A Nice Little Trip - 4
un|joli|petit|voyage
Eine|schöne|kleine|Reise
|||journey
A Nice Little Trip - 4
Uma pequena viagem agradável - 4
Küçük Güzel Bir Gezi - 4
Приємна маленька подорож - 4
Eine schöne kleine Reise - 4
Un joli petit voyage - 4
Η Ντέιζη απόφυγε να κοιτάζει προς το τέλος του σαλονιού.
||избегала|||||конец||
la|Daisy|elle évita|de|regarder|vers|le|fin|du|salon
Die|Daisy|vermied|zu|schauen|in Richtung|das|Ende|des|Wohnzimmers
|Daisy|avoided||look|||end|the|of the living room
Daisy avoided looking towards the end of the living room.
Daisy vermied es, zum Ende des Wohnzimmers zu schauen.
Daisy évita de regarder vers le fond du salon.
Ο Τεντ συνέχισε: “Δεν νομίζω ότι με έχει αναγνωρίσει γιατί δεν έχω πλέον το μουστάκι μου αλλά αν με αναγνωρίσει θα μπορούσε να δημιουργήσει πολύ φασαρία.
||||||||узнает||||больше|||||||||||создать||шум
le|Ted|il continua|ne|je pense|que|me|il a|reconnu|parce que|ne|j'ai|plus|le|moustache|ma|mais|si|me|il me reconnaît|il|pourrait|de|créer|beaucoup|de bruit
Der|Ted|fuhr fort|Nicht|denke|dass|mich|hat|erkannt|weil|nicht|habe|mehr|den|Schnurrbart|mein|aber|wenn|mich|erkennt|würde|könnte|zu|verursachen|viel|Aufregung
||continued||I think|that|me||recognize|because|||anymore|||||if|me|recognize||could||could create||commotion
Ted continued: "I don't think he recognized me because I no longer have my mustache but if he recognized me it could create a lot of fuss.
Ted fuhr fort: „Ich glaube nicht, dass er mich erkannt hat, weil ich meinen Schnurrbart nicht mehr habe, aber wenn er mich erkennt, könnte das viel Aufregung verursachen.
Ted continua : « Je ne pense pas qu'elle m'ait reconnu car je n'ai plus ma moustache, mais si elle me reconnaît, cela pourrait créer beaucoup de bruit.
Ντέιζη, είναι πολύ βίαιος και μπορεί εύκολα να είναι οπλισμένος με κάποιο τρόπο.” “Τι θα κάνουμε, Τεντ;” η Ντέιζη αισθανόταν λίγο φοβισμένη τώρα πλέον.
|||агрессивный||||||вооружённый|||способом|||||||была||испуганная||теперь
Daisy|il est|très|violent|et|il peut|facilement|de|être|armé|avec|quelque|moyen|que|je vais|faire|Ted|la|Daisy|elle se sentait|un peu|effrayée|maintenant|plus
Daisy|ist|sehr|gewalttätig|und|kann|leicht|zu|sein|bewaffnet|mit|irgendeinem|Weg|Was|wird|tun|Ted|die|Daisy|fühlte|ein wenig|ängstlich|jetzt|mehr
Daisy|||violent||might|easily|||armed||some|way|What||we do|||Daisy|was feeling|a little|scared|now|now
Daisy, she's very violent and can easily be armed in some way. ”“ What are we going to do, Ted? ”Daisy felt a little scared now.
„Daisy, er ist sehr gewalttätig und könnte leicht auf irgendeine Weise bewaffnet sein.“ „Was werden wir tun, Ted?“ Daisy fühlte sich jetzt ein wenig ängstlich.
Daisy, il est très violent et il peut facilement être armé d'une manière ou d'une autre. » « Que allons-nous faire, Ted ? » Daisy se sentait un peu effrayée maintenant.
“Πρέπει να με βοηθήσεις.
je dois|à|me|aider
Du musst|(Infinitivmarker)|mich|helfen
must|||help me
You must help me.
„Du musst mir helfen.
“Tu dois m'aider.
Δεν μπορώ να χειριστώ την κατάσταση μόνος μου, είμαι πολύ αδύναμος.
|||управлять||ситуацию|||||слабый
ne|je peux|à|gérer|la|situation|seul|à moi|je suis|très|faible
nicht|kann|(Infinitivmarker)|mit der Situation umgehen|die|Situation|allein|mir|bin|sehr|schwach
|||handle|the|situation|on my own||||weak
I can't handle the situation on my own, I am very weak.
Ich kann die Situation nicht alleine bewältigen, ich bin zu schwach.
