×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

1 - Ο Χάρι Πότερ και η Φιλοσοφική Λίθος (AudioBookWorms), 10. Χάλοουιν (1)

10. Χάλοουιν (1)

Την άλλη μέρα στο πρωινό, ο Μαλφόι δεν πίστευε στα μάτια του, όταν είδε πως ο Χάρι κι ο Ρον βρίσκονταν ακόμη στο «Χόγκουαρτς». Έδειχναν βέβαια λίγο κουρασμένοι, αλλά απόλυτα κανονικοί. Μέχρι την άλλη μέρα το πρωί, μάλιστα, τα δυο αγόρια είχαν αρχίσει να βλέπουν τη συνάντησή τους με τον τρικέφαλο σκύλο σαν μια θαυμάσια περιπέτεια κι είχαν διάθεση και για καινούριες. Στο μεταξύ ο Χάρι είχε πει στον Ρον όλα τα σχετικά με το διπλωμένο σε βρόμικο πανί μικρό πακέτο, το οποίο φαινόταν να έχει μεταφερθεί απ' την τράπεζα Γκρίνγκοτς στο «Χόγκουαρτς». Οι δυο τους πέρασαν αρκετή ώρα, προσπαθώντας να μαντέψουν τι μπορεί να ήταν αυτό που χρειαζόταν τόσο ισχυρή προστασία.

«Πρέπει να είναι κάτι ή αληθινά πολύτιμο, ή εξαιρετικά επικίνδυνο!» είπε ο Ρον.

«Ή και τα δύο...» πρόσθεσε ο Χάρι.

Επειδή, όμως, το μόνο πράγμα που ήξεραν γι' αυτό το μυστηριώδες αντικείμενο ήταν πως είχε σχήμα στενόμακρο και μήκος περίπου πέντε πόντους, δεν είχαν και πολλές ελπίδες να μαντέψουν τι μπορεί να ήταν, αν δε συγκέντρωναν περισσότερες πληροφορίες...

Το περίεργο ήταν πως ούτε ο Νέβιλ, αλλά ούτε και η πάντα περίεργη Ερμιόνη, έδειχναν το παραμικρό ενδιαφέρον να μάθουν τι βρισκόταν στην καταπακτή που φύλαγε ο τερατώδης σκύλος. Το μόνο που ενδιέφερε τον Νέβιλ ήταν να μην ξαναπλησιάσει εκείνη την περιοχή. Όσο για την Ερμιόνη —την πολύξερη Ερμιόνη— δε μιλούσε πια στον Χάρι και στον Ρον, πράγμα που και οι δυο τους θεωρούσαν ανέλπιστη τύχη. Στο μυαλό του Χάρι και του Ρον δεν υπήρχε τώρα παρά μόνο μια σκέψη: πώς να εκδικηθούν τον Μαλφόι για την παγίδα που τους είχε στήσει. Και, προς μεγάλη τους ευχαρίστηση, αυτή η ευκαιρία παρουσιάστηκε με το ταχυδρομείο, περίπου μια εβδομάδα αργότερα.

Καθώς στη διάρκεια του πρωινού οι κουκουβάγιες που έφερναν τα γράμματα έμπαιναν στο μεγάλο χολ, η προσοχή όλων επικεντρώθηκε σ' ένα μακρύ και λεπτό πακέτο που κουβαλούσαν προσεκτικά έξι κουκουβάγιες. Ο Χάρι, το ίδιο περίεργος με τους άλλους, έμεινε με το στόμα ανοιχτό, όταν οι έξι κουκουβάγιες σταμάτησαν από πάνω του κι άφησαν το πακέτο να πέσει μπροστά του. Κατόπιν, καθώς εκείνες φτερούγιζαν μακριά, μια άλλη κουκουβάγια τον πλησίασε κι άφησε ένα γράμμα να πέσει επάνω στο πακέτο.

Ο Χάρι άνοιξε πρώτα το γράμμα. Ευτυχώς, γιατί έγραφε:

ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΙΣ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ! Περιέχει το καινούριο σου σκουπόξυλο, μοντέλο Σύννεφο 2000, και δε θέλω να δουν οι άλλοι πρωτοετείς πως εσύ έχεις δικό σου σκουπόξυλο, επειδή τότε θα ζητάνε κι εκείνοι. Ο Όλιβερ Γουντ θα σε συναντήσει απόψε στο γήπεδο του κουίντιτς στις 7μ.μ., για την πρώτη σου προπόνηση. Καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.

Ο Χάρι έκανε μεγάλη προσπάθεια να κρύψει τη χαρά του καθώς έδινε το γράμμα στον Ρον.

«Ένα Σύννεφο δύο χιλιάδες!» είπε ο Ρον με λαχτάρα, αφού διάβασε το γράμμα. «Ούτε που έχω αγγίξει ένα τέτοιο!»

Τα δυο παιδιά έφυγαν γρήγορα απ' το μεγάλο χολ, θέλοντας ν' ανοίξουν το πακέτο πριν απ' το πρώτο μάθημα. Καθώς όμως ανέβαιναν τη σκάλα, ο Μαλφόι, με τους αχώριστους φίλους του Κράμπε και Γκόιλ, τους έκοψε το δρόμο. Βλέποντας το πακέτο στα χέρια του Χάρι, ο Μαλφόι το άρπαξε κι άρχισε να το ψαχουλεύει.

«Αυτό είναι σκουπόξυλο!» είπε κατόπιν, πετώντας πίσω το πακέτο στον Χάρι, μ' ένα μίγμα ζήλιας και κακίας ζωγραφισμένο στο πρόσωπό του. «Αυτή τη φορά την πάτησες, Πότερ! Οι πρωτοετείς δεν επιτρέπεται να έχουν σκουπόξυλο!»

Ο Χάρι δε μίλησε, αλλά ο Ρον δεν μπόρεσε ν' αντισταθεί στον πειρασμό.

«Δεν είναι και κανένα συνηθισμένο σκουπόξυλο!» φώναξε στον Μαλφόι. «Ένα Σύννεφο δύο χιλιάδες είναι! Εσύ τι σκουπόξυλο είπες πως έχεις σπίτι σου; Έναν Κομήτη διακόσια εξήντα, Μαλφόι; Καλός είναι κι ο Κομήτης, αλλά όχι στην ίδια κλάση με το Σύννεφο δύο χιλιάδες...»

«Και τι ξέρεις εσύ απ' αυτά, Ουέσλι; Ούτε μισό σκουπόξυλο δεν μπορείς ν' αγοράσεις!» αποκρίθηκε περιφρονητικά ο Μαλφόι. «Φαντάζομαι πως εσύ και τ' αδέλφια σου θα κάνετε οικονομίες και θ' αγοράζετε τα σκουπόξυλά σας κλαδάκι- κλαδάκι!»

Προτού όμως ο Ρον προλάβει ν' απαντήσει, ο καθηγητής Φλίτγουικ παρουσιάστηκε μπροστά τους.

«Ελπίζω να μην τσακώνεστε, παιδιά...» είπε.

«Στον Πότερ έστειλαν ένα σκουπόξυλο με το ταχυδρομείο, κύριε», είπε βιαστικά ο Μαλφόι.

«Ναι, ναι, το ξέρω», αποκρίθηκε εκείνος, χαμογελώντας στον Χάρι. «Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ μου εξήγησε τις ειδικές συνθήκες, Πότερ. Και... τι μοντέλο είναι;»

«Σύννεφο δύο χιλιάδες, κύριε», αποκρίθηκε ο Χάρι, προσπαθώντας να μη γελάσει με την έκφραση λυσσασμένης απογοήτευσης που είχε πάρει το πρόσωπο του Μαλφόι. «Κι είναι χάρη στο συμμαθητή μου Μαλφόι, που το απέκτησα...»

Τα δυο παιδιά απομακρύνθηκαν γελώντας ικανοποιημένα.

«Αλήθεια είναι αυτό που είπα πριν», παρατήρησε ο Χάρι όταν έφτασαν στο τέλος της σκάλας. «Γιατί, αν ο Μαλφόι δεν είχε κλέψει την μπάλα της μνήμης του Νέβιλ, εγώ δε θα ήμουν τώρα στην ομάδα του κουίντιτς...»

«Και νομίζεις πως αυτό είναι αρκετό για ν' αδιαφορείς για τους κανονισμούς!» ακούστηκε πίσω τους μια θυμωμένη φωνή.

Τα δυο αγόρια γύρισαν κι είδαν την Ερμιόνη ν' ανεβαίνει πίσω τους τη σκάλα, ρίχνοντας θυμωμένες ματιές στο πακέτο που κουβαλούσαν.

«Νόμιζα πως δε μας μιλάς», παρατήρησε ο Χάρι.

«Μη σταματάς τώρα. Συνέχισε, γιατί μας κάνεις μεγάλο κακό!» πρόσθεσε ειρωνικά ο Ρον.

Η Ερμιόνη τους γύρισε την πλάτη κι απομακρύνθηκε όλο υπεροψία.

Εκείνη τη μέρα ο Χάρι δυσκολεύθηκε πολύ να συγκεντρωθεί στα μαθήματά του, γιατί το μυαλό του πήγαινε απ' το καινούριο σκουπόξυλο, το οποίο βρισκόταν τώρα κάτω από το κρεβάτι του, στο γήπεδο του κουίντιτς, όπου θα έκανε την πρώτη του προπόνηση το ίδιο εκείνο βράδυ. Στο δείπνο άδειασε γρήγορα το πιάτο του, χωρίς να προσέχει τι τρώει. Μετά έτρεξαν με τον Ρον στο δωμάτιό τους, για να βγάλουν — επιτέλους! — το Σύννεφο 2000 απ' τη θήκη του.

«Α!» είπε με θαυμασμό ο Ρον, όταν ακούμπησαν το καινούριο σκουπόξυλο στο κρεβάτι του Χάρι.

Ακόμη κι ο Χάρι, που δεν είχε ιδέα για τα διάφορα μοντέλα σκουπόξυλων, ήταν σίγουρος πως το δικό του ήταν το καλύτερο: λεπτό και γυαλιστερό, με χερούλι από μαόνι, με μακριά ουρά από λεπτά και ίσια κλαδάκια και τις λέξεις «Σύννεφο 2000» γραμμένες με χρυσά γράμματα στην κορυφή του.

Όταν η ώρα πλησίαζε επτά, ο Χάρι βγήκε απ' το κάστρο κι άρχισε να προχωρεί προς το γήπεδο του κουίντιτς, ενώ το σούρουπο άρχιζε να πέφτει. Δεν είχε ποτέ πριν μπει στο στάδιο και το εσωτερικό του τον εντυπωσίασε. Εκατοντάδες καθίσματα ήταν στερεωμένα σε σκαλωσιές, έτσι ώστε οι θεατές να βρίσκονται ψηλά και να μπορούν να παρακολουθούν άνετα τις φάσεις του παιχνιδιού. Το γήπεδο είχε δύο άκρες και σε κάθε άκρη υπήρχαν τρεις χρυσοί στύλοι, με δαχτυλίδια κρεμασμένα στην κορυφή τους. Οι χρυσοί αυτοί στύλοι θύμιζαν στον Χάρι τα λεπτά μπαστούνια που χρησιμοποιούν τα παιδιά των Μαγκλ για να φτιάχνουν σαπουνόφουσκες, μόνο που αυτά εδώ ήταν πανύψηλα, τουλάχιστον ίσαμε είκοσι μέτρα.

Ο Χάρι λαχταρούσε τόσο πολύ να πετάξει, που δεν μπορούσε να περιμένει τον Γουντ. Έτσι καβάλησε το καινούριο του σκουπόξυλο, κλότσησε δυνατά και βρέθηκε στον αέρα. Μετά άρχισε να κάνει βόλτες επάνω απ' το γήπεδο, περνώντας μέσα απ' τα τέρματα κι απολαμβάνοντας το πόσο ευκίνητο ήταν το Σύννεφο 2000 και το πώς ανταποκρινόταν αμέσως στο παραμικρό του άγγιγμα.

«Ε, Πότερ! Κατέβα κάτω!»

Ο Όλιβερ Γουντ είχε έρθει. Κάτω απ' το ένα μπράτσο του κρατούσε ένα μεγάλο ξύλινο κουτί. Ο Χάρι προσγειώθηκε δίπλα του.

«Πολύ καλός είσαι!» του είπε ενθουσιασμένος ο Γουντ. «Καταλαβαίνω τώρα τι εννοούσε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ... Έχεις αληθινό ταλέντο. Απόψε, το μόνο που θα σου μάθω είναι οι κανόνες του παιχνιδιού. Από αύριο θα παίρνεις κανονικά μέρος στις προπονήσεις της ομάδας, τρεις φορές την εβδομάδα...»

Μιλώντας, είχε ανοίξει το κουτί που κρατούσε. Μέσα βρίσκονταν τέσσερις μπάλες, καθεμιά με διαφορετικό μέγεθος. «Λοιπόν», συνέχισε κατόπιν ο Γουντ. «Το κουίντιτς είναι εύκολο να το μάθεις, αλλά όχι και τόσο εύκολο να το παίξεις. Η κάθε ομάδα έχει εφτά παίκτες. Οι τρεις απ' αυτούς λέγονται "κυνηγοί"».

«Τρεις κυνηγοί», επανέλαβε ο Χάρι, ενώ ο Γουντ έβγαζε απ' το κουτί μια κατακόκκινη μπάλα, στο μέγεθος μπάλας ποδοσφαίρου.

«Αυτή η μπάλα ονομάζεται "κόκκινη"», είπε. «Οι κυνηγοί πετούν ο ένας στον άλλον την κόκκινη και προσπαθούν να την περάσουν μέσα από ένα απ' αυτά εκεί τα δαχτυλίδια, για να βάλουν γκολ. Κάθε γκολ, δηλαδή κάθε φορά που αυτή η κόκκινη μπάλα περνά μέσα από ένα δαχτυλίδι, σημαίνει δέκα βαθμούς. Κατάλαβες;»

«Ναι», αποκρίθηκε ο Χάρι. «Δηλαδή αυτό το παιχνίδι είναι κάτι σαν... σαν το μπάσκετ, μόνο που παίζεται επάνω σε σκουπόξυλα και με έξι κρίκους, έτσι;»

«Τι είναι το μπάσκετ;» ρώτησε με περιέργεια ο Γουντ.

