×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

LingQ Mini Stories, 1c - Ο Μιχάλης σηκώνεται στις έξι κάθε πρωί, Ερωτήσεις

Ερωτήσεις:

1) Ο Μιχάλης σηκώνεται στις έξι κάθε πρωί.

Σηκώνεται νωρίς ο Μιχάλης?

Ναι, ο Μιχάλης σηκώνεται στις έξι κάθε πρωί.

2) Ο Μιχάλης πίνει καφέ.

Πίνει ο Μιχάλης τσάι?

Όχι, ο Μιχάλης δεν πίνει τσάι, πίνει καφέ.

3) Ο Μιχάλης πηγαίνει στην δουλειά με το αυτοκίνητο.

Πηγαίνει ο Μιχάλης στην δουλειά με το αυτοκίνητο?

Ναι, ο Μιχάλης πηγαίνει στην δουλειά με το αυτοκίνητο.

4) Η δουλειά του Μιχάλη ξεκινά στις εφτά και τριάντα.

Ξεκινά η δουλειά του Μιχάλη στις εφτά?

Όχι, η δουλειά του Μιχάλη δεν ξεκινά στις εφτά.

Ξεκινά στις εφτά και τριάντα.

5) Ο Μιχάλης είναι μάγειρας σε ένα εστιατόριο.

Είναι ο Μιχάλης μάγειρας?

Ναι, ο Μιχάλης είναι μάγειρας σε ένα εστιατόριο.

6) Οι πελάτες προέρχονται από πολλές διαφορετικές χώρες.

Προέρχονται οι πελάτες από μια χώρα?

Όχι, δεν είναι από μια χώρα.

Αυτοί είναι από πολλές διαφορετικές χώρες.

7) Οι πελάτες είναι φιλικοί.

Είναι οι πελάτες φιλικοί?

Ναι, οι πελάτες είναι φιλικοί.

8) Ο Μιχάλης αισθάνεται ευτυχισμένος όταν μιλά στους πελάτες.

Αισθάνεται ευτυχισμένος ο Μιχάλης όταν μιλά στους πελάτες?

Ναι, ο Μιχάλης αισθάνεται ευτυχισμένος όταν μιλά στους πελάτες.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ερωτήσεις: Вопросы Questions Questions vragen Fragen sorular 質問 Preguntas أسئلة: Questions: 问题 Sorular: Preguntas: Kysymykset: Fragen: Вопросы: Pytania: Questions : Запитання: კითხვები: Domande: Perguntas: 質問: Vragen:

1) Ο Μιχάλης σηκώνεται στις έξι κάθε πρωί. Михаил|Михалис|встает|в|шесть|каждое|утро Le|Michalis|se lève|à|six|chaque|matin The|Michalis|wakes up|at|six|every|morning de|Michalis|hij staat op|om|zes|elke|ochtend o|Michalis|levanta-se|às|seis|cada|manhã Der|Michalis|steht auf|um|sechs|jeden|Morgen (belirli artikel)|Mihalis|kalkar|de|altı|her|sabah ის|მიხაელ|დგება|ზე|ექვსი|ყოველ|დილით il|Michalis|si alza|alle|sei|ogni|mattina |Михаил|става|||| (nie tłumaczyć)|Michał|wstaje|o|szóstej|każde|rano Михаліс|Михаліс|встає|о|шостій|кожен|рано Mikhalis|Mikhalis|nousee|kello|kuusi|joka|aamu |||||كل| その|ミハリス|彼は起きる|に|6時|毎|朝 El|Michalis|se levanta|a las|seis|cada|mañana 1) يستيقظ ميكاليس في الساعة السادسة كل صباح. 1) Michael gets up at six every morning. 1) Michael se trezește la șase în fiecare dimineață. 1) 迈克尔每天早上六点起床。 1) Mihalis her sabah altıda kalkar. 1) Miguel se levanta a las seis cada mañana. 1) Mikko nousee kuudelta joka aamu. 1) Michael steht jeden Morgen um sechs auf. 1) Михаил встаёт в шесть каждое утро. 1) Michał wstaje o szóstej każdego ranka. 1) Michalis se lève à six heures chaque matin. 1) Михайло встає о шостій щоранку. 1) მიხეილები ყოველ დილით ექვს საათზე დგებიან. 1) Michele si alza alle sei ogni mattina. 1) O Michalis levanta-se às seis todas as manhãs. 1) ミハイリスは毎朝6時に起きます。 1) Michalis staat elke ochtend om zes uur op.

