Dursleys' bedroom.
Harry écouta anxieusement, mais n'entendit rien de la chambre des Dursley.
Harry lauschte besorgt, hörte aber nichts aus dem Schlafzimmer der Dursleys.
Όταν ο Ρον μάζεψε τα κάγκελα και τα έριξε στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου, ο Φρεντ έκανε όπισθεν και σταμάτησε όσο πιο κοντά γινόταν στο παράθυρο του Χάρι.
als|der|Ron|er sammelte|die|Gitter|und|sie|er warf|auf|Rücksitz||des|Autos|der|Fred|er machte|Rückwärtsfahrt|und|er hielt an|so|am|nah|es möglich war|am|Fenster|des|Harry
"When"|||"gathered"||bars|and||threw|||seat||||||reverse gear||||||was possible||window||
quand|le|Ron|il a ramassé|les|barres|et|les|il a jeté|sur|arrière|siège|de|voiture|le|Fred|il a fait|marche arrière|et|il a arrêté|aussi|plus|près|que possible|à|fenêtre|de|Harry
|||sebral||mříže|||hodil|||||||||zpátečku||||||||||
Když Ron nasbíral zábradlí a hodil je na zadní sedadlo auta, Fred zajel vzad a zastavil co nejblíže k Harryho oknu.
When Ron picked up the bars and threw them into the back seat of the car, Fred backed up and stopped as close as he could to Harry's window.
Lorsque Ron eut ramassé les barres et les eut jetées sur le siège arrière de la voiture, Fred fit marche arrière et s'arrêta aussi près que possible de la fenêtre de Harry.
Als Ron die Gitterstäbe aufhob und sie auf die Rückbank des Autos warf, setzte Fred zurück und hielt so nah wie möglich am Fenster von Harry an.
"Μπες μέσα", είπε ο Ρον.
steig ein|hinein|er sagte|der|Ron
come in||||
entre|à l'intérieur|il a dit|le|Ron
"Get in," Ron said.
"Monte dedans", dit Ron.
"Steig ein", sagte Ron.
"Μα τα πράγματά μου... Το μαγικό ραβδί μου... Το σκουπόξυλό μου..."
aber|die|Sachen|meine|der|magische|Zauberstab|mein|der|Besen|mein
||things|||||||broomstick|
mais|les|choses|mes|la|magique|baguette|ma|le|balai|mon
"Ale moje věci... Moje kouzelné hůl... Moje koště..."
"But my things... My magic wand... My broomstick..."
"Mais mes affaires... Ma baguette magique... Mon balai..."
"Aber meine Sachen... Mein Zauberstab... Mein Besen..."
"Πού είναι;"
wo|sind
où|sont
"Kde jsou?"
Where is it?
"Où sont-elles ?"
"Wo sind sie?"
"Κλειδωμένα στο ντουλάπι κάτω από τις σκάλες.
eingeschlossen|im|Schrank|unter|von|den|Treppen
Locked||cupboard||||stairs
enfermées|dans|placard|sous|de|les|escaliers
"Zamčené ve skříni pod schody."
Locked in the cupboard under the stairs.
"Verrouillées dans le placard sous les escaliers.
"Eingeschlossen im Schrank unter der Treppe.
Και δεν μπορώ να βγω από το δωμάτιο..."
und|nicht|ich kann|zu|hinausgehen|aus|dem|Zimmer
||||get out|||
et|ne|peux|de|sortir|de|la|chambre
And I can't get out of the room...
Et je ne peux pas sortir de la chambre..."
Und ich kann das Zimmer nicht verlassen..."
"Κανένα πρόβλημα", είπε ο Τζορτζ από τη θέση του συνοδηγού.
kein|Problem|er sagte|der|George|aus|dem|Platz|des|Beifahrers
no|||||||||passenger seat
aucun|problème|il a dit|le|George|de|la|place|du|passager avant
|||||||||vedlejšího řidiče
"No problem," George said from the passenger seat.
"Aucun problème", dit George depuis le siège passager.
"Kein Problem", sagte George von seinem Beifahrersitz.
"Κάνε στην άκρη, Χάρι".
mach|zur|Seite|Harry
"move"||side|
fais|sur|le côté|Harry
"Ustup sem, Harry".
"Pull over, Harry."
"Écarte-toi, Harry".
"Mach Platz, Harry."
Ο Φρεντ και ο Τζορτζ πέρασαν προσεκτικά από το παράθυρο στο δωμάτιο του Χάρι.
der|Fred|und|der|George|sie gingen vorbei|vorsichtig|an|dem|Fenster|in das|Zimmer|des|Harry
|||||passed through carefully|carefully|||||||
le|Fred|et|le|George|ils sont passés|prudemment|par|la|fenêtre|dans|chambre|de|Harry
Fred a George opatrně prošli oknem do Harryho pokoje.
Fred and George walked carefully through the window into Harry's room.
Fred et George passèrent prudemment par la fenêtre dans la chambre de Harry.
Fred und George schlüpften vorsichtig durch das Fenster ins Zimmer von Harry.
"Οφείλω να τους το αναγνωρίσω", συλλογίστηκε ο Χάρι μόλις ο Τζορτζ έβγαλε από την τσέπη του μια κοινή φουρκέτα και καταπιάστηκε με την κλειδαριά.
ich muss|zu|ihnen|es|ich anerkenne|er dachte|der|Harry|gerade als|der|George|er holte heraus|aus|der|Tasche|seiner|eine|gewöhnliche|Haarnadel|und|er machte sich an|an|das|Schloss
"I must"||||"give them credit"|thought to himself||||||took out|||pocket|||ordinary|bobby pin||set to work|||lock
||||||||||||||||||||började med|||
je dois|à|leur|le|reconnaître|il a réfléchi|le|Harry|dès que|le|George|il a sorti|de|la|poche|de|une|ordinaire|pince|et|il s'est mis à|à|la|serrure
||||uznat|pomyslel|||||||||||||vidlici||se pustil|||zámek
"Musím jim to uznat," přemýšlel Harry, jakmile George vyndal z kapsy obyčejnou sponku a začal si pohrávat s zámkem.
"I ought to give them credit," Harry mused as soon as George pulled a joint hairpin from his pocket and busied himself with the lock.
"Je dois leur reconnaître cela", pensa Harry alors que George sortait d'une poche une simple épingle à cheveux et s'attaquait à la serrure.
"Ich muss ihnen das zugestehen", dachte Harry, als George eine gewöhnliche Haarnadel aus seiner Tasche zog und sich an das Schloss machte.
"Πολλοί μάγοι το θεωρούν χάσιμο χρόνου να μάθουν αυτά τα απλά κόλπα των Μαγκλ", είπε ο Φρεντ, "αλλά εμείς πιστεύουμε ότι υπάρχουν κάποιες δεξιότητες που αξίζει τον κόπο να τις αποκτήσουμε, έστω κι αν είναι χρονοβόρες".
viele|Zauberer|es|sie halten|Verlust|Zeit|zu|lernen|diese|die|einfachen|Tricks|der|Muggel|er sagte|der|Fred|aber|wir|wir glauben|dass|es gibt|einige|Fähigkeiten|die|es lohnt|den|Aufwand|zu|sie|wir erwerben|zumindest|und|wenn|sie sind|zeitaufwendig
|||consider it|waste||"to"|"to learn"||||tricks||||||||"we believe"||"there are"||skills||worth the effort||worth the effort|||"to acquire"|"even if"||||time-consuming
|||||||||||||||||||||||||värt besväret||||||||||tidskrävande
beaucoup de|sorciers|cela|ils considèrent|perte|de temps|de|apprendre|ces|les|simples|tours|des|Moldus|il a dit|le|Fred|mais|nous|nous croyons|que|il y a|certaines|compétences|que|il vaut|le|coup|de|les|acquérir|même|et|si|elles sont|chronophages
||||ztráta|||||||||||||||||||dovednosti|||||||získat|||||časově náročné
"Many magicians consider it a waste of time to learn these simple Muggle tricks," said Fred, "but we believe there are some skills that are worth learning, even if they are time-consuming."
"Beaucoup de sorciers considèrent que c'est une perte de temps d'apprendre ces simples tours des Moldus", a dit Fred, "mais nous croyons qu'il y a certaines compétences qui valent la peine d'être acquises, même si elles prennent du temps."
"Viele Zauberer halten es für Zeitverschwendung, diese einfachen Tricks der Muggel zu lernen", sagte Fred, "aber wir glauben, dass es einige Fähigkeiten gibt, die es wert sind, erlernt zu werden, auch wenn sie zeitaufwendig sind."
Ακούστηκε ένα σιγανό κλικ και η πόρτα άνοιξε.
es hörte sich an|ein|leises|Klick|und|die|Tür|sie öffnete
||quiet|click||||
on a entendu|un|faible|clic|et|la|porte|elle s'est ouverte
There was a soft click and the door opened.
Un léger clic s'est fait entendre et la porte s'est ouverte.
Ein leises Klicken war zu hören und die Tür öffnete sich.
"Λοιπόν... Εμείς θα φέρουμε το μπαούλο κι εσύ μάζεψε ότι χρειάζεσαι από το δωμάτιό σου και δώσ' τα στον Ρον", ψιθύρισε ο Τζορτζ.
also|wir|werden|wir bringen|das|Truhe|und|du|du sammelst|was|du brauchst|aus|deinem|Zimmer|dein|und|gib|sie|an den|Ron|er flüsterte|der|George
|||"we will bring"||trunk|||collect||you need||||||give||||whispered||
alors|nous|allons|apporter|le|coffre|et|toi|ramasse|tout ce que|tu as besoin|de|ta|chambre|ta|et|donne|les|à|Ron|il a chuchoté|le|George
|||přineseme||truhla|||||potřebuješ||||||||||||
"Well... We'll get the trunk and you gather what you need from your room and give it to Ron," George whispered.
"Eh bien... Nous allons apporter le coffre et toi, prends tout ce dont tu as besoin dans ta chambre et donne-le à Ron", murmura George.
"Nun... Wir bringen die Truhe und du sammelst alles, was du aus deinem Zimmer brauchst, und gibst es Ron", flüsterte George.
"Προσέξτε το τελευταίο σκαλοπάτι, τρίζει", ψιθύρισε ο Χάρι καθώς οι δίδυμοι εξαφανίζονταν στο σκοτεινό πλατύσκαλο.
passt auf|die|letzte|Treppenstufe|sie quietscht|er flüsterte|der|Harry|während|die|Zwillinge|sie verschwanden|auf dem|dunklen|Treppenabsatz
be careful|||"step"|"creaks"||||as||twins|were disappearing into||dark|landing
faites attention à|la|dernier|marche|ça grince|il a chuchoté|le|Harry|alors que|les|jumeaux|ils disparaissaient|dans le|sombre|palier
|||schod|skřípe||||||dvojčata|se ztráceli|||schodiště
"Watch the last step, it creaks," Harry whispered as the twins disappeared into the darkened landing.
"Faites attention à la dernière marche, elle grince", murmura Harry alors que les jumeaux disparaissaient dans le sombre palier.
"Achte auf die letzte Stufe, sie knarrt", flüsterte Harry, während die Zwillinge im dunklen Treppenabsatz verschwanden.
Ο Χάρι άρχισε να μαζεύει βιαστικά τα πράγματά του και να τα δίνει από το παράθυρο στον Ρον.
der|Harry|er begann|zu|er sammelt|hastig|die|Sachen|seine|und|zu|sie|er gibt|aus|dem|Fenster|zu dem|Ron
||started||gathering|quickly||||||||||||
le|Harry|il a commencé|à|ramasser|rapidement|ses|affaires|à lui|et|à|les|il les donne|par|la|fenêtre|à Ron|Ron
Harry began to hurriedly gather his things and hand them through the window to Ron.