«Θα σου εξηγήσω άλλη φορά. Συνέχισε τώρα...» απάντησε ο Χάρι.

«Λοιπόν, σε κάθε ομάδα υπάρχει κι ένας παίκτης που ονομάζεται "φύλακας". Εγώ είμαι ο φύλακας της ομάδας του Γκρίφιντορ. Πρέπει, δηλαδή, να πετάω γύρω απ' τους κρίκους της ομάδας μου και να εμποδίζω τους αντιπάλους να βάζουν γκολ».

«Τρεις κυνηγοί, ένας φύλακας», είπε ο Χάρι, αποφασισμένος να τα θυμάται όλα. «Και παίζουν με την κόκκινη. Εντάξει, το κατάλαβα. Τι ρόλο, όμως, παίζουν οι άλλες τρεις μπάλες που έχεις;»

«Θα σου δείξω τώρα», αποκρίθηκε ο Γουντ. «Πάρε αυτό». Κι έδωσε στον Χάρι ένα μικρό ρόπαλο. «Θα σου δείξω τι κάνουν οι μαύρες», συνέχισε ο Γουντ, δείχνοντας στον Χάρι άλλες δυο μπάλες, κατάμαυρες, γυαλιστερές και λίγο μεγαλύτερες από την κόκκινη. Ο Χάρι πρόσεξε πως αυτές οι μαύρες μπάλες ήσαν δεμένες μέσα στο κουτί με λωρίδες, ενώ έμοιαζαν σαν να προσπαθούσαν συνέχεια να φύγουν απ' τα δεσμά τους.

«Κάνε πιο πέρα!» του είπε ο Γουντ κι έλυσε μια απ' τις μαύρες μπάλες.

Αμέσως εκείνη τινάχτηκε ψηλά στον αέρα. Μετά άρχισε να κατεβαίνει ίσια καταπάνω στο πρόσωπο του Χάρι. Εκείνος πρόλαβε και τη χτύπησε με το ρόπαλο, στέλνοντάς την ίσια μπροστά. Τότε η μαύρη έβαλε στόχο τον Γουντ, ορμώντας καταπάνω του. Προτού τον χτυπήσει όμως, εκείνος πήδησε ψηλά, την άρπαξε και την κατέβασε στο πάτωμα, πέφτοντας ολόκληρος επάνω της, για να την ακινητοποιήσει.

«Βλέπεις;» ρώτησε κατόπιν λαχανιασμένος τον Χάρι, ενώ έβαζε με το ζόρι τη μαύρη στο κουτί και την έδενε με τα λουριά. «Οι μαύρες, λοιπόν, πετούν γρήγορα γύρω γύρω, στοχεύοντας τους παίκτες και προσπαθώντας να τους ρίξουν απ' τα σκουπόξυλά τους. Γι' αυτό και υπάρχουν δύο "χτυπητές" σε κάθε ομάδα —στη δική μας είναι οι δίδυμοι Ουέσλι —, των οποίων η δουλειά είναι να προστατεύουν τους συμπαίκτες τους από τις μαύρες και να προσπαθούν να τις στέλνουν στους αντιπάλους. Τι λες, τα κατάλαβες όλ' αυτά;»

«Τρεις κυνηγοί προσπαθούν να βάλουν γκολ με την κόκκινη. Ο φύλακας φυλάει το τέρμα. Οι χτυπητές κρατούν τις μαύρες μακριά απ' τους συμπαίκτες τους», είπε με μια ανάσα ο Χάρι.

«Πολύ καλά, Πότερ».

«Εεε... οι μαύρες σκότωσαν ποτέ κανέναν παίκτη;» ρώτησε ο Χάρι, ελπίζοντας η ερώτησή του να μην είχε πολύ δραματικό τόνο.

«Ποτέ εδώ στο "Χόγκουαρτς"», αποκρίθηκε ο Γουντ. «Είχαμε μερικά σπασμένα σαγόνια, αλλά τίποτα χειρότερο... Τώρα, ο τελευταίος παίκτης της κάθε ομάδας είναι ο "ανιχνευτής" . Αυτός θα είσαι εσύ στην ομάδα μας! Και δε χρειάζεται ν' απασχολείσαι ούτε με την κόκκινη, ούτε με τις μαύρες...»

«...εκτός αν κινδυνεύω να μου σπάσουν το κεφάλι», τον διέκοψε ο Χάρι.

«Μην ανησυχείς. Οι δίδυμοι Ουέσλι είναι κάτι παραπάνω από ικανοί να τα βγάλουν πέρα με τις μαύρες και να σε προστατέψουν. Θέλω να πω, αυτοί οι δύο είναι από μόνοι τους σαν ένα ζευγάρι μαύρες...»

Μιλώντας, ο Γουντ έβαλε πάλι το χέρι του στο ξύλινο κουτί κι έβγαλε από μέσα την τελευταία μπάλα. Σε σύγκριση με την κόκκινη και τις μαύρες, ήταν πολύ μικρή, όχι μεγαλύτερη από ένα μεγάλο καρύδι. Είχε ζωηρό χρυσαφί χρώμα και δυο μικρά ασημένια φτερά, τα οποία βρίσκονταν σε διαρκή κίνηση.

«Αυτή εδώ είναι η "χρυσή"», είπε ο Γουντ, «δηλαδή η πιο σημαντική απ' όλες τις μπάλες του κουίντιτς. Πολύ δύσκολα πιάνεται, γιατί είναι τόσο μικρή, που δε φαίνεται εύκολα. Η δουλειά του ανιχνευτή είναι να πιάνει τη χρυσή. Πρέπει, λοιπόν, να πετάει συνέχεια ανάμεσα στους κυνηγούς, τους χτυπητές, τις μαύρες μπάλες και την κόκκινη, για να πιάσει τη χρυσή, προτού την πιάσει ο ανιχνευτής της άλλης ομάδας. Γιατί όποιος ανιχνευτής πιάσει τη χρυσή, κερδίζει για την ομάδα του εκατόν πενήντα βαθμούς, με αποτέλεσμα βέβαια αυτή η ομάδα να κερδίζει και το ματς. Ακριβώς γι' αυτό, όλοι προσπαθούν να κάνουν δύσκολη τη ζωή στους ανιχνευτές. Κι ένα ματς κουίντιτς τελειώνει μόνο όταν πιαστεί η χρυσή. Αυτό σημαίνει ότι ένα ματς μπορεί να συνεχίζεται για πολύ καιρό. Νομίζω πως το παγκόσμιο ρεκόρ είναι τρεις μήνες και τότε έπρεπε να βάζουν συνεχώς στο παιχνίδι καινούριους παίκτες, για να μπορούν οι προηγούμενοι να τρώνε και να κοιμούνται... Λοιπόν, αυτά είναι όλα. Μήπως έχεις τίποτα ερωτήσεις;»

Ο Χάρι κούνησε αρνητικά το κεφάλι. Καταλάβαινε πολύ καλά τι έπρεπε να κάνει. Το πώς να το κάνει, ήταν που του φαινόταν δύσκολο!

«Μπορούμε να κάνουμε τώρα λίγη προπόνηση. Όχι με τη χρυσή βέβαια, γιατί δεν υπάρχει πια αρκετό φως...» είπε κατόπιν ο Γουντ, βάζοντας τη μικροσκοπική μπάλα μέσα στο κουτί. «Ας δοκιμάσουμε καλύτερα με μερικές απ' αυτές τις μπάλες...»

Μιλώντας, έβγαλε απ' την τσέπη του μερικές συνηθισμένες μπάλες του τένις. Λίγες στιγμές αργότερα ο Χάρι κι ο Γουντ βρίσκονταν στον αέρα. Ο Γουντ πετούσε τις μπάλες στον Χάρι από διάφορες κατευθύνσεις κι εκείνος έβαζε τα δυνατά του για να τις πιάσει.

Ο Χάρι δεν έχασε ούτε μια απ' τις μπάλες κι ο Γουντ έμεινε ενθουσιασμένος. Μετά από μισή ώρα, όμως, αναγκάστηκαν να σταματήσουν, γιατί το σκοτάδι είχε πυκνώσει.

«Το φετινό κύπελλο του κουίντιτς θα έχει επάνω του γραμμένο τ' όνομα του κοιτώνα μας!» είπε με πεποίθηση ο Γουντ καθώς γυρνούσαν κουρασμένοι στο κάστρο. «Και δε θα μου φανεί καθόλου παράξενο, αν γίνεις καλύτερος παίκτης κι απ' τον Τσάρλι Ουέσλι, που θα μπορούσε να έχει παίξει στη Εθνική Αγγλίας Κουίντιτς, αν δεν είχε φύγει για να κυνηγήσει δράκους!»

Ίσως να ήταν το γεγονός ότι ήταν συνεχώς απασχολημένος με τις προπονήσεις και με τα υπόλοιπα μαθήματα, γιατί ο Χάρι παραξενεύτηκε πολύ όταν συνειδητοποίησε ότι βρισκόταν στο «Χόγκουαρτς» εδώ και τρεις ολόκληρους μήνες. Ένιωθε το τεράστιο κάστρο σαν σπίτι του, πολύ περισσότερο απ' όσο είχε ποτέ νιώσει το σπίτι των Ντάρσλι στην οδό Πριβέι. Όσο για τα μαθήματα, γίνονταν όλο και πιο ενδιαφέροντα, ιδιαίτερα τώρα που είχαν όλοι μάθει τα βασικά.

Το πρωί της ημέρας του Χάλοουιν όλα τα παιδιά ξύπνησαν με την υπέροχη μυρωδιά της ψητής κολοκύθας να γεμίζει το κάστρο. Για τον Χάρι, η μεγαλύτερη ευχαρίστηση ήρθε όταν, στο πρώτο τους μάθημα, τα ξόρκια, ο καθηγητής Φλίτγουικ τους είπε πως είχε έρθει η ώρα να μάθουν πώς να κάνουν αντικείμενα να πετούν. Όλα τα παιδιά το επιθυμούσαν πολύ, ιδιαίτερα από τότε που είχαν δει τον καθηγητή να κάνει το βάτραχο του Νέβιλ να πετά σ' όλο το δωμάτιο.

Ο καθηγητής Φλίτγουικ χώρισε την τάξη σε ζευγάρια, για να κάνουν δυο δυο τα πειράματα. Σύντροφος του Χάρι ήταν ο Σίμους Μίλιγκαν, κάτι που τον ανακούφισε, γιατί εντωμεταξύ είχε δει τον Νέβιλ, ο οποίος του έκανε νοήματα να κάνουν μαζί τα πειράματα. Ο καημένος ο Ρον, όμως, θα έκανε πειράματα μαζί με την Ερμιόνη. Κοιτάζοντάς τους, ο Χάρι δεν μπορούσε να πει ποιος απ' τους δυο ήταν περισσότερο νευριασμένος. Γιατί η Ερμιόνη δεν είχε ξαναμιλήσει ούτε σ' εκείνον, ούτε στον Ρον, απ' τη μέρα που το σκουπόξυλο του Χάρι είχε φτάσει στο κάστρο.

«Λοιπόν, τώρα δεν πρέπει να ξεχάσετε αυτή την ωραία κίνηση του καρπού του χεριού, που την κάναμε τόσες φορές στην εξάσκηση», είπε με την ψιλή φωνούλα του ο καθηγητής Φλίτγουικ, σκαρφαλωμένος όπως πάντα στη στοίβα των βιβλίων πίσω απ' την έδρα του. «Και πρέπει να προφέρετε σωστά τις μαγικές λέξεις — αυτό είναι πολύ σημαντικό! Μην ξεχνάτε την περίπτωση του μάγου Μπαρούφιο, που είπε "αντί", ενώ έπρεπε να πει "αν", και βρέθηκε ανάσκελα στο πάτωμα, μ' έναν ταύρο επάνω στο στήθος του...»

Το πείραμα ήταν πολύ δύσκολο. Ο Χάρι κι ο Σίμους κουνούσαν το ραβδί τους κι έλεγαν τα μαγικά λόγια, αλλά το φτερό που ήθελαν να κάνουν να πετάξει ως το ταβάνι, συνέχισε να μένει ακίνητο επάνω στο θρανίο. Τελικά ο Σίμους νευρίασε τόσο πολύ, που άγγιξε το φτερό με την άκρη του μαγικού ραβδιού του, με αποτέλεσμα να του βάλει φωτιά· μια φωτιά την οποία ο Χάρι αναγκάστηκε να σβήσει χτυπώντας την πολλές φορές με το μυτερό καπέλο του.