Σηκώνεται νωρίς ο Μιχάλης? Встаёт|рано|(артикль)|Михаил Se lève|tôt|le|Michalis Does he get up|early|the|Michalis staat hij op|vroeg|de|Michalis levanta-se|cedo|o|Michalis Steht|früh|der|Michalis Kalkar|erken|-|Mihalis დგება|ადრე|ის|მიხაელ si alza|presto|il|Michalis |早|| |рано|| Wstaje|wcześnie|(rodzajnik męski)|Michalis Піднімається|рано|(артикль)|Михайло |brzy|| nousee|aikaisin|(mies)|Michalis 彼は起きる|早く|その|ミハリス Se levanta|temprano|el|Michalis هل يستيقظ ميكاليس مبكرا؟ Is Michael getting up early? Michael se trezește devreme? 迈克尔起得早吗? Mihalis erken mi kalkıyor? ¿Se levanta temprano Miguel? Nouseeko Mikko aikaisin? Steht Michael früh auf? Михаил встаёт рано? Czy Michał wstaje wcześnie? Michalis se lève-t-il tôt ? Михайло встає рано? მიხეილები ადრე დგებიან? Si alza presto Michele? O Michalis levanta-se cedo? ミハイリスは早く起きますか? Staat Michalis vroeg op?

Ναι, ο Μιχάλης σηκώνεται στις έξι κάθε πρωί. Да|(определенный артикль мужского рода)|Михаил|встает|в|шесть|каждое|утро Oui|le|Michalis|se lève|à|six|chaque|matin Yes|the|Michalis|wakes up|at|six|every|morning ja|de|Michalis|hij staat op|om|zes|elke|ochtend sim|o|Michalis|levanta-se|às|seis|cada|manhã Ja|der|Michalis|steht auf|um|sechs|jeden|Morgen Evet|(belirli artikel)|Mihalis|kalkar|de|altı|her|sabah დიახ|ის|მიხაელ|დგება|ზე|ექვსი|ყოველ|დილით sì|il|Michalis|si alza|alle|sei|ogni|mattina Tak|(rodzajnik męski)|Michalis|wstaje|o|szóstej|każde|rano Так|(артикль)|Міхаліс|встає|о|шостій|кожен|рано Kyllä|(mies)|Michalis|nousee|klo|kuusi|joka|aamu はい|その|ミハリス|彼は起きる|に|6時|毎|朝 Sí|el|Michalis|se levanta|a las|seis|cada|mañana نعم، ميكاليس يستيقظ في السادسة كل صباح. Yes, Michael gets up at six every morning. 是的,迈克尔每天早上六点起床。 Evet, Mihalis her sabah altıda kalkıyor. Sí, Miguel se levanta a las seis cada mañana. Kyllä, Mikko nousee kuudelta joka aamu. Ja, Michael steht jeden Morgen um sechs auf. Да, Михаил встаёт в шесть каждое утро. Tak, Michał wstaje o szóstej każdego ranka. Oui, Michalis se lève à six heures chaque matin. Так, Михайло встає о шостій щоранку. დიახ, მიხეილები ყოველ დილით ექვს საათზე დგებიან. Sì, Michele si alza alle sei ogni mattina. Sim, o Michalis levanta-se às seis todas as manhãs. はい、ミハイリスは毎朝6時に起きます。 Ja, Michalis staat elke ochtend om zes uur op.