Je ne peux pas gérer la situation tout seul, je suis trop faible.
Πρέπει να πας στον καπετάνιο, να του πεις για όλα αυτά και να κατορθώσεις να συλληφθεί ο Ρόουλς.
должен||||||||о|||||успеть||схватить||
je dois|à|tu vas|au|capitaine|à|lui|dire|à propos de|tout|cela|et|à|réussir|à|être arrêté|le|Rolls
Du musst|(Partikel)|zum Kapitän|(Artikel)|Kapitän|(Partikel)|ihm|sagen|über|alles|das|und|(Partikel)|es schaffst|(Partikel)|gefangen genommen|der|Rolls
must||you go|the|captain|to|him|tell him||all of|these things|||succeed in||be captured||Rolls
You must go to the captain, tell him about all this, and manage to have Rowles arrested.
Du musst zum Kapitän gehen, ihm von all dem erzählen und dafür sorgen, dass Rolls gefasst wird.
Tu dois aller voir le capitaine, lui dire tout cela et réussir à faire arrêter Rolls.
Εγώ θα κάτσω εδώ μέχρι να φθάσουν οι αξιωματικοί.” Η Ντέιζη προσπάθησε να απομακρυνθεί ανυποψίαστα και περπάτησε κατά μήκος του σαλονιού στην έξοδο.
||сяду||||дойдут||офицеры|||попробовала||удалиться|неподозреваемо|||по|длине||||выходе
moi|je vais|rester|ici|jusqu'à ce que|à|ils arrivent|les|officiers|Daisy|Daisy|elle a essayé|à|s'éloigner|sans se douter|et|elle a marché|le long|longueur|du|salon|à la|sortie
Ich|werde|sitzen|hier|bis|zu|ankommen|die|Offiziere|Die|Daisy|versuchte|zu|sich entfernen|ahnungslos|und|ging|entlang|Länge|des|Wohnzimmers|zur|Ausgang
I||will sit|here|until||they arrive|the|officers||Daisy|tried to escape||move away|unaware||walked|along|length|the|salon|the|exit
I will sit here until the officers arrive. ”Daisy tried to get away unknowingly and walked along the lounge to the exit.
Ich werde hier sitzen, bis die Offiziere ankommen.” Daisy versuchte, unauffällig zu verschwinden und ging entlang des Salons zur Tür.
Je vais rester ici jusqu'à ce que les officiers arrivent.” Daisy essaya de s'éloigner sans éveiller les soupçons et marcha le long du salon vers la sortie.
Μόλις τότε τρεις νεαροί πέρασαν την πόρτα με κουτιά από μπύρα στα χέρια τους.
|||молодые|прошли||||коробки|||||
à peine|alors|trois|jeunes|ils passèrent|la|porte|avec|des boîtes|de|bière|dans|mains|leurs
gerade|dann|drei|junge Männer|gingen vorbei|die|Tür|mit|Kisten|von|Bier|in den|Händen|ihnen
Just|then|three|young|passed through|the|door|with|boxes|of|beer|at|hands|them
Just then three young men passed the door with cans of beer in their hands.
Gerade dann betraten drei junge Männer mit Bierkästen in den Händen die Tür.
Juste à ce moment-là, trois jeunes sont passés par la porte avec des caisses de bière dans les mains.
Ξαφνικά το πλοίο πάλι κουνήθηκε απότομα και ένας από τους νεαρούς έπεσε πάνω στην Ντέιζη χύνοντας κατά λάθος μπύρα στην καινούργια πράσινη μεταξωτή μπλούζα της.
вдруг|||||вдруг||||||упал||||проливая||ошибке|||новую|зеленую|шелковую||
soudain|le|bateau|encore|il se mit à bouger|brusquement|et|un|parmi|les|jeunes|il tomba|sur|la|Daisy|en renversant|par|erreur|bière|sur|nouvelle|verte|en soie|chemise|à elle
Plötzlich|das|Schiff|wieder|bewegte sich|plötzlich|und|einer|von|den|jungen|fiel|auf|die|Daisy|schüttend|versehentlich|versehentlich|Bier|auf|neue|grüne|seiden|Bluse|ihr
Suddenly||ship|again|swayed|suddenly||one||the|young men|fell|on|the|Daisy|spilling|by mistake|by mistake||the|new|green silk|silk|blouse|her
Suddenly the ship again shook sharply and one of the young men fell on Daisy accidentally pouring beer into her new green silk blouse.