Στο διπλανό θρανίο ο Ρον δε φαινόταν να τα καταφέρνει καλύτερα.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10. Χάλοουιν (1) Halloween 10. Halloween (1) 10. Halloween (1) 10. Halloween (1) 10. Halloween (1) 10. Halloween (1) 10. Хелловін (1) 10. Halloween (1)

Την άλλη μέρα στο πρωινό, ο Μαλφόι δεν πίστευε στα μάτια του, όταν είδε πως ο Χάρι κι ο Ρον βρίσκονταν ακόμη στο «Χόγκουαρτς». the|other|day|at the|breakfast|the|Malfoy|not|he believed|in the|eyes|his|when|he saw|that|the|Harry|and|the|Ron|they were|still|at the|Hogwarts Am nächsten Tag beim Frühstück traute Malfoy seinen Augen nicht, als er sah, dass Harry und Ron immer noch in Hogwarts waren. The next day at breakfast, Malfoy couldn't believe his eyes when he saw that Harry and Ron were still at Hogwarts. Έδειχναν βέβαια λίγο κουρασμένοι, αλλά απόλυτα κανονικοί. |||||absolument|normaux they looked|of course|a little|tired|but|absolutely|normal ||||||normal They looked a bit tired, but perfectly normal. Μέχρι την άλλη μέρα το πρωί, μάλιστα, τα δυο αγόρια είχαν αρχίσει να βλέπουν τη συνάντησή τους με τον τρικέφαλο σκύλο σαν μια θαυμάσια περιπέτεια κι είχαν διάθεση και για καινούριες. jusqu'à||||||oui|||||||||réunion||||||||merveilleuse|aventure|||disposition|||nouvelles until|the|other|day|the|morning|indeed|the|two|boys|they had|started|to|see|the|meeting|their|with|the|three-headed|dog|as|a|wonderful|adventure|and|they had|mood|and|for|new ||||||in der Tat|||||||||||||dreiköpfigen|||||Abenteuer|||Lust||| Am nächsten Morgen sahen die beiden Jungen ihre Begegnung mit dem dreiköpfigen Hund als ein wunderbares Abenteuer an und hatten Lust auf mehr. By the next morning, in fact, the two boys had started to see their encounter with the three-headed dog as a wonderful adventure and were in the mood for new ones. Jusqu'au lendemain matin, en effet, les deux garçons avaient commencé à voir leur rencontre avec le chien à trois têtes comme une magnifique aventure et avaient aussi envie de nouvelles. Στο μεταξύ ο Χάρι είχε πει στον Ρον όλα τα σχετικά με το διπλωμένο σε βρόμικο πανί μικρό πακέτο, το οποίο φαινόταν να έχει μεταφερθεί απ' την τράπεζα Γκρίνγκοτς στο «Χόγκουαρτς». ||||||||||concernant|||plié||sale|tissu|||||semblait|||été transféré|||||| in|the meantime|the|Harry|he had|said|to the|Ron|all|the|related|to|the|folded|in|dirty|cloth|small|package|the|which|it seemed|to|it has|transferred|from|the|bank|Gringotts|to|Hogwarts |||||||||||||gefaltete|||Tuch||||||||transportiert worden|||||| In der Zwischenzeit hatte Harry Ron von dem kleinen, in einem schmutzigen Tuch gefalteten Päckchen erzählt, das anscheinend von der Gringotts-Bank nach Hogwarts gebracht worden war. In the meantime, Harry had told Ron all about the small package folded in a dirty cloth, which seemed to have been transported from Gringotts bank to Hogwarts. Entre-temps, Harry avait dit à Ron tout ce qui concernait le petit paquet plié dans un tissu sale, qui semblait avoir été transporté de la banque Gringotts à « Poudlard ». Οι δυο τους πέρασαν αρκετή ώρα, προσπαθώντας να μαντέψουν τι μπορεί να ήταν αυτό που χρειαζόταν τόσο ισχυρή προστασία. |||ont passé|||||deviner|||||||||forte|protection the|two|them|they spent|enough|time|trying|to|guess|what|it may|to|it was|this|that|it needed|so|strong|protection ||||||||erraten|||||||||starke|Schutz Die beiden verbrachten einige Zeit damit, zu erraten, was es sein könnte, das einen so starken Schutz benötigt. The two of them spent quite a while trying to guess what could require such strong protection. Tous deux passèrent un bon moment à essayer de deviner ce qui pouvait nécessiter une telle protection.

«Πρέπει να είναι κάτι ή αληθινά πολύτιμο, ή εξαιρετικά επικίνδυνο!» είπε ο Ρον. |||||vraiment|précieux||extrêmement|dangereux||| must|to|it is|something|or|truly|valuable|or|extremely|dangerous|he said|the|Ron ||||||wertvoll|||||| "Es muss entweder etwas wirklich Wertvolles oder etwas extrem Gefährliches sein!", sagte Ron. "It must be something either really valuable or extremely dangerous!" Ron said.

«Ή και τα δύο...» πρόσθεσε ο Χάρι. ||||a ajouté|| or|and|the|both|he added|the|Harry ||||fügte hinzu|| "Or both..." Harry added.

Επειδή, όμως, το μόνο πράγμα που ήξεραν γι' αυτό το μυστηριώδες αντικείμενο ήταν πως είχε σχήμα στενόμακρο και μήκος περίπου πέντε πόντους, δεν είχαν και πολλές ελπίδες να μαντέψουν τι μπορεί να ήταν, αν δε συγκέντρωναν περισσότερες πληροφορίες... ||||||||||mystérieux|objet||||forme|étroit et allongé||longueur|environ||pouces|||||espoirs||deviner|||||||s'ils||informations because|however|the|only|thing|that|they knew|about|this|the|mysterious|object|it was|that|it had|shape|elongated|and|length|about|five|inches|not|they had|and|many|hopes|to|they guess|what|it may|to|it was|if|not|they gathered|more|information ||||||||||mysteriösen|Objekt|||||langgestreckt||Länge|||Zentimeter|||||Hoffnungen||erraten|||||||sie sammelten|| Aber da das Einzige, was sie über dieses mysteriöse Objekt wussten, war, dass es schmal und lang war und etwa zwei Zoll lang, hatten sie kaum eine Chance zu erraten, was es sein könnte, wenn sie nicht mehr Informationen sammelten... However, since the only thing they knew about this mysterious object was that it had an elongated shape and was about five centimeters long, they didn't have much hope of guessing what it could be unless they gathered more information...

Το περίεργο ήταν πως ούτε ο Νέβιλ, αλλά ούτε και η πάντα περίεργη Ερμιόνη, έδειχναν το παραμικρό ενδιαφέρον να μάθουν τι βρισκόταν στην καταπακτή που φύλαγε ο τερατώδης σκύλος. ||||||||||||curieuse||montraient|||intérêt||||||trappe||gardait||monstrueux| the|strange|it was|that|neither|the|Neville|but|neither|and|the|always|curious|Hermione|they showed|the|slightest|interest|to|they learn|what|was located|in the|trapdoor|that|it guarded|the|monstrous|dog |||||||||||||||||||||||Falltür||bewachte||monströs| Seltsamerweise zeigten weder Neville noch die stets neugierige Hermine das geringste Interesse daran zu erfahren, was sich in der von dem monströsen Hund bewachten Luke befand. The strange thing was that neither Neville nor the ever-curious Hermione showed the slightest interest in finding out what was in the trapdoor guarded by the monstrous dog. Το μόνο που ενδιέφερε τον Νέβιλ ήταν να μην ξαναπλησιάσει εκείνη την περιοχή. |||intéressait||||||reprocheter|||zone the|only|that|it interested|the|Neville|it was|to|not|he approach again|that|the|area |||||||||wieder nähern||| Alles, was Neville wollte, war, nicht mehr in die Nähe dieses Gebiets zu kommen. The only thing that concerned Neville was to stay away from that area. Όσο για την Ερμιόνη —την πολύξερη Ερμιόνη— δε μιλούσε πια στον Χάρι και στον Ρον, πράγμα που και οι δυο τους θεωρούσαν ανέλπιστη τύχη. |||||très intelligente||||plus||||||||||||considéraient|inattendue|chance as for||the|Hermione|the|know-it-all|Hermione|not|she spoke|anymore|to the|Harry|and|to the|Ron|thing|that|and|the|both|them|they considered|unexpected|luck |||||sehr wissend||||||||||||||||hielten für|unerwartetes Glück| Und Hermine - die sehr kluge Hermine - sprach nicht mehr mit Harry und Ron, was sie beide für ein hoffnungsloses Glück hielten. As for Hermione —the know-it-all Hermione— she no longer spoke to Harry and Ron, which both of them considered an unexpected stroke of luck. Στο μυαλό του Χάρι και του Ρον δεν υπήρχε τώρα παρά μόνο μια σκέψη: πώς να εκδικηθούν τον Μαλφόι για την παγίδα που τους είχε στήσει. ||||||||||||||||se venger|||||piège||||mis in the|mind|of the|Harry|and|of the|Ron|not|there was|now|only|only|one|thought|how|to|take revenge|on the|Malfoy|for|the|trap|that|to them|he had|set ||||||||||||||||sich rächen|||||Falle||||gestellt In Harrys und Rons Kopf gab es nur noch einen Gedanken: wie man Malfoy für die Falle rächen konnte, die er ihnen gestellt hatte. In Harry and Ron's minds, there was only one thought: how to get revenge on Malfoy for the trap he had set for them. Και, προς μεγάλη τους ευχαρίστηση, αυτή η ευκαιρία παρουσιάστηκε με το ταχυδρομείο, περίπου μια εβδομάδα αργότερα. ||||Freude||||präsentierte sich||||||| and|to|great|their|pleasure|this|the|opportunity|presented|with|the|mail|about|a|week|later |||||||opportunité|s'est présentée|||poste|||| Und zu ihrer großen Freude kam diese Gelegenheit etwa eine Woche später mit der Post. And, to their great delight, this opportunity presented itself with the mail, about a week later.

Καθώς στη διάρκεια του πρωινού οι κουκουβάγιες που έφερναν τα γράμματα έμπαιναν στο μεγάλο χολ, η προσοχή όλων επικεντρώθηκε σ' ένα μακρύ και λεπτό πακέτο που κουβαλούσαν προσεκτικά έξι κουκουβάγιες. ||durée||||||||||||||l'attention||s'est concentrée|||long||fin|||portaient|prudemment|| as|in the|duration|of the|morning|the|owls|that|were bringing|the|letters|were entering|in the|large|hall|the|attention|of all|focused|on a|a|long|and|thin|package|that|they were carrying|carefully|six|owls ||||||||brachten||||||||||konzentrierte sich||||||||trugen||| Als die Eulen, die die Briefe überbrachten, während des Frühstücks den großen Saal betraten, richtete sich die Aufmerksamkeit aller auf ein langes, dünnes Paket, das sorgfältig von sechs Eulen getragen wurde. As the owls delivering the letters entered the great hall during breakfast, everyone's attention was focused on a long and thin package that was carefully carried by six owls. Ο Χάρι, το ίδιο περίεργος με τους άλλους, έμεινε με το στόμα ανοιχτό, όταν οι έξι κουκουβάγιες σταμάτησαν από πάνω του κι άφησαν το πακέτο να πέσει μπροστά του. ||||curieux|||||||||||||||||||||||| the|Harry|the|same|curious|as|the|others|he stayed|with|the|mouth|open|when|the|six|owls|they stopped|above|on|him|and|they let|the|package|to|fall|in front|of him Harry, der genauso neugierig war wie die anderen, blieb der Mund offen stehen, als die sechs Eulen über ihm stehen blieben und das Paket vor ihm fallen ließen. Harry, just as curious as the others, was left with his mouth open when the six owls stopped above him and dropped the package in front of him. Κατόπιν, καθώς εκείνες φτερούγιζαν μακριά, μια άλλη κουκουβάγια τον πλησίασε κι άφησε ένα γράμμα να πέσει επάνω στο πακέτο. |||s'envolaient||||hibou||s'est approchée||||||||| then|as|they|were fluttering|away|a|another|owl|him|approached|and|she left|a|letter|to|fall|on|the|package |||flatterten||||||||||||||| Dann, als sie davonflatterten, kam eine andere Eule auf ihn zu und ließ einen Brief auf das Paket fallen. Then, as they fluttered away, another owl approached him and dropped a letter onto the package.

Ο Χάρι άνοιξε πρώτα το γράμμα. the|Harry|he opened|first|the|letter Harry opened the letter first. Ευτυχώς, γιατί έγραφε: heureusement|| fortunately|because|it said Zum Glück, denn er hat geschrieben: Fortunately, because it said:

ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΙΣ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ! |||Paket||Tisch don't|open|the|package|on the|table ÖFFNEN SIE DAS PAKET NICHT AUF DEM TISCH! DO NOT OPEN THE PACKAGE ON THE TABLE! Περιέχει το καινούριο σου σκουπόξυλο, μοντέλο Σύννεφο 2000, και δε θέλω να δουν οι άλλοι πρωτοετείς πως εσύ έχεις δικό σου σκουπόξυλο, επειδή τότε θα ζητάνε κι εκείνοι. il contient|||||modèle|Nuage||||||||||||||||alors|||| enthält||||||||||||||||||||||||werden verlangen|| it contains|the|new|your|broomstick|model|Cloud|and|not|I want|to|they see|the|other|first-year students|that|you|you have|own|your|broomstick|because|then|will|they will ask|also|they Darin ist dein neuer Besenstiel, Modell Cloud 2000, und ich möchte nicht, dass die anderen Erstsemester sehen, dass du einen eigenen Besenstiel hast, denn dann werden sie nach einem fragen. It contains your new broomstick, model Cloud 2000, and I don't want the other first-years to see that you have your own broomstick, because then they will want one too. Ο Όλιβερ Γουντ θα σε συναντήσει απόψε στο γήπεδο του κουίντιτς στις 7μ.μ., για την πρώτη σου προπόνηση. ||Wood|||rencontrera|ce soir||stade||||||||||entraînement the|Oliver|Wood|will|you|he will meet|tonight|at the|field|of the|Quidditch|at|||for|the|first|your|practice ||||||||Quidditchplatz||||||||||Training Oliver Wood wird euch heute Abend um 19 Uhr auf dem Quidditchfeld zu eurem ersten Training treffen. Oliver Wood will meet you tonight at the Quidditch pitch at 7 p.m. for your first practice. Καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ. Professor|McGonagall Professor McGonagall. Professor McGonagall.

Ο Χάρι έκανε μεγάλη προσπάθεια να κρύψει τη χαρά του καθώς έδινε το γράμμα στον Ρον. ||||effort||cacher||||||||| the|Harry|he made|great|effort|to|he hides|the|joy|his|as|he was giving|the|letter|to the|Ron ||||||verbergen||||||||| Harry gab sich große Mühe, seine Freude zu verbergen, als er Ron den Brief übergab. Harry made a great effort to hide his joy as he handed the letter to Ron.

«Ένα Σύννεφο δύο χιλιάδες!» είπε ο Ρον με λαχτάρα, αφού διάβασε το γράμμα. ||||||||avec impatience|||| a|cloud|two|thousand|he said|the|Ron|with|eagerness|after|he read|the|letter ||||||||Sehnsucht|||| "Eine Wolke zweitausend!" sagte Ron wehmütig, nachdem er den Brief gelesen hatte. "A Cloud two thousand!" Ron said eagerly after reading the letter. «Ούτε που έχω αγγίξει ένα τέτοιο!» |||touché||tellement nicht einmal||||| not even|that|I have|touched|a|such "Ich habe so etwas noch nie angefasst!" "I haven't even touched one of those!"