2) Ο Μιχάλης πίνει καφέ. Определенный артикль|Михаил|пьет|кофе Le|Michalis|boit|café The|Michalis|drinks|coffee de|Michalis|hij drinkt|koffie o|Michalis|bebe|café Der|Michalis|trinkt|Kaffee The|Michalis|drinks|coffee ის|მიხაელს|სვამს|ყავა il|Michalis|beve|caffè ||пие| (zaimek określający)|Michał|pije|kawę The|Michalis|drinks|coffee Mikhalis|Mikhalis|juo|kahvia その|ミハリス|飲んでいる|コーヒー El|Michalis|bebe|café 2) ميكاليس يشرب القهوة. 2) Michael is drinking coffee. 2) Michael bea cafea. 2) 迈克尔正在喝咖啡。 2) Mihalis kahve içiyor. 2) Miguel bebe café. 2) Mikko juo kahvia. 2) Michael trinkt Kaffee. 2) Михаил пьёт кофе. 2) Michał pije kawę. 2) Michal boit du café. 2) Михайло п'є каву. 2) მიხეილმა ყავა სვამს. 2) Michele beve caffè. 2) O Miguel bebe café. 2) ミハリスはコーヒーを飲んでいます。 2) Michalis drinkt koffie.

Πίνει ο Μιχάλης τσάι? Пьет|(артикль)|Михаил|чай Boit|le|Michalis|thé Does drink|the|Michalis|tea drinkt|de|Michalis|thee ele bebe|o|Michalis|chá Trinkt|der|Michalis|Tee İçiyor|(belirtici artikel)|Mihalis|çay სვამს|ის|მიხაელს|ჩაი beve|il|Michalis|tè |||чай Pije|(rodzajnik męski)|Michalis|herbata П'є|(артикль)|Міхаліс|чай Juoko|(miesartikkeli)|Michalis|teetä 飲んでいる|その|ミハリス|お茶 Bebe|el|Michalis|té هل ميكاليس يشرب الشاي؟ Does Michael drink tea? 迈克尔喝茶吗? Mihalis çay mı içiyor? ¿Bebe Michalis té? Jooseeko Michalis teetä? Trinkt Michalis Tee? Пьет ли Михаил чай? Czy Michał pije herbatę? Est-ce que Michal boit du thé ? Чи п'є Михайло чай? სვამს მიხეილმა ჩაი? Beve Michele tè? O Miguel bebe chá? ミハリスはお茶を飲んでいますか? Drinkt Michalis thee?

Όχι, ο Μιχάλης δεν πίνει τσάι, πίνει καφέ. Нет|(определенный артикль мужского рода)|Михаил|не|пьет|чай|пьет|кофе Non|le|Michalis|ne|boit|thé|boit|café No|the|Michalis|does not|drinks|tea|drinks|coffee nee|de|Michalis|niet|hij drinkt|thee|hij drinkt|koffie não|o|Michalis|não|bebe|chá|bebe|café Nein|der|Michalis|nicht|trinkt|Tee|trinkt|Kaffee Hayır|(belirli artikel)|Mihalis|değil|içer|çay|içer|kahve არა|ის|მიხაელს|არ|სვამს|ჩაი|სვამს|ყავა no|il|Michalis|non|beve|tè|beve|caffè Nie|(rodzajnik męski)|Michał|nie|pije|herbata|pije|kawę Ні|(артикль)|Міхаліс|не|п'є|чай|п'є|каву Ei|(määrittävä artikkeli)|Mihalis|ei|juo|teetä|juo|kahvia いいえ|その|ミハリス|〜ない|飲んでいる|お茶|飲んでいる|コーヒー No|el|Michalis|no|bebe|té|bebe|café لا، ميكاليس لا يشرب الشاي، بل يشرب القهوة. No, Michael doesn't drink tea, he drinks coffee. 不,迈克尔不喝茶,他喝咖啡。 Hayır, Mihalis çay içmiyor, kahve içiyor. No, Michalis no bebe té, bebe café. Ei, Michalis ei juo teetä, hän juo kahvia. Nein, Michalis trinkt keinen Tee, er trinkt Kaffee. Нет, Михаил не пьет чай, он пьет кофе. Nie, Michał nie pije herbaty, pije kawę. Non, Michal ne boit pas de thé, il boit du café. Ні, Михайло не п'є чай, він п'є каву. არა, მიხეილმა ჩაი არ სვამს, ყავა სვამს. No, Michele non beve tè, beve caffè. Não, o Miguel não bebe chá, ele bebe café. いいえ、ミハリスはお茶を飲んでいません、コーヒーを飲んでいます。 Nee, Michalis drinkt geen thee, hij drinkt koffie.