Harry a commencé à rassembler rapidement ses affaires et à les passer par la fenêtre à Ron.
Harry begann hastig seine Sachen zu sammeln und sie Ron aus dem Fenster zu geben.
Ύστερα πήγε να βοηθήσει τον Φρεντ και τον Τζορτζ να ανεβάσουν το μπαούλο στις σκάλες.
dann|er ging|zu|helfen|zu dem|Fred|und|zu dem|George|zu|hochheben|die|Truhe|die|Treppen
then|||help|||||||"carry up"||trunk||stairs
ensuite|il est allé|à|aider|à Fred|Fred|et|à George|George|à|monter|le|coffre|sur les|escaliers
||||||||||vynést||truhla||
Pak šel pomoc Fredovi a Georgovi, aby vynesli truhlu po schodech.
Then he went to help Fred and George get the trunk up the stairs.
Puis il est allé aider Fred et George à monter le coffre dans les escaliers.
Dann ging er, um Fred und George zu helfen, die Truhe die Treppe hinauf zu bringen.
Ο Χάρι άκουσε το θείο Βέρνον να βήχει.
der|Harry|er hörte|den|Onkel|Vernon|zu|er hustet
|||||||coughing
le|Harry|il a entendu|la|oncle|Vernon|à|il tousse
Harry slyšel strýce Vernona kašlat.
Harry heard Uncle Vernon coughing.
Harry a entendu l'oncle Vernon tousser.
Harry hörte Onkel Vernon husten.
Κάποια στιγμή έφτασαν επιτέλους λαχανιασμένοι στο πλατύσκαλο, πέρασαν το μπαούλο μέσα από το δωμάτιο και σταμάτησαν μπροστά στο ανοιχτό παράθυρο.
irgendwann|Moment|sie erreichten|endlich|außer Atem|auf das|Podest|sie schoben|die|Truhe|hinein|aus|dem|Zimmer|und|sie hielten an|vor|dem|offenen|Fenster
||they arrived|finally|breathless||landing|||trunk||||||they stopped||||
à un certain|moment|ils sont arrivés|enfin|essoufflés|sur le|palier|ils ont passé|le|coffre|à l'intérieur|par|la|chambre|et|ils se sont arrêtés|devant|à la|ouverte|fenêtre
|||konečně|udýchaní|||||||||||se zastavili||||
Nějakou dobu se jim konečně podařilo dorazit vyčerpaní na široké schody, protáhli truhlu skrz místnost a zastavili se před otevřeným oknem.
At last they reached the landing at last, panting for breath, passed the trunk through the room, and stopped before the open window.
À un moment donné, ils sont enfin arrivés haletants sur le palier, ont passé le coffre à travers la pièce et se sont arrêtés devant la fenêtre ouverte.
Irgendwann kamen sie schließlich keuchend auf die Treppe, schoben die Truhe durch den Raum und hielten vor dem offenen Fenster an.
Ο Φρεντ σκαρφάλωσε στο αυτοκίνητο για να τραβήξει το μπαούλο μαζί με τον Ρον, ενώ ο Χάρι και ο Τζορτζ θα το έσπρωχναν από το δωμάτιο.
der|Fred|er kletterte|ins|Auto|um|zu|er zu ziehen|die|Koffer|zusammen|mit|Ron||während|der|Harry|und|der|George|sie werden|es|sie schoben|aus|dem|Zimmer
||climbed onto|||||pull||trunk|||the||||||||||would push|||
le|Fred|il a grimpé|dans|voiture|pour|particule infinitive|tirer|le|coffre|ensemble|avec|le|Ron|tandis que|le|Harry|et|le|George|ils vont|le|ils poussaient|depuis|la|chambre
||vylezl|||||táhnout|||||||||||||||byli by ho posunuli|||
Fred climbed into the car to pull the trunk out with Ron, while Harry and George would push it out of the room.
Fred a grimpé dans la voiture pour tirer la malle avec Ron, tandis que Harry et George la poussaient hors de la pièce.
Fred kletterte ins Auto, um die Truhe zusammen mit Ron zu ziehen, während Harry und George sie aus dem Zimmer schoben.
Το μπαούλο άρχισε να γλιστράει σιγά σιγά από το παράθυρο.
das|Koffer|es begann|zu|es rutscht|langsam|langsam|aus|dem|Fenster
||||slip away|slowly||||
le|coffre|il a commencé|particule infinitive|glisser|doucement|lentement|par|la|fenêtre
||||klouzat|||||
The trunk started to slide slowly out of the window.
La malle a commencé à glisser lentement par la fenêtre.
Die Truhe begann langsam aus dem Fenster zu rutschen.
Ο θείος Βέρνον έβηξε πάλι.
der|Onkel|Vernon|er hustete|wieder
|||coughed again|again
le|oncle|Vernon|il a toussé|encore
Uncle Vernon coughed again.
L'oncle Vernon a encore toussé.
Onkel Vernon räusperte sich wieder.
"Λίγο ακόμα", κοντανάσανε ο Φρεντ, που τραβούσε μέσα από το αυτοκίνητο.
ein wenig|noch|sie keuchten|der|Fred|der|er zog|hinein|aus|dem|Auto
|still|gasped for breath||||was pulling||||
encore un peu|encore|ils ont toussé|le|Fred|qui|il tirait|à l'intérieur|de|la|voiture
"Ještě chvilku," zašeptal Fred, který táhl dovnitř z auta.
"Just a little more," Fred wheezed, who was pulling from inside the car.
"Encore un peu", ont murmuré Fred, qui tirait depuis la voiture.
"Noch ein bisschen", keuchten Fred, der von innen aus dem Auto zog.
"Μια γερή σπρωξιά..."
eine|kräftige|Schubs
|strong|"A strong push"
une|forte|poussée
||strkanec
"Jedno pořádné šťouchnutí..."
"A good push..."
"Une bonne poussée..."
"Ein kräftiger Schubs..."
Ο Χάρι και ο Τζορτζ έσπρωξαν με τους ώμους τους.
der|Harry|und|der|George|sie schoben|mit|ihren|Schultern|
|||||pushed with shoulders|||their shoulders|
le|Harry|et|le|George|ils ont poussé|avec|leurs|épaules|
Harry a George se opřeli rameny.
Harry and George shrugged.
Harry et George poussèrent avec leurs épaules.
Harry und George schoben mit ihren Schultern.
Το μπαούλο γλίστρησε τελικά στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου.
die|Truhe|sie rutschte|schließlich|auf|hintere|Sitz|des|Autos
|trunk|slipped||||||
le|coffre|il a glissé|finalement|sur|arrière|siège|de la|voiture
||sklouzlo||||||
The trunk eventually slipped into the back seat of the car.
Le coffre glissa finalement sur la banquette arrière de la voiture.
Die Truhe rutschte schließlich auf die Rückbank des Autos.
"Εντάξει, φύγαμε", ψιθύρισε ο Τζορτζ.
okay|wir sind weggefahren|er flüsterte|der|George
|"Let's go"|whispered||
d'accord|nous sommes partis|il a murmuré|le|George
"Okay, let's go," George whispered.
"D'accord, on y va", murmura George.
"Okay, wir sind weg", flüsterte George.
Αλλά καθώς ο Χάρι δρασκέλιζε το περβάζι του παραθύρου, ακούστηκε πίσω του ένα στριγκό κρώξιμο και αμέσως μετά η αγριοφωνάρα του θείου Βέρνον.
aber|als|der|Harry|er überquerte|das|Fensterbrett|seines|Fensters|es wurde gehört|hinter|ihm|ein|schrilles|Krächzen|und|sofort|danach|die|schrille Stimme|seines|Onkels|Vernon
|as|||"stepped over"||windowsill||window|||||shrill croak|screeching caw|||||booming voice|||
mais|alors que|le|Harry|il enjambait|le|rebord|de la|fenêtre|il s'est fait entendre|derrière|de lui|un|strident|cri|et|immédiatement|après|la|voix rauque|de l'|oncle|Vernon
||||přeskočil||parapet||okna|||||střevíčko|křik||||(článek)|hrubý hlas|||
But as Harry dragged himself over the window-sill, there was a shrill screech behind him, followed shortly afterwards by Uncle Vernon's wild yell.
Mais alors que Harry enjambait le rebord de la fenêtre, un croassement strident se fit entendre derrière lui, suivi immédiatement de la voix tonitruante de l'oncle Vernon.
Aber als Harry das Fensterbrett überquerte, hörte er hinter sich ein schrilles Krächzen und sofort danach die laute Stimme von Onkel Vernon.
"Πάλι αυτή η παλιοκουκουβάγια!"
wieder|diese|die|alte Eule
Again|||"Darn owl again!"
encore|cette|la|vieille chouette
|||stará sova
"Zase ta stará kukačka!"
"That damn owl again!"
"Encore cette vieille chouette !"
"Schon wieder diese alte Eule!"
"Ξέχασα τη Χέντβιχ!"
ich habe vergessen|die|Hedwig
"I forgot Hedwig!"||
j'ai oublié|la|Hedwige
"Zapomněl jsem na Hedviku!"
"I forgot Hedwig!"
"J'ai oublié Hedwige !"
"Ich habe Hedwig vergessen!"
αναφώνησε ο Χάρι.
er rief aus|der|Harry
exclaimed||Harry
il s'est exclamé|le|Harry
zavolal Harry.
exclaimed Harry.
s'écria Harry.
rief Harry.
Και ορμάει πίσω στο δωμάτιο, την ίδια ακριβώς στιγμή που το φως του διαδρόμου άναβε, αρπάζει το κλουβί της Χέντβιχ, τρέχει ξανά στο παράθυρο και το δίνει στον Ρον.
und|er stürzt|zurück|in das|Zimmer|die|gleiche|genau|Moment|als|das|Licht|des|Flurs|es anging|er packt|das|Käfig|von der|Hedwig|er rennt|wieder|zum|Fenster|und|es|er gibt|an den|Ron
|charges||||||||||||hallway's|was lighting up|grabs||cage||Hedwig|||||||||
et|il se précipite|en arrière|dans|chambre|la|même|exactement|instant|que|la|lumière|du|couloir|s'allumait|il attrape|la|cage|de|Hedwig|il court|encore|à|fenêtre|et|le|il le donne|à|Ron
|skáče|||||||||||||se rozsvítilo|chytá|||||||||||||
A vrhá se zpět do pokoje ve stejnou chvíli, kdy se rozsvěcuje světlo na chodbě, uchopí Hedvikinu klec, znova běží k oknu a podává ji Ronovi.
And he rushes back into the room, just as the hallway light turned on, grabs Hedwig's cage, runs back to the window, and hands it to Ron.
Et il se précipite à nouveau dans la chambre, au même moment où la lumière du couloir s'allume, il attrape la cage de Hedwige, court à nouveau vers la fenêtre et la donne à Ron.
Und er stürzt zurück ins Zimmer, genau in dem Moment, als das Licht im Flur angeht, greift nach Hedwigs Käfig, rennt wieder zum Fenster und gibt ihn Ron.
Κι ενώ ετοιμάζεται να δρασκελίσει πάλι το περβάζι, ακούει μια γροθιά στην ξεκλείδωτη πόρτα του δωματίου του, η πόρτα ανοίγει με πάταγο και βλέπει μπροστά του το θείο Βέρνον.
und|während|er sich bereit macht|zu|er überquert|wieder|das|Fensterbrett|er hört|einen|Schlag|an die|unverschlossene|Tür|seiner|Zimmer|||Tür|sie öffnet sich|mit|Krach|und|er sieht|vor|ihm|den|Onkel|Vernon
||is getting ready||"step over"|||window sill|||punch||unlocked|door||of the room||||||crash||||||uncle|
et|alors que|il se prépare|à|enjamber|encore|le|rebord|il entend|un|coup de poing|à la|non verrouillée|porte|de|chambre|à lui|la|porte|elle s'ouvre|avec|fracas|et|il voit|devant|à lui|l'|oncle|Vernon
||||přeskočit||||||ránu||odemčené|||||||||rázem|||||||
A zatímco se chystá znovu přeskočit parapet, uslyší ránu na nezamčených dveřích svého pokoje, dveře se s rachotem otevřou a on před sebou vidí strýce Vernona.
