×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Ο Μικρός Πρίγκιπας, 16//

16//

Ο έβδομος πλανήτης λοιπόν ήταν η Γη. Η Γη δεν ήταν ένας συνηθισμένος πλανήτης! Εκεί υπάρχουν εκατόν έντεκα βασιλιάδες (χωρίς βέβαια να ξεχνάμε τους βασιλιάδες των μαύρων), επτά χιλιάδες γεωγράφοι, εννιακόσιες χιλιάδες επιχειρηματίες, εφτάμισι εκατομμύρια μέθυσοι, τριακόσια έντεκα εκατομμύρια ενήλικες. Για να σας δώσω μια ιδέα των διαστάσεων της Γης, θα σας πω ότι πριν την ανακάλυψη του ηλεκτρισμού, έπρεπε να συντηρούν, μαζί και στις έξι ηπείρους, μια πραγματική στρατιά από τετρακόσιες εξήντα δυο χιλιάδες πεντακόσιους έντεκα ανθρώπους να ανάβουν και να σβήνουν φανάρια. Βλέποντάς το από μακριά, το θέαμα ήταν υπέροχο. Οι κινήσεις αυτής της στρατιάς ήταν συντονισμένες όπως τις κινήσεις ενός μπαλέτου. Πρώτα άρχιζαν αυτοί που άναβαν τα φανάρια της Νέας Ζηλανδίας και της Αυστραλίας. Μόλις άναβαν τα φανάρια τους, πήγαιναν να κοιμηθούν. Τότε ήταν η σειρά των ανθρώπων που άναβαν τα φανάρια στην Κίνα και στη Σιβηρία να πάρουν μέρος στον χορό. Μετά κι αυτοί θα αποσύρονταν στα παρασκήνια. Έπειτα ερχόταν η σειρά των ανθρώπων που άναβαν τα φανάρια στη Ρωσία και στην Ινδία. Μετά της Αφρικής και της Ευρώπης. Κατόπιν της Νότιας Αμερικής. Ύστερα της Βόρειας Αμερικής. Και ποτέ δεν γινόταν λάθος στη σειρά εμφάνισής τους στη σκηνή. Ήταν εκπληκτικό. Μονάχα ο άνθρωπος που άναβε το μοναδικό φανάρι στο Βόρειο Πόλο και ο συνάδελφός του που άναβε το φανάρι στον Νότιο Πόλο, περνούσαν μια ζωή χαλαρή και ξεκούραστη: δούλευαν μονάχα δυο φορές τον χρόνο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