3) Ο Μιχάλης πηγαίνει στην δουλειά με το αυτοκίνητο. Михаил|Михалис|едет|на|работу|на|автомобиле|автомобиле Le|Michalis|va|au|travail|avec|la|voiture The|Michalis|drives|to the|work|with|the|car de|Michalis|hij gaat|naar de|werk|met|de|auto o|Michalis|vai|para o|trabalho|com|o|carro Der|Michalis|fährt|zur|Arbeit|mit|dem|Auto The|Michalis|goes|to the|work|with|the|car ის|მიხაელს|მიდის|სამსახურში|სამსახური|მანქანით|მანქანა| il|Michalis|va|al|lavoro|con|l'|auto ||去||||| ||||||السيارة| (nie tłumaczone)|Michał|jedzie|do|pracy|samochodem|(nie tłumaczone)|auto Михаліс|Михаліс|їде|на|роботу|на|автомобілі|автомобілі Mikhalis|Mikhalis|menee|työpaikalle|työ|autolla|se|auto その|ミハリス|行っている|その|仕事|〜で|その|車 El|Michalis|va|al|trabajo|en|el|coche 3) يذهب ميكاليس إلى العمل بالسيارة. 3) Michael goes to work by car. 3) Mihai merge la serviciu cu mașina. 3) 迈克尔开车去上班。 3) Mihalis işe arabayla gidiyor. 3) Michalis va al trabajo en coche. 3) Michalis menee töihin autolla. 3) Michalis fährt mit dem Auto zur Arbeit. 3) Михаил ездит на работу на машине. 3) Michał jeździ do pracy samochodem. 3) Michal va au travail en voiture. 3) Михайло їде на роботу автомобілем. 3) მიხეილმა სამსახურში მანქანით მიდის. 3) Michele va al lavoro in auto. 3) O Miguel vai para o trabalho de carro. 3) ミハリスは車で仕事に行きます。 3) Michalis gaat met de auto naar zijn werk.

Πηγαίνει ο Μιχάλης στην δουλειά με το αυτοκίνητο? Едет|(артикль)|Михаил|на|работу|на|(артикль)|автомобиле Va|le|Michalis|au|travail|avec|la|voiture Does Michalis go|the|Michalis|to|work|by|the|car gaat|de|Michalis|naar|werk|met|de|auto vai|o|Michalis|para|trabalho|com|o|carro Fährt|der|Michalis|zur|Arbeit|mit|dem|Auto Gidiyor|(belirli artikel)|Mihalis|işe|iş|ile|(belirli artikel)|araba მიდის|ის|მიხალისი|სამსახურში|სამსახური|მანქანით|ის|მანქანა va|il|Michalis|al|lavoro|con|l'|auto ||||||السيارة| Czy jedzie|(rodzajnik męski)|Michał|do|pracy|samochodem|(rodzajnik męski)|auto Їде|(артикль)|Міхаліс|на|роботу|на|(артикль)|автомобілі Mene|(artikkeli)|Michalis|(prepositio)|työ|(prepositio)|(artikkeli)|auto 行く|その|ミハリス|へ|仕事|で|その|車 Va|el|Michalis|al|trabajo|en|el|coche هل يذهب ميكاليس إلى العمل بالسيارة؟ Does Michael drive to work? 迈克尔开车上班吗? Mihalis işe arabayla gidiyor mu? ¿Va Michalis al trabajo en coche? Meneekö Michalis töihin autolla? Fährt Michalis mit dem Auto zur Arbeit? Едет ли Михаил на работу на машине? Czy Michał jeździ do pracy samochodem? Est-ce que Michalis va au travail en voiture ? Чи їде Міхаліс на роботу автомобілем? მიხეილმა მანქანით მიდის სამსახურში? Michele va al lavoro in macchina? O Michalis vai para