As he prepares to straddle the ledge again, he hears a thump on the unlocked door of his room, the door opens with a bang and he sees Uncle Vernon in front of him.
Et alors qu'il se prépare à franchir à nouveau le rebord, il entend un coup de poing à la porte déverrouillée de sa chambre, la porte s'ouvre avec fracas et il voit devant lui son oncle Vernon.
Und während er sich darauf vorbereitet, wieder das Fensterbrett zu überqueren, hört er einen Schlag an der unverschlossenen Tür seines Zimmers, die Tür öffnet sich mit einem Krachen und er sieht vor sich Onkel Vernon.
Για ένα δευτερόλεπτο ο θείος Βέρνον στάθηκε σαν μαρμαρωμένος στο κατώφλι.
für|eine|Sekunde|der|Onkel|Vernon|er blieb stehen|wie|erstarrt|an der|Schwelle
||second||uncle||stood still||like marble||threshold
pour|un|instant|l'|oncle|Vernon|il resta|comme|pétrifié|à|seuil
||||||stál||zkamenělý||
Na sekundu strýc Vernon stál jako zkamenělý ve dveřích.
For a second Uncle Vernon stood as if marbled on the threshold.
Pendant une seconde, l'oncle Vernon resta figé comme une statue sur le seuil.
Für einen Moment stand Onkel Vernon wie versteinert im Türrahmen.
Ύστερα βρυχήθηκε σαν εξαγριωμένος ταύρος και όρμησε στον Χάρι, αρπάζοντάς τον από τον αστράγαλο.
dann|er brüllte|wie|wütend|Stier|und|er stürmte|auf den|Harry|er packt ihn|ihn|an|den|Knöchel
then|roared||enraged|bull||charged at|||grabbing him by||||ankle
ensuite|il rugit|comme|enragé|taureau|et|il se précipita|sur|Harry|en l'attrapant|par|||cheville
|zabručel||rozzuřený|býk|||||chytajíc||||kotník
Then he roared like an enraged bull and charged at Harry, grabbing him by the ankle.
Puis il rugit comme un taureau enragé et se jeta sur Harry, l'attrapant par la cheville.
Dann brüllte er wie ein wütender Stier und stürmte auf Harry zu, indem er ihn am Knöchel packte.
Ο Ρον, ο Φρεντ και ο Τζορτζ άδραξαν τον Χάρι από τα μπράτσα και τον τραβούσαν με όλη τους τη δύναμη.
der|Ron|der|Fred|und|der|George|sie packten|den|Harry|von|den|Armen|und|ihn|sie zogen|mit|aller|ihrer|die|Kraft
|||||||grabbed|||||arms|||were pulling|||||strength
le|Ron|le|Fred|et|le|George|ils ont saisi|Harry|Harry|par|les|bras|et|Harry|ils le tiraient|avec|toute|leur|la|force
|||||||chytili|||||paže|||táhli|||||
Ron, Fred and George grabbed Harry by the arms and pulled him with all their might.
Ron, Fred et George saisirent Harry par les bras et le tirèrent de toutes leurs forces.
Ron, Fred und George packten Harry an den Armen und zogen ihn mit all ihrer Kraft.
"Πετούνια!"
Petunia
Petunia
Pétunia
"Petunia!"
"Pétunia!"
"Petunia!"
ούρλιαξε ο θείος Βέρνον με όλη του τη δύναμη.
er schrie|der|Onkel|Vernon|mit|aller|seiner|die|Kraft
screamed||uncle|||all|||
il a crié|le|oncle|Vernon|avec|toute|sa|la|force
Uncle Vernon shouted with all his might.
hurla l'oncle Vernon de toutes ses forces.
schrie Onkel Vernon mit aller Kraft.
"Το σκάει!
es|es haut ab
|escapes
il|s'enfuit
"Utíká!
"She's escaping!"
"Il s'échappe!"
"Er haut ab!"
Το σκάει!"
das|er/sie/es haut ab
|"Runs away!"
le|il s'enfuit
Utíká!"
Ça s'en va !
Es haut ab!"
Τελικά οι Ουέσλι, βάζοντας όλη τους τη δύναμη, ελευθέρωσαν το πόδι του Χάρι από τη λαβή του θείου Βέρνον.
schließlich|die|Weasleys|sie setzten|ihre ganze|ihre|die|Kraft|sie befreiten|das|Bein|von|Harry|aus|dem|Griff|von|Onkel|Vernon
Finally||Wesley|putting|||||freed|||||||grip|of the||
finalement|les|Weasley|en mettant|toute|leur|la|force|ils libérèrent|le|pied|de|Harry|de|la|prise|de|oncle|Vernon
|||||||||||||||držení|||
Nakonec Wesleye, vynaložením veškeré své síly, osvobodili Harryho nohu z sevření strýce Vernona.
Finally, the Weasleys, putting all their strength, freed Harry's leg from the grip of Uncle Vernon.
Finalement, les Weasley, mettant toute leur force, ont libéré la jambe de Harry de l'emprise de l'oncle Vernon.
Schließlich befreiten die Weasleys, indem sie all ihre Kraft einsetzten, Harrys Fuß aus dem Griff von Onkel Vernon.
Μόλις ο Χάρι μπήκε στο αυτοκίνητο κι έκλεισε την πόρτα, ο Ρον φώναξε: "Σανίδωσέ το, Φρεντ!"
sobald|der|Harry|er trat ein|in das|Auto|und|er schloss|die|Tür|der|Ron|er rief|mach es zu einem Brett|das|Fred
|||got in||||closed||||||"Floor it, Fred!"||
dès que|le|Harry|il entra|dans|voiture|et|il ferma|la|porte|le|Ron|il cria|fais glisser|le|Fred
|||||||zavřel||||||saničkování||
Jakmile Harry nastoupil do auta a zavřel dveře, Ron vykřikl: "Nalož to, Fred!"
As soon as Harry got into the car and closed the door, Ron shouted: "Floor it, Fred!"
Dès que Harry est monté dans la voiture et a fermé la porte, Ron a crié : "Accélère, Fred !"
Sobald Harry ins Auto stieg und die Tür schloss, rief Ron: "Gib Gas, Fred!"
Και το αυτοκίνητο εκτινάχτηκε προς το φεγγάρι.
und|das|Auto|es wurde katapultiert|in Richtung|den|Mond
|||shot up|||moon
et|la|voiture|elle fut propulsée|vers|la|lune
|||vystřelilo|||
A auto se vymrštilo směrem k měsíci.
And the car shot off towards the moon.
Et la voiture s'est propulsée vers la lune.
Und das Auto schoss zum Mond.
Ο Χάρι δεν μπορούσε να το πιστέψει.
der|Harry|nicht|konnte|zu|es|glauben
le|Harry|ne|pouvait|que|cela|croire
Harry tomu nemohl uvěřit.
Harry couldn't believe it.
Harry ne pouvait pas y croire.
Harry konnte es nicht glauben.
Ήταν ελεύθερος!
er war|frei
|free
il était|libre
He was free!
Il était libre!
Er war frei!
Κατέβασε το τζάμι και με τα μαλλιά του να ανεμίσουν στον αέρα, κοίταξε τις στέγες των σπιτιών της οδού Πριβέτ, να μικραίνουν ολοένα.
er ließ herunter|das|Fenster|und|mit|den|Haaren|sein|zu|wehen|in der|Luft|er schaute|die|Dächer|der|Häuser|der|Straße|Privet|zu|kleiner werden|immer mehr
lowered||window|||||||"to flutter"|||||rooftops||houses|||||shrink|more and more
il a baissé|la|vitre|et|avec|les|cheveux|à lui|que|ils flottent|dans|air|il a regardé|les|toits|des|maisons|de la|rue|Privet|que|ils rétrécissent|de plus en plus
sundal||||||||||||||||domů|||||zmenšují|
Snížil sklo a s vlasy vlajícími ve vzduchu se podíval na střechy domů na Privet Drive, které se stále zmenšovaly.
He lowered the window and with his hair blowing in the air, he looked at the roofs of the houses on Privet Street, getting smaller and smaller.
Il a baissé la vitre et, avec ses cheveux flottant dans l'air, il a regardé les toits des maisons de Privet Drive s'éloigner.
Er ließ das Fenster herunter und mit seinen Haaren, die im Wind wehten, sah er die Dächer der Häuser in der Privet Drive immer kleiner werden.
Ο θείος Βέρνον, η θεία Πετούνια και ο Ντάντλι στέκονταν άναυδοι στο παράθυρο του Χάρι.
der|Onkel|Vernon|die|Tante|Petunia|und|der|Dudley|sie standen|sprachlos|am|Fenster|seines|Harry
|||||||||were standing|stunned||||
le|oncle|Vernon|la|tante|Petunia|et|le|Dudley|ils se tenaient|bouche bée|à la|fenêtre|de Harry|
|||||||||stáli|ohromeně||||
Strýc Vernon, tetička Petúnie a Dudley stáli ohromeni u Harryho okna.
Uncle Vernon, Aunt Petunia and Dudley stood stunned at Harry's window.
L'oncle Vernon, la tante Pétunia et Dudley se tenaient bouche bée à la fenêtre de Harry.
Onkel Vernon, Tante Petunia und Dudley standen sprachlos am Fenster von Harry.
"Θα σας δω του χρόνου το καλοκαίρι!"
ich werde|euch|sehen|im|nächsten|das|Sommer
I will||||year||summer
je vais|vous|voir|l'|année|l'|été
budu||||||
"Uvidíme se příští léto!"
"See you next summer!"
"Je vous verrai l'été prochain !"
"Ich sehe euch nächsten Sommer!"
φώναξε ο Χάρι.
rief|der|Harry
il a crié|le|Harry
Harry shouted.
cria Harry.
rief Harry.
Οι Ουέσλι έσκασαν στα γέλια και ο Χάρι βολεύτηκε στη θέση του με ένα χαμόγελο που έφτανε ως τα αφτιά.
die|Weasleys|sie brachen|in|Lachen|und|der|Harry|er machte es sich bequem|auf dem|Platz|seinem|mit|einem|Lächeln|das|es reichte|bis|zu|Ohren
||burst out||laughter||||settled in|||||a|smile||was reaching|to||ears
les|Weasley|ils ont éclaté|dans|rires|et|le|Harry|il s'est installé|dans|place|sa|avec|un|sourire|qui|il atteignait|jusqu'à|aux|oreilles
||praskli||||||usadil se|||||||||||
Wesleyovi se rozesmáli a Harry se usadil na svém místě s úsměvem, který sahal až k uším.
The Weasleys burst out laughing and Harry settled into his seat with a grin that reached his ears.
Les Weasley éclatèrent de rire et Harry s'installa confortablement dans son siège avec un sourire qui allait d'une oreille à l'autre.
Die Weasleys brachen in Gelächter aus und Harry machte es sich mit einem Lächeln, das bis zu den Ohren reichte, bequem.
"Βγάλε τη Χέντβιχ από το κλουβί", είπε ο Χάρι στον Ρον.
nimm heraus|die|Hedwig|aus|dem|Käfig|er sagte|der|Harry|zu dem|Ron
Take out||||||||||
sors|la|Hedwige|de|la|cage|il a dit|le|Harry|au|Ron
"Vyjmi Hedviku z klece," řekl Harry Ronovi.