Τα δυο παιδιά έφυγαν γρήγορα απ' το μεγάλο χολ, θέλοντας ν' ανοίξουν το πακέτο πριν απ' το πρώτο μάθημα. the|two|kids|they left|quickly|from|the|big|hall|wanting|to|they open|the|package|before|from|the|first|lesson Die beiden Jungen verließen schnell den großen Flur, da sie das Paket vor der ersten Unterrichtsstunde öffnen wollten. The two children quickly left the large hall, wanting to open the package before the first lesson. Καθώς όμως ανέβαιναν τη σκάλα, ο Μαλφόι, με τους αχώριστους φίλους του Κράμπε και Γκόιλ, τους έκοψε το δρόμο. ||ils montaient|||||||inséparables|||||||a coupé|| as|but|they were climbing|the|stairs|the|Malfoy|with|the|inseparable|friends|his|Crabbe|and|Goyle|them|he cut|the|way |||||||||unzertrennlichen||||||||| Doch als sie die Treppe hinaufstiegen, wurden sie von Malfoy und seinen unzertrennlichen Freunden Crabbe und Goyle unterbrochen. However, as they were climbing the stairs, Malfoy, with his inseparable friends Crabbe and Goyle, blocked their way. Βλέποντας το πακέτο στα χέρια του Χάρι, ο Μαλφόι το άρπαξε κι άρχισε να το ψαχουλεύει. ||||||||||a pris|||||fouiller seeing|the|package|in the|hands|of|Harry|the|Malfoy|it|he grabbed|and|he started|to|it|he rummaged |||||||||||||||durchsuchen Als Malfoy das Paket in Harrys Händen sah, griff er danach und begann es zu durchstöbern. Seeing the package in Harry's hands, Malfoy snatched it and began to rummage through it.

«Αυτό είναι σκουπόξυλο!» είπε κατόπιν, πετώντας πίσω το πακέτο στον Χάρι, μ' ένα μίγμα ζήλιας και κακίας ζωγραφισμένο στο πρόσωπό του. |||||en lançant||||||||mélange|de jalousie||méchanceté|peint||| this|is|broom|he said|then|throwing|back|the|package|to the|Harry|with|a|mixture|jealousy|and|malice|painted|on the|face|his |||||||||||||Gemisch|Eifersucht und Bos||Bosheit|gemalt||| "Das ist ein Besenstiel!", sagte er und warf Harry das Päckchen mit einer Mischung aus Eifersucht und Bosheit im Gesicht zurück. "This is a broomstick!" he said, throwing the package back to Harry, with a mixture of jealousy and malice painted on his face. «Αυτή τη φορά την πάτησες, Πότερ! ||||as-tu trompé| this|the|time|it|you messed up|Potter ||||hast du es verm| "Dieses Mal bist du am Arsch, Potter! "This time you've messed up, Potter! «Cette fois-ci, tu l'as dans le mille, Potter ! Οι πρωτοετείς δεν επιτρέπεται να έχουν σκουπόξυλο!» |||est permis||| the|first-years|not|allowed|to|they have|broom |||dürfen||| Erstsemester dürfen keine Besenstiele haben!" First-years are not allowed to have broomsticks!" Les premières années ne sont pas autorisées à avoir un balai !

Ο Χάρι δε μίλησε, αλλά ο Ρον δεν μπόρεσε ν' αντισταθεί στον πειρασμό. ||||||||||résister||tentation the|Harry|not|he spoke|but|the|Ron|not|he could|to|resist|to the|temptation ||||||||||widerstehen||Versuchung Harry schwieg, aber Ron konnte der Versuchung nicht widerstehen. Harry didn't speak, but Ron couldn't resist the temptation. Harry ne parla pas, mais Ron ne put résister à la tentation.

«Δεν είναι και κανένα συνηθισμένο σκουπόξυλο!» φώναξε στον Μαλφόι. |||aucun|habituel|||| not|it is|and|any|ordinary|broomstick|he shouted|to the|Malfoy "Das ist kein gewöhnlicher Besenstiel!", rief er Malfoy zu. "It's not just any ordinary broomstick!" he shouted at Malfoy. «Ένα Σύννεφο δύο χιλιάδες είναι! a|Nimbus|two|thousand|it is "Eine Wolke ist zweitausend! "A Nimbus Two Thousand it is!" Εσύ τι σκουπόξυλο είπες πως έχεις σπίτι σου; Έναν Κομήτη διακόσια εξήντα, Μαλφόι; Καλός είναι κι ο Κομήτης, αλλά όχι στην ίδια κλάση με το Σύννεφο δύο χιλιάδες...» ||||||||einen|Komet||||||||Komet|||||Klasse||||| you|what|broomstick|you said|that|you have|home|your|a|Comet|two hundred|sixty|Malfoy|good|it is|and|the|Comet|but|not|in the|same|class|with|the|Nimbus|two|thousand |||||||||Comète|deux|soixante||||||||||||||Nuage|| Was für einen Besenstiel, sagten Sie, haben Sie in Ihrem Haus? Einen Kometen zweihundertsechzig, Malfoy? Ein Komet ist ja schön und gut, aber nicht in der gleichen Klasse wie Wolke zweitausend..." "What broomstick did you say you have at home? A Comet Two Sixty, Malfoy? The Comet is good, but not in the same league as the Nimbus Two Thousand..."

«Και τι ξέρεις εσύ απ' αυτά, Ουέσλι; Ούτε μισό σκουπόξυλο δεν μπορείς ν' αγοράσεις!» αποκρίθηκε περιφρονητικά ο Μαλφόι. ||||||||un demi|||||||d'un ton méprisant|| and|what|you know|you|of|these|Wesley|not even|half|broomstick|not|you can|to|buy|he replied|contemptuously|the|Malfoy |||||||||||||||verächtlich|| "Und was weißt du schon davon, Wesley? Du kannst nicht einmal einen halben Besenstiel kaufen!" erwiderte Malfoy verächtlich. "And what do you know about that, Wesley? You can't even buy half a broomstick!" Malfoy replied contemptuously. «Φαντάζομαι πως εσύ και τ' αδέλφια σου θα κάνετε οικονομίες και θ' αγοράζετε τα σκουπόξυλά σας κλαδάκι- κλαδάκι!» |||||||||Ersparnisse|||||||| I imagine|that|you|and|the|siblings|your|will|you will make|savings|and|will|you will buy|the|broomsticks|your|twig| ||||||||||||||||petit bâton| "Ich kann mir vorstellen, dass du und deine Geschwister sparen und eure Besenstiele Ast für Ast kaufen werdet!" "I imagine you and your siblings will save up and buy your broomsticks twig by twig!"

Προτού όμως ο Ρον προλάβει ν' απαντήσει, ο καθηγητής Φλίτγουικ παρουσιάστηκε μπροστά τους. ||||il puisse||||||s'est présenté|| before|but|the|Ron|he managed|to|answer|the|professor|Flitwick|he appeared|in front|them ||||es antwortet||||||trat vor|| Doch bevor Ron antworten konnte, erschien Professor Flitwick vor ihnen. But before Ron could respond, Professor Flitwick appeared in front of them.

«Ελπίζω να μην τσακώνεστε, παιδιά...» είπε. j'espère|||vous disputez|| I hope|to|not|you are fighting|kids|he said |||streitet euch|| "Ich hoffe, ihr streitet euch nicht..." sagte er. "I hope you are not arguing, kids..." he said.

«Στον Πότερ έστειλαν ένα σκουπόξυλο με το ταχυδρομείο, κύριε», είπε βιαστικά ο Μαλφόι. ||ont envoyé|||||poste||||| to the|Potter|they sent|a|broomstick|with|the|mail|sir|he said|hastily|the|Malfoy "Potter hat mit der Post einen Besenstiel erhalten, Sir", sagte Malfoy hastig. "They sent Potter a broomstick by mail, sir," Malfoy said hurriedly.

«Ναι, ναι, το ξέρω», αποκρίθηκε εκείνος, χαμογελώντας στον Χάρι. ||||||en souriant|| yes|yes|it|I know|he replied|he|smiling|to the|Harry "Ja, ja, ich weiß", antwortete er und lächelte Harry an. "Yes, yes, I know," he replied, smiling at Harry. «Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ μου εξήγησε τις ειδικές συνθήκες, Πότερ. ||||a expliqué||spéciales|conditions| the|professor|McGonagall|to me|she explained|the|special|circumstances|Potter ||||||besonderen|Bedingungen| "Professor McGonagall hat mir die besonderen Umstände erklärt, Potter. "Professor McGonagall explained the special circumstances to me, Potter. Και... τι μοντέλο είναι;» Und... welches Modell ist es?" And... what model is it?"

«Σύννεφο δύο χιλιάδες, κύριε», αποκρίθηκε ο Χάρι, προσπαθώντας να μη γελάσει με την έκφραση λυσσασμένης απογοήτευσης που είχε πάρει το πρόσωπο του Μαλφόι. ||||||||||||||de rage|déception||||||| cloud|two|thousand|sir|he replied|the|Harry|trying|to|not|he laughs|with|the|expression|rabid|disappointment|that|he had|taken|the|face|of|Malfoy ||||||||||||||wütenden Enttä|Enttäuschung||||||| "Wolke zweitausend, Sir", antwortete Harry und versuchte, nicht über den Ausdruck wütender Frustration zu lachen, der sich auf Malfoys Gesicht gelegt hatte. "Cloud two thousand, sir," Harry replied, trying not to laugh at the expression of rabid disappointment that had taken over Malfoy's face. «Κι είναι χάρη στο συμμαθητή μου Μαλφόι, που το απέκτησα...» ||grâce||camarade de classe|||||ai obtenu and|it is|thanks|to the|classmate|my|Malfoy|that|it|I acquired ||Dank||Klassenkameraden|||||erworben habe "Und es ist meinem Klassenkameraden Malfoy zu verdanken, dass ich es bekommen habe..." "And it's thanks to my classmate Malfoy that I got it..."

Τα δυο παιδιά απομακρύνθηκαν γελώντας ικανοποιημένα. |||entfernten sich|lachend|zufrieden the|two|children|they moved away|laughing|satisfied |||||satisfaits Die beiden Kinder gingen lachend und zufrieden davon. The two children walked away laughing contentedly.

«Αλήθεια είναι αυτό που είπα πριν», παρατήρησε ο Χάρι όταν έφτασαν στο τέλος της σκάλας. ||||||a dit||||||||échelle truth|it is|this|that|I said|before|he observed|the|Harry|when|they arrived|at the|end|of the|staircase ||||||stellte fest||||||||leiter "Es stimmt, was ich vorhin gesagt habe", bemerkte Harry, als sie den Fuß der Treppe erreichten. "It's true what I said before," Harry remarked when they reached the bottom of the stairs. «Γιατί, αν ο Μαλφόι δεν είχε κλέψει την μπάλα της μνήμης του Νέβιλ, εγώ δε θα ήμουν τώρα στην ομάδα του κουίντιτς...» ||||||||||mémoire|||||||||équipe|| because|if|the|Malfoy|not|he had|stolen|the|ball|of the|memory|of the|Neville|I|not|will|I would be|now|in the|team|of the|Quidditch "Denn wenn Malfoy nicht Nevilles Erinnerungsball gestohlen hätte, wäre ich jetzt nicht in der Quidditch-Mannschaft..." "Because, if Malfoy hadn't stolen Neville's memory ball, I wouldn't be on the Quidditch team now..."

«Και νομίζεις πως αυτό είναι αρκετό για ν' αδιαφορείς για τους κανονισμούς!» ακούστηκε πίσω τους μια θυμωμένη φωνή. |||||suffisant|||être indifférent|||règlements|||||en colère| and|you think|that|this|is|enough|to|to|you ignore|for|the|rules|it was heard|behind|them|a|angry|voice ||||||||gleichgültig sein|||Regeln|||||| "Und du glaubst, das reicht, um die Regeln zu missachten!" kam eine wütende Stimme hinter ihnen. "And you think that's enough to ignore the rules!" a furious voice was heard behind them.

Τα δυο αγόρια γύρισαν κι είδαν την Ερμιόνη ν' ανεβαίνει πίσω τους τη σκάλα, ρίχνοντας θυμωμένες ματιές στο πακέτο που κουβαλούσαν. |||||||||monte|||||en lançant||||||portaient the|two|boys|they turned|and|they saw|the|Hermione|to|she climbs|behind|them|the|stairs|throwing|angry|glances|at the|package|that|they were carrying Die beiden Jungen drehten sich um und sahen Hermine, die hinter ihnen die Treppe hinaufkam und wütende Blicke auf das Paket warf, das sie trugen. The two boys turned and saw Hermione climbing the stairs behind them, throwing angry glances at the package they were carrying.

«Νόμιζα πως δε μας μιλάς», παρατήρησε ο Χάρι. |||||a dit|| I thought|that|not|us|you talk|he remarked|the|Harry |||||stellte fest|| "Ich dachte, du redest nicht mit uns", bemerkte Harry. "I thought you weren't talking to us," Harry remarked.

«Μη σταματάς τώρα. |hör auf| not|you stop|now "Hören Sie jetzt nicht auf. "Don't stop now. Συνέχισε, γιατί μας κάνεις μεγάλο κακό!» πρόσθεσε ειρωνικά ο Ρον. |||||mal|a ajouté||| continue|because|us|you do|big|harm|he added|ironically|the|Ron Mach schon, denn du tust uns einen großen Gefallen!" fügte Ron ironisch hinzu. Keep going, because you're doing us a great harm!" Ron added sarcastically.

Η Ερμιόνη τους γύρισε την πλάτη κι απομακρύνθηκε όλο υπεροψία. |||||dos||s'éloigna||arrogance the|Hermione|them|she turned|the|back|and|she walked away|full of|arrogance |||||||ging weg||Überheblichkeit Hermione turned her back on them and walked away with all her arrogance.