16// 16// 16// 16// 16// 16//

Ο έβδομος πλανήτης λοιπόν ήταν η Γη. the|seventh|planet|therefore|was|the|Earth |siebte||||| The seventh planet was therefore Earth. Η Γη δεν ήταν ένας συνηθισμένος πλανήτης! the|Earth|not|was|a|ordinary|planet |||||gewöhnlicher| Earth was not an ordinary planet! Εκεί υπάρχουν εκατόν έντεκα βασιλιάδες (χωρίς βέβαια να ξεχνάμε τους βασιλιάδες των μαύρων), επτά χιλιάδες γεωγράφοι, εννιακόσιες χιλιάδες επιχειρηματίες, εφτάμισι εκατομμύρια μέθυσοι, τριακόσια έντεκα εκατομμύρια ενήλικες. there|there are|hundred|eleven|kings|without|of course|to|forget|the|kings|of the|blacks|seven|thousand|geographers|nine hundred|thousand|entrepreneurs|seven and a half|million|drunks|three hundred|eleven|million|adults ||hundert||||sicherlich||vergessen||||Schwarzen|||Geografen|neunhundert||Unternehmer|siebenhalb|Millionen|Alkoholiker|dreihundert||| Es gibt einhundertelf Könige (natürlich nicht zu vergessen die schwarzen Könige), siebentausend Geographen, neunhunderttausend Geschäftsleute, siebeneinhalb Millionen Säufer, dreihundertelf Millionen Erwachsene. Há cento e onze reis (sem esquecer, claro, os reis negros), sete mil geógrafos, novecentos mil homens de negócios, sete milhões e meio de bêbados, trezentos e onze milhões de adultos. There are one hundred eleven kings (not forgetting the kings of the blacks), seven thousand geographers, nine hundred thousand entrepreneurs, seven and a half million drunks, three hundred eleven million adults. Για να σας δώσω μια ιδέα των διαστάσεων της Γης, θα σας πω ότι πριν την ανακάλυψη του ηλεκτρισμού, έπρεπε να συντηρούν, μαζί και στις έξι ηπείρους, μια πραγματική στρατιά από τετρακόσιες εξήντα δυο χιλιάδες πεντακόσιους έντεκα ανθρώπους να ανάβουν και να σβήνουν φανάρια. for|to|you|I give|a|idea|of the|dimensions|of the|Earth|will|you|I say|that|before|the|discovery|of the|electricity|I had to|to|they maintain|together|and|in the|six|continents|a|real|army|of|four hundred|sixty|two|thousand|five hundred|eleven|people|to|they light|and|to|they extinguish|lanterns |||||||Dimensionen||der Erde|||||||||Elektrizität|||unterhalten|||||der Kontinente||wirklichen|Armee||vierhundert|sechzig|||hundert||||anzünden|||sind gelöscht|Laternen Para vos dar uma ideia das dimensões da Terra, dir-vos-ei que, antes da descoberta da eletricidade, era necessário manter, nos seis continentes juntos, um verdadeiro exército de quatrocentos e sessenta e dois mil quinhentos e onze homens para acender e apagar as lanternas. To give you an idea of the dimensions of the Earth, I will tell you that before the discovery of electricity, it was necessary to maintain, across all six continents, a real army of four hundred sixty-two thousand five hundred eleven people to light and extinguish lanterns. Βλέποντάς το από μακριά, το θέαμα ήταν υπέροχο. seeing|it|from|far away|the|sight|it was|wonderful Als ich sah|||||Sicht|| Vendo-o à distância, a visão era maravilhosa. Seeing it from afar, the spectacle was magnificent. Οι κινήσεις αυτής της στρατιάς ήταν συντονισμένες όπως τις κινήσεις ενός μπαλέτου. the|movements|of this|of the|army|they were|coordinated|like|the|movements|of a|ballet ||dieser||Armee||koordiniert|||Bewegungen||Balletts The movements of this army were coordinated like the movements of a ballet. Πρώτα άρχιζαν αυτοί που άναβαν τα φανάρια της Νέας Ζηλανδίας και της Αυστραλίας. first|they began|those|who|they lit|the|lanterns|of the|New|Zealand|and|of the|Australia |fingen an|||anzünden|||||Neuseeland|||Australien Primeiro foram as pessoas que acenderam as lanternas na Nova Zelândia e na Austrália. First, those who lit the lanterns of New Zealand and Australia would begin. Μόλις άναβαν τα φανάρια τους, πήγαιναν να κοιμηθούν. as soon as|they lit|the|lanterns|their|they were going|to|sleep |anzünden||||||schlafen Assim que as suas lanternas foram acesas, adormeceram. As soon as they lit their lanterns, they went to sleep. Τότε ήταν η σειρά των ανθρώπων που άναβαν τα φανάρια στην Κίνα και στη Σιβηρία να πάρουν μέρος στον χορό. then|it was|the|turn|of the|people|who|they lit|the|lanterns|in the|China|and|in the|Siberia|to|they take|part|in the|dance ||||||||||||||Sibirien||||| Dann war es die Reihe der Menschen, die die Laternen in China und Sibirien entzündeten, am Tanz teilzunehmen. Then it was the turn of the people who lit the lanterns in China and Siberia to take part in the dance. Depois foi a vez das pessoas que acenderam as lanternas na China e na Sibéria se juntarem à dança. Μετά κι αυτοί θα αποσύρονταν στα παρασκήνια. after|and|they|will|they would withdraw|to the|backstage ||||ziehen sich zurück||Hintergrund Danach würden auch sie sich hinter die Kulissen zurückziehen. After that, they too would withdraw backstage. Depois, também eles se retiravam para os bastidores. Έπειτα ερχόταν η σειρά των ανθρώπων που άναβαν τα φανάρια στη Ρωσία και στην Ινδία. then|it was coming|the|turn|of the|people|who|they lit|the|lanterns|in the|Russia|and|in the|India ||||||||||||||Indien Dann kam die Reihe der Menschen, die die Laternen in Russland und Indien entzündeten. Then it was the turn of the people who lit the lanterns in Russia and India. Μετά της Αφρικής και της Ευρώπης. after|the|Africa|and|the|Europe ||Afrika|||Europa After Africa and Europe. Κατόπιν της Νότιας Αμερικής. following|the|South|America ||südlichen| Dann von Südamerika. Then South America. Depois a América do Sul. Ύστερα της Βόρειας Αμερικής. later|the|North|America ||Nordamerika| Später von Nordamerika. Next North America. Και ποτέ δεν γινόταν λάθος στη σειρά εμφάνισής τους στη σκηνή. and|never|not|was made|mistake|in the|order|appearance|their|on the|stage |||||||ihrer Erscheinung||| Und es gab nie einen Fehler in der Reihenfolge ihres Erscheinens auf der Bühne. And there was never a mistake in their order of appearance on stage. E nunca houve um erro na ordem da sua apresentação em palco. Ήταν εκπληκτικό. it was|amazing |überraschend Foi espetacular. It was amazing. Μονάχα ο άνθρωπος που άναβε το μοναδικό φανάρι στο Βόρειο Πόλο και ο συνάδελφός του που άναβε το φανάρι στον Νότιο Πόλο, περνούσαν μια ζωή χαλαρή και ξεκούραστη: δούλευαν μονάχα δυο φορές τον χρόνο. only|the|man|who|lit|the|unique|lantern|at the|North|Pole|and|the|colleague|his|who|lit|the|lantern|at the|South|Pole|they spent|a|life|relaxed|and|restful|they worked|only|two|times|a|year ||||anzünden|||Laterne||Nord|Pol|||Kollege|||||||südlichen|Pol||||entspannt||ausgeruht|arbeiteten||||| Nur der Mensch, der die einzige Laterne am Nordpol anzündete, und sein Kollege, der die Laterne am Südpol anzündete, lebten ein entspanntes und ruhiges Leben: Sie arbeiteten nur zweimal im Jahr. Only the man who lit the only lantern at the North Pole and his colleague who lit the lantern at the South Pole lived a relaxed and restful life: they worked only twice a year. Só o homem que acendia a única lanterna no Pólo Norte e o seu colega que acendia a lanterna no Pólo Sul levavam uma vida descontraída e sem pressa: trabalhavam apenas duas vezes por ano.

ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=228 err=0.00%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.67