×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

TedX, A gay police officer defying the walls of prejudice | Michael Lolis | TEDxThessaloniki

A gay police officer defying the walls of prejudice | Michael Lolis | TEDxThessaloniki

Μετάφραση: Eleni Tziafa Επιμέλεια: Maria K.

[Μιχάλης Λώλης]

«Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ, μεγάλα κι υψηλά τριγύρω μου έκτισαν τείχη.

Και κάθομαι και απελπίζομαι τώρα εδώ.

Άλλο δε σκέπτομαι: τον νουν μου τρώγει αυτή η τύχη».

Σκέφτομαι τη ζωή μου, καθότι από τη μέρα που γεννήθηκα

έμαθα να φοβάμαι να είμαι ο εαυτός μου,

καθώς οι δικοί μου άνθρωποι, η κοινωνία, έβλεπε κάτι κακό σε κάποιον σαν εμένα,

κάτι προσβλητικό, κάτι που δεν μπορούσα ν' αγαπήσω,

κάτι που δεν μπορούσα να είμαι.

Η κοινωνία θεωρεί την ομοφυλοφιλία μια επιλογή,

η οποία είναι προσβλητική, είναι χυδαία,

για κάποιους ακόμη και αμάρτημα.

Την ίδια όμως στιγμή το μίσος, αλλά και την ντροπή για την ομοφυλοφιλία

τα θεωρεί αποδεκτά και αυτονόητα και φυσικά καθόλου αμαρτία.

Για χρόνια αρνούμουν να μιλήσω γι' αυτήν, γιατί φοβόμουν να ήμουν μέρος της.

Έτσι στέκομαι σήμερα εδώ, μπροστά σας με περηφάνια

να μιλήσω για εκείνον τον εαυτό μου,

που φοβόμουν, που η κοινωνία με έκανε να φοβάμαι,

αλλά και για όλους εκείνους που σήμερα ακόμα φοβούνται

και δεν μπορούν να μιλήσουν γι' αυτό.

Στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας

για να θυμηθώ ότι δεν είμαι μονάχα ένα Εγώ,

αλλά είμαι ένα Εμείς.

Κι έτσι, θέλοντας να καταργήσω κάθε φόβο,

να γκρεμίσω κάθε τείχος που με κρατάει εγκλωβισμένο,

επειδή απλά είμαι ομοφυλόφιλος.

Γεννήθηκα στα Γιάννενα στις 8 Οκτωβρίου του 1986.

Είμαι το τρίτο παιδί και το πρώτο αγόρι μιας πολύτεκνης οικογένειας.

Απ' την ημέρα που γεννήθηκα,

οι γονείς μου, οι συγγενείς μου, οι φίλοι,

και γενικά η κοινωνία έχτισε πάνω στο βιολογικό μου φύλο

τις προσδοκίες, τις απαιτήσεις, και τον ρόλο που έπρεπε να παίξω

ως γιος, ως αγόρι και σήμερα πια ως ένας άντρας.

Τόσα πολλά τείχη να με κρατούν εγκλωβισμένο.

Τι πρέπει να πω, πώς πρέπει να συμπεριφέρομαι,

τι πρέπει να μου αρέσει.

Την ίδια στιγμή, ένας άντρας λειτουργεί

σύμφωνα ακριβώς με αυτό που μπορεί να δώσει.

Η κοινωνία απαιτεί απ' αυτόν ακριβώς αυτό που μπορεί να δώσει,

ενώ εγώ παλεύω να δώσω κάτι που δεν έχω.

Όντας έφηβος, αρχίζω κι ανακαλύπτω τη σεξουαλικότητά μου.

Αρχίζω, μέσα στις ενοχές, να συναναστρέφομαι σεξουαλικά με γυναίκες.

Όμως δεν θα τα καταφέρω.

Προσπαθώ να δώσω κάτι που δεν έχω.

Προσπαθώ να αποδεχτώ τον εαυτό μου και να με αποδεχτεί η κοινωνία.

Μια προσπάθεια όμως μάταιη, γιατί δεν είμαι αληθινός.

Κάθε τυχόν επιτυχία στη ζωή μου τη βιώνω ως θρίαμβο σε άλλους τομείς,

κόντρα όμως στον αληθινό μου εαυτό.

Έτσι, βίωσα και την επιτυχία μου

να περάσω μέσω Πανελλαδικών Εξετάσεων στην Αστυνομία.

Ένας ψεύτικος, όμως, θρίαμβος.

Πίστεψα, πρώτα εγώ, ότι θα καταφέρω να πείσω την κοινωνία

ότι θα είμαι ένας «σωστός άντρας» απέναντι στην κοινωνία.

Άρχισα, λοιπόν, να ζω δύο παράλληλες ζωές.

Στη μία ζωή να προσπαθώ να παίξω έναν ρόλο που έχει φτιάξει η κοινωνία

και έχει δομήσει πάνω σ' αυτό που λέμε «ετεροφυλόφιλος άντρας»,

και στην άλλη ζωή να αναζητώ ενοχικά

να ικανοποιήσω το ερωτικό μου ένστικτο.

Μια προσπάθεια πάρα πολύ δύσκολη,

βιώνοντας συνέχεια μια συνεχή απογοήτευση,

βιώνοντας συνέχεια έναν χλευασμό και μια απαξίωση από τους άλλους γύρω μου.

Όμως, κάποια στιγμή συμβαίνει κάτι αναπάντεχο.

Ερωτεύτηκα.

Στο πρόσωπο ενός άλλου άντρα, ναι, ενός άλλου άντρα,

βρήκα έναν άνθρωπο, μια ψυχή, μια καρδιά,

κι έτσι αποφασίζω να φύγω απ' αυτή τη μιζέρια

και η δεύτερη παράλληλη ζωή μου παίρνει ομορφιά,

γίνεται χαρά, γίνεται δύναμη,

και γιατί όχι σεξουαλική ικανοποίηση που δεν χωράει στο δικό μου μυαλό,

κι έτσι αποφασίζω να πάω κόντρα σε όλα όσα ήξερα.

Αποφασίζω να ενώσω αυτές τις δύο παράλληλες ζωές.

Μια προσπάθεια, όμως, γεμάτη πολύ πόνο για κάθε ομοφυλόφιλο.

Πρώτα απ' όλα έρχονται οι φίλοι.

Χιλιάδες στερεότυπα και προκαταλήψεις,

τι κάνω στο κρεβάτι μου, πώς κάνω σεξ μ' έναν άντρα;

Πρέπει αυτά που εγώ ακόμα καλά καλά δεν έχω ξεδιαλύνει μέσα μου,

να τα διώξω από τους φίλους μου,

απ' τους ανθρώπους που έχω δίπλα μου κι αγαπάω.

«Ελίζα, Γιάννη, Αντρέα, Κώστα,

είμαι γκέι».

Μετά το πρώτο σοκ, βλέπω στους φίλους μου

ότι αντιλαμβάνονται ξαφνικά ότι είμαι ευτυχισμένος,

και ότι αυτό που λέω είναι απλά φυσιολογικό,

και θέλουν από 'μένα να βλέπουν να είμαι καλά.

Και παίρνω μια πρώτη τεράστια αποδοχή.

Το δύσκολο, όμως, είναι η οικογένεια.

Έρχονται πρώτα οι δύο μεγαλύτερες αδερφές μου, τις οποίες υπεραγαπώ.

«Έρη, Νάνσυ, είμαι γκέι».

Μετά το πρώτο σοκ έρχεται το κλάμα, ο πόνος, η ένταση.

Αλλά και αυτές κόντρα σε όλα, επειδή αγαπάνε τον αδελφό τους,

ξεχνούν καθετί που θεωρεί η κοινωνία για μένα

κι είναι μια τεράστια αγκαλιά αποδοχής.

Τα δύσκολα όμως δεν ήρθαν ακόμα,

έρχονται οι γονείς.

Ενώ εγώ ζω ερωτευμένος μ' έναν άνθρωπο,

είμαι με τον σύντροφό μου που αγαπώ βαθιά,

κοιμάμαι κάθε μέρα δίπλα του, ταξιδεύω, λαχταρώ να είμαι μαζί του κάθε μέρα,

πρέπει αυτό να το πω στους ανθρώπους που πρώτοι μου έμαθαν

-άθελα τους βέβαια-

να φοβάμαι και να ζω μες στις ενοχές.

Πώς να το πω; Πώς να το εξηγήσω; Αποφασίζω και το λέω:

«Μαμά, μπαμπά, είμαι γκέι».