Εκείνη τη μέρα ο Χάρι δυσκολεύθηκε πολύ να συγκεντρωθεί στα μαθήματά του, γιατί το μυαλό του πήγαινε απ' το καινούριο σκουπόξυλο, το οποίο βρισκόταν τώρα κάτω από το κρεβάτι του, στο γήπεδο του κουίντιτς, όπου θα έκανε την πρώτη του προπόνηση το ίδιο εκείνο βράδυ. ce jour-là||||||||se concentrer|||||||||||||||||||||||terrain|||||||première||entraînement||||soir that|the|day|the|Harry|he struggled|a lot|to|concentrate|on the|studies|his|because|the|mind|his|it was going|from|the|new|broomstick|the|which|it was located|now|under|from|the|bed|his|to the|field|of|Quidditch|where|will|he would do|the|first|his|practice|that|same|that|evening |||||hat Schwierigkeiten|||konzentrieren|||||||||||||||||||||||Quidditchfeld|||||||||Training|||| An diesem Tag fiel es Harry sehr schwer, sich auf den Unterricht zu konzentrieren, denn seine Gedanken kreisten um den neuen Besen, der nun unter seinem Bett lag, und um das Quidditchfeld, auf dem er am selben Abend sein erstes Training absolvieren sollte. That day, Harry had a hard time concentrating on his studies because his mind kept drifting from the new broomstick, which was now under his bed, to the Quidditch pitch, where he would have his first practice that very evening. Στο δείπνο άδειασε γρήγορα το πιάτο του, χωρίς να προσέχει τι τρώει. |dîner||||||||faire attention|| at the|dinner|he emptied|quickly|the|plate|his|without|to|he pays attention|what|he eats ||leerte||||||||| Beim Abendessen leerte er schnell seinen Teller, ohne darauf zu achten, was er aß. At dinner, he quickly emptied his plate, without paying attention to what he was eating. Μετά έτρεξαν με τον Ρον στο δωμάτιό τους, για να βγάλουν — επιτέλους! ||||||chambre||||sortir| then|they ran|with|the|Ron|to the|room|their|to|to|they take out|finally Dann liefen sie mit Ron in ihr Zimmer, um sich auszuziehen - endlich! Then he and Ron ran to their room, to finally take out! — το Σύννεφο 2000 απ' τη θήκη του. ||||étui| the|Cloud|from|the|case|his ||||Hülle| - die Cloud 2000 aus ihrem Gehäuse. — the Cloud 2000 from its case.

«Α!» είπε με θαυμασμό ο Ρον, όταν ακούμπησαν το καινούριο σκουπόξυλο στο κρεβάτι του Χάρι. |||admiration||||ont posé|||||lit|| Ah|he said|with|admiration|the|Ron|when|they placed|the|new|broomstick|on the|bed|his|Harry |||Bewunderung||||sie legten||||||| "Ah!", sagte Ron bewundernd, als sie den neuen Besenstiel auf Harrys Bett legten. "Ah!" Ron said in admiration, when they placed the new broomstick on Harry's bed.

Ακόμη κι ο Χάρι, που δεν είχε ιδέα για τα διάφορα μοντέλα σκουπόξυλων, ήταν σίγουρος πως το δικό του ήταν το καλύτερο: λεπτό και γυαλιστερό, με χερούλι από μαόνι, με μακριά ουρά από λεπτά και ίσια κλαδάκια και τις λέξεις «Σύννεφο 2000» γραμμένες με χρυσά γράμματα στην κορυφή του. |||||||||||modèles|||||||||||||brillant||poignée||acajou|||queue||||droites|branches||||||||||sommet| even|and|the|Harry|who|not|he had|idea|about|the|various|models|broomsticks|he was|sure|that|the|own|his|it was|the|best|thin|and|shiny|with|handle|made of|mahogany|with|long|tail|made of|thin|and|straight|twigs|and|the|words|Cloud|written|with|golden|letters|on the|top|of it |||||||||||Modelle|Besenstiele||||||||||||glänzend||Griff||Mahagoni|||||||gerade|Ästchen||||||||||| Selbst Harry, der keine Ahnung von den verschiedenen Besenmodellen hatte, war sich sicher, dass sein Besen der beste war: dünn und glänzend, mit einem Mahagonigriff, einem langen Schwanz aus dünnen, geraden Zweigen und der Aufschrift "Cloud 2000" in goldenen Buchstaben. Even Harry, who had no idea about the various models of broomsticks, was sure that his was the best: thin and shiny, with a mahogany handle, a long tail made of thin and straight twigs, and the words "Cloud 2000" written in gold letters at the top.

Όταν η ώρα πλησίαζε επτά, ο Χάρι βγήκε απ' το κάστρο κι άρχισε να προχωρεί προς το γήπεδο του κουίντιτς, ενώ το σούρουπο άρχιζε να πέφτει. |||approchait|||||||||||avancer|||stade|||||crépuscule||| when|the|hour|was approaching|seven|the|Harry|he exited|from|the|castle|and|he started|to|he walked|towards|the|field|of|Quidditch|while|the|dusk|it started|to|fall ||||||||||Burg||||gehen||||||||Dämmerung||| Als es kurz vor sieben Uhr war, verließ Harry das Schloss und machte sich auf den Weg zum Quidditchplatz, während die Dämmerung einsetzte. As the time approached seven, Harry stepped out of the castle and began to walk towards the Quidditch pitch, as dusk began to fall. Δεν είχε ποτέ πριν μπει στο στάδιο και το εσωτερικό του τον εντυπωσίασε. ||||||Stadion||||||beeindruckte ihn not|he had|ever|before|he entered|in the|stadium|and|the|interior|of it|him|it impressed ||||||||||||a impressionné Er war noch nie im Stadion gewesen, und der Innenraum beeindruckte ihn. He had never been inside the stadium before, and its interior impressed him. Εκατοντάδες καθίσματα ήταν στερεωμένα σε σκαλωσιές, έτσι ώστε οι θεατές να βρίσκονται ψηλά και να μπορούν να παρακολουθούν άνετα τις φάσεις του παιχνιδιού. des centaines|||fixés||échafaudages||pour que||spectateurs||||||||suivre|confortablement||phases|| hundreds|seats|they were|secured|on|scaffolding|so|that|the|spectators|to|they are|high|and|to|they can|to|they watch|comfortably|the|plays|of the|game |||befestigt||Gerüste||so dass||Zuschauer|||||||||bequem||Spielphasen|| Hunderte von Sitzen waren an Gerüsten befestigt, so dass die Zuschauer hoch oben stehen und die Spielphasen bequem verfolgen konnten. Hundreds of seats were secured to scaffolding, so that spectators could be high up and comfortably watch the phases of the game. Το γήπεδο είχε δύο άκρες και σε κάθε άκρη υπήρχαν τρεις χρυσοί στύλοι, με δαχτυλίδια κρεμασμένα στην κορυφή τους. ||||extrémités|||||||dorés|piliers||anneaux|suspendus||haut| the|field|it had|two|edges|and|at|each|edge|there were|three|golden|poles|with|rings|hanging|on the|top|them ||||Enden|||||||goldenen|Säulen||Ringe|hängend||| Der Hof hatte zwei Enden, und an jedem Ende standen drei goldene Stangen, an denen Ringe hingen. The field had two ends and at each end there were three golden poles, with rings hanging from the top. Οι χρυσοί αυτοί στύλοι θύμιζαν στον Χάρι τα λεπτά μπαστούνια που χρησιμοποιούν τα παιδιά των Μαγκλ για να φτιάχνουν σαπουνόφουσκες, μόνο που αυτά εδώ ήταν πανύψηλα, τουλάχιστον ίσαμε είκοσι μέτρα. ||||rappelaient|||||bâtons|||||||||faire|bulles de savon||||||très hauts|au moins|jusqu'à|| the|golden|these|poles|they reminded|to the|Harry|the|thin|sticks|that|they use|the|children|of the|Muggles|to|to|they make|soap bubbles|only|that|these|here|they were|very tall|at least|up to|twenty|meters |||||||||Rohre||||||||||Seifenblasen||||||sehr hoch||bis zu|| Diese goldenen Stangen erinnerten Harry an die dünnen Stäbe, mit denen Muggelkinder Seifenblasen machen, nur dass diese Stangen groß waren, mindestens zwanzig Meter hoch. These golden poles reminded Harry of the thin sticks that Muggle children use to make soap bubbles, except these were towering, at least about twenty meters high.

Ο Χάρι λαχταρούσε τόσο πολύ να πετάξει, που δεν μπορούσε να περιμένει τον Γουντ. ||avait envie||||voleter||||||| the|Harry|he longed|so|much|to|he fly|that|not|he could|to|he wait|the|Wood ||sehnte sich||||||||||| Harry was so eager to fly that he couldn't wait for Wood. Έτσι καβάλησε το καινούριο του σκουπόξυλο, κλότσησε δυνατά και βρέθηκε στον αέρα. |a monté||||balai|a donné un coup de pied||||| so|he mounted|the|new|his|broomstick|he kicked|hard|and|he found himself|in the|air |stieg er auf|||||kickte||||| Also bestieg er seinen neuen Besenstiel, trat kräftig zu und befand sich in der Luft. So he mounted his new broomstick, kicked off hard, and found himself in the air. Μετά άρχισε να κάνει βόλτες επάνω απ' το γήπεδο, περνώντας μέσα απ' τα τέρματα κι απολαμβάνοντας το πόσο ευκίνητο ήταν το Σύννεφο 2000 και το πώς ανταποκρινόταν αμέσως στο παραμικρό του άγγιγμα. ||||des tours|sur||||||||buts||profitant|||agile|||||||répondait|||||touche then|he started|to|he makes|walks|up|from|the|field|passing|inside|from|the|goals|and|enjoying|the|how|agile|it was|the|Cloud|and|the|how|it responded|immediately|to the|slightest|its|touch ||||Runden|||||vorbeigehen||||Tore||genießend|||beweglich|||||||reagierte|||||Berührung Dann begann er, auf dem Spielfeld herumzulaufen, durch die Tore zu gehen und sich daran zu erfreuen, wie beweglich Cloud 2000 war und wie es sofort auf die kleinste Berührung reagierte. Then it started to fly around above the field, passing through the goals and enjoying how agile the Cloud 2000 was and how it responded immediately to the slightest touch.

«Ε, Πότερ! well|Potter "Hey, Potter!" Κατέβα κάτω!» descends| Komm runter| get down|down "Get down!"

Ο Όλιβερ Γουντ είχε έρθει. the|Oliver|Wood|he had|come Oliver Wood had arrived. Κάτω απ' το ένα μπράτσο του κρατούσε ένα μεγάλο ξύλινο κουτί. ||||||tenait|||| under|from the|the|one|arm|his|he was holding|a|big|wooden|box Unter einem Arm hielt er eine große Holzkiste. Under one arm, he was holding a large wooden box. Ο Χάρι προσγειώθηκε δίπλα του. ||a atterri|| the|Harry|he landed|next to|him ||landete|| Harry landed next to him.

«Πολύ καλός είσαι!» του είπε ενθουσιασμένος ο Γουντ. very|good|you are|to him|he said|excited|the|Wood "Du bist sehr gut!", sagte Wood aufgeregt. "You're really good!" Wood said to him excitedly. «Καταλαβαίνω τώρα τι εννοούσε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ... Έχεις αληθινό ταλέντο. |||entendait|||||| I understand|now|what|she meant|the|professor|McGonagall|you have|real|talent |||meinte|||||| "Ich verstehe jetzt, was Professor McGonagall meinte. Du hast wirklich Talent. "I understand now what Professor McGonagall meant... You have real talent. Απόψε, το μόνο που θα σου μάθω είναι οι κανόνες του παιχνιδιού. |||||||||règles|| tonight|the|only|that|will|to you|I will teach|is|the|rules|of the|game |||||||||Regeln|| Heute Abend werde ich dir nur die Spielregeln beibringen. Tonight, the only thing I will teach you is the rules of the game. Από αύριο θα παίρνεις κανονικά μέρος στις προπονήσεις της ομάδας, τρεις φορές την εβδομάδα...» ||||normalement|partie||entraînements||de l'équipe|||| from|tomorrow|will|you will take|regularly|part|in the|practices|of the|team|three|times|the|week |||||||Trainingseinheiten|||||| Ab morgen nimmst du dreimal pro Woche am Training der Mannschaft teil..." Starting tomorrow, you will regularly participate in the team's training sessions, three times a week...

Μιλώντας, είχε ανοίξει το κουτί που κρατούσε. ||ouvert||||tenait speaking|he had|opened|the|box|that|he was holding Während er sprach, hatte er die Schachtel, die er in der Hand hielt, geöffnet. While speaking, he had opened the box he was holding. Μέσα βρίσκονταν τέσσερις μπάλες, καθεμιά με διαφορετικό μέγεθος. ||||chacune|||taille inside|there were|four|balls|each|with|different|size ||||jede einzelne||| Darin befanden sich vier Kugeln, jede in einer anderen Größe. Inside were four balls, each with a different size. «Λοιπόν», συνέχισε κατόπιν ο Γουντ. well|he continued|then|the|Wood "Nun", fuhr Wood dann fort. "Well," Wood continued. «Το κουίντιτς είναι εύκολο να το μάθεις, αλλά όχι και τόσο εύκολο να το παίξεις. |||||||||||facile||| the|Quidditch|is|easy|to|it|you learn|but|not|and|so|easy|to|it|you play ||||||||||||||spielen "Quidditch ist leicht zu lernen, aber nicht so leicht zu spielen. "Quidditch is easy to learn, but not so easy to play. Η κάθε ομάδα έχει εφτά παίκτες. |||||Spieler the|each|team|has|seven|players Jede Mannschaft besteht aus sieben Spielern. Each team has seven players. Οι τρεις απ' αυτούς λέγονται "κυνηγοί"». |||||chasseurs the|three|of|them|they are called|chasers Drei von ihnen werden 'Jäger' genannt." Three of them are called "chasers"."

«Τρεις κυνηγοί», επανέλαβε ο Χάρι, ενώ ο Γουντ έβγαζε απ' το κουτί μια κατακόκκινη μπάλα, στο μέγεθος μπάλας ποδοσφαίρου. ||répéta||||||sortait|||||rouge vif|||||de football three|hunters|he repeated|the|Harry|while|the|Wood|he was taking out|out of|the|box|a|bright red|ball|in the|size|ball|soccer |||||||||||||||||Fußball| "Drei Jäger", wiederholte Harry, während Wood einen leuchtend roten Ball in der Größe eines Fußballs aus der Schachtel zog. "Three chasers," Harry repeated, as Wood took a bright red ball out of the box, the size of a soccer ball.