Plötzlich bewegte sich das Schiff wieder ruckartig und einer der Jungen fiel gegen Daisy und verschüttete versehentlich Bier auf ihre neue grüne Seidenbluse.
Soudain, le bateau a de nouveau tangué brusquement et l'un des jeunes est tombé sur Daisy, renversant accidentellement de la bière sur sa nouvelle blouse en soie verte.
“Ω όχι, η καινούργια μου μπλούζα” σκέφτηκε η Ντέιζη “πρέπει να έχει καταστραφεί και μυρίζω μπύρα τώρα.” Συνειδητοποιώντας ότι πιθανώς τραβάει την προσοχή πάνω της, η Ντέιζη γρήγορα απάλλαξε τον νεαρό από την ευθύνη του, περπάτησε βιαστικά κατά μήκος του διαδρόμου προς το δωμάτιο των αξιωματικών και χτύπησε την πόρτα.
||||||подумала||||||погибнуть|и|пахнет|||осознавая||возможно|привлекает||||||||освободила|||||ответственность|||спешно|||||||||офицеров|||ее|
oh|non|la|nouvelle|ma|chemise|elle pensa|la|Daisy|elle doit|à|elle a|été abîmée|et|je sens|bière|maintenant|réalisant|que|probablement|elle attire|l'|attention|sur|elle|la|Daisy|rapidement|elle déchargea|le|jeune|de|la|responsabilité|à lui|elle marcha|rapidement|le long de|longueur|du|couloir|vers|la|chambre|des|officiers|et|elle frappa|la|porte
Oh|no|the|new|my|blouse|thought|the|Daisy|must|to|has|been ruined|and|I smell|beer|now|Realizing|that|probably|draws|the|attention|on|her|the|Daisy|quickly|relieved|the|young man|from|the|responsibility|his|walked|hurriedly|along|the length of|the|corridor|towards|the|room|of the|officers|and|knocked|the|door
Oh no|no||new||blouse|thought||Daisy|must||have|been destroyed||smell like|beer|right now|Realizing|that|possibly|draws|the|attention|on her|||Daisy|quickly|relieved him of|the|young man||the|responsibility|him|walked|quickly|along the|length|the|hall|to||room|the officers|officers||knocked|the|
Oh no, my new shirt, thought Daisy, I must have ruined it and I smell like beer now. Realizing that she was likely drawing attention to herself, Daisy quickly absolved the young man of his responsibility, hurried down the hall to the officers' room, and knocked on the door.
„Oh nein, mein neues Oberteil“, dachte Daisy, „muss ruiniert sein und ich rieche jetzt nach Bier.“ Als sie sich bewusst wurde, dass sie wahrscheinlich die Aufmerksamkeit auf sich zog, befreite Daisy den jungen Mann schnell von seiner Verantwortung, ging hastig den Flur entlang zum Offizierszimmer und klopfte an die Tür.
"Oh non, ma nouvelle blouse," pensa Daisy, "elle doit être ruinée et je sens la bière maintenant." Réalisant qu'elle attirait probablement l'attention sur elle, Daisy a rapidement déchargé le jeune de sa responsabilité, a marché rapidement le long du couloir vers la cabine des officiers et a frappé à la porte.
Ένας αξιωματικός επιτέλους άνοιξε την πόρτα και κοιτούσε επίμονα την Ντέιζη και την λεκιασμένη με μπύρα μπλούζα της.
|||||||||||||пятнистую||||
un|officier|enfin|il ouvrit|la|porte|et|il regardait|fixement|la|Daisy|et|la|tachée|de|bière|chemise|à elle
Ein|Offizier|endlich|öffnete|die|Tür|und|sah|hartnäckig|die|Daisy|und|die|befleckte|mit|Bier|Bluse|ihr
A|officer|finally|opened|the|||was looking|intently|the|Daisy||her|stained||beer|shirt|her
An officer finally opened the door and was staring intently at Daisy and her beer-stained shirt.
Ein Offizier öffnete schließlich die Tür und starrte Daisy und ihr mit Bier beflecktes Oberteil an.
Un officier a enfin ouvert la porte et regardait fixement Daisy et sa blouse tachée de bière.