"Get Hedwig out of the cage," Harry said to Ron.
"Sors Hedwige de la cage", dit Harry à Ron.
"Nimm Hedwig aus dem Käfig", sagte Harry zu Ron.
"Θα μας ακολουθήσει πετώντας.
wird|uns|folgen|fliegend
||"will follow"|flying
ça va|nous|suivre|en volant
|||letící
"Bude nás následovat během letu.
"He will follow us flying.
"Elle va nous suivre en volant.
"Sie wird uns fliegend folgen.
Να ξεμουδιάσουν και λίγο τα φτερά της από την κλεισούρα".
um|sich entspannen|und|ein wenig|die|Flügel|ihr|von|der|Enge
|stretch out||||wings||||confinement
que|ils se dégourdissent|et|un peu|les|ailes|de|à partir de|la|confinement
|probudit se||||||||skříňka
Aby si trochu uvolnila křídla od uzavřeného prostoru".
Let her wings stretch a little from the confinement".
Il faut qu'elle déplie un peu ses ailes après avoir été enfermée".
Lass ihre Flügel ein wenig von der Enge auflockern".
Ο Τζορτζ έδωσε τη φουρκέτα στον Ρον και σε ένα λεπτό η Χέντβιχ πετούσε πανευτυχής έξω από το παράθυρο του αυτοκινήτου, γλιστρώντας δίπλα τους σαν φάντασμα.
der|George|gab|die|Gabel|an Ron|Ron|und|in|eine|Minute|die|Hedwig|flog|überglücklich|hinaus|aus|das|Fenster|des|Autos|gleitend|neben|ihnen|wie|Geist
||||fork||||||||||"overjoyed"|||||||slipping|next to|||ghost
le|George|il a donné|la|fourchette|au|Ron|et|dans|une|minute|la|Hedwige|elle volait|toute heureuse|dehors|par|la|fenêtre|de|voiture|glissant|à côté|d'eux|comme|fantôme
||||vidlice|||||||||letěla|naprosto šťastná||||||auta|klouzala|vedle|||
George dal vidlici Ronovi a za minutu Hedvika šťastně létala ven z okna auta, klouzajíc vedle nich jako duch.
George handed the hairpin to Ron and in a minute Hedwig was jubilantly flying out the car window, gliding past them like a ghost.
George a donné la fourchette à Ron et en une minute, Hedwige volait, ravie, par la fenêtre de la voiture, glissant à côté d'eux comme un fantôme.
George gab Ron die Gabel und in einer Minute flog Hedwig glücklich aus dem Autofenster, schwebte neben ihnen wie ein Geist.
"Λοιπόν, για λέγε, Χάρι", είπε ανυπόμονα ο Ρον.
also|für|sag|Harry|sagte|ungeduldig|der|Ron
||speak|||impatiently||
alors|pour|dis|Harry|il a dit|avec impatience|le|Ron
||říct|||netrpělivě||
"Tak povídej, Harry," řekl Ron netrpělivě.
"Well, go on, Harry," Ron said impatiently.
"Alors, dis-moi, Harry", dit Ron avec impatience.
"Nun, sag schon, Harry", sagte Ron ungeduldig.
"Τι έγινε;"
was|ist passiert
quoi|est arrivé
"Co se stalo?"
"What happened?"
"Qu'est-ce qui s'est passé ?"
"Was ist passiert?"
Ο Χάρι τους είπε για τον Ντόμπι, τις προειδοποιήσεις του και το φιάσκο με την πουτίγκα με τις βιολέτες.
der|Harry|ihnen|er sagte|über|den|Dobby|die|Warnungen|seiner|und|das|Fiasko|mit|dem|Pudding|mit|den|Veilchen
||||||||warnings||||fiasco|||pudding|||violets
le|Harry|à eux|a dit|à propos de|le|Dobby|ses|avertissements|à lui|et|le|fiasco|avec|la|pudding|avec|les|violettes
||||||||varování||||fiasko|||pudink|||
Harry jim řekl o Dobbym, o jeho varováních a o fiasku s pudinkem s fialkami.
Harry told them about Dobby, his warnings and the violet pudding fiasco.
Harry leur parla de Dobby, de ses avertissements et du fiasco avec le pudding aux violettes.
Harry erzählte ihnen von Dobby, seinen Warnungen und dem Fiasko mit dem Pudding mit den Veilchen.
Όταν τελείωσε, έπεσε βαριά σιωπή.
als|er fertig war|es fiel|schwer|Stille
|finished||heavy|heavy silence
quand|il a fini|est tombée|lourde|silence
Když to skončilo, nastalo těžké ticho.
When it was over, there was a heavy silence.
Quand il eut fini, un lourd silence tomba.
Als er fertig war, fiel eine schwere Stille ein.
"Α, τον παμπόνηρο", είπε τέλος ο Φρεντ.
ah|den|schlitzohrigen|er sagte|schließlich|der|Fred
||"the sly one"||||
ah|le|rusé|il a dit|enfin|le|Fred
"Ach, toho mazaného," řekl nakonec Fred.
"Ah, the cunning one," said Fred at last.
"Ah, ce rusé", dit enfin Fred.
"Ah, der listige Kerl", sagte schließlich Fred.
"Α, τον πανούργο", συμφώνησε ο Τζορτζ.
ah|den|schlauen|er stimmte zu|der|George
||the cunning one|agreed||
ah|le|rusé|il a convenu|le|George
||mazaný|souhlasil||
"Ach, toho prohnaného," souhlasil George.
"Ah, the sly one," George agreed.
"Ah, le rusé", acquiesça George.
"Ah, der Listige", stimmte George zu.
"Και δε σου είπε καν ούτε ποιος υποτίθεται ότι τα σχεδιάζει όλα αυτά;"
und|nicht|dir|er sagte|kein|auch nicht|wer|angeblich|dass|die|er plant|alles|diese
and|||said|at all|nor||"is supposed to"|||"plans"||"all these things"
et|ne|te|il a dit|personne|ni|qui|il est censé|que|les|il dessine|tout|cela
||||nikdo|||se předpokládá|||plánuje||
"A nikdo ti neřekl, kdo má být tím, kdo to všechno navrhuje?"
"And he didn't even tell you who is supposed to be designing all this?"
"Et il ne t'a même pas dit qui est censé tout concevoir ?"
"Und hat er dir nicht einmal gesagt, wer angeblich all das plant?"
"Δε νομίζω ότι μπορούσε", είπε ο Χάρι.
nicht|ich denke|dass|er konnte|er sagte|der|Harry
ne|je pense|que|il pouvait|il a dit|le|Harry
"Nemyslím si, že mohl," řekl Harry.
"I don't think he could," Harry said.
"Je ne pense pas qu'il le pouvait", dit Harry.
"Ich glaube nicht, dass er konnte", sagte Harry.
"Σας είπα, κάθε φορά που πήγαινε να του ξεφύγει κάτι, χτυπούσε το κεφάλι του στον τοίχο".
euch|ich sagte|jedes|Mal|als|er ging|um|ihm|es ihm entglitt|etwas|er schlug|das|Kopf|ihm|an die|Wand
||||||||escape||he hit|||||wall
vous|j'ai dit|chaque|fois|que|il allait|à|lui|échapper|quelque chose|il frappait|la|tête|à lui|contre le|mur
"Říkal jsem vám, pokaždé, když mu něco uniklo, bouchal si hlavu do zdi."
"I told you, every time he tried to get away with something, he would bang his head against the wall."
"Je vous ai dit, chaque fois qu'il essayait de laisser échapper quelque chose, il se frappait la tête contre le mur."
"Ich habe euch gesagt, jedes Mal, wenn ihm etwas entglitt, schlug er seinen Kopf gegen die Wand."
Ο Χάρι είδε τον Φρεντ και τον Τζορτζ να κοιτάζονται.
der|Harry|sah|den|Fred|und|den|George|zu|sich anschauen
|||||||||are looking at each other
le|Harry|il a vu|le|Fred|et|le|George|en train de|ils se regardent
Harry saw Fred and George looking at each other.
Harry a vu Fred et George se regarder.
Harry sah Fred und George an.
"Λέτε να μου είπε ψέματα;" τους ρώτησε ο Χάρι.
ihr sagt|zu|mir|er sagte|Lügen|sie|er fragte|der|Harry
You say||||lies||||
vous dites|de|à moi|il a dit|des mensonges|à eux|il a demandé|le|Harry
"Do you think he lied to me?" asked Harry.
"Pensez-vous qu'il m'ait menti ?" demanda Harry.
"Denkt ihr, dass er mich angelogen hat?" fragte Harry.
"Να το πω αλλιώς", είπε ο Φρεντ.
zu|es|ich sage|anders|er sagte|der|Fred
|||differently|||
de|le|je dis|autrement|il a dit|le|Fred
"Řeknu to jinak," řekl Fred.
"Let me put it another way," said Fred.
"Pour le dire autrement," dit Fred.
"Lass es mich anders sagen", sagte Fred.
"Τα σπιτικά ξωτικά έχουν δικές τους μαγικές δυνάμεις, αλλά δεν μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν χωρίς την άδεια του αφέντη τους.
die|Haus-|Elfen|sie haben|eigene|ihre|magischen|Kräfte|aber|nicht|sie können|zu|sie|sie benutzen|ohne|die|Erlaubnis|des|Herrn|ihre
|homemade|elves||their||magical|powers||||||use|without||permission||master|
les|domestiques|elfes|ils ont|propres|à eux|magiques|pouvoirs|mais|ne|ils peuvent|de|les|utiliser|sans|la|permission|de|maître|à eux
||||||magické|||||||použít|||||pána|
"Domácí skřítci mají své vlastní magické síly, ale nemohou je používat bez povolení svého pána.
"House elves have magical powers of their own, but they cannot use them without their master's permission.
"Les elfes de maison ont leurs propres pouvoirs magiques, mais ils ne peuvent pas les utiliser sans la permission de leur maître.
"Hauselfen haben eigene magische Kräfte, aber sie können sie nicht ohne die Erlaubnis ihres Herrn einsetzen.
Πιστεύω ότι έστειλαν το γεροντόμπι να σε εμποδίσει να γυρίσεις στο "Χόγκουαρτς".
ich glaube|dass|sie haben geschickt|das|Greis|um|dich|er hat aufgehalten|um|du zurückkehrst|nach|Hogwarts
||"they sent"||old man|||"stop"||return||
je crois|que|ils ont envoyé|le|gérontophile|à|te|il t'empêche|à|tu retournes|à|Poudlard
||||stařec|||||vrátit||
Myslím, že poslali toho starého muže, aby ti zabránil vrátit se do "Hogwarts".
I believe they sent the old man to stop you from going back to Hogwarts.
Je crois qu'ils ont envoyé le vieux pour t'empêcher de retourner à "Poudlard".
Ich glaube, sie haben den alten Mann geschickt, um dich daran zu hindern, nach "Hogwarts" zurückzukehren.
Κάποιος θέλει να σ' τη φέρει.
jemand|er will|um|dich|die|er bringt
someone|wants|to||it|bring
quelqu'un|il veut|à|te|la|il te la ramène
Někdo ti chce ublížit.
Somebody's trying to screw you.
Quelqu'un veut te jouer un tour.
Jemand will dir eins auswischen.
Ξέρεις κανέναν στο σχολείο που να σ' έχει στο μάτι;"
du weißt|jemanden|in der|Schule|der|um|dich|er hat|auf|Auge
|||school||||||eye
tu sais|quelqu'un|à|l'école|qui|à|te|il t'a|à|l'œil
Znáš někoho ve škole, kdo si na tebe dává pozor?