«Αυτή η μπάλα ονομάζεται "κόκκινη"», είπε. |||s'appelle|rouge| this|the|ball|is called|red|he said "Dieser Ball wird 'rot' genannt", sagte er. "This ball is called the 'red'," he said. «Οι κυνηγοί πετούν ο ένας στον άλλον την κόκκινη και προσπαθούν να την περάσουν μέσα από ένα απ' αυτά εκεί τα δαχτυλίδια, για να βάλουν γκολ. ||se passent|||||||||||passer||||||||anneaux|||mettent| the|hunters|they throw|the|one|to the|another|the|red|and|they try|to|it|they pass|inside|through|one|of|those|there|the|rings|in order|to|they score|goals |||||||||||||||||||||Ringe||||Tor erzielen "Die Verfolger werfen sich gegenseitig die rote Farbe zu und versuchen, sie durch einen der Ringe dort drüben zu werfen, um einen Touchdown zu erzielen. "The chasers throw the red ball to each other and try to get it through one of those rings over there to score a goal. Κάθε γκολ, δηλαδή κάθε φορά που αυτή η κόκκινη μπάλα περνά μέσα από ένα δαχτυλίδι, σημαίνει δέκα βαθμούς. ||||||||||passe||||anneau|||points every|goal|that is|every|time|that|this|the|red|ball|it passes|inside|through|one|ring|it means|ten|points Jedes Tor, das heißt, jedes Mal, wenn der rote Ball durch einen Ring geht, bedeutet zehn Punkte. Each goal, meaning every time this red ball goes through a ring, is worth ten points. Κατάλαβες;» did you understand "Did you understand?"

«Ναι», αποκρίθηκε ο Χάρι. yes|he replied|the|Harry "Ja", antwortete Harry. "Yes," Harry replied. «Δηλαδή αυτό το παιχνίδι είναι κάτι σαν... σαν το μπάσκετ, μόνο που παίζεται επάνω σε σκουπόξυλα και με έξι κρίκους, έτσι;» |||||||||||||||||||anneaux| so|this|the|game|is|something|like|like|the|basketball|only|that|it is played|on|in|broomsticks|and|with|six|hoops|right |||||||||||||||||||Ringen| "So this game is something like... like basketball, only it's played on broomsticks and with six hoops, right?"

«Τι είναι το μπάσκετ;» ρώτησε με περιέργεια ο Γουντ. what|is|the|basketball|he asked|with|curiosity|the|Wood "Was ist Basketball?", fragte Wood neugierig. "What is basketball?" Wood asked curiously.

«Θα σου εξηγήσω άλλη φορά. ||expliquerai|| I will|to you|I explain|another|time "Das erkläre ich ein andermal. "I will explain to you another time. Συνέχισε τώρα...» απάντησε ο Χάρι. continue|now|he answered|the|Harry Jetzt geh schon..." erwiderte Harry. "Continue now..." replied Harry.

«Λοιπόν, σε κάθε ομάδα υπάρχει κι ένας παίκτης που ονομάζεται "φύλακας". ||||||||||Torwart well|in|each|team|there is|also|a|player|who|is called|guardian "Nun, in jeder Mannschaft gibt es einen Spieler, der 'Torwart' genannt wird. "Well, in every team there is a player called the 'keeper'. Εγώ είμαι ο φύλακας της ομάδας του Γκρίφιντορ. I|am|the|guardian|of the|team|of the|Gryffindor Ich bin der Wächter des Gryffindor-Teams. "I am the keeper of the Gryffindor team." Πρέπει, δηλαδή, να πετάω γύρω απ' τους κρίκους της ομάδας μου και να εμποδίζω τους αντιπάλους να βάζουν γκολ». |||||||Ringen||||||verhindern||Gegner||| I must|that is|to|I fly|around|from the|the|rings|of the|team|my|and|to|I block|the|opponents|to|they score|goals |||||||||||||empêcher||adversaires||| Das heißt, ich muss um die Ringe meiner Mannschaft herumfliegen und die Gegner daran hindern, Tore zu schießen". "I have to fly around my team's rings and prevent the opponents from scoring goals."

«Τρεις κυνηγοί, ένας φύλακας», είπε ο Χάρι, αποφασισμένος να τα θυμάται όλα. |||||||décidé|||| three|hunters|one|goalkeeper|he said|the|Harry|determined|to|them|he remembers|all "Drei Jäger, ein Wächter", sagte Harry, fest entschlossen, sich alles zu merken. "Three hunters, one keeper," said Harry, determined to remember everything. «Και παίζουν με την κόκκινη. and|they play|with|the|red "And they play with the red one." Εντάξει, το κατάλαβα. okay|it|I understood "Okay, I got it." Τι ρόλο, όμως, παίζουν οι άλλες τρεις μπάλες που έχεις;» what|role|however|they play|the|other|three|balls|that|you have Aber welche Rolle spielen die anderen drei Bälle, die du hast?" "What role, however, do the other three balls you have play?"

«Θα σου δείξω τώρα», αποκρίθηκε ο Γουντ. will|to you|I will show|now|he replied|the|Wood "I'll show you now," replied Wood. «Πάρε αυτό». take|this "Nimm das." "Take this." Κι έδωσε στον Χάρι ένα μικρό ρόπαλο. ||||||bâton and|he gave|to the|Harry|a|small|bat ||||||Schläger And he gave Harry a small bat. «Θα σου δείξω τι κάνουν οι μαύρες», συνέχισε ο Γουντ, δείχνοντας στον Χάρι άλλες δυο μπάλες, κατάμαυρες, γυαλιστερές και λίγο μεγαλύτερες από την κόκκινη. ||||||||||||||||jetzt schwarz|glänzend|||||| will|to you|I will show|what|they do|the|black|he continued|the|Wood|showing|to the|Harry|other|two|balls|jet black|shiny|and|a little|larger|than|the|red |||||||||||||||||brillantes|||plus grandes||| "Ich zeige dir, was die schwarzen Kugeln können", fuhr Wood fort und zeigte Harry zwei weitere Kugeln, tiefschwarz, glänzend und etwas größer als die roten. "I'll show you what the black ones do," Wood continued, showing Harry two more balls, pitch black, shiny, and slightly larger than the red one. Ο Χάρι πρόσεξε πως αυτές οι μαύρες μπάλες ήσαν δεμένες μέσα στο κουτί με λωρίδες, ενώ έμοιαζαν σαν να προσπαθούσαν συνέχεια να φύγουν απ' τα δεσμά τους. ||a fait attention||||||étaient|liées|||boîte||des bandes|||||||||||liens| the|Harry|he noticed|that|these|the|black|balls|they were|tied|inside|in the|box|with|strips|while|they looked|like|to|they were trying|constantly|to|they escape|from|the|bonds|their |||||||||gebunden|||||Bändern|||||||||||Fesseln| Harry bemerkte, dass diese schwarzen Kugeln in der Kiste mit Bändern gefesselt waren, und sie sahen so aus, als ob sie ständig versuchten, sich aus ihren Fesseln zu befreien. Harry noticed that these black balls were tied inside the box with strips, while they seemed to be constantly trying to escape their bindings.

«Κάνε πιο πέρα!» του είπε ο Γουντ κι έλυσε μια απ' τις μαύρες μπάλες. fais||plus loin||||||a résolu||||| make|more|aside|to him|he said|the|Wood|and|he untied|one|from|the|black|balls ||weiter||||||er löste||||| "Rutsch rüber!" sagte Wood zu ihm und band einen der schwarzen Bälle los. "Move aside!" Wood told him and untied one of the black balls.

Αμέσως εκείνη τινάχτηκε ψηλά στον αέρα. ||s'est levée||| immediately|that one|it jumped|high|in the|air ||sprang hoch||| Sofort wurde sie hoch in die Luft geschleudert. Immediately, it shot up high into the air. Μετά άρχισε να κατεβαίνει ίσια καταπάνω στο πρόσωπο του Χάρι. |||descendre|droit|directement|||| then|he started|to|he descends|straight|towards|to the|face|of|Harry |||||gerade auf|||| Dann begann er, sich direkt auf Harrys Gesicht herabzulassen. Then she started to come straight down towards Harry's face. Εκείνος πρόλαβε και τη χτύπησε με το ρόπαλο, στέλνοντάς την ίσια μπροστά. |a réussi|||a frappé|||bâton|l'envoyant||droit| he|he managed|and|her|he hit|with|the|bat|sending|her|straight|ahead |schaffte es|||||||||| Er kam ihr zuvor, schlug sie mit dem Schläger und schickte sie geradeaus. He managed to hit her with the bat, sending her straight ahead. Τότε η μαύρη έβαλε στόχο τον Γουντ, ορμώντας καταπάνω του. alors|||a mis|cible|||en courant|sur lui| then|the|black|she set|target|the|Wood|charging|towards|him |||||||auf ihn zustürzend|| Dann zielte die schwarze Frau auf Wood und stürmte auf ihn zu. Then the black one targeted Wood, charging at him. Προτού τον χτυπήσει όμως, εκείνος πήδησε ψηλά, την άρπαξε και την κατέβασε στο πάτωμα, πέφτοντας ολόκληρος επάνω της, για να την ακινητοποιήσει. avant||frapper|||a sauté|||attrapa|||a baissé||||entier|sur|||||immobiliser before|him|she hit|however|he|he jumped|high|her|he grabbed|and|her|he brought down|to the|floor|falling|whole|on|her|to|to|her|he immobilized |||||sprang|||sie packte|||herunterbringen||||||||||festhalten Bevor sie jedoch zuschlagen konnte, sprang er auf, packte sie und zog sie zu Boden, wobei er auf sie fiel, um sie zu fixieren. Before she could hit him, however, he jumped high, grabbed her, and brought her down to the floor, falling completely on top of her to immobilize her.

«Βλέπεις;» ρώτησε κατόπιν λαχανιασμένος τον Χάρι, ενώ έβαζε με το ζόρι τη μαύρη στο κουτί και την έδενε με τα λουριά. |||essoufflé|||||||devoir|||||||attachait|||courroies you see|he asked|then|out of breath|the|Harry|while|he was putting|with|the|difficulty|the|black|in|box|and|it|he was tying|with|the|straps |||außer Atem|||||||Mühe|||||||bandte sie|||Riemen "Siehst du?", fragte er dann atemlos zu Harry, während er den Schwarzen in die Schachtel drückte und mit den Riemen festband. "Do you see?" he then asked breathlessly Harry, while he was struggling to put the black one in the box and tie it with the straps. «Οι μαύρες, λοιπόν, πετούν γρήγορα γύρω γύρω, στοχεύοντας τους παίκτες και προσπαθώντας να τους ρίξουν απ' τα σκουπόξυλά τους. |||volent||||en visant||||||||||| the|blacks|therefore|they fly|fast|around|around|targeting|the|players|and|trying|to|them|they knock down|off|the|brooms| |||||||zielen auf|||||||abwerfen|||| "Die Schwarzen, nun ja, sie fliegen schnell herum, zielen auf die Spieler und versuchen, sie von ihren Besenstielen zu stoßen. "The black ones, then, fly quickly around, targeting the players and trying to knock them off their broomsticks. Γι' αυτό και υπάρχουν δύο "χτυπητές" σε κάθε ομάδα —στη δική μας είναι οι δίδυμοι Ουέσλι —, των οποίων η δουλειά είναι να προστατεύουν τους συμπαίκτες τους από τις μαύρες και να προσπαθούν να τις στέλνουν στους αντιπάλους. |||||frappes|||||||||||||||||protéger||coéquipiers||||||||||||les adversaires for|this|and|there are|two|beaters|in|every|team|in the|own|our|they are|the|twins|Weasley|whose|whose|the|job|is|to|they protect|the|teammates|them|from|the|blacks|and|to|they try|to|them|they send|to the|opponents |||||Schutzspieler|||||||||||||||||beschützen||Teamkollegen||||||||||||Gegner Deshalb gibt es in jedem Team zwei "Schlagmänner" - in unserem sind es die Weasley-Zwillinge - deren Aufgabe es ist, ihre Mitspieler vor den Schwarzen zu schützen und zu versuchen, sie zu den Gegnern zu schicken. That's why there are two "beaters" on each team — in ours, it's the Weasley twins — whose job is to protect their teammates from the blacks and try to send them towards the opponents. Τι λες, τα κατάλαβες όλ' αυτά;» what|you say|all|you understood|all|these What do you say, did you understand all of this?"

«Τρεις κυνηγοί προσπαθούν να βάλουν γκολ με την κόκκινη. three|hunters|they try|to|they put|goal|with|the|red "Drei Verfolger versuchen, mit Rot ein Tor zu schießen. "Three hunters are trying to score a goal with the red." Ο φύλακας φυλάει το τέρμα. ||garde||but the|goalkeeper|he guards|the|goal ||||Tor Der Wächter bewacht das Tor. "The keeper guards the goal." Οι χτυπητές κρατούν τις μαύρες μακριά απ' τους συμπαίκτες τους», είπε με μια ανάσα ο Χάρι. |Schlagenden|||||||Mitspieler||||||| the|hitters|they keep|the|black|away|from|the|teammates|their|he said|with|a|breath|the|Harry ||gardent||||||coéquipiers|||||souffle|| Die Schlagmänner halten die Schwarzen von ihren Mannschaftskameraden fern", sagte Harry mit einem Keuchen. "The strikers keep the blacks away from their teammates," said Harry with a breath.

«Πολύ καλά, Πότερ». very|well|Potter "Very good, Potter."

«Εεε... οι μαύρες σκότωσαν ποτέ κανέναν παίκτη;» ρώτησε ο Χάρι, ελπίζοντας η ερώτησή του να μην είχε πολύ δραματικό τόνο. |||ont tué|||||||en espérant||||||||dramatique|ton um|the|black|they killed|never|anyone|player|he asked|the|Harry|hoping|the|question|his|to|not|he had|very|dramatic|tone ||||||Spieler||||||Frage||||||| "Äh... haben die Schwarzen jemals einen Spieler getötet?", fragte Harry und hoffte, dass seine Frage nicht zu dramatisch klang. "Umm... have the Bludgers ever killed a player?" Harry asked, hoping his question didn't sound too dramatic.