Ποιος στρέιτ έχει ακούσει από τη μαμά του

να λέει κλαίγοντας

ότι ντρέπεται γι' αυτό που είναι,

ότι της κατέστρεψε τη ζωή;

Ποιος στρέιτ έχει ακούσει από τον πατέρα του

να λέει ότι θέλει να πεθάνει,

ότι άνοιξε έναν λάκκο και τον έριξε μέσα;

Γιατί έπρεπε να γκρεμίσω αυτόν τον τοίχο και να δω τον απόλυτο πόνο,

την απόλυτη απαξίωση,

να μετανιώσω που λέω στους ανθρώπους που αγαπάω όσο τίποτα σ' αυτό τον κόσμο

ότι είμαι ευτυχισμένος, κι ότι ζω μ' έναν άνθρωπο κι ότι είμαι ερωτευμένος;

Φυσικά, με τον καιρό κι οι γονείς μου κατανόησαν ότι δεν άλλαξε κάτι,

ότι δε διαφέρω σε τίποτα και παραμένω γιος τους.

Σήμερα η σχέση μας είναι καλή, έχει εξελιχθεί,

κι είναι δύο άνθρωποι που με στηρίζουν κι είναι υπερήφανοι.

Όλοι αυτοί οι άνθρωποι που σας ανέφερα είναι δίπλα μου γεμάτοι αγάπη,

γεμάτοι υποστήριξη, γεμάτοι περηφάνια,

ακόμα για το γεγονός ότι στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας και μιλάω γι' αυτό.

Όλα αυτά συμβαίνουν παράλληλα με τη συναναστροφή με κόσμο

που ζει όπως εγώ, ενάντια στις πιθανότητες.

Παρόλα αυτά είναι ευτυχισμένες και ευτυχισμένοι.

Μελετώ σε βάθος τα ανθρώπινα δικαιώματα λόγω σπουδών στο Πάντειο Πανεπιστήμιο,

παίρνω μετάθεση στο Τμήμα Αντιμετώπισης Ρατσιστικής Βίας,

και παρακολουθώ εκπαιδευτικά συνέδρια του Συμβουλίου της Ευρώπης

ώστε να πιστοποιηθώ ως επίσημος εμπειρογνώμονας του Συμβουλίου

σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

καταπολέμησης του ρατσισμού και των διακρίσεων,

με σκοπό να εκπαιδεύσω και να ευαισθητοποιήσω

τον Έλληνα αστυνομικό απέναντι στον ρατσισμό και τις διακρίσεις.

Παράλληλα, τον περασμένο Αύγουστο, στο Άμστερνταμ,

συμμετέχω στο 1ο Παγκόσμιο Συνέδριο LGBT Αστυνομικών,

όπου 300 λεσβίες, ομοφυλόφιλοι, αμφιφυλόφιλοι και τρανς αστυνομικοί

από 28 χώρες του πλανήτη, μιλήσαμε για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

για τον ρατσισμό και τις διακρίσεις,

τόσο αυτών που υφιστάμεθα ως LGBT αστυνομικοί,

όσο και για την προάσπισή τους κατά την ενάσκηση των καθηκόντων μας.

Τότε παίρνω δύναμη, παίρνω γνώσεις, παίρνω υποστήριξη,

βλέποντας ανθρώπους -και μάλιστα συναδέλφους-

να μιλάνε ανοιχτά και θαρραλέα,

γι' αυτό δεν έχω παρά ν' ακολουθήσω τη δική μου διαδρομή

και να μιλήσω γι' αυτά μες στην Ελληνική Αστυνομία

αλλά και στην ελληνική κοινωνία.

Θέλω όσο εγώ γίνομαι πιο αληθινός, όσο εγώ γίνομαι πιο ειλικρινής

μες στη δουλειά μου αλλά και με τους ανθρώπους,

να βλέπω τους συναδέλφους μου να παίρνουν δύναμη και κουράγιο

και να μιλάνε ανοιχτά για τη ζωή τους ως LGBT άτομα.

Είμαι 13 χρόνια στην αστυνομία.

Θέλω να είμαι καλός στη δουλειά μου, αληθινός και ειλικρινής.

Είμαι ένας άντρας που έλκεται ερωτικά,

συναισθηματικά και σεξουαλικά από άλλους άντρες.

Το θέτω ακριβώς στο ίδιο επίπεδο, δε ζητώ κατανόηση,

απαιτώ όσα επιβάλλει η κοινή λογική,

όσα επιβάλλει ο σεβασμός απέναντι στον άνθρωπο,

όσα επιβάλλει η νομοθεσία που θεωρεί τα LGBT άτομα ισότιμα με τον κάθε άνθρωπο,

που θεωρεί τον σεξουαλικό προσανατολισμό βάσει διάκρισης που χρήζει προστασίας

απέναντι στον ρατσισμό και τις διακρίσεις.

Τα LGBT Δικαιώματα ανήκουν στην ατζέντα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

καθώς ο σεξουαλικός προσανατολισμός κάθε προσώπου

είναι στοιχείο της ανθρώπινης ταυτότητάς του

και σχετίζεται με την εγγενή αξία και αξιοπρέπεια κάθε προσώπου.

Όμως, τα LGBT δικαιώματα παραβιάζονται σε όλον τον πλανήτη.

LGBT άτομα ξυλοκοπούνται, φυλακίζονται,

ή εκτελούνται απ' τις κυβερνήσεις των χωρών τους.

Ας δούμε για παράδειγμα,

τα στρατόπεδα εξόντωσης ομοφυλοφίλων στην Τσετσενία πρόσφατα.

Επίσης, τα LGBT άτομα, ακόμα και στις πιο προηγμένες χώρες,

είναι θύματα απαξίωσης, χλευασμού, διακρίσεων και βίας.

Η ομοφοβία αυτή, ως αποστροφή σε βάρος των LGBT ατόμων,

είναι ένα δείγμα της ανδροκρατίας,

της βαθιά ριζωμένης στην κοινωνία μας πατριαρχίας,

όπου ο άνδρας επιβάλλει την αιώνια υποταγή

της γυναίκας, του παιδιού, αλλά και κάθε ανθρώπου σαν εμένα

που αμφισβητεί την αιώνια αυτή κατηγοριοποίηση άντρας – γυναίκα.

Η Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου

και μια σειρά από διεθνή νομοθετικά κείμενα

προστατεύουν τον σεξουαλικό προσανατολισμό

και δημιουργούν ένα πλέγμα διεθνούς προστασίας τους.

Επίσης, η ελληνική έννομη τάξη, με μια σειρά νομοθετημάτων,

θέτει τον σεξουαλικό προσανατολισμό ως μια βάση διάκρισης

και την προστατεύει απέναντι στα εγκλήματα μίσους, τη ρητορική μίσους,

καθώς και τις διακρίσεις για την ίση μεταχείριση

σε όλο το φάσμα δραστηριοτήτων των ανθρώπων αυτών.

Τη στιγμή που στην Ελλάδα καταγγέλλονται

μόνο ένα με δύο ομοφοβικά ρατσιστικά εγκλήματα ετησίως,

στη Μεγάλη Βρετανία ακούμε ότι καταγγέλλονται 20 ημερησίως.

Θεωρείτε ότι στην Ελλάδα δεν υπάρχει ομοφοβία;

Μάλλον το αντίθετο.

Πρέπει λοιπόν η αστυνομία να αποσυντηρητικοποιηθεί,

να ανοιχθεί στις ευάλωτες κοινωνικές ομάδες,

καθώς και να συνεργαστεί με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών κι από κοινού,

μέσα από την καταγραφή των περιστατικών ρατσιστικής βίας,

να δώσει ορατότητα στο φαινόμενο του ρατσισμού,

το οποίο, εφόσον δεν καταγγέλλεται,

δεν αποτυπώνεται και στατιστικά η πραγματική του διάσταση

και, το σημαντικότερο, δε διώκονται οι δράστες του.

Πρέπει η αστυνομία να οικειοποιηθεί πολιτικές αστυνόμευσης,

που ήδη υπάρχουν σε άλλες χώρες του κόσμου και της Ευρώπης,

όπως της Διαπολιτισμικής Αστυνόμευσης, όπου προσλαμβάνονται ως αστυνομικοί

μέλη ευάλωτων κοινωνικών ομάδων,

αλλοδαποί, αλλόθρησκοι, Ρομά και LGBT άτομα,

τα οποία λειτουργούν ως δίαυλοι επικοινωνίας.

Έτσι, η αστυνομία πρέπει να θέσει σε υψηλή προτεραιότητα

την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων

και την καταπολέμηση του ρατσισμού και των διακρίσεων.

Θέλω να σας πω εδώ τι είναι σεξουαλικός προσανατολισμός.

Σεξουαλικός προσανατολισμός είναι η ερωτική, ρομαντική, βαθιά συναισθηματική

αλλά και σεξουαλική έλξη προς άντρες, γυναίκες ή και τα δύο φύλα.

Ο σεξουαλικός προσανατολισμός δεν είναι μονάχα ένα προσωπικό χαρακτηριστικό,

όπως η ηλικία ή το βιολογικό φύλο.