Do you know anyone at school who has their eye on you?"
Tu connais quelqu'un à l'école qui te surveille ?"
Kennst du jemanden in der Schule, der ein Auge auf dich geworfen hat?"
"Ναι", είπαν με μια φωνή ο Χάρι και ο Ρον.
ja|sie sagten|mit|einer|Stimme|der|Harry|und|der|Ron
|said||||||||
oui|ils ont dit|avec|une|voix|Harry||et|Ron|
"Ano," řekli jedním hlasem Harry a Ron.
"Yes," Harry and Ron said in one voice.
"Oui", dirent d'une seule voix Harry et Ron.
"Ja", sagten Harry und Ron einstimmig.
"Ο Ντράκο Μαλφόι", εξήγησε ο Χάρι.
der|Draco|Malfoy|erklärte|der|Harry
|||explained||
le|Drago|Malefoy|il expliqua|le|Harry
"Draco Malfoy," Harry explained.
"Draco Malfoy", expliqua Harry.
"Draco Malfoy", erklärte Harry.
"Με μισεί".
mich|er hasst
|"Hates me."
me|il me déteste
"He hates me."
"Il me déteste".
"Er hasst mich".
"Ο Ντράκο Μαλφόι;" είπε ο Τζορτζ γυρνώντας πίσω το κεφάλι.
der|Draco|Malfoy|er sagte|der|George|sich umdrehend|zurück|das|Kopf
||||||turning|||
le|Drago|Malefoy|il dit|le|George|en tournant|derrière|la|tête
||||||otáčející|||
"Draco Malfoy?" řekl George a otočil hlavu zpět.
"Draco Malfoy?" George said, turning his head back.
"Draco Malfoy ?" dit George en tournant la tête.
"Draco Malfoy?" sagte George und drehte den Kopf um.
"Μη μου πεις πως είναι γιος του Λούσιους Μαλφόι;"
nicht|mir|du sagst|dass|er ist|Sohn|des|Lucius|Malfoy
|||||||Lucius|
ne pas|me|tu me dis|que|il est|fils|de|Lucius|Malefoy
"Neříkej mi, že je synem Luciuse Malfoye?"
"Don't tell me he's Lucius Malfoy's son?"
"Ne me dis pas qu'il est le fils de Lucius Malfoy ?"
"Sag mir nicht, dass er der Sohn von Lucius Malfoy ist?"
"Μάλλον. Δεν είναι συνηθισμένο όνομα", είπε ο Χάρι.
wahrscheinlich|nicht|ist|gewöhnlich|Name|sagte|der|Harry
"Probably."|||common||||
probablement|nepas|c'est|habituel|nom|il a dit|le|Harry
"Spíš. Není to běžné jméno," řekl Harry.
"Probably. It's not a common name," said Harry.
"Probablement. Ce n'est pas un nom courant", dit Harry.
"Wahrscheinlich. Es ist kein gewöhnlicher Name", sagte Harry.
"Γιατί;"
warum
pourquoi
"Why?"
"Pourquoi ?"
"Warum?"
"Έχω ακούσει τον μπαμπά να μιλά για αυτόν", είπε ο Τζορτζ.
ich habe|gehört|den|Papa|zu|sprechen|über|ihn|sagte|der|George
||||||||||"George"
j'ai|entendu|le|père|à|parler|de|lui|il a dit|le|George
"I've heard Dad talking about him," said George.
"J'ai entendu papa en parler", dit George.
"Ich habe Papa darüber reden hören", sagte George.
"Είναι θερμός υποστηρικτής του Ξέρεις ποιου".
er ist|leidenschaftlicher|Unterstützer|von|du weißt|wessen
|strong|supporter|||who
c'est|fervent|supporter|de|tu sais|de qui
"He's a strong supporter of you-know-who."
"C'est un fervent supporter de Vous-savez-qui."
"Er ist ein leidenschaftlicher Unterstützer von Du-weißt-schon-wem."
"Κι όταν εξαφανίστηκε ο Ξέρεις ποιος", είπε ο Φρεντ στραβολαιμιάζοντας για να κοιτάξει τον Χάρι, "ο Λούσιους Μαλφόι γύρισε πίσω κι είπε ότι παρασύρθηκε άθελά του - ψευτιές με το τσουβάλι.
und|als|er verschwand|der|Weißt|wer|er sagte|der|Fred|er schielte|um|zu|er zu schauen|auf|Harry|der|Lucius|Malfoy|er kehrte zurück|zurück|und|er sagte|dass|er wurde mitgerissen|unbeabsichtigt|von ihm|Lügen|mit|dem|Sack
||disappeared||Xerxes||||Fred|squinting|||look at||||Lucius|||||||was led astray|unintentionally||"Lies galore"|||a sackful
et|quand|il a disparu|le|tu sais|qui|il a dit|le|Fred|en regardant de travers|pour|à|il regarde|Harry||le|Lucius|Malfoy|il est revenu|en arrière|et|il a dit|que|il a été entraîné|involontairement|de lui|mensonges|avec|le|sac
|||||||||zkoušeje||||||||||||||se nechal unést|||lži|||sáček
"A když se Znamý kdo" ztratil," řekl Fred s křivým pohledem na Harryho, "Lucius Malfoy se obrátil a řekl, že byl neúmyslně vtažen - lži s velkým L.
"And when You-Know-Who disappeared," said Fred, squinting to look at Harry, "Lucius Malfoy turned back and said he'd been unwittingly led astray - lies by the sack.
"Et quand le Vous-savez-qui a disparu", dit Fred en louchant pour regarder Harry, "Lucius Malfoy est revenu et a dit qu'il avait été entraîné malgré lui - des mensonges à la pelle.
"Und als der Du-weißt-schon-wer verschwand", sagte Fred schielend, um Harry anzusehen, "kam Lucius Malfoy zurück und sagte, dass er unabsichtlich mitgerissen wurde - Lügen ohne Ende.
Ο μπαμπάς πιστεύει ότι ανήκε στο στενό κύκλο του Ξέρεις ποιου".
der|Papa|er glaubt|dass|er gehörte|zum|engen|Kreis|von|Weißt|wer
||||belonged||close circle|inner circle|||whose
le|papa|il croit|que|il appartenait|au|étroit|cercle|de|tu sais|qui
Táta věří, že patřil do úzkého okruhu Znamého koho."
Dad thinks he belonged to the inner circle of you-know-who.
Papa pense qu'il faisait partie du cercle restreint du Vous-savez-qui".
Papa glaubt, dass er zum engen Kreis des Du-weißt-schon-was gehörte."
Ο Χάρι είχε ξανακούσει αυτές τις φήμες για την οικογένεια του Μαλφόι και δεν ξαφνιάστηκε.
der|Harry|er hatte|er schon gehört|diese|die|Gerüchte|über|die|Familie|von|Malfoy|und|nicht|er war überrascht
|||heard again|||rumors|||||||not|wasn't surprised
le|Harry|il avait|entendu à nouveau|ces|les|rumeurs|sur|la|famille|de|Malfoy|et|ne|il ne s'est pas surpris
Harry už tyto zvěsti o rodině Malfoyových slyšel a nebyl překvapen.
Harry had heard these rumors about Malfoy's family before and was not surprised.
Harry avait déjà entendu ces rumeurs sur la famille Malfoy et n'était pas surpris.
Harry hatte diese Gerüchte über die Familie Malfoy schon einmal gehört und war nicht überrascht.
Ο Μαλφόι έκανε τον Ντάντλι Ντάρσλι να φαντάζει σαν ένα τρυφερό, ευγενικό κι ευαίσθητο αγόρι.
der|Malfoy|er machte|auf|Dudley|Dursley|zu|er scheint|wie|ein|zärtliches|höfliches|und|sensibles|Junge
|||||||seem like|||tender|kind and polite||sensitive|
le|Malfoy|il a fait|Dudley||Dursley|à|il semble|comme|un|tendre|gentil|et|sensible|garçon
Malfoy made Dudley Dursley seem like a gentle, kind and sensitive boy.
Malfoy faisait paraître Dudley Dursley comme un garçon tendre, poli et sensible.
Malfoy ließ Dudley Dursley wie einen sanften, höflichen und sensiblen Jungen erscheinen.
"Δεν ξέρω αν έχουν οι Μαλφόι ξωτικό στο σπίτι τους..." είπε ο Χάρι.
nicht|ich weiß|ob|sie haben|die|Malfoys|Hauself|im|Haus|ihr|er sagte|der|Harry
|||||Malfoy|house-elf|"in their"|house||||
ne|sais|si|ils ont|les|Malfoy|elfe|dans|maison|leur|il a dit|le|Harry
"I don't know if the Malfoy's have an elf in their house..." Harry said.
"Je ne sais pas si les Malefoy ont un elfe de maison chez eux..." dit Harry.
"Ich weiß nicht, ob die Malfoys einen Hauselfen in ihrem Haus haben..." sagte Harry.
"Πάντως σίγουρα οι αφέντες του θα είναι κάποια παλιά και πλούσια οικογένεια μάγων", είπε ο Φρεντ.
jedenfalls|sicher|die|Herren|seines|sie werden|sie sind|irgendeine|alte|und|reiche|Familie|Zauberer|er sagte|der|Fred
"Certainly"|||"masters"|||||old||rich|||||
en tout cas|sûrement|les|maîtres|de son|futur|ils seront|une|vieille|et|riche|famille|de sorciers|il a dit|le|Fred
"Každopádně určitě budou jeho pány nějaká stará a bohatá rodina čarodějů," řekl Fred.
"However, his masters will surely be some old and wealthy family of wizards," said Fred.
"En tout cas, leurs maîtres doivent être une vieille et riche famille de sorciers", dit Fred.
"Auf jeden Fall werden seine Herren sicher eine alte und reiche Familie von Zauberern sein", sagte Fred.
"Ναι.
ja
oui
"Ano.
"Yes.
"Oui."
"Ja."
Η μαμά θα ήθελε πολύ να είχαμε ένα σπιτικό ξωτικό για να κάνει το σιδέρωμα", είπε ο Τζορτζ.
die|Mama|sie wird|sie wollte|sehr|um|wir hätten|einen|Hauself|um|um|um|sie macht|das|Bügeln|er sagte|der|George
|||would|||||homemade||||||ironing|||
la|maman|futur|elle aurait voulu|beaucoup|pour|nous avions|un|domestique|elfe|pour|pour|elle fasse|le|repassage|il a dit|le|George
||||||||||||||žehlení|||
Máma by si moc přála, abychom měli domácí skřítka, který by nám žehlil," řekl George.
Mom would really like us to have a house elf to do the ironing," said George.
Maman aimerait beaucoup que nous ayons un elfe de maison pour faire le repassage", dit George.
„Mama würde sich sehr freuen, wenn wir einen Hauselfen hätten, der das Bügeln macht“, sagte George.
"Αλλά το μόνο που έχουμε, είναι ένα άθλιο, γέρικο τελώνιο στη σοφίτα και ένα σωρό καλικάντζαρους στον κήπο.
aber|das|einzige|was|wir haben|ist|ein|elendes|altes|Gespenst|im|Dachboden|und|ein|Haufen|Kobolde|im|Garten
|||||||wretched|old|old customs office||attic|||pile of|goblins||garden
mais|le|seul|que|nous avons|c'est|un|misérable|vieux|impôt|dans|grenier|et|un|tas|lutins|dans le|jardin
||||||||starý|clo|||||hromada|kalikantzaros||
"Ale to jediné, co máme, je ubohý, starý výběrčí daní na půdě a hromada skřítků na zahradě.
"But all we have is a miserable, old goblin in the attic and a bunch of goblins in the garden.