«Ποτέ εδώ στο "Χόγκουαρτς"», αποκρίθηκε ο Γουντ. never|here|at the|Hogwarts|he replied|the|Wood "Niemals hier in Hogwarts", antwortete Wood. "Never here at Hogwarts," Wood replied. «Είχαμε μερικά σπασμένα σαγόνια, αλλά τίποτα χειρότερο... Τώρα, ο τελευταίος παίκτης της κάθε ομάδας είναι ο "ανιχνευτής" . ||cassés|mâchoires|||pire||||||||||détecteur we had|some|broken|jaws|but|nothing|worse|now|the|last|player|of the|each|team|is|the|seeker |||Kiefer|||||||||||||Scout "Wir hatten ein paar gebrochene Kiefer, aber nichts Schlimmeres als das. Jetzt ist der letzte Spieler jeder Mannschaft der 'Scout'. "We've had a few broken jaws, but nothing worse... Now, the last player on each team is the 'Seeker'. Αυτός θα είσαι εσύ στην ομάδα μας! he|will|you will be|you|in the|team|our Das werden Sie in unserem Team sein! That will be you on our team! Και δε χρειάζεται ν' απασχολείσαι ούτε με την κόκκινη, ούτε με τις μαύρες...» ||||t'inquiéter|||||||| and|not|it is necessary|to|you occupy yourself|neither|with|the|red|nor|with|the|black ||||beschäftigen|||||||| Und du musst dir keine Sorgen um das Rot oder das Schwarz machen..." And you don't need to worry about the red one, nor the black ones...

«...εκτός αν κινδυνεύω να μου σπάσουν το κεφάλι», τον διέκοψε ο Χάρι. ||je risque|||cassent||tête||a interrompu|| unless|if|I am in danger|to|to me|they break|the|head|him|she interrupted|the|Harry ||ich in Gefahr|||brechen|||||| "Es sei denn, ich laufe Gefahr, mir den Kopf zu zerbrechen", unterbrach ihn Harry. "...unless I'm in danger of getting my head smashed," Harry interrupted him.

«Μην ανησυχείς. do not|you worry "Mach dir keine Sorgen. "Don't worry. Οι δίδυμοι Ουέσλι είναι κάτι παραπάνω από ικανοί να τα βγάλουν πέρα με τις μαύρες και να σε προστατέψουν. |||||de plus||capables|à||faire|s'en sortir|||||||protéger the|twins|Weasley|they are|something|more|than|capable|to|them|they get|through|with|the|black|and|to|you|they protect |||||mehr als||fähig|||||||||||beschützen Die Weasley-Zwillinge sind mehr als fähig, mit den Schwarzen umzugehen und dich zu beschützen. The Weasley twins are more than capable of handling the black ones and protecting you. Θέλω να πω, αυτοί οι δύο είναι από μόνοι τους σαν ένα ζευγάρι μαύρες...» ||||||||allein||||| I want|to|say|they|the|two|are|from|alone|them|like|a|pair|black ||||||||||||couple| Ich meine, die beiden sind wie ein Paar Schwarze für sich..." I want to say, these two are like a pair of black ones on their own...

Μιλώντας, ο Γουντ έβαλε πάλι το χέρι του στο ξύλινο κουτί κι έβγαλε από μέσα την τελευταία μπάλα. speaking|the|Wood|he put|again|the|hand|his|in the|wooden|box|and|he took out|from|inside|the|last|ball Während er sprach, griff Wood wieder in die Holzkiste und zog die letzte Kugel heraus. Speaking, Wood put his hand back in the wooden box and took out the last ball. Σε σύγκριση με την κόκκινη και τις μαύρες, ήταν πολύ μικρή, όχι μεγαλύτερη από ένα μεγάλο καρύδι. |comparaison|||||||||||||||noix in|comparison|with|the|red|and|the|black|it was|very|small|not|larger|than|a|large|nut |Vergleich|||||||||||||||Nuss Verglichen mit den roten und schwarzen war sie sehr klein, nicht größer als eine große Walnuss. Compared to the red and the black ones, it was very small, no bigger than a large walnut. Είχε ζωηρό χρυσαφί χρώμα και δυο μικρά ασημένια φτερά, τα οποία βρίσκονταν σε διαρκή κίνηση. |vif|doré|||||argentés||||||permanente|mouvement it had|bright|golden|color|and|two|small|silver|wings|which|which|they were|in|constant|motion |lebhaft|golden|||||||||||dauerhafte| Es hatte eine leuchtend goldene Farbe und zwei kleine silberne Flügel, die sich ständig bewegten. It had a bright golden color and two small silver wings, which were in constant motion.

«Αυτή εδώ είναι η "χρυσή"», είπε ο Γουντ, «δηλαδή η πιο σημαντική απ' όλες τις μπάλες του κουίντιτς. ||||or|||||||importante|||||| this|here|is|the|golden|he said|the|Wood|that is|the|most|important|of|all|the|balls|of the|Quidditch "Dieser hier ist der goldene", sagte Wood, "das heißt, der wichtigste aller Quidditchbälle. "This here is the 'golden'," said Wood, "that is, the most important of all the quiddich balls. Πολύ δύσκολα πιάνεται, γιατί είναι τόσο μικρή, που δε φαίνεται εύκολα. ||attrape|||||||| very|difficult|it is caught|because|it is|so|small|that|not|it is seen|easily ||wird gefangen|||||||| Es ist sehr schwer zu fangen, weil es so klein ist, dass man es nicht so leicht sehen kann. It's very hard to catch because it's so small that it doesn't show up easily. Η δουλειά του ανιχνευτή είναι να πιάνει τη χρυσή. |||détecteur|||attraper|| the|job|of the|seeker|is|to|catch|the|golden |||detektive|||findet|| Die Aufgabe des Detektors ist es, das Gold zu finden. The job of the seeker is to catch the golden. Πρέπει, λοιπόν, να πετάει συνέχεια ανάμεσα στους κυνηγούς, τους χτυπητές, τις μαύρες μπάλες και την κόκκινη, για να πιάσει τη χρυσή, προτού την πιάσει ο ανιχνευτής της άλλης ομάδας. |||||||chasseurs||||||||||||||||||détecteur||| must|therefore|to|he flies|continuously|between|the|chasers|the|beaters|the|black|balls|and|the|red|in order|to|catch|the|golden|before|it|he catches|the|seeker|of the|other|team |||||||Jäger||Schläger||||||||||||||fängt||||| Er muss also immer wieder zwischen den Jägern, den Schlagmännern, den schwarzen Bällen und dem roten Ball hin- und herfliegen, um den goldenen Ball zu fangen, bevor ihn der Scout der anderen Mannschaft fängt. So, he has to fly constantly among the chasers, the beaters, the black balls, and the red one, to catch the golden before the seeker of the other team does. Γιατί όποιος ανιχνευτής πιάσει τη χρυσή, κερδίζει για την ομάδα του εκατόν πενήντα βαθμούς, με αποτέλεσμα βέβαια αυτή η ομάδα να κερδίζει και το ματς. ||détecteur||||gagne|||||||||résultat||||||gagne||| because|whoever|seeker|catches|the|golden snitch|wins|for|the|team|his|one hundred|fifty|points|with|result|of course|this|the|team|to|wins|and|the|match Denn derjenige, der die goldene Kugel fängt, gewinnt für seine Mannschaft einhundertfünfzig Punkte, und damit gewinnt diese Mannschaft natürlich das Spiel. Because whoever catches the golden snitch earns one hundred and fifty points for their team, resulting in that team winning the match. Ακριβώς γι' αυτό, όλοι προσπαθούν να κάνουν δύσκολη τη ζωή στους ανιχνευτές. |||||||||||détectives exactly|for|this|everyone|they try|to|they make|difficult|the|life|to the|seekers |||||||||||Detektoren Deshalb versuchen alle, den Pfadfindern das Leben schwer zu machen. Exactly for this reason, everyone tries to make life difficult for the seekers. Κι ένα ματς κουίντιτς τελειώνει μόνο όταν πιαστεί η χρυσή. |||||||gefangen wird|| and|a|match|quidditch|it ends|only|when|caught|the|golden snitch And a Quidditch match only ends when the golden snitch is caught. Αυτό σημαίνει ότι ένα ματς μπορεί να συνεχίζεται για πολύ καιρό. this|means|that|a|match|it can|to|continues|for|long|time Das bedeutet, dass ein Spiel sehr lange dauern kann. This means that a match can go on for a long time. Νομίζω πως το παγκόσμιο ρεκόρ είναι τρεις μήνες και τότε έπρεπε να βάζουν συνεχώς στο παιχνίδι καινούριους παίκτες, για να μπορούν οι προηγούμενοι να τρώνε και να κοιμούνται... Λοιπόν, αυτά είναι όλα. |||mondial||||mois||||||continuement|||||||||précédents|||||dorment|||| I think|that|the|world|record|is|three|months|and|then|I had to|to|they put|constantly|in the|game|new|players|in order|to|they can|the|previous|to|they eat|and|to|they sleep|well|these|are|all |||||||||||||ständig|||||||||vorherigen||||||||| Ich glaube, der Weltrekord liegt bei drei Monaten, und dann mussten sie immer wieder neue Spieler ins Spiel bringen, damit die alten essen und schlafen konnten... Nun, das war's. I think the world record is three months, and then they had to constantly introduce new players into the game so that the previous ones could eat and sleep... Well, that's all. Μήπως έχεις τίποτα ερωτήσεις;» perhaps|you have|any|questions Do you have any questions?

Ο Χάρι κούνησε αρνητικά το κεφάλι. |||négativement|| the|Harry|he shook|negatively|the|head Harry schüttelte verneinend den Kopf. Harry shook his head negatively. Καταλάβαινε πολύ καλά τι έπρεπε να κάνει. he understood|very|well|what|he had to|to|he do He understood very well what he had to do. Το πώς να το κάνει, ήταν που του φαινόταν δύσκολο! the|how|to|it|he does|it was|that|to him|it seemed|difficult Es war das Wie, das ihm schwierig erschien! How to do it was what seemed difficult to him!

«Μπορούμε να κάνουμε τώρα λίγη προπόνηση. |||||entraînement we can|to|we do|now|a little|training |||||Training "Wir können jetzt ein bisschen trainieren. "We can do some training now. Όχι με τη χρυσή βέβαια, γιατί δεν υπάρχει πια αρκετό φως...» είπε κατόπιν ο Γουντ, βάζοντας τη μικροσκοπική μπάλα μέσα στο κουτί. |||||||||suffisant|lumière||||||||||| no|with|the|golden|of course|because|not|there is|anymore|enough|light|he said|then|the|Wood|putting|the|tiny|ball|inside|the|box |||||||||||||||||mikroskopische|||| Natürlich nicht die goldene, denn es gibt nicht mehr genug Licht..." sagte Wood und steckte die kleine Kugel in die Schachtel. Not with the golden one, of course, because there isn't enough light anymore..." said Wood, putting the tiny ball into the box. «Ας δοκιμάσουμε καλύτερα με μερικές απ' αυτές τις μπάλες...» let's|we try|better|with|some|of|these|the|balls "Versuchen wir es mit ein paar von diesen Bällen..." "Let's try better with some of these balls..."

Μιλώντας, έβγαλε απ' την τσέπη του μερικές συνηθισμένες μπάλες του τένις. |||||||habituelles||| speaking|he took out|from|the|pocket|his|some|ordinary|balls|of|tennis Während er sprach, holte er ein paar gewöhnliche Tennisbälle aus seiner Tasche. Speaking, he took out a few regular tennis balls from his pocket. Λίγες στιγμές αργότερα ο Χάρι κι ο Γουντ βρίσκονταν στον αέρα. few|moments|later|the|Harry|and|the|Wood|they were|in the|air Augenblicke später waren Harry und Wood in der Luft. A few moments later, Harry and Wood were in the air. Ο Γουντ πετούσε τις μπάλες στον Χάρι από διάφορες κατευθύνσεις κι εκείνος έβαζε τα δυνατά του για να τις πιάσει. |||||||||directions|||mettait|||||||attraper the|Wood|he was throwing|the|balls|at|Harry|from|various|directions|and|he|he was putting|the|strong|his|to|to|them|catch |||||||||Richtungen|||||||||| Wood warf Harry die Bälle aus verschiedenen Richtungen zu und er tat sein Bestes, um sie zu fangen. Wood was throwing the balls to Harry from various directions and he was doing his best to catch them.

Ο Χάρι δεν έχασε ούτε μια απ' τις μπάλες κι ο Γουντ έμεινε ενθουσιασμένος. |||a perdu|||||||||| the|Harry|not|he missed|not even|one|from|the|balls|and|the|Wood|he remained|excited |||verlor|||||||||| Harry hat keinen einzigen Ball verfehlt und Wood war begeistert. Harry didn't miss a single one of the balls and Wood was thrilled. Μετά από μισή ώρα, όμως, αναγκάστηκαν να σταματήσουν, γιατί το σκοτάδι είχε πυκνώσει. |||||ils ont été obligés|||||obscurité||s'était intensifié after|from|half|hour|however|they were forced|to|stop|because|the|darkness|it had|thickened |||||sie wurden gezwungen|||||Dunkelheit||dicht geworden Nach einer halben Stunde mussten sie jedoch anhalten, weil die Dunkelheit immer dichter wurde. After half an hour, however, they were forced to stop because the darkness had thickened.

«Το φετινό κύπελλο του κουίντιτς θα έχει επάνω του γραμμένο τ' όνομα του κοιτώνα μας!» είπε με πεποίθηση ο Γουντ καθώς γυρνούσαν κουρασμένοι στο κάστρο. |de cette année|coupe|||||||écrit||||||||conviction||||ils revenaient||| the|this year's|cup|of the|Quidditch|will|it will have|on|it|written|the|name|of the|house|our|he said|with|conviction|the|Wood|as|they were returning|tired|to the|castle |dieses Jahr|Pokal|||||||||||Haus||||Überzeugung||||sie zurückkehrten||| "Auf dem diesjährigen Quidditch-Pokal wird der Name unseres Wohnheims stehen", sagte Wood zuversichtlich, als sie müde zum Schloss zurückgingen. "This year's Quidditch cup will have our house's name written on it!" Wood said confidently as they tiredly returned to the castle. «Και δε θα μου φανεί καθόλου παράξενο, αν γίνεις καλύτερος παίκτης κι απ' τον Τσάρλι Ουέσλι, που θα μπορούσε να έχει παίξει στη Εθνική Αγγλίας Κουίντιτς, αν δεν είχε φύγει για να κυνηγήσει δράκους!» |||||||||||||||||||||||Équipe nationale|||||||||chasser| and|not|will|to me|it will seem|at all|strange|if|you become|better|player|and|than|the|Charlie|Weasley|who|will|he could|to|he has|played|in the|National|England|Quidditch|if|not|he had|left|to|to|hunt|dragons ||||||||||||||||||||||||||||||||Drachen jagen| "Und es würde mich nicht wundern, wenn du ein besserer Spieler wirst als Charlie Weasley, der für die englische Quidditchmannschaft hätte spielen können, wenn er nicht losgezogen wäre, um Drachen zu jagen!" "And I wouldn't find it strange at all if you became a better player than Charlie Weasley, who could have played for the England National Quidditch team if he hadn't left to hunt dragons!"