Ο σεξουαλικός προσανατολισμός χαρακτηρίζεται από συμπεριφορές,

όπως το να κρατιέσαι χέρι-χέρι, να φιλιέσαι, να κοιμάσαι με έναν άνθρωπο,

είναι αυτή η βαθιά συναισθηματική ανάγκη να αντλήσεις στοργή, αγάπη,

να ικανοποιήσεις βαθιά ένστικτα συντροφικότητας.

Οπότε, γιατί για έναν ετεροφυλόφιλο

αυτά τα κοινωνικά χαρακτηριστικά να είναι αποδεκτά;

Γιατί δε γυρίσαμε ποτέ να πούμε σε έναν ετεροφυλόφιλο

«Δε μας νοιάζει τι κάνεις στο κρεβάτι σου»,

ενώ την ίδια στιγμή σ' έναν ομοφυλόφιλο

που δηλώνει μ' αυτά τα κοινωνικά χαρακτηριστικά

τι κάνει στο κρεβάτι του, τον ωθούμε στο να το κρύψει, να μείνει στο περιθώριο.

Όλα τα παραπάνω, τα προσωπικά μου βιώματα,

ο ρατσισμός, οι διακρίσεις που δέχονται τα LGBT άτομα,

με κάνουν να στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας

και να κάνω αυτό που λέμε «coming out».

Αυτό που κάνουν οι ετεροφυλόφιλοι κάθε λίγο, κάθε λεπτό,

χωρίς να φοβούνται, χωρίς να ντρέπονται,

χωρίς να έχουν ακούσει ποτέ

από τους γονείς τους να πονάνε και να κλαίνε.

Κάθε λίγο μας λένε τι κάνουν, τι θέλουν,

πόσο πολύ τους αρέσουν οι γυναίκες,

τις φλερτάρουν ανοιχτά παντού,

πολλές φορές με προκλητικό και μάλιστα χυδαίο τρόπο,

κάνοντας αυτό που λέμε ξανά «coming out».

Έτσι λοιπόν κι εγώ στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας,

με την ίδια και μεγαλύτερη περηφάνια, καταργώντας κάθε φόβο

και σας λέω ανοιχτά ότι είμαι ομοφυλόφιλος

και θέλω να το αποδεχτείτε,

όχι γιατί σας το επιβάλλει η νομοθεσία, αλλά γιατί κατανοείτε βαθιά

ότι είμαι ένας άνθρωπος που δεν έπρεπε να βιώσει όλα αυτά,

και στο πρόσωπο το δικό μου να δείτε όλους τους ομοφυλόφιλους.

Και να ξέρετε ότι, ανεξάρτητα αν εγώ το επέλεξα ή όχι,

ακόμα κι αν είναι επιλογή, πρέπει να δούμε σ' αυτά τα άτομα

ότι έχουν κάθε δικαίωμα να ζήσουν τη ζωή που θέλουν.

Επίσης, να γνωρίζετε ότι LGBT άνθρωποι υπάρχουν παντού,

ακόμη και μέσα στις οικογένειές σας.

Τους δώσατε ποτέ την ευκαιρία να μιλήσουν γι' αυτό;

Δώσατε ποτέ την ευκαιρία σ' αυτούς τους ανθρώπους που λέτε ότι αγαπάτε

να εκφραστούν, όπως εγώ σήμερα;

Θέλω λοιπόν, κλείνοντας,

να δει ο καθένας από εσάς τα δικά του τείχη, τα τείχη που η κοινωνία τον κρατάει εγκλωβισμένο και του λέει

και του υπαγορεύει τη ζωή που πρέπει να ζήσει.

Θέλω να δει αυτά τα τείχη και να τα γκρεμίσει

και να ζήσει τη ζωή που θέλει ο ίδιος για τον εαυτό του.

Φυσικά, πάντα με γνώμονα τον σεβασμό του ενός απέναντι στον άλλον.

Θέλω σήμερα να δείτε στο πρόσωπό μου

όλους αυτούς τους ανθρώπους που φοβούνται.

Ξέρω ότι φοβούνται.

Θέλω να τους πω ότι κι εγώ φοβόμουν

κι αυτό που κάνω σήμερα μου φαίνεται αδιανόητο.

Θέλω όμως να έχουν θάρρος, αλλά και να προσέχουν.

Θέλω, λοιπόν, να επιτρέψετε σ' αυτούς τους ανθρώπους να ζήσουν,

να μη νιώθουν φόβο, να μη βιώσουν όσα βίωσα εγώ,

κι απλά να κατανοήσετε ότι είναι άνθρωποι

που αν τυχόν αποφασίσουν να μιλήσουν ανοιχτά γι' αυτό,

εάν τους δώσετε την ευκαιρία, δε χρειάζεται να είναι θύματα

ούτε χλευασμού, ούτε απαξίωσης, ούτε υποτίμησης.

Και το χειρότερο, δεν πρέπει να είναι θύματα βίας.

Είναι άνθρωποι που απλά αποφασίζουν να ζήσουν τη ζωή τους,

να γκρεμίσουν κάθε τείχος

που η κοινωνία τους κρατάει εγκλωβισμένους.

Είναι άνθρωποι που αγαπούν ανθρώπους του ιδίου φύλου.

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A gay police officer defying the walls of prejudice | Michael Lolis | TEDxThessaloniki a|gay|police|officer|defying|the|walls|of|prejudice|Michael|Lolis|TEDxThessaloniki Ein schwuler Polizist trotzt den Mauern der Vorurteile | Michael Lolis | TEDxThessaloniki Un policía gay desafía los muros de los prejuicios | Michael Lolis | TEDxSalónica Un officier de police gay défiant les murs des préjugés | Michael Lolis | TEDxThessaloniki Homoseksualny policjant przeciwstawiający się uprzedzeniom | Michael Lolis | TEDxThessaloniki Um polícia gay que desafia os muros do preconceito | Michael Lolis | TEDxThessaloniki Önyargı duvarlarına meydan okuyan eşcinsel bir polis memuru | Michael Lolis | TEDxThessaloniki A gay police officer defying the walls of prejudice | Michael Lolis | TEDxThessaloniki

Μετάφραση: Eleni Tziafa Επιμέλεια: Maria K. translation|Eleni|Tziafa|editing|Maria|K Translation: Eleni Tziafa Editing: Maria K.

[Μιχάλης Λώλης] Michalis|Lolis [Michalis Lolis]

«Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ, without|reflection|without|sorrow|without|shame "Without reflection, without sorrow, without shame, μεγάλα κι υψηλά τριγύρω μου έκτισαν τείχη. big|and|high|around|me|they built|walls große und hohe Mauern wurden um mich herum gebaut. They built large and high walls around me.

Και κάθομαι και απελπίζομαι τώρα εδώ. and|I sit|and|I despair|now|here And I sit here and despair now.

Άλλο δε σκέπτομαι: τον νουν μου τρώγει αυτή η τύχη». else|not|I think|the|mind|my|it gnaws|this|the|fate Ich denke an nichts anderes: Dieses Glück frisst mich auf". I think of nothing else: this fate gnaws at my mind."

Σκέφτομαι τη ζωή μου, καθότι από τη μέρα που γεννήθηκα I think|the|life|my|since|from|the|day|that|I was born I think about my life, since the day I was born.

έμαθα να φοβάμαι να είμαι ο εαυτός μου, I learned|to|I fear|to|I am|the|self|my I learned to be afraid to be myself,

καθώς οι δικοί μου άνθρωποι, η κοινωνία, έβλεπε κάτι κακό σε κάποιον σαν εμένα, as|the|own|my|people|the|society|saw|something|bad|in|someone|like|me as my loved ones, society, saw something wrong in someone like me,

κάτι προσβλητικό, κάτι που δεν μπορούσα ν' αγαπήσω, something|offensive|something|that|not|I could|to|I love something offensive, something I couldn't love,

κάτι που δεν μπορούσα να είμαι. something|that|not|I could|to|I am something I couldn't be.

Η κοινωνία θεωρεί την ομοφυλοφιλία μια επιλογή, the|society|considers|the|homosexuality|a|choice Society considers homosexuality a choice,

η οποία είναι προσβλητική, είναι χυδαία, which|which|is|offensive|is|vulgar which is offensive, vulgar,

για κάποιους ακόμη και αμάρτημα. for|some|even|and|sin and for some even a sin.

Την ίδια όμως στιγμή το μίσος, αλλά και την ντροπή για την ομοφυλοφιλία the|same|however|moment|the|hatred|but|and|the|shame|for|the|homosexuality At the same time, however, hatred and shame for homosexuality

τα θεωρεί αποδεκτά και αυτονόητα και φυσικά καθόλου αμαρτία. the|considers|acceptable|and|self-evident|and|natural|not at all|sin they consider them acceptable and self-evident and of course not sinful.