"Mais tout ce que nous avons, c'est un horrible, vieux bureau des impôts dans le grenier et une bande de lutins dans le jardin.
"Aber das Einzige, was wir haben, ist ein elendes, altes Zollhaus auf dem Dachboden und eine Menge Kobolde im Garten.
Τα ξωτικά του σπιτιού κατοικούν σε μεγάλα, παλιά αρχοντικά και πύργους.
die|Geister|des|Hauses|sie wohnen|in|große|alte|Herrenhäuser|und|Türme
|goblins|||inhabit||||mansions||towers
les|esprits|de la|maison|ils habitent|dans|grands|vieux|manoirs|et|tours
||||bydlet||||sídla||
Domácí skřítci obývají velké, staré sídla a věže.
The house elves reside in large, old mansions and towers.
Les esprits de la maison habitent de grandes, vieilles demeures et des tours.
Die Hausgeister wohnen in großen, alten Herrenhäusern und Türmen.
Δε θα τα βρεις στο σπίτι μας..."
nicht|werden|die|du finden|in|Haus|unser
nepas|auxiliaire futur|les|tu trouveras|dans la|maison|notre
Nehledaj je v našem domě..."
You won't find them in our house..."
Tu ne les trouveras pas chez nous..."
Du wirst sie nicht in unserem Haus finden..."
Ο Χάρι έμεινε σιωπηλός.
der|Harry|er blieb|still
|||silent
le|Harry|il est resté|silencieux
|||tichý
Harry remained silent.
Harry resta silencieux.
Harry blieb still.
Κρίνοντας από το γεγονός ότι ο Ντράκο Μαλφόι είχε πάντα τα καλύτερα πράγματα, η οικογένειά του μάλλον έπλεε στο χρυσάφι.
judging|from|the|fact|that|the|Draco|Malfoy|he had|always|the|best|things|his|family|his|probably|she was floating|in|gold
Judging|||fact|||||||||||||"probably"|"was swimming"||gold
en jugeant|à partir de|le|fait|que|le|Drago|Malefoy|il avait|toujours|les|meilleurs|choses|sa|famille|sa|probablement|elle flottait|dans|or
Soudě podle toho, že Draco Malfoy vždy měl ty nejlepší věci, jeho rodina pravděpodobně plula ve zlatě.
Judging by the fact that Draco Malfoy always had the best stuff, his family was probably sailing on gold.
En jugeant par le fait que Drago Malefoy a toujours eu les meilleures choses, sa famille devait probablement flotter dans l'or.
Wenn man bedenkt, dass Draco Malfoy immer die besten Dinge hatte, schwamm seine Familie wahrscheinlich im Geld.
Δε δυσκολευόταν διόλου να φανταστεί τον Μαλφόι να ζει σε ένα μεγάλο αρχοντικό.
nicht|he had difficulty|at all|to|imagine|the|Malfoy|to|live|in|ein|großes|mansion
|he struggled|at all||imagine||||||||manor house
ne|il avait du mal|pas du tout|à|imaginer|le|Malefoy|à|vivre|dans|un|grand|manoir
|difficulté|vůbec||||||||||
Neměl vůbec žádný problém si představit Malfoye, jak žije ve velkém panství.
He had no difficulty at all in imagining Malfoy living in a large mansion.
Il n'avait aucune difficulté à imaginer Malefoy vivant dans un grand manoir.
Es fiel ihm überhaupt nicht schwer, sich Malfoy in einem großen Herrenhaus vorzustellen.
Επίσης, το να στείλεις τον υπηρέτη της οικογένειάς σου να εμποδίσει τον Χάρι να επιστρέψει στο "Χόγκουαρτς", ταίριαζε γάντι στον Μαλφόι και στον τρόπο που συνήθιζε να σκέφτεται.
also|das|to|send|den|servant|der|family|your|to|prevent|den|Harry|to|return|in|Hogwarts|it suited|glove|dem|Malfoy|and|dem|way|that|he was used|to|think
|||"to send"||servant||your family|||prevent||||return|to||it suited|"perfectly"|||||way of thinking||he used||
aussi|le|à|envoyer|le|serviteur|de la|famille|ta|à|empêcher|le|Harry|à|retourner|à|Poudlard|ça convenait|parfaitement|à|Malefoy|et|à|manière|que|il avait l'habitude|à|penser
|||||sluhu||rodiny|||||||||||jak ulité|||||||||
Také poslat sluhu své rodiny, aby zabránil Harrymu vrátit se do "Hogwartu", dokonale odpovídalo Malfoyovi a způsobu, jakým obvykle myslel.
Also, sending your family servant to prevent Harry from returning to Hogwarts fit Malfoy and the way he used to think like a glove.
De plus, envoyer le serviteur de sa famille empêcher Harry de retourner à "Poudlard" convenait parfaitement à Malefoy et à sa façon de penser.
Außerdem passte es perfekt zu Malfoy und seiner Denkweise, den Diener seiner Familie zu schicken, um Harry daran zu hindern, nach Hogwarts zurückzukehren.
Ο Χάρι αναρωτήθηκε αν ήταν κουτός που είχε πάρει τον Ντόμπι στα σοβαρά.
der|Harry|he wondered|if|he was|foolish|that|he had|taken|den|Dobby|in|serious
||wondered if|||foolish||had|taken||||seriously
le|Harry|il se demanda|si|il était|idiot|que|il avait|pris|le|Dobby|au|sérieux
|||||hloupý|||||||
Harry se ptal, jestli je hloupý, že bral Dobbyho vážně.
Harry wondered if he was stupid for taking Dobby seriously.
Harry se demanda s'il était idiot d'avoir pris Dobby au sérieux.
Harry fragte sich, ob er dumm war, Dobby ernst zu nehmen.
"Πάντως, ευτυχώς που ήρθαμε και σε πήραμε", είπε ο Ρον.
jedenfalls|glücklicherweise|dass|wir gekommen sind|und|dich|wir mitgenommen haben|er sagte|der|Ron
"Anyway"|||we came|||"we got"|||
de toute façon|heureusement|que|nous sommes venus|et|te|nous t'avons pris|il a dit|le|Ron
"Každopádně, naštěstí jsme přišli a vzali tě," řekl Ron.
"Anyway, glad we came and got you," Ron said.
"De toute façon, heureusement que nous sommes venus te chercher", dit Ron.
"Zum Glück sind wir gekommen und haben dich abgeholt", sagte Ron.
"Ανησύχησα πολύ που δεν απάντησες στα γράμματά μου.
ich machte mir Sorgen|sehr|dass|nicht|du geantwortet hast|auf|Briefe|meine
"I was worried"|||||||
je me suis inquiété|beaucoup|que|ne|tu as répondu|à mes|lettres|mes
"Moc jsem se strachoval, že jsi neodpověděl na mé dopisy."
"I was very worried that you didn't answer my letters.
"Je me suis beaucoup inquiété que tu ne répondes pas à mes lettres.
"Ich habe mir große Sorgen gemacht, dass du nicht auf meine Briefe geantwortet hast.
Στην αρχή νόμιζα πως έφταιγε ο Έρολ..."
zu|Anfang|ich dachte|dass|er schuld war|der|Errol
||||was to blame||Erol
au|début|je pensais|que|il était responsable|le|Errol
||||byl vinen||
At first I thought it was Errol's fault..."
Au début, je pensais que c'était la faute d'Errol..."
Zuerst dachte ich, es wäre Errols Schuld..."
"Ποιος είναι ο Έρολ;"
wer|ist|der|Errol
|||Erol
qui|est|le|Errol
Who is Errol?
"Qui est Errol ?"
"Wer ist Errol?"
"Η κουκουβάγια μας.
die|Eule|unsere
la|chouette|notre
Our owl.
"Notre hibou.
"Unsere Eule.
Είναι πολύ γέρος.
sie ist|sehr|alt
||very old
elle est|très|vieux
He is very old.
Il est très vieux.
Sie ist sehr alt.
Δε θα ήταν η πρώτη φορά που δεν παρέδωσε μήνυμα.
nicht|würde|sie wäre|die|erste|Mal|dass|nicht|sie übergab|Nachricht
|||the|||||didn't deliver|message
nepas|auxiliaire futur|elle serait|la|première|fois|que|nepas|elle a remis|message
It wouldn't be the first time he failed to deliver a message.
Ce ne serait pas la première fois qu'il ne livre pas de message.
Es wäre nicht das erste Mal, dass sie keine Nachricht übermittelt hat.
Ζήτησα λοιπόν να δανειστώ τον Ερμή..."
ich bat|also|zu|ich mir ausleihe|den|Hermes
"I asked"|||"to borrow"||Hermes
j'ai demandé|donc|de|j'emprunte|le|Hermès
So I asked to borrow Hermes..."
J'ai donc demandé à emprunter Hermès..."
Also habe ich darum gebeten, Hermes auszuleihen..."
"Ποιον;"
wen
lequel
"Who?"
"Qui ?"
"Wen?"
"Την κουκουβάγια που αγόρασαν η μαμά και ο μπαμπάς στον Πέρσι όταν αρίστευσε", είπε ο Φρεντ από το μπροστινό κάθισμα.
die|Eule|die|sie kauften|die|Mama|und|der|Papa|für den|Percy|als|er ausgezeichnet hat|er sagte|der|Fred|aus|dem|vorderen|Sitz
||||||||||Percy||excelled||||||front|
la|chouette|que|ils ont acheté|la|maman|et|le|papa|au|Percy|quand|il a excellé|il a dit|le|Fred|depuis|le|avant|siège
||||||||||Pérsi||vynikl|||||||
"The owl that mom and dad bought for Percy when he excelled," said Fred from the front seat.
"La chouette que maman et papa ont achetée à Percy quand il a excellé", dit Fred depuis le siège avant.
"Die Eule, die Mama und Papa für Percy gekauft haben, als er ausgezeichnet hat", sagte Fred vom Vordersitz.
"Αλλά ο Πέρσι δε μου τον έδωσε", είπε ο Ρον.
aber|der|Percy|nicht|mir|ihn|er gab|||
mais|le|Percy|nepas|me|le|il m'a donné|il a dit|le|Ron
"But Percy didn't give him to me," said Ron.
"Mais Percy ne me l'a pas donné", dit Ron.
"Aber Percy hat ihn mir nicht gegeben", sagte Ron.
"Είπε ότι τον χρειάζεται".
er sagte|dass|ihn|er braucht
il a dit|que|le|il en a besoin
"He said he needed him."
"Il a dit qu'il en avait besoin".
"Er sagte, dass er ihn braucht."
"Ο Πέρσι φέρεται πολύ παράξενα φέτος το καλοκαίρι", είπε συνοφρυωμένος ο Τζορτζ.
der|Percy|verhält sich|sehr|seltsam|dieses Jahr|der|Sommer|er sagte|mit zusammengezogenen Augenbrauen|der|George
||"is behaving"||strangely|this year||summer||frowning||
le|Percy|se comporte|très|étrangement|cette année|l'|été|il a dit|fronçant les sourcils|le|George
|||||||||zamračený||
"Percy's been acting really weird this summer," George said with a frown.
"Percy se comporte très étrangement cet été", dit George en fronçant les sourcils.
"Percy verhält sich diesen Sommer sehr seltsam", sagte George mit zusammengekniffenen Augen.