“Μπορώ να σε βοηθήσω δεσποινίς;” Η Ντέιζη είχε ξεκάθαρα διακόψει το βραδινό του γεύμα αφού είχε ακόμα μια χαρτοπετσέτα στο χέρι του.
||||||||ясно|прервала|||||поскольку||||салфетка|||
je peux|à|te|aider|mademoiselle|la|Daisy|elle avait|clairement|interrompu|le|dîner|son|repas|après que|elle avait|encore|une|serviette|à|main|sa
Ich kann|zu|dich|helfen|Fräulein|Die|Daisy|hatte|eindeutig|unterbrochen|das|Abendessen|sein|Mahlzeit|da|hatte|noch|eine|Serviette|in|Hand|sein
||you|help|miss||Daisy|had|clearly|interrupt||dinner|his|meal|since||still||napkin||hand|his
Can I help you, miss? Daisy had clearly interrupted his dinner as he still had a napkin in his hand.
„Kann ich Ihnen helfen, Fräulein?“ Daisy hatte offensichtlich sein Abendessen unterbrochen, da er noch eine Serviette in der Hand hielt.
“Puis-je vous aider, mademoiselle ?” Daisy avait clairement interrompu son dîner du soir puisqu'il avait encore une serviette en papier à la main.
“Χρειαζόμαστε την βοήθειά σας, δηλαδή ο Ντετέκτιβ-Επιθεωρητής Σίνγκελτον την χρειάζεται.
нуждаемся||||||||||нужна
nous avons besoin de|l'|aide|votre|c'est-à-dire|le|||Singleton|l'|il a besoin de
Wir brauchen|die|Hilfe|Ihnen|das heißt|der|||Singleton|die|braucht
We need|the|help||that is||detective|inspector|Singleton|it|needs it
“We need your help, that is, Detective Inspector Singleton needs it.
„Wir brauchen Ihre Hilfe, das heißt, Detektiv-Inspektor Singleton braucht sie.
“Nous avons besoin de votre aide, c'est-à-dire que le Détective-Inspecteur Singleton en a besoin.
Υπάρχει ένας επικίνδυνος εγκληματίας, ένας δραπέτης κατάδικος, στο σαλόνι πίνοντας ένα ποτό - Γουίλιαμ Ρόουλς είναι το όνομά του - και….” Ο αξιωματικός μπορούσε να μυρίσει τα λεκιασμένα με μπύρα ρούχα της Ντέιζη και την διέκοψε άσχημα.
|один|опасный|преступник||беглец|каторжник|||||||||||||||||||запятнанные||||||||перебил|плохо
il y a|un|dangereux|criminel|un|fugitif|condamné|dans|salon|buvant|un|verre|William|Rolls|il est|le|nom|son|et|le|officier|il pouvait|à|sentir|les|tachés|de|bière|vêtements|à elle|Daisy|et|la|il interrompit|mal
Es gibt|einen|gefährlichen|Verbrecher|einen|Flüchtling|verurteilter|im|Wohnzimmer|trinkend|ein|Getränk|William|Rolls|ist|der|Name|ihm|und|Der|Beamte|konnte|zu|riechen|die|beschmutzten|mit|Bier|Kleidung|von|Daisy|und|sie|unterbrach|schlecht
There is|a|dangerous|criminal||fugitive convict|convicted criminal||living room|drinking|one|drink|William|Rolls|||name|of him||the|officer|could||could smell||stained|with|beer|clothes|her|||her|interrupted|badly
There is a dangerous criminal, an escaped convict, in the living room drinking a drink - William Rowles is his name - and….” The officer could smell Daisy's beer-stained clothes and interrupted her rudely.
Es gibt einen gefährlichen Verbrecher, einen entflohenen Strafgefangenen, in der Lounge, der ein Getränk nimmt - William Rawls ist sein Name - und….” Der Offizier konnte die mit Bier befleckten Kleider von Daisy riechen und unterbrach sie unhöflich.
Il y a un criminel dangereux, un prisonnier évadé, dans le salon en train de boire un verre - William Rawls est son nom - et….” L'officier pouvait sentir les vêtements tachés de bière de Daisy et l'interrompit brusquement.
“Κοίτα, Δεσποινίς, γιατί δεν πας πίσω και να κάτσεις κάτω για λίγο.
смотри|||||назад|||сесть|||
regarde|mademoiselle|pourquoi|ne|tu vas|derrière|et|à|t'asseoir|assise|pour|un moment
Schau|Fräulein|warum|nicht|gehst|zurück|und|zu|sitzt|unten|für|eine Weile
Look|Miss|because||you go|back|||sit down|down|for|a little
“Look, Miss, why don't you go back and sit down for a while.
"Schau, Fräulein, warum gehst du nicht zurück und setzt dich ein wenig hin."
“Écoutez, Mademoiselle, pourquoi ne retournez-vous pas en arrière et ne vous asseyez-vous pas un moment.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.51
de:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=307 err=0.65%)