Για χρόνια αρνούμουν να μιλήσω γι' αυτήν, γιατί φοβόμουν να ήμουν μέρος της. for|years|I was refusing|to|I speak|about|her|because|I was afraid|to|I was|part|of it Jahrelang habe ich mich geweigert, darüber zu sprechen, weil ich Angst hatte, dazuzugehören. For years I refused to talk about it, because I was afraid to be a part of it.

Έτσι στέκομαι σήμερα εδώ, μπροστά σας με περηφάνια so|I stand|today|here|in front|of you|with|pride So I stand here today, in front of you with pride

να μιλήσω για εκείνον τον εαυτό μου, to|I speak|about|that|the|self|of mine um über mich selbst zu sprechen, to talk about that part of myself,

που φοβόμουν, που η κοινωνία με έκανε να φοβάμαι, that|I was afraid|that|the|society|me|made|to|I fear vor denen ich Angst hatte, die mir die Gesellschaft eingebrockt hat, that I was afraid of, that society made me afraid,

αλλά και για όλους εκείνους που σήμερα ακόμα φοβούνται but|and|for|all|those|that|today|still|they are afraid but also for all those who still fear today

και δεν μπορούν να μιλήσουν γι' αυτό. and|not|they can|to|they speak|about|this and cannot speak about it.

Στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας I stand|today|here|in front|of you I stand here before you today

για να θυμηθώ ότι δεν είμαι μονάχα ένα Εγώ, for|to|I remember|that|not|I am|only|a|I to remind myself that I am not just an I,

αλλά είμαι ένα Εμείς. but|I am|a|We but I am a We.

Κι έτσι, θέλοντας να καταργήσω κάθε φόβο, and|thus|wanting|to|I abolish|every|fear And so, wanting to eliminate every fear,

να γκρεμίσω κάθε τείχος που με κρατάει εγκλωβισμένο, to|I tear down|every|wall|that|me|it keeps|trapped to tear down every wall that keeps me trapped,

επειδή απλά είμαι ομοφυλόφιλος. because|simply|I am|gay because I am simply gay.

Γεννήθηκα στα Γιάννενα στις 8 Οκτωβρίου του 1986. I was born|in the|Ioannina|on the|of October|in the I was born in Ioannina on October 8, 1986.

Είμαι το τρίτο παιδί και το πρώτο αγόρι μιας πολύτεκνης οικογένειας. I am|the|third|child|and|the|first|boy|of a|large|family I am the third child and the first boy in a large family.

Απ' την ημέρα που γεννήθηκα, from|the|day|that|I was born From the day I was born,

οι γονείς μου, οι συγγενείς μου, οι φίλοι, the|parents|my|the|relatives|my|the|friends my parents, my relatives, my friends,

και γενικά η κοινωνία έχτισε πάνω στο βιολογικό μου φύλο and|generally|the|society|built|on|to the|biological|my|sex and generally society built upon my biological sex

τις προσδοκίες, τις απαιτήσεις, και τον ρόλο που έπρεπε να παίξω the|expectations|the|demands|and|the|role|that|I had to|to|play the expectations, the demands, and the role I was supposed to play

ως γιος, ως αγόρι και σήμερα πια ως ένας άντρας. as|son|as|boy|and|today|now|as|a|man as a son, as a boy, and now as a man.

Τόσα πολλά τείχη να με κρατούν εγκλωβισμένο. so many|many|walls|to|me|they keep|trapped So many walls keeping me trapped.

Τι πρέπει να πω, πώς πρέπει να συμπεριφέρομαι, what|must|to|I say|how|must|to|I behave What should I say, how should I behave,

τι πρέπει να μου αρέσει. what|must|to|to me|I like what should I like.

Την ίδια στιγμή, ένας άντρας λειτουργεί the|same|moment|a|man|he operates At the same time, a man acts

σύμφωνα ακριβώς με αυτό που μπορεί να δώσει. according|exactly|with|this|that|can|to|give und zwar genau nach dem, was er geben kann. exactly according to what he can give.

Η κοινωνία απαιτεί απ' αυτόν ακριβώς αυτό που μπορεί να δώσει, the|society|demands|from|him|exactly|this|that|can|to|give Society demands from him exactly what he can give,

ενώ εγώ παλεύω να δώσω κάτι που δεν έχω. while|I|struggle|to|give|something|that|not|have while I struggle to give something I do not have.

Όντας έφηβος, αρχίζω κι ανακαλύπτω τη σεξουαλικότητά μου. being|teenager|I start|and|I discover|my|sexuality|my As a teenager, I begin to discover my sexuality.

Αρχίζω, μέσα στις ενοχές, να συναναστρέφομαι σεξουαλικά με γυναίκες. I begin|inside|in the|guilt|to|I interact|sexually|with|women I start, amidst the guilt, to engage sexually with women.

Όμως δεν θα τα καταφέρω. but|not|will|them|I will manage But I will not succeed.

Προσπαθώ να δώσω κάτι που δεν έχω. I try|to|I give|something|that|not|I have I am trying to give something that I do not have.

Προσπαθώ να αποδεχτώ τον εαυτό μου και να με αποδεχτεί η κοινωνία. I try|to|I accept|the|self|my|and|to|me|she accepts|the|society I am trying to accept myself and for society to accept me.

Μια προσπάθεια όμως μάταιη, γιατί δεν είμαι αληθινός. a|effort|however|futile|because|not|I am|true A futile attempt, because I am not true.

Κάθε τυχόν επιτυχία στη ζωή μου τη βιώνω ως θρίαμβο σε άλλους τομείς, every|any|success|in my|life|my|it|I experience|as|triumph|in|other|areas Ich erlebe jeden Erfolg in meinem Leben als einen Triumph in anderen Bereichen, Any potential success in my life I experience as a triumph in other areas,

κόντρα όμως στον αληθινό μου εαυτό. against|however|to the|true|my|self but against my true self.

Έτσι, βίωσα και την επιτυχία μου thus|I experienced|and|my|success| Thus, I also experienced my success.

να περάσω μέσω Πανελλαδικών Εξετάσεων στην Αστυνομία. to|I pass|through|nationwide|exams|to the|police die Panhellenischen Prüfungen für die Polizei zu bestehen. to pass through the National Examinations to join the Police.

Ένας ψεύτικος, όμως, θρίαμβος. a|fake|however|triumph A false triumph, however.

Πίστεψα, πρώτα εγώ, ότι θα καταφέρω να πείσω την κοινωνία I believed|first|I|that|will|I manage|to|I convince|the|society I believed, first of all, that I would manage to convince society

ότι θα είμαι ένας «σωστός άντρας» απέναντι στην κοινωνία. that|will|I am|a|proper|man|towards|to the|society that I would be a "proper man" in front of society.

Άρχισα, λοιπόν, να ζω δύο παράλληλες ζωές. I started|therefore|to|I live|two|parallel|lives So, I started to live two parallel lives.

Στη μία ζωή να προσπαθώ να παίξω έναν ρόλο που έχει φτιάξει η κοινωνία In the|one|life|to|I try|to|I play|a|role|that|has|created|the|society In one life, I try to play a role that society has created

και έχει δομήσει πάνω σ' αυτό που λέμε «ετεροφυλόφιλος άντρας», and|has|structured|on|to|this|that|we say|heterosexual|man and has structured around what we call 'heterosexual man',

και στην άλλη ζωή να αναζητώ ενοχικά and|in the|other|life|to|I seek|guilt-ridden and in the other life, I seek guilt.

να ικανοποιήσω το ερωτικό μου ένστικτο. to|satisfy|the|erotic|my|instinct to satisfy my erotic instinct.

Μια προσπάθεια πάρα πολύ δύσκολη, a|effort|very|very|difficult A very difficult attempt,

βιώνοντας συνέχεια μια συνεχή απογοήτευση, experiencing|constantly|a|continuous|disappointment constantly experiencing a continuous disappointment,

βιώνοντας συνέχεια έναν χλευασμό και μια απαξίωση από τους άλλους γύρω μου. experiencing|constantly|a|mockery|and|a|devaluation|from|the|others|around|me constantly experiencing mockery and devaluation from those around me.

Όμως, κάποια στιγμή συμβαίνει κάτι αναπάντεχο. but|some|moment|happens|something|unexpected However, at some point something unexpected happens.

Ερωτεύτηκα. I fell in love I fell in love.