"Στέλνει ένα σωρό γράμματα και περνά τον περισσότερο καιρό του κλεισμένος στο δωμάτιό του... Θέλω να πω, πόσο γυάλισμα πια χρειάζεται το σήμα του αριστούχου; Τρέχεις πολύ, Φρεντ", πρόσθεσε δείχνοντας το ταχύμετρο στο ταμπλό.
er sendet|ein|Haufen|Briefe|und|er verbringt|die|meiste|Zeit|seiner|eingeschlossen|in|Zimmer|sein|ich will|zu|sagen|wie viel|Politur|jetzt|es braucht|das|Zeichen|des|Jahrgangsbesten|du fährst|sehr|Fred|er fügte hinzu|er zeigte|das|Tachometer|auf|Armaturenbrett
"Sends"||a lot of|||"spends"|||time||locked up|||||||how much|polishing|anymore|it needs||badge||honor student badge|"You speed"|||added|showing||speedometer||dashboard
il envoie|un|tas|lettres|et|il passe|le|plus|temps|à lui|enfermé|dans|chambre|à lui|je veux|de|dire|combien|de polissage|donc|il a besoin|le|signe|de|meilleur élève|tu cours|très|Fred|il a ajouté|montrant|le|compteur|sur|tableau de bord
||||||||||||||||||lesk||||||výborného|běžíš||||||tachometr||tablo
"Posílá spoustu dopisů a většinu času tráví zavřený ve své izbě... Chci říct, kolik lesku už potřebuje znamení nejlepšího studenta? Pospícháš moc, Frede," dodal, ukazujíc na tachometr na palubní desce.
"He sends a bunch of letters and spends most of his time cooped up in his room... I mean, how much polishing does the badge of excellence need anymore? You run a lot, Fred," he added, pointing to the speedometer on the dashboard.
"Il envoie une tonne de lettres et passe la plupart de son temps enfermé dans sa chambre... Je veux dire, combien de polissage a-t-il besoin pour son insigne de meilleur élève ? Tu conduis trop vite, Fred", ajouta-t-il en montrant le compteur de vitesse sur le tableau de bord.
"Er schickt eine Menge Briefe und verbringt die meiste Zeit in seinem Zimmer... Ich meine, wie viel Politur braucht das Abzeichen des Jahrgangsbesten noch? Du fährst zu schnell, Fred", fügte er hinzu und zeigte auf das Tachometer im Armaturenbrett.
Ο Φρεντ χτύπησε ρυθμικά τα δάχτυλα στο τιμόνι.
der|Fred|er klopfte|rhythmisch|die|Finger|auf|Lenkrad
||tapped|rhythmically||fingers||steering wheel
le|Fred|il a frappé|rythmiquement|les|doigts|sur|volant
|||rytmicky||||
Fred rytmicky bouchal prsty na volantu.
Fred tapped his fingers rhythmically on the steering wheel.
Fred frappait rythmiquement ses doigts sur le volant.
Fred trommelte rhythmisch mit den Fingern auf das Lenkrad.
"Ξέρει ο μπαμπάς σας ότι πήρατε το αυτοκίνητο;" ρώτησε ο Χάρι, αν και μάντευε την απάντηση.
er weiß|der|Papa|euer|dass|ihr genommen habt|das|Auto|er fragte|der|Harry|ob|und|er ahnte|die|Antwort
|||||took||||||if||guessed||
il sait|le|père|votre|que|vous avez pris|la|voiture|il a demandé|le|Harry|si|et|il devinait|la|réponse
"Ví váš táta, že jste si vzali auto?" zeptal se Harry, i když tušil odpověď.
"Does your dad know you took the car?" asked Harry, though he guessed the answer.
"Votre père sait que vous avez pris la voiture ?" demanda Harry, bien qu'il devinât la réponse.
"Weiß dein Vater, dass ihr das Auto genommen habt?" fragte Harry, obwohl er die Antwort ahnte.
"Ε... Όχι", είπε ο Ρον.
es|nein|er sagte|der|Ron
eh|non|il a dit|le|Ron
"E... No," said Ron.
"E... Non", a dit Ron.
"E... Nein", sagte Ron.
"Είχε δουλειά απόψε.
er hatte|Arbeit|heute Abend
il avait|travail|ce soir
"Měl nějakou práci dnes večer.
"He had work tonight.
"Il avait du travail ce soir.
"Er hatte heute Abend Arbeit.
Με λίγη τύχη, θα το ξαναβάλουμε στο γκαράζ χωρίς να καταλάβει η μαμά ότι πετάξαμε".
mit|wenig|Glück|wir werden|es|wir wieder hineinstellen|in die|Garage|ohne|dass|sie versteht|die|Mama|dass|wir weggeworfen haben
|"a little"|luck|||"put back"||garage|||||||we threw away
avec|un peu de|chance|nous allons|le|remettre|dans le|garage|sans|que|elle ne comprenne|la|maman|que|nous avons jeté
S trochou štěstí, vrátíme to zpět do garáže, aniž by si máma všimla, že jsme to vyhodili".
With a little luck, we'll put it back in the garage without mom noticing that we threw it out."
Avec un peu de chance, nous le remettrons dans le garage sans que maman ne se rende compte que nous l'avons jeté".
Mit ein wenig Glück bringen wir es wieder in die Garage, ohne dass Mama merkt, dass wir es weggeworfen haben."
"Τι ακριβώς κάνει ο μπαμπάς σας στο Υπουργείο μαγείας;"
was|genau|er macht|der|Papa|euer|im|Ministerium|der Magie
|||||||Ministry|
que|exactement|il fait|le|papa|votre|dans le|ministère|de la magie
"Co přesně dělá váš táta na Ministerstvu magie?"
"What exactly does your dad do at the Ministry of Magic?"
"Que fait exactement votre père au Ministère de la magie ?"
"Was genau macht dein Vater im Ministerium für Magie?"
"Εργάζεται στο πιο βαρετό τμήμα", είπε ο Ρον.
er arbeitet|im|langweiligsten|langweilig|Abteilung|er sagte|der|Ron
"Works"|||boring|department|||
il travaille|dans le|plus|ennuyeux|département|il a dit|le|Ron
"He works in the most boring department," Ron said.
"Il travaille dans le département le plus ennuyeux", a dit Ron.
"Er arbeitet in der langweiligsten Abteilung", sagte Ron.
"Στο γραφείο κακής χρήσης αντικειμένων κατασκευής Μαγκλ".
im|Büro|schlechter|Verwendung|Gegenständen|Herstellung|Muggel
in the|office|"improper"|misuse|objects|construction of Muggle|Muggle-made
dans le|bureau|de mauvaise|utilisation|d'objets|de fabrication|Moldu
"The Muggle Manufacturing Misuse Bureau."
"Au bureau des objets de construction Moldus mal utilisés".
"Im Büro für missbräuchliche Verwendung von Muggel-Konstruktionsgegenständen."
"Στο ποιο;"
im|was
in the|which
dans le|quel
"The what?"
"Au quoi ?"
"Im was?"
"Ξέρεις, είναι ένα γραφείο που ασχολείται με μαγεμένα αντικείμενα κατασκευής Μαγκλ, για την περίπτωση που θα καταλήξουν σε κατάστημα ή σπίτι Μαγκλ.
du weißt|es ist|ein|Büro|das|sich beschäftigt|mit|verzauberten|Gegenständen|Herstellung|Muggel|für|den|Fall|dass|es wird|sie landen|in|Geschäft|oder|Haus|Muggel
|||||deals with||enchanted|objects|manufactured by Muggles|Muggle-made|||case|||end up in||store||house|
tu sais|c'est|un|bureau|qui|s'occupe|d'|enchantés|objets|de fabrication|Moldu|pour|la|situation|où|ils vont|se retrouver|dans|magasin|ou|maison|Moldu
||||||||||||||||skončí||obchod|||
"You know, it's an agency that deals in enchanted Muggle crafting items, just in case they end up in a Muggle shop or house.
"Tu sais, c'est un bureau qui s'occupe des objets de construction Moldus enchantés, au cas où ils finiraient dans un magasin ou une maison Moldue."
"Weißt du, es ist ein Büro, das sich mit verzauberten Muggel-Konstruktionsgegenständen beschäftigt, für den Fall, dass sie in einem Muggel-Geschäft oder -Haus landen."
Όπως πέρσι, ας πούμε, που πέθανε μια γριά μάγισσα και το σερβίτσιο του τσαγιού της πουλήθηκε σε ένα παλαιοπωλείο.
wie|letztes Jahr|sagen wir|wir|dass|sie starb|eine|alte|Hexe|und|das|Service|ihrer|Tees|ihr|es wurde verkauft|in|ein|Antiquitätengeschäft
"As"|last year||let's say||died||old witch|witch|||tea set||tea set||was sold|||antique shop
comme|l'année dernière|disons|que|que|elle est morte|une|vieille|sorcière|et|le|service|de|thé|sa|il a été vendu|dans|un|magasin d'antiquités
|loni||||||||||sada nádobí||čaje|||||antiquity shop
Jako loni, řekněme, když zemřela jedna stará čarodějnice a její čajová souprava byla prodána v antikvariátu.
Like last year, say, when an old witch died and her tea set was sold in an antique shop.
Comme l'année dernière, disons, où une vieille sorcière est morte et son service à thé a été vendu dans une brocante.
Wie letztes Jahr, sagen wir, als eine alte Hexe starb und ihr Teeservice in einem Antiquitätengeschäft verkauft wurde.
Το αγόρασε μια Μαγκλ, το πήρε σπίτι της και επιχείρησε να σερβίρει με αυτό τσάι στις φίλες της.
das|sie kaufte|eine|Muggel|es|sie nahm|nach Hause|ihr|und|sie versuchte|zu|sie zu servieren|mit|diesem|Tee|für|Freundinnen|ihr
|||||||||attempted||serves|||||her friends|
le|elle l'a acheté|une|Moldue|le|elle l'a pris|maison|sa|et|elle a essayé|de|servir|avec|cela|thé|à|amies|ses
Koupila ji jedna mudla, vzala si ji domů a pokusila se s ní servírovat čaj svým přítelkyním.
A Muggle woman bought it, took it home and attempted to serve tea to her friends with it.
Une Moldue l'a acheté, l'a ramené chez elle et a essayé de servir du thé avec à ses amies.
Es wurde von einer Muggel gekauft, sie nahm es mit nach Hause und versuchte, ihren Freundinnen damit Tee zu servieren.
Ήταν ένας εφιάλτης.
es war|ein|Albtraum
||It was a nightmare.
c'était|un|cauchemar
Byla to noční můra.
It was a nightmare.
C'était un cauchemar.
Es war ein Albtraum.
Ο μπαμπάς δούλευε υπερωρίες επί ένα μήνα".
der|Papa|er arbeitete|Überstunden|für|einen|Monat
||worked|overtime|for||one month
le|papa|il travaillait|heures supplémentaires|pendant|un|mois
|||overtime|||
Dad was working overtime for a month.
Papa a fait des heures supplémentaires pendant un mois.
Der Papa arbeitete einen Monat lang Überstunden.
"Τι έγινε;"
was|ist passiert
quoi|est arrivé
What happened?
"Que s'est-il passé ?"
"Was ist passiert?"
"Η τσαγιέρα αφήνιασε κι άρχισε να περιλούζει τα πάντα με καυτό τσάι, ενώ ένας άνθρωπος κατέληξε στο νοσοκομείο με τη μύτη του πιασμένη στη λαβίδα της ζάχαρης.
die|Teekanne|ist verrückt geworden|und|sie begann|zu|sie übergoss|alles|alles|mit|heißem|Tee|während|ein|Mensch|er landete|im|Krankenhaus|mit|seiner|Nase|in|gefangen|in|Zange|der|Zucker
The|teapot|"went berserk"||began||drenching||||hot|||||ended up||hospital|||nose||caught in||sugar tongs||sugar tongs
la|théière|a perdu la tête|et|a commencé|à|arroser|tout|tout|avec|chaud|thé|alors que|un|homme|a fini|à|hôpital|avec|son|nez|à lui|coincé|dans|pince|à|sucre
"Konvice na čaj se rozzuřila a začala zalévat všechno horkým čajem, zatímco jeden muž skončil v nemocnici s nosem chyceným v cukrové kleštičce.