Ίσως να ήταν το γεγονός ότι ήταν συνεχώς απασχολημένος με τις προπονήσεις και με τα υπόλοιπα μαθήματα, γιατί ο Χάρι παραξενεύτηκε πολύ όταν συνειδητοποίησε ότι βρισκόταν στο «Χόγκουαρτς» εδώ και τρεις ολόκληρους μήνες. ||||fait|||constamment|occupé|||entraînements||||le reste|||||s'est étonné|||a réalisé||||||||| perhaps|to|it was|the|fact|that|he was|constantly|busy|with|the|practices|and|with|the|other|subjects|because|the|Harry|he was puzzled|very|when|he realized|that|he was|in the|Hogwarts|here|and|three|whole|months ||||Fakt|||ständig|beschäftigt|||dem Training|||||||||verwirrt|||er erkannte||||||||ganzen| Vielleicht lag es daran, dass er ständig mit dem Training und anderen Lektionen beschäftigt war, denn Harry war sehr überrascht, als er feststellte, dass er schon drei ganze Monate in Hogwarts war. Perhaps it was the fact that he was constantly busy with practices and other classes, because Harry was very surprised when he realized that he had been at Hogwarts for three whole months. Ένιωθε το τεράστιο κάστρο σαν σπίτι του, πολύ περισσότερο απ' όσο είχε ποτέ νιώσει το σπίτι των Ντάρσλι στην οδό Πριβέι. ||énorme||||||||||||||||||Privet he felt|the|huge|castle|like|home|his|very|more|than|as|he had|ever|felt|the|home|of the|Dursleys|on the|street|Privet ||||||||||||||||||||Privet Er empfand das riesige Schloss als sein Zuhause, viel mehr als er jemals das Haus der Dursleys in der Privey Street empfunden hatte. He felt the huge castle like his home, much more than he had ever felt the Dursleys' house on Privet Drive. Όσο για τα μαθήματα, γίνονταν όλο και πιο ενδιαφέροντα, ιδιαίτερα τώρα που είχαν όλοι μάθει τα βασικά. ||||devenaient||||intéressants|particulièrement|||||||bases as|for|the|lessons|they were becoming|more|and|more|interesting|especially|now|that|they had|all|learned|the|basics ||||||||||||||||Grundlagen Der Unterricht wurde immer interessanter, vor allem jetzt, wo alle die Grundlagen gelernt hatten. As for the lessons, they were becoming more and more interesting, especially now that everyone had learned the basics.

Το πρωί της ημέρας του Χάλοουιν όλα τα παιδιά ξύπνησαν με την υπέροχη μυρωδιά της ψητής κολοκύθας να γεμίζει το κάστρο. |||||||||se sont réveillés|||merveilleuse|odeur||rôtie|citrouille||remplissant|| the|morning|of the|day|of the|Halloween|all|the|children|they woke up|with|the|wonderful|smell|of the|roasted|pumpkin|to|filling|the|castle |||||||||||||||gebratenen|Kürbis|||| Am Morgen von Halloween wachten alle Kinder auf und der wunderbare Duft von gerösteten Kürbissen erfüllte das Schloss. On the morning of Halloween, all the children woke up to the wonderful smell of roasted pumpkin filling the castle. Για τον Χάρι, η μεγαλύτερη ευχαρίστηση ήρθε όταν, στο πρώτο τους μάθημα, τα ξόρκια, ο καθηγητής Φλίτγουικ τους είπε πως είχε έρθει η ώρα να μάθουν πώς να κάνουν αντικείμενα να πετούν. |||||plaisir||||||||sorts||||||||||||||||objets|| for|the|Harry|the|greatest|pleasure|it came|when|in the|first|their|lesson|the|spells|the|professor|Flitwick|to them|he told|that|he had|come|the|time|to|they learn|how|to|they make|objects|to|fly |||||Vergnügen||||||||Zauber|||||||||||||||||| Für Harry war es die größte Freude, als Professor Flitwick ihnen in der ersten Stunde Zauberei erklärte, dass es nun an der Zeit sei, zu lernen, wie man Gegenstände fliegen lässt. For Harry, the greatest pleasure came when, in their first lesson, Charms, Professor Flitwick told them it was time to learn how to make objects fly. Όλα τα παιδιά το επιθυμούσαν πολύ, ιδιαίτερα από τότε που είχαν δει τον καθηγητή να κάνει το βάτραχο του Νέβιλ να πετά σ' όλο το δωμάτιο. ||||souhaient||surtout||alors|||||||||||||||||salle all|the|children|it|they desired|very|especially|since|then|that|they had|seen|the|professor|to|he does|the|frog|his|Neville|to|he flies|in|all|the|room ||||wünschten sich||||||||||||||||||||| Alle Kinder waren sehr gespannt darauf, zumal sie gesehen hatten, wie die Lehrerin Nevilles Frosch durch den Raum fliegen ließ. All the kids wanted it very much, especially since they had seen the professor make Neville's frog fly all over the room.

Ο καθηγητής Φλίτγουικ χώρισε την τάξη σε ζευγάρια, για να κάνουν δυο δυο τα πειράματα. ||Flitwick|a divisé||||paires|||||||expériences the|professor|Flitwick|he divided|the|class|into|pairs|to|to|they do|two|two|the|experiments |||teilte||Klasse|||||||||Experimente Professor Flitwick teilte die Klasse in Paare ein, so dass jeweils zwei von ihnen die Experimente durchführen konnten. Professor Flitwick divided the class into pairs, so they could do the experiments two by two. Σύντροφος του Χάρι ήταν ο Σίμους Μίλιγκαν, κάτι που τον ανακούφισε, γιατί εντωμεταξύ είχε δει τον Νέβιλ, ο οποίος του έκανε νοήματα να κάνουν μαζί τα πειράματα. Le compagnon||||||||||a soulagé||entre-temps|||||||||des signes|||||expériences Partner||||||Milligan||||erleichterte ihn||inzwischen|||||||||Gesten|||||Experimente partner|of|Harry|he was|the|Seamus|Milligan|something|that|him|it relieved|because|meanwhile|he had|seen|the|Neville|who|who|to him|he made|gestures|to|they do|together|the|experiments Harrys Begleiter war Seamus Milligan, was ihn erleichterte, denn er hatte inzwischen Neville gesehen, der ihm signalisiert hatte, die Experimente gemeinsam durchzuführen. Harry's partner was Seamus Finnigan, which relieved him, because in the meantime he had seen Neville, who was signaling him to do the experiments together. Ο καημένος ο Ρον, όμως, θα έκανε πειράματα μαζί με την Ερμιόνη. |pauvre||||||expériences|||| the|poor|the|Ron|however|will|he would do|experiments|with|with|the|Hermione |der Arme|||||||||| Armer Ron, er wollte mit Hermine Experimente machen. Poor Ron, however, would be doing experiments with Hermione. Κοιτάζοντάς τους, ο Χάρι δεν μπορούσε να πει ποιος απ' τους δυο ήταν περισσότερο νευριασμένος. ||||||||||||||énervé looking|them|the|Harry|not|he could|to|say|who|of|the|two|he was|more|angry ||||||||||||||verärgert Looking at them, Harry couldn't tell who of the two was more upset. Γιατί η Ερμιόνη δεν είχε ξαναμιλήσει ούτε σ' εκείνον, ούτε στον Ρον, απ' τη μέρα που το σκουπόξυλο του Χάρι είχε φτάσει στο κάστρο. |||||||||||||||||||||arrivé|| because|the|Hermione|not|she had|spoken again|nor|to|him|nor|to the|Ron|since|the|day|that|the|broomstick|his|Harry|it had|arrived|to the|castle Denn Hermine hatte seit dem Tag, an dem Harrys Besen im Schloss angekommen war, weder mit ihm noch mit Ron gesprochen. Because Hermione hadn't spoken to either him or Ron since the day Harry's broomstick had arrived at the castle.

«Λοιπόν, τώρα δεν πρέπει να ξεχάσετε αυτή την ωραία κίνηση του καρπού του χεριού, που την κάναμε τόσες φορές στην εξάσκηση», είπε με την ψιλή φωνούλα του ο καθηγητής Φλίτγουικ, σκαρφαλωμένος όπως πάντα στη στοίβα των βιβλίων πίσω απ' την έδρα του. |||||oublier||||mouvement||du poignet|||||||||exercice||||haute|voix|||||escaladé||||pile||des livres||||bureau| well|now|not|must|to|forget|this|the|nice|movement|of the|wrist|of the|hand|that|it|we did|so many|times|in the|practice|he said|with|the|high|voice|his|the|professor|Flitwick|climbing|as|always|on the|pile|of the|books|behind|from|the|desk|his |||||vergessen||||||Handgelenk|||||||||||||hohen Stimme||||||auf dem Stapel||||||||||Pult| "Nun, du darfst die schöne Handgelenksbewegung nicht vergessen, die wir so oft geübt haben", sagte Professor Flitwick mit seiner kleinen Stimme, der wie immer auf dem Bücherstapel hinter seinem Schreibtisch hockte. "Well, now you mustn't forget this nice wrist movement we practiced so many times," said Professor Flitwick in his high-pitched voice, perched as always on the stack of books behind his desk. «Και πρέπει να προφέρετε σωστά τις μαγικές λέξεις — αυτό είναι πολύ σημαντικό! |||prononcer||||||||important and|must|to|pronounce|correctly|the|magical|words|this|is|very|important |||aussprechen|||||||| "Und du musst die Zauberwörter richtig aussprechen - das ist sehr wichtig! "And you must pronounce the magical words correctly — that's very important! Μην ξεχνάτε την περίπτωση του μάγου Μπαρούφιο, που είπε "αντί", ενώ έπρεπε να πει "αν", και βρέθηκε ανάσκελα στο πάτωμα, μ' έναν ταύρο επάνω στο στήθος του...» |oubliez||cas|||Baroufio|||||||||||sur le dos|||||taureau|||poitrine| don't|forget|the|case|of the|wizard|Barufio|who|he said|instead|while|he had to|to|he said||and|he found himself|on his back|on the|floor|with a|a|bull|on|on the|chest|his |vergessen||Fall|||Barufio|||||||||||auf dem Rücken|||||Stier|||| Vergessen Sie nicht den Fall des Magiers Baroufio, der "statt" sagte, obwohl er "wenn" hätte sagen sollen, und sich auf dem Rücken auf dem Boden wiederfand, mit einem Stier auf der Brust..." Don't forget the case of the wizard Barufio, who said "instead" when he should have said "if," and ended up on his back on the floor, with a bull on his chest...

Το πείραμα ήταν πολύ δύσκολο. |expérience||| the|experiment|it was|very|difficult |das Experiment||| Das Experiment war sehr schwierig. The experiment was very difficult. Ο Χάρι κι ο Σίμους κουνούσαν το ραβδί τους κι έλεγαν τα μαγικά λόγια, αλλά το φτερό που ήθελαν να κάνουν να πετάξει ως το ταβάνι, συνέχισε να μένει ακίνητο επάνω στο θρανίο. ||||Sirius|agitaient||bâton|||disait||||||plume||||||voleter|||plafond|||||||bureau the|Harry|and|the|Seamus|they were waving|the|wand|their|and|they were saying|the|magical|words|but|the|feather|that|they wanted|to|they make|to|it flies|to|the|ceiling|it continued|to|it stays|motionless|on|on the|desk |||||schwenkten|||||||||||||||||||||||||||Schreibtisch Harry und Seamus schwenkten ihre Zauberstäbe und sagten die magischen Worte, aber die Feder, die sie an die Decke fliegen lassen wollten, blieb weiterhin auf dem Schreibtisch stehen. Harry and Seamus waved their wands and said the magic words, but the feather they wanted to make fly to the ceiling remained still on the desk. Τελικά ο Σίμους νευρίασε τόσο πολύ, που άγγιξε το φτερό με την άκρη του μαγικού ραβδιού του, με αποτέλεσμα να του βάλει φωτιά· μια φωτιά την οποία ο Χάρι αναγκάστηκε να σβήσει χτυπώντας την πολλές φορές με το μυτερό καπέλο του. finalement|||s'est fâché||||a touché||aile|||||||||résultat||de|mettre|feu|||||||a été obligé||éteindre|en frappant||||||pointu|chapeau| finally|the|Seamus|he got angry|so|much|that|he touched|the|feather|with|the|tip|of the|magical|wand|his|with|result|to|it|he set|fire|a|fire|that|which|the|Harry|he had to|to|he extinguished|hitting|it|many|times|with|the|pointed|hat|his |||wurde wütend|||||||||||||||||||Feuer|||||||musste löschen||löschen|||||||spitzen|| Schließlich wurde Seamus so wütend, dass er die Feder mit der Spitze seines Zauberstabs berührte und sie in Brand setzte - ein Feuer, das Harry löschen musste, indem er mehrmals mit seinem spitzen Hut darauf schlug. Eventually, Seamus got so angry that he touched the feather with the tip of his magic wand, resulting in it catching fire; a fire that Harry had to extinguish by hitting it several times with his pointed hat.

Στο διπλανό θρανίο ο Ρον δε φαινόταν να τα καταφέρνει καλύτερα. |voisin||||||||| in the|next|desk|the|Ron|not|he seemed|to|them|he manages|better ||Schreibtisch|||||||| Am nächsten Schreibtisch schien es Ron auch nicht besser zu gehen. In the next desk, Ron didn't seem to be doing any better.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=205.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=56.01 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=173 err=0.00%) cwt(all=2619 err=0.42%)