Στο πρόσωπο ενός άλλου άντρα, ναι, ενός άλλου άντρα, in the|face|of another||man|yes|of another||man In the face of another man, yes, another man,

βρήκα έναν άνθρωπο, μια ψυχή, μια καρδιά, I found|a|person|a|soul|a|heart I found a person, a soul, a heart,

κι έτσι αποφασίζω να φύγω απ' αυτή τη μιζέρια and|thus|I decide|to|I leave|from|this|the|misery and so I decide to leave this misery

και η δεύτερη παράλληλη ζωή μου παίρνει ομορφιά, and|the|second|parallel|life|my|it takes on|beauty and my second parallel life takes on beauty,

γίνεται χαρά, γίνεται δύναμη, it becomes|joy|it becomes|strength it becomes joy, it becomes strength,

και γιατί όχι σεξουαλική ικανοποίηση που δεν χωράει στο δικό μου μυαλό, and|why|not|sexual|satisfaction|that|not|it fits|in the|own|my|mind and why not sexual satisfaction that doesn't fit in my own mind,

κι έτσι αποφασίζω να πάω κόντρα σε όλα όσα ήξερα. and|thus|I decide|to|I go|against|to|all|that|I knew And so I decide to go against everything I knew.

Αποφασίζω να ενώσω αυτές τις δύο παράλληλες ζωές. I decide|to|I unite|these|the|two|parallel|lives I decide to unite these two parallel lives.

Μια προσπάθεια, όμως, γεμάτη πολύ πόνο για κάθε ομοφυλόφιλο. a|effort|however|full of|much|pain|for|every|homosexual An attempt, however, filled with a lot of pain for every homosexual.

Πρώτα απ' όλα έρχονται οι φίλοι. first|of|all|they come|the|friends First of all, friends come.

Χιλιάδες στερεότυπα και προκαταλήψεις, thousands|stereotypes|and|prejudices Thousands of stereotypes and prejudices,

τι κάνω στο κρεβάτι μου, πώς κάνω σεξ μ' έναν άντρα; what|I do|in the|bed|my|how|I do|sex|with|a|man what do I do in my bed, how do I have sex with a man?

Πρέπει αυτά που εγώ ακόμα καλά καλά δεν έχω ξεδιαλύνει μέσα μου, I must|these|that|I|still|well|well|not|I have|clarified|inside|my Do I have to push away the things that I still haven't figured out within myself,

να τα διώξω από τους φίλους μου, to|them|I expel|from|my|friends|my from my friends?

απ' τους ανθρώπους που έχω δίπλα μου κι αγαπάω. from|the|people|that|I have|next|to me|and|I love from the people I have next to me and love.

«Ελίζα, Γιάννη, Αντρέα, Κώστα, Eliza|Gianni|Andrea|Kosta "Eliza, Giannis, Andrea, Kostas,

είμαι γκέι». I am|gay I am gay."

Μετά το πρώτο σοκ, βλέπω στους φίλους μου after|the|first|shock|I see|to the|friends|my After the initial shock, I see in my friends.

ότι αντιλαμβάνονται ξαφνικά ότι είμαι ευτυχισμένος, that|they realize|suddenly|that|I am|happy that they suddenly realize that I am happy,

και ότι αυτό που λέω είναι απλά φυσιολογικό, and|that|this|that|I say|is|just|normal and that what I say is just normal,

και θέλουν από 'μένα να βλέπουν να είμαι καλά. and|they want|from|me|to|they see|to|I am|well and they want to see me doing well.

Και παίρνω μια πρώτη τεράστια αποδοχή. and|I receive|a|first|huge|acceptance And I receive a huge initial acceptance.

Το δύσκολο, όμως, είναι η οικογένεια. the|difficult|however|is|the|family The difficult part, however, is the family.

Έρχονται πρώτα οι δύο μεγαλύτερες αδερφές μου, τις οποίες υπεραγαπώ. they come|first|the|two|oldest|sisters|my|the|whom|I love very much First come my two older sisters, whom I love dearly.

«Έρη, Νάνσυ, είμαι γκέι». Eri|Nancy|I am|gay "Eri, Nancy, I'm gay."

Μετά το πρώτο σοκ έρχεται το κλάμα, ο πόνος, η ένταση. after|the|first|shock|comes|the|crying|the|pain|the|tension After the initial shock comes the crying, the pain, the tension.

Αλλά και αυτές κόντρα σε όλα, επειδή αγαπάνε τον αδελφό τους, but|and|they|against|in|all|because|they love|the|brother|their But even against all odds, because they love their brother,

ξεχνούν καθετί που θεωρεί η κοινωνία για μένα they forget|everything|that|considers|the|society|for|me they forget everything that society thinks about me

κι είναι μια τεράστια αγκαλιά αποδοχής. and|it is|a|huge|hug|of acceptance and it is a huge embrace of acceptance.

Τα δύσκολα όμως δεν ήρθαν ακόμα, the|difficult things|however|not|they have come|yet However, the hard times have not come yet,

έρχονται οι γονείς. they come|the|parents the parents are coming.

Ενώ εγώ ζω ερωτευμένος μ' έναν άνθρωπο, while|I|I live|in love|with a|a|person While I am living in love with a person,

είμαι με τον σύντροφό μου που αγαπώ βαθιά, I am|with|the|partner|my|that|I love|deeply I am with my partner whom I love deeply,

κοιμάμαι κάθε μέρα δίπλα του, ταξιδεύω, λαχταρώ να είμαι μαζί του κάθε μέρα, I sleep|every|day|next to|him|I travel|I long|to|I am|together|with him|every|day I sleep next to him every day, I travel, I long to be with him every day,

πρέπει αυτό να το πω στους ανθρώπους που πρώτοι μου έμαθαν I must|this|to|it|I say|to the|people|who|first|to me|they taught I have to say this to the people who first taught me

-άθελα τους βέβαια- |them|of course -of course, against their will-

να φοβάμαι και να ζω μες στις ενοχές. to|I fear|and|to|I live|in|in the|guilt to be afraid and to live with guilt.

Πώς να το πω; Πώς να το εξηγήσω; how|to|it|I say|how|to|it|I explain How can I say it? How can I explain it? Αποφασίζω και το λέω: I decide|and|it|I say I decide and I say:

«Μαμά, μπαμπά, είμαι γκέι». mom|dad|I am|gay "Mom, Dad, I'm gay."

Ποιος στρέιτ έχει ακούσει από τη μαμά του who|straight|has|heard|from|the|mom|his Which straight person has heard from their mom

να λέει κλαίγοντας to|she says|crying saying it while crying?

ότι ντρέπεται γι' αυτό που είναι, that|he/she is ashamed|for|this|that|he/she is that she is ashamed of what she is,

ότι της κατέστρεψε τη ζωή; that|to her|he destroyed|the|life that he ruined her life?

Ποιος στρέιτ έχει ακούσει από τον πατέρα του who|straight|he has|heard|from|his|father|his Who straight has heard from his father

να λέει ότι θέλει να πεθάνει, to|he says|that|he wants|to|die saying that he wants to die,

ότι άνοιξε έναν λάκκο και τον έριξε μέσα; that|he opened|a|pit|and|it|he threw|inside that he opened a pit and threw him inside?

Γιατί έπρεπε να γκρεμίσω αυτόν τον τοίχο και να δω τον απόλυτο πόνο, because|I had to|to|I demolish|this|the|wall|and|to|I see|the|absolute|pain Because I had to tear down this wall and see the absolute pain,

την απόλυτη απαξίωση, the|absolute|devaluation the absolute devaluation,

να μετανιώσω που λέω στους ανθρώπους που αγαπάω όσο τίποτα σ' αυτό τον κόσμο to|I regret|that|I say|to the|people|that|I love|as|nothing|in|this|the|world to regret telling the people I love more than anything in this world

ότι είμαι ευτυχισμένος, κι ότι ζω μ' έναν άνθρωπο κι ότι είμαι ερωτευμένος; that|I am|happy|and|that|I live|with|a|person|and|that|I am|in love that I am happy, and that I live with a person and that I am in love?

Φυσικά, με τον καιρό κι οι γονείς μου κατανόησαν ότι δεν άλλαξε κάτι, of course|with|the|time|and|my|parents|my|they understood|that|not|it changed|something Of course, over time my parents understood that nothing has changed,

ότι δε διαφέρω σε τίποτα και παραμένω γιος τους. that|not|I differ|in|nothing|and|I remain|son|their that I am no different and I remain their son.

Σήμερα η σχέση μας είναι καλή, έχει εξελιχθεί, today|the|relationship|our|is|good|it has|evolved Today our relationship is good, it has evolved,

κι είναι δύο άνθρωποι που με στηρίζουν κι είναι υπερήφανοι. and|they are|two|people|who|me|they support|and|they are|proud And there are two people who support me and are proud.

Όλοι αυτοί οι άνθρωποι που σας ανέφερα είναι δίπλα μου γεμάτοι αγάπη, all|these|the|people|who|you|I mentioned|they are|beside|me|full of|love All these people I mentioned are by my side full of love,

γεμάτοι υποστήριξη, γεμάτοι περηφάνια, full of|support|full of|pride full of support, full of pride,

ακόμα για το γεγονός ότι στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας και μιλάω γι' αυτό. even|for|the|fact|that|I stand|today|here|in front|you|and|I speak|about|this even for the fact that I stand here today in front of you and talk about this.