"The teapot went wild and started pouring hot tea all over everything, and one man ended up in hospital with his nose caught in the sugar tongs.
"La théière s'est mise en colère et a commencé à arroser tout avec du thé chaud, tandis qu'un homme a fini à l'hôpital avec son nez coincé dans la pince à sucre.
"Die Teekanne ist verrückt geworden und hat alles mit heißem Tee übergossen, während ein Mann mit seiner Nase in der Zange des Zuckers im Krankenhaus landete.
Ο μπαμπάς τρελάθηκε.
der|Papa|er ist verrückt geworden
||"Dad went crazy."
le|papa|a perdu la tête
Tata zešílel.
Dad went crazy.
Papa est devenu fou.
Papa ist verrückt geworden.
Στο γραφείο είναι μόνο αυτός κι ένας γερομάγος, ο Πέρκινς, κι έπρεπε να κάνουν ένα σωρό μάγια για τη μνήμη και χίλια δυο άλλα για να κουκουλωθεί το θέμα..."
im|Büro|er ist|nur|er|und|ein|alter Zauberer|der|Perkins|und|sie mussten|zu|sie machen|eine|Menge|Zauber|für|das|Gedächtnis|und|tausend|und zwei|andere|um|zu|es wurde vertuscht|das|Thema
|||||||old wizard Perkins||Perkins||||||a lot of|magic|||memory||a thousand|two||||cover up||the matter
au|bureau|est|seulement|lui|et|un|vieux sorcier|le|Perkins|et|il devait|à|faire|un|tas|sorts|pour|la|mémoire|et|mille|deux|autres|pour|à|être étouffé|le|sujet
|||||||stařec||Perkins|||||||||||||||||||
V kanceláři je jen on a starý čaroděj, Perkins, a museli udělat spoustu kouzel na paměť a tisíc dalších, aby se věc zamaskovala..."
There's only him and an old man, Perkins, in the office, and they had to do a lot of memory magic and a thousand other things to cover it up..."
Au bureau, il n'y a que lui et un vieux sorcier, Perkins, et ils devaient faire tout un tas de sorts pour la mémoire et mille autres choses pour étouffer l'affaire..."
Im Büro sind nur er und ein alter Zauberer, Perkins, und sie mussten eine Menge Zauber für das Gedächtnis und tausend andere Dinge machen, um das Thema zu vertuschen..."
"Αλλά ο μπαμπάς σου... Αυτό το αυτοκίνητο..."
aber|der|Papa|dein|dieses|das|Auto
mais|le|papa|ton|cette|la|voiture
"But your dad... This car..."
"Mais ton papa... Cette voiture..."
"Aber dein Papa... Dieses Auto..."
Ο Φρεντ γέλασε.
der|Fred|er lachte
||laughed
le|Fred|a ri
Fred laughed.
Fred a ri.
Fred lachte.
"Ναι, ο μπαμπάς έχει πάθος με τα αντικείμενα των Μαγκλ.
ja|der|Papa|er hat|Leidenschaft|für|die|Gegenstände|der|Muggel
||||passion|with||objects||Muggles
oui|le|papa|a|passion|pour|les|objets|des|Moldus
"Yes, Dad has a passion for Muggle artifacts.
"Oui, papa est passionné par les objets des Moldus.
"Ja, Papa hat eine Leidenschaft für die Dinge der Muggel.
Η αποθήκη μας είναι γεμάτη από δαύτα.
die|Lager|unser|sie ist|voll|mit|solchen
|warehouse|||||these things
notre|entrepôt|notre|est|pleine|de|ceux-ci
Our warehouse is full of them.
Notre entrepôt est rempli de ça."
Unser Lager ist voll davon."
Τα αποσυναρμολογεί, τους κάνει μάγια και τα επανασυναρμολογεί.
die|er zerlegt|sie|er macht|Zauber|und|die|er setzt sie wieder zusammen
|disassembles||||||reassembles
les|il démonte|les|il fait|des sorts|et|les|il remonte
|rozebírá||||||znovu sestavuje
He disassembles them, puts spells on them, and reassembles them.
Il les démonte, leur fait des sorts et les remonte.
Er zerlegt sie, macht Zauber und setzt sie wieder zusammen.
Αν έκανε έφοδο στο σπίτι μας, θα έπρεπε να συλλάβει πρώτ' απ' όλα τον εαυτό του.
wenn|er machte|Überfall|auf|Haus|unser|würde|er müsste|zu|er verhaften|zuerst|von|allem|sich|selbst|sein
||raid|||||||arrest|first of all|||||
si|il faisait|une descente|dans|maison|notre|il|aurait dû|à|il arrêter|d'abord|à|tout|lui|soi|
||nájezd|||||||zatknout||||||
Kdyby vtrhl do našeho domu, musel by nejprve zatknout sám sebe.
If he raided our house, he would have to arrest himself first.
S'il faisait une descente chez nous, il devrait d'abord s'arrêter lui-même.
Wenn er in unser Haus einbrechen würde, müsste er zuerst sich selbst festnehmen.
Της μαμάς κοντεύει να της στρίψει".
ihr|Mama|es naht|zu|ihr|es dreht sich
to her|mom's|"about to"|||lose her mind
à|maman|elle est sur le point|à|à|elle va craquer
Mamince už skoro hrabe.
Mom's about to go crazy."
"Maman est sur le point de péter un câble".
"Mama wird bald verrückt."
"Να ο κεντρικός δρόμος", είπε ο Τζορτζ κοιτώντας τη γη από το παρμπρίζ.
hier|der|zentrale|Straße|er sagte|der|George|er schaut|die|Erde|durch|die|Windschutzscheibe
||main|||||looking|||||windshield
voici|le|principal|route|il a dit|le|George|en regardant|la|terre|à partir de|le|pare-brise
"Tady je hlavní silnice," řekl George a díval se na zem přes čelní sklo.
"There's Main Street," George said, looking at the land through the windshield.
"Voici la route principale", dit George en regardant le sol à travers le pare-brise.
"Da ist die Hauptstraße", sagte George und schaute durch die Windschutzscheibe auf den Boden.
"Σε δέκα λεπτά θα είμαστε σπίτι... Ευτυχώς, γιατί χαράζει..."
in|zehn|Minuten|werden|wir sind|zu Hause|Glücklicherweise|weil|es wird hell
||||||||is dawning
dans|dix|minutes|futur|nous sommes|maison|heureusement|parce que|il fait jour
"We'll be home in ten minutes. Fortunately, because it's dawn..."
"Dans dix minutes, nous serons à la maison... Heureusement, car il fait jour..."
"In zehn Minuten sind wir zu Hause... Glücklicherweise, denn es wird hell..."
Ο ανατολικός ορίζοντας είχε αρχίσει να ροδίζει.
der|östliche|Horizont|er hatte|begonnen|zu|es wird rosa
|eastern|eastern horizon||||was turning pink
le|oriental|horizon|il avait|commencé|particule infinitif|il rosit
|východní|obzor||||růžovět
The eastern horizon had begun to blush.
L'horizon est et a commencé à rosir.
Der östliche Horizont hatte begonnen, rosa zu werden.
Ο Φρεντ χαμήλωσε το αυτοκίνητο και ο Χάρι διέκρινε ένα σκοτεινό μωσαϊκό από αγρούς και συστάδες δέντρων.
der|Fred|er senkte|das|Auto|und|der|Harry|er erkannte|ein|dunkles|Mosaik|aus|Feldern|und|Gruppen|Bäumen
||lowered||||||made out||dark|mosaic||fields||clusters|trees
le|Fred|il a baissé|la|voiture|et|le|Harry|il a aperçu|une|sombre|mosaïque|de|champs|et|bosquets|d'arbres
|||||||||||mozaika||||skupiny|
Fred snížil auto a Harry spatřil tmavé mozaiky z polí a skupin stromů.
Fred lowered the car and Harry saw a dark mosaic of fields and clumps of trees.
Fred a baissé la voiture et Harry a aperçu un sombre mosaïque de champs et de bosquets d'arbres.
Fred senkte das Auto und Harry erkannte ein dunkles Mosaik aus Feldern und Baumgruppen.
"Είμαστε λίγο έξω από το χωριό", είπε ο Τζορτζ.
wir sind|ein wenig|außerhalb|aus|das|Dorf|er sagte|der|George
|||||village|||
nous sommes|un peu|dehors|de|le|village|il a dit|le|George
"Jsme kousek od vesnice," řekl George.
"We're just outside the village," George said.
"Nous sommes un peu en dehors du village", a dit George.
"Wir sind ein bisschen außerhalb des Dorfes", sagte George.
"Το Ότερι σεν Κάτσπολ..."
das|Oteri|in|Katspol
the|The Ottery|in|Katsbol
le|Oteri|dans|Katspol
"Ottery St. Catchpole..."
"The Ottery in Catspole..."
"L'Otéri s'en Katchpol..."
"Das Oteri sen Katspol..."
Το ιπτάμενο αυτοκίνητο όλο και χαμήλωνε.
das|fliegende|Auto|immer|und|es senkte sich
|flying||||was descending
la|volant|voiture|tout|et|descendait
Létající auto stále klesalo.
The flying car was getting lower and lower.
La voiture volante descendait de plus en plus.
Das fliegende Auto senkte sich immer weiter.
Τώρα ανάμεσα από τα δέντρα έλαμπε η άκρη ενός φωτεινού, πορφυρού ηλίου.
jetzt|zwischen|von|den|Bäumen|es schimmerte|die|Kante|einer|hellen|purpurfarbenen|Sonne
|between||||was shining||edge||bright|purple|sun
maintenant|entre|des|les|arbres|brillait|le|bord|d'un|lumineux|pourpre|soleil
|||||svítila||||světelného|purpurového|
Teď mezi stromy zářil okraj jasného, purpurového slunce.
Now through the trees shone the edge of a bright, crimson sun.
Maintenant, entre les arbres, brillait le bord d'un soleil lumineux et pourpre.
Jetzt schimmerte zwischen den Bäumen der Rand einer leuchtenden, purpurroten Sonne.
"Προσγείωση!"
Landung
Landing
atterrissage
"Přistání!"
"Landing!"
"Atterrissage!"
"Landung!"
είπε ο Φρεντ καθώς άγγιζαν το έδαφος με ένα ελαφρό τράνταγμα.
er sagte|der|Fred|während|sie berührten|den|Boden|mit|einem|leichten|Zittern
|||as|touched||ground|||light|jolt
il a dit|le|Fred|alors que|ils touchaient|le|sol|avec|un|léger|tremblement
||||dotýkali|to||||lehkým|trhnutí
Fred said as they touched the ground with a slight jolt.
dit Fred alors qu'ils touchaient le sol avec un léger tremblement.
sagte Fred, während sie mit einem leichten Ruck auf dem Boden landeten.
Προσγειώθηκαν σε μια μικρή αυλή, δίπλα σε ένα ετοιμόρροπο γκαράζ.
sie landeten|auf|einen|kleinen|Hof|neben|an|einer|baufälligen|Garage
They landed||||courtyard||||dilapidated|garage
ils ont atterri|dans|une|petite|cour|à côté|de|un|en ruine|garage
přistáli||||||||ochranné|
Přistáli na malé zahradě vedle rozpadávající se garáže.
They landed in a small yard, next to a crumbling garage.
Ils ont atterri dans une petite cour, à côté d'un garage en ruine.
Sie landeten in einem kleinen Hof, neben einer baufälligen Garage.
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=178 err=0.00%) cwt(all=2009 err=0.35%)
fr:B7ebVoGS:250508 de:B7ebVoGS:250525
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=44.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.58