Όλα αυτά συμβαίνουν παράλληλα με τη συναναστροφή με κόσμο all|these|happen|parallel|with|the|interaction|with|people All of this happens alongside interacting with people

που ζει όπως εγώ, ενάντια στις πιθανότητες. who|lives|like|I|against|the|odds who live like me, against the odds.

Παρόλα αυτά είναι ευτυχισμένες και ευτυχισμένοι. despite all|this|are|happy|and|happy Nevertheless, they are happy.

Μελετώ σε βάθος τα ανθρώπινα δικαιώματα λόγω σπουδών στο Πάντειο Πανεπιστήμιο, I study|in|depth|the|human|rights|due to|studies|at|Panteion|University I study human rights in depth due to my studies at Panteion University,

παίρνω μετάθεση στο Τμήμα Αντιμετώπισης Ρατσιστικής Βίας, I take|transfer|to the|Department|Combating|Racist|Violence I am being transferred to the Department of Combating Racist Violence,

και παρακολουθώ εκπαιδευτικά συνέδρια του Συμβουλίου της Ευρώπης and|I attend|educational|conferences|of the|Council|of the|Europe and I attend educational conferences of the Council of Europe

ώστε να πιστοποιηθώ ως επίσημος εμπειρογνώμονας του Συμβουλίου so that|to|I get certified|as|official|expert|of the|Council to be certified as an official expert of the Council

σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, on|issues|human|rights on human rights issues,

καταπολέμησης του ρατσισμού και των διακρίσεων, combating|of the|racism|and|of the|discrimination combating racism and discrimination,

με σκοπό να εκπαιδεύσω και να ευαισθητοποιήσω with|purpose|to|educate|and|to|sensitize in order to educate and raise awareness

τον Έλληνα αστυνομικό απέναντι στον ρατσισμό και τις διακρίσεις. the|Greek|police officer|towards|to the|racism|and|the|discrimination of the Greek police officer regarding racism and discrimination.

Παράλληλα, τον περασμένο Αύγουστο, στο Άμστερνταμ, at the same time|the|last|August|in the|Amsterdam At the same time, last August, in Amsterdam,

συμμετέχω στο 1ο Παγκόσμιο Συνέδριο LGBT Αστυνομικών, I participate|in the|1st|World|Conference|LGBT|Police Officers I participate in the 1st World Conference of LGBT Police,

όπου 300 λεσβίες, ομοφυλόφιλοι, αμφιφυλόφιλοι και τρανς αστυνομικοί where|lesbians|gay men|bisexuals|and|trans|police officers where 300 lesbians, gay men, bisexuals, and trans police officers

από 28 χώρες του πλανήτη, μιλήσαμε για τα ανθρώπινα δικαιώματα, from|countries|of the|planet|we spoke|about|the|human|rights from 28 countries around the world, we talked about human rights,

για τον ρατσισμό και τις διακρίσεις, about|the|racism|and|the|discrimination about racism and discrimination,

τόσο αυτών που υφιστάμεθα ως LGBT αστυνομικοί, so|of those|that|we are subjected to|as|LGBT|police officers both for those we experience as LGBT police officers,

όσο και για την προάσπισή τους κατά την ενάσκηση των καθηκόντων μας. as|and|for|the|defense|their|during|the|exercise|of the|duties|our and for their protection during the performance of our duties.

Τότε παίρνω δύναμη, παίρνω γνώσεις, παίρνω υποστήριξη, then|I take|strength|I take|knowledge|I take|support Then I gain strength, I gain knowledge, I gain support,

βλέποντας ανθρώπους -και μάλιστα συναδέλφους- seeing|people|and|indeed|colleagues seeing people - and indeed colleagues -

να μιλάνε ανοιχτά και θαρραλέα, to|they speak|openly|and|bravely to speak openly and boldly,

γι' αυτό δεν έχω παρά ν' ακολουθήσω τη δική μου διαδρομή for|this|not|I have|only|to|I follow|the|own|my|path for this, I have no choice but to follow my own path

και να μιλήσω γι' αυτά μες στην Ελληνική Αστυνομία and|to|I speak|about|these|in|the|Greek|Police and to talk about these things within the Greek Police

αλλά και στην ελληνική κοινωνία. but|and|the|Greek|society but also in Greek society.

Θέλω όσο εγώ γίνομαι πιο αληθινός, όσο εγώ γίνομαι πιο ειλικρινής I want|as|I|I become|more|true|as|I|I become|more|honest I want as I become more authentic, as I become more sincere

μες στη δουλειά μου αλλά και με τους ανθρώπους, in|the|work|my|but|and|with|the|people in my work but also with people,

να βλέπω τους συναδέλφους μου να παίρνουν δύναμη και κουράγιο to|I see|the|colleagues|my|to|they gain|strength|and|courage to see my colleagues gain strength and courage

και να μιλάνε ανοιχτά για τη ζωή τους ως LGBT άτομα. and|to|they speak|openly|about|the|life|their|as|LGBT|individuals and to speak openly about their lives as LGBT individuals.

Είμαι 13 χρόνια στην αστυνομία. I am|years|in the|police I have been in the police for 13 years.

Θέλω να είμαι καλός στη δουλειά μου, αληθινός και ειλικρινής. I want|to|I am|good|in the|work|my|true|and|honest I want to be good at my job, true and honest.

Είμαι ένας άντρας που έλκεται ερωτικά, I am|a|man|who|is attracted|romantically I am a man who is attracted romantically,

συναισθηματικά και σεξουαλικά από άλλους άντρες. emotionally|and|sexually|by|other|men emotionally and sexually to other men.

Το θέτω ακριβώς στο ίδιο επίπεδο, δε ζητώ κατανόηση, the|I place|exactly|in the|same|level|not|I ask for|understanding I put it exactly on the same level, I do not ask for understanding,

απαιτώ όσα επιβάλλει η κοινή λογική, I demand|whatever|imposes|the|common|logic I demand what common sense imposes,

όσα επιβάλλει ο σεβασμός απέναντι στον άνθρωπο, whatever|imposes|the|respect|towards|the|person what respect for a person imposes,

όσα επιβάλλει η νομοθεσία που θεωρεί τα LGBT άτομα ισότιμα με τον κάθε άνθρωπο, whatever|imposes|the|legislation|that|considers|the|LGBT|individuals|equal|to|the|every|person what the legislation that considers LGBT individuals equal to every person imposes,

που θεωρεί τον σεξουαλικό προσανατολισμό βάσει διάκρισης που χρήζει προστασίας that|considers|the|sexual|orientation|based on|discrimination|that|needs|protection which considers sexual orientation as a basis for discrimination that requires protection

απέναντι στον ρατσισμό και τις διακρίσεις. against|the|racism|and|the|discriminations against racism and discrimination.

Τα LGBT Δικαιώματα ανήκουν στην ατζέντα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, The|LGBT|Rights|belong|to the|agenda|of the|human|rights LGBT Rights belong to the human rights agenda,

καθώς ο σεξουαλικός προσανατολισμός κάθε προσώπου as|the|sexual|orientation|every|person as the sexual orientation of each individual

είναι στοιχείο της ανθρώπινης ταυτότητάς του it is|element|of the|human|identity|his it is an element of his human identity

και σχετίζεται με την εγγενή αξία και αξιοπρέπεια κάθε προσώπου. and|it relates|to|the|inherent|value|and|dignity|every|person and is related to the inherent value and dignity of every person.

Όμως, τα LGBT δικαιώματα παραβιάζονται σε όλον τον πλανήτη. however|the|LGBT|rights|are violated|in|all|the|planet However, LGBT rights are violated all over the planet.

LGBT άτομα ξυλοκοπούνται, φυλακίζονται, LGBT|individuals|are beaten|are imprisoned LGBT individuals are beaten, imprisoned,

ή εκτελούνται απ' τις κυβερνήσεις των χωρών τους. or|are executed|by|the|governments|of|countries|their or are carried out by the governments of their countries.

Ας δούμε για παράδειγμα, let's|see|for|example Let's take a look, for example,

τα στρατόπεδα εξόντωσης ομοφυλοφίλων στην Τσετσενία πρόσφατα. the|camps|extermination|of homosexuals|in|Chechnya|recently at the extermination camps for homosexuals in Chechnya recently.

Επίσης, τα LGBT άτομα, ακόμα και στις πιο προηγμένες χώρες, also|the|LGBT|individuals|even|and|in the|most|advanced|countries Also, LGBT individuals, even in the most advanced countries,

είναι θύματα απαξίωσης, χλευασμού, διακρίσεων και βίας. they are|victims|of devaluation|of mockery|of discrimination|and|of violence they are victims of devaluation, mockery, discrimination, and violence.

Η ομοφοβία αυτή, ως αποστροφή σε βάρος των LGBT ατόμων, the|homophobia|this|as|aversion|against|harm|of the|LGBT|individuals This homophobia, as a repulsion against LGBT individuals,

είναι ένα δείγμα της ανδροκρατίας, it is|a|sign|of the|male dominance is a sign of male dominance,

της βαθιά ριζωμένης στην κοινωνία μας πατριαρχίας, of the|deeply|rooted|in the|society|our|patriarchy of the deeply rooted patriarchy in our society,

όπου ο άνδρας επιβάλλει την αιώνια υποταγή where|the|man|imposes|the|eternal|submission where the man imposes eternal submission

της γυναίκας, του παιδιού, αλλά και κάθε ανθρώπου σαν εμένα of the|woman|of the|child|but|and|every|human|like|me of the woman, the child, but also every person like me

που αμφισβητεί την αιώνια αυτή κατηγοριοποίηση άντρας – γυναίκα. who|questions|the|eternal|this|categorization|man|woman who questions this eternal categorization of man - woman.

Η Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου the|Universal|Declaration|of the|Rights|of the|Human The Universal Declaration of Human Rights

και μια σειρά από διεθνή νομοθετικά κείμενα and|a|series|of|international|legislative|texts and a series of international legislative texts

προστατεύουν τον σεξουαλικό προσανατολισμό protect|the|sexual|orientation protect sexual orientation

και δημιουργούν ένα πλέγμα διεθνούς προστασίας τους. and|create|a|framework|international|protection|for them and create a framework of international protection for them.

Επίσης, η ελληνική έννομη τάξη, με μια σειρά νομοθετημάτων, also|the|Greek|legal|order|with|a|series|legislations Also, the Greek legal order, with a series of legislations,

θέτει τον σεξουαλικό προσανατολισμό ως μια βάση διάκρισης he places|the|sexual|orientation|as|a|basis|discrimination it establishes sexual orientation as a basis for discrimination

και την προστατεύει απέναντι στα εγκλήματα μίσους, τη ρητορική μίσους, and|the|he protects|against|the|crimes|hate|the|rhetoric|hate and protects it against hate crimes, hate speech,

καθώς και τις διακρίσεις για την ίση μεταχείριση as|and|the|discriminations|for|the|equal|treatment as well as discrimination for equal treatment

σε όλο το φάσμα δραστηριοτήτων των ανθρώπων αυτών. in|all|the|spectrum|activities|of the|people|these in all areas of these people's activities.

Τη στιγμή που στην Ελλάδα καταγγέλλονται the|moment|that|in the|Greece|are reported At the moment when only one to two homophobic racist crimes are reported annually in Greece,

μόνο ένα με δύο ομοφοβικά ρατσιστικά εγκλήματα ετησίως, only|one|with|two|homophobic|racist|crimes|annually in Great Britain we hear that 20 are reported daily.

στη Μεγάλη Βρετανία ακούμε ότι καταγγέλλονται 20 ημερησίως. in the|Great|Britain|we hear|that|are reported|daily Do you think that there is no homophobia in Greece?

Θεωρείτε ότι στην Ελλάδα δεν υπάρχει ομοφοβία; do you consider|that|in the|Greece|not|exists|homophobia Do you think that in Greece there is no homophobia?

Μάλλον το αντίθετο. rather|the|opposite Probably the opposite.

Πρέπει λοιπόν η αστυνομία να αποσυντηρητικοποιηθεί, must|therefore|the|police|to|be depoliticized Therefore, the police must be depoliticized,

να ανοιχθεί στις ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, to|be opened|to the|vulnerable|social|groups opened up to vulnerable social groups,

καθώς και να συνεργαστεί με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών κι από κοινού, as|and|to|collaborate|with|the|organizations|of the|society|of the|citizens|and|together|jointly as well as collaborate with civil society organizations and together,

μέσα από την καταγραφή των περιστατικών ρατσιστικής βίας, through|from|the|recording|of the|incidents|racist|violence through the recording of incidents of racist violence,

να δώσει ορατότητα στο φαινόμενο του ρατσισμού, to|give|visibility|to the|phenomenon|of the|racism to give visibility to the phenomenon of racism,

το οποίο, εφόσον δεν καταγγέλλεται, which|which|as long as|not|is reported which, if not reported,

δεν αποτυπώνεται και στατιστικά η πραγματική του διάσταση not|is reflected|and|statistically|the|real|of its|dimension does not statistically reflect its true dimension.

και, το σημαντικότερο, δε διώκονται οι δράστες του. and|the|most important|not|are prosecuted|the|perpetrators|of it and, most importantly, the perpetrators are not prosecuted.

Πρέπει η αστυνομία να οικειοποιηθεί πολιτικές αστυνόμευσης, must|the|police|to|appropriate|policies|policing The police must adopt policing policies,

που ήδη υπάρχουν σε άλλες χώρες του κόσμου και της Ευρώπης, that|already|exist|in|other|countries|of|world|and|of|Europe that already exist in other countries around the world and in Europe,

όπως της Διαπολιτισμικής Αστυνόμευσης, όπου προσλαμβάνονται ως αστυνομικοί such as|of|Intercultural|Policing|where|are hired|as|police officers such as Intercultural Policing, where individuals are hired as police officers.

μέλη ευάλωτων κοινωνικών ομάδων, members|vulnerable|social|groups members of vulnerable social groups,

αλλοδαποί, αλλόθρησκοι, Ρομά και LGBT άτομα, foreigners|non-religious|Roma|and|LGBT|individuals foreigners, people of different faiths, Roma, and LGBT individuals,

τα οποία λειτουργούν ως δίαυλοι επικοινωνίας. the|which|operate|as|channels|communication who act as communication channels.

Έτσι, η αστυνομία πρέπει να θέσει σε υψηλή προτεραιότητα thus|the|police|must|to|put|in|high|priority Thus, the police must prioritize highly

την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων the|defense|of the|human|rights the protection of human rights

και την καταπολέμηση του ρατσισμού και των διακρίσεων. and|the|fight|against the|racism|and|of the|discrimination and the fight against racism and discrimination.

Θέλω να σας πω εδώ τι είναι σεξουαλικός προσανατολισμός. I want|to|you|I say|here|what|it is|sexual|orientation I want to tell you here what sexual orientation is.

Σεξουαλικός προσανατολισμός είναι η ερωτική, ρομαντική, βαθιά συναισθηματική sexual|orientation|it is|the|erotic|romantic|deep|emotional Sexual orientation is the sexual, romantic, deep emotional

αλλά και σεξουαλική έλξη προς άντρες, γυναίκες ή και τα δύο φύλα. but|and|sexual|attraction|towards|men|women|or|and|the|two|genders but also sexual attraction to men, women, or both genders.

Ο σεξουαλικός προσανατολισμός δεν είναι μονάχα ένα προσωπικό χαρακτηριστικό, the|sexual|orientation|not|is|only|a|personal|characteristic Sexual orientation is not just a personal characteristic,

όπως η ηλικία ή το βιολογικό φύλο. like|the|age|or|the|biological|sex like age or biological sex.

Ο σεξουαλικός προσανατολισμός χαρακτηρίζεται από συμπεριφορές, the|sexual|orientation|is characterized|by|behaviors Sexual orientation is characterized by behaviors,

όπως το να κρατιέσαι χέρι-χέρι, να φιλιέσαι, να κοιμάσαι με έναν άνθρωπο, like|the|to|you hold|||to|you kiss|to|you sleep|with|a|person like holding hands, kissing, sleeping with someone,

είναι αυτή η βαθιά συναισθηματική ανάγκη να αντλήσεις στοργή, αγάπη, it is|this|the|deep|emotional|need|to|you draw|affection|love it is this deep emotional need to draw affection, love,

να ικανοποιήσεις βαθιά ένστικτα συντροφικότητας. to|you satisfy|deep|instincts|companionship to satisfy deep instincts of companionship.

Οπότε, γιατί για έναν ετεροφυλόφιλο so|why|for|a|heterosexual So, why for a heterosexual

αυτά τα κοινωνικά χαρακτηριστικά να είναι αποδεκτά; these|the|social|characteristics|to|be|accepted Should these social characteristics be accepted?

Γιατί δε γυρίσαμε ποτέ να πούμε σε έναν ετεροφυλόφιλο why|not|we turned|ever|to|we say|to|a|heterosexual Why have we never turned to say to a heterosexual

«Δε μας νοιάζει τι κάνεις στο κρεβάτι σου», not|to us|it matters|what|you do|in the|bed|your "We don't care what you do in your bed,"

ενώ την ίδια στιγμή σ' έναν ομοφυλόφιλο while|the|same|time|to a|a|homosexual while at the same time to a homosexual

που δηλώνει μ' αυτά τα κοινωνικά χαρακτηριστικά that|indicates|with|these|the|social|characteristics that expresses these social characteristics

τι κάνει στο κρεβάτι του, τον ωθούμε στο να το κρύψει, να μείνει στο περιθώριο. what|does|in the|bed|his|him|we push|to|to|it|hide|to|stay|in the|margin what he does in his bed, we push him to hide it, to stay on the sidelines.

Όλα τα παραπάνω, τα προσωπικά μου βιώματα, all|the|above|the|personal|my|experiences All of the above, my personal experiences,

ο ρατσισμός, οι διακρίσεις που δέχονται τα LGBT άτομα, the|racism|the|discrimination|that|receive|the|LGBT|individuals the racism, the discrimination that LGBT people face,

με κάνουν να στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας me|they make|to|I stand|today|here|in front|of you make me stand here today in front of you

και να κάνω αυτό που λέμε «coming out». and|to|I do|this|that|we say|coming|out and do what we call 'coming out'.

Αυτό που κάνουν οι ετεροφυλόφιλοι κάθε λίγο, κάθε λεπτό, this|that|they do|the|heterosexuals|every|little|every|minute What heterosexuals do every now and then,

χωρίς να φοβούνται, χωρίς να ντρέπονται, without|to|they fear|without|to|they feel ashamed without fear, without shame,

χωρίς να έχουν ακούσει ποτέ without|to|they have|heard|ever without ever having heard

από τους γονείς τους να πονάνε και να κλαίνε. from|their|parents|their|to|they hurt|and|to|they cry their parents hurt and cry.

Κάθε λίγο μας λένε τι κάνουν, τι θέλουν, every|little|to us|they tell|what|they do|what|they want Every now and then they tell us what they are doing, what they want,

πόσο πολύ τους αρέσουν οι γυναίκες, how|much|to them|they like|the|women how much they like women,

τις φλερτάρουν ανοιχτά παντού, them|they flirt|openly|everywhere they openly flirt everywhere,

πολλές φορές με προκλητικό και μάλιστα χυδαίο τρόπο, many|times|with|provocative|and|indeed|vulgar|way often in a provocative and even vulgar way,

κάνοντας αυτό που λέμε ξανά «coming out». doing|this|that|we say|again|coming|out doing what we call 'coming out' again.

Έτσι λοιπόν κι εγώ στέκομαι σήμερα εδώ μπροστά σας, thus|therefore|and|I|I stand|today|here|in front|of you So here I stand before you today,

με την ίδια και μεγαλύτερη περηφάνια, καταργώντας κάθε φόβο with|the|same|and|greater|pride|abolishing|every|fear with the same and greater pride, abolishing all fear

και σας λέω ανοιχτά ότι είμαι ομοφυλόφιλος and|to you|I say|openly|that|I am|gay and I tell you openly that I am gay

και θέλω να το αποδεχτείτε, and|I want|to|it|you accept and I want you to accept it,

όχι γιατί σας το επιβάλλει η νομοθεσία, αλλά γιατί κατανοείτε βαθιά not|because|to you|it|it imposes|the|legislation|but|because|you understand|deeply not because the law imposes it on you, but because you deeply understand

ότι είμαι ένας άνθρωπος που δεν έπρεπε να βιώσει όλα αυτά, that|I am|a|person|who|not|I should have|to|experienced|all|these that I am a person who should not have experienced all of this,

και στο πρόσωπο το δικό μου να δείτε όλους τους ομοφυλόφιλους. and|in the|face|my|own|my|to|see|all|the|homosexuals and in my face, you see all the homosexuals.

Και να ξέρετε ότι, ανεξάρτητα αν εγώ το επέλεξα ή όχι, and|to|you know|that|regardless|if|I|it|I chose|or|not And know that, regardless of whether I chose it or not,

ακόμα κι αν είναι επιλογή, πρέπει να δούμε σ' αυτά τα άτομα even|and|if|it is|choice|must|to|we see|in|these|the|people even if it is a choice, we must look at these individuals.

ότι έχουν κάθε δικαίωμα να ζήσουν τη ζωή που θέλουν. that|they have|every|right|to|they live|the|life|that|they want that they have every right to live the life they want.

Επίσης, να γνωρίζετε ότι LGBT άνθρωποι υπάρχουν παντού, also|to|you know|that|LGBT|people|they exist|everywhere Also, know that LGBT people exist everywhere,

ακόμη και μέσα στις οικογένειές σας. even|and|inside|in the|families|your even within your families.

Τους δώσατε ποτέ την ευκαιρία να μιλήσουν γι' αυτό; them|you gave|ever|the|opportunity|to|they speak|about|this Have you ever given them the chance to talk about it?

Δώσατε ποτέ την ευκαιρία σ' αυτούς τους ανθρώπους που λέτε ότι αγαπάτε you gave|ever|the|opportunity|to|these|the|people|that|you say|that|you love Have you ever given a chance to those people you say you love?

να εκφραστούν, όπως εγώ σήμερα; to|express themselves|as|I|today To express themselves, like I am today?

Θέλω λοιπόν, κλείνοντας, I want|therefore|closing So I want, in closing,

να δει ο καθένας από εσάς τα δικά του τείχη, to|see|the|each|from|you|the|own|his|walls for each of you to see your own walls, τα τείχη που η κοινωνία τον κρατάει εγκλωβισμένο και του λέει the|walls|that|the|society|him|keeps|trapped|and|to him|says the walls that society keeps him trapped in and tells him

και του υπαγορεύει τη ζωή που πρέπει να ζήσει. and|to him|dictates|the|life|that|must|to|live and dictates the life he must live.

Θέλω να δει αυτά τα τείχη και να τα γκρεμίσει I want|to|see|these|the|walls|and|to|them|demolish I want him to see these walls and tear them down

και να ζήσει τη ζωή που θέλει ο ίδιος για τον εαυτό του. and|to|live|the|life|that|wants|the|himself|for|his|self|to and live the life he wants for himself.

Φυσικά, πάντα με γνώμονα τον σεβασμό του ενός απέναντι στον άλλον. of course|always|with|basis|the|respect|of|one|towards|the|other Of course, always with the principle of respect for one another.

Θέλω σήμερα να δείτε στο πρόσωπό μου I want|today|to|you see|in the|face|my I want you to see today in my face

όλους αυτούς τους ανθρώπους που φοβούνται. all|these|the|people|who|they are afraid all those people who are afraid.

Ξέρω ότι φοβούνται. I know|that|they are afraid I know that they are afraid.

Θέλω να τους πω ότι κι εγώ φοβόμουν I want|to|them|I tell|that|also|I|I was afraid I want to tell them that I was afraid too.

κι αυτό που κάνω σήμερα μου φαίνεται αδιανόητο. and|this|that|I do|today|to me|it seems|unthinkable And what I am doing today seems unimaginable to me.

Θέλω όμως να έχουν θάρρος, αλλά και να προσέχουν. I want|however|to|they have|courage|but|and|to|they pay attention But I want them to have courage, but also to be careful.

Θέλω, λοιπόν, να επιτρέψετε σ' αυτούς τους ανθρώπους να ζήσουν, I want|therefore|to|you allow|to|these|the|people|to|they live So, I want you to allow these people to live,

να μη νιώθουν φόβο, να μη βιώσουν όσα βίωσα εγώ, to|not|they feel|fear|to|not|they experience|whatever|I experienced|I not to feel fear, not to experience what I experienced,

κι απλά να κατανοήσετε ότι είναι άνθρωποι and|simply|to|you understand|that|they are|people and just to understand that they are people

που αν τυχόν αποφασίσουν να μιλήσουν ανοιχτά γι' αυτό, who|if|perhaps|they decide|to|they speak|openly|about|this who, if they decide to speak openly about it,

εάν τους δώσετε την ευκαιρία, δε χρειάζεται να είναι θύματα if|to them|you give|the|opportunity|not|it is necessary|to|they are|victims if you give them the opportunity, do not need to be victims.

ούτε χλευασμού, ούτε απαξίωσης, ούτε υποτίμησης. not even|mockery|not even|devaluation|not even|belittlement neither mockery, nor devaluation, nor belittling.

Και το χειρότερο, δεν πρέπει να είναι θύματα βίας. and|the|worst|not|must|to|be|victims|of violence And worst of all, they should not be victims of violence.

Είναι άνθρωποι που απλά αποφασίζουν να ζήσουν τη ζωή τους, they are|people|who|simply|decide|to|live|the|life|their They are people who simply decide to live their lives,

να γκρεμίσουν κάθε τείχος to|tear down|every|wall to tear down every wall.

που η κοινωνία τους κρατάει εγκλωβισμένους. that|the|society|them|keeps|trapped who society keeps trapped.

Είναι άνθρωποι που αγαπούν ανθρώπους του ιδίου φύλου. they are|people|who|love|people|of the|same|sex They are people who love people of the same sex.

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. you|I thank|very|much Thank you very much.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

ai_request(all=140 err=0.00%) translation(all=280 err=0.36%) cwt(all=2191 err=0.27%) en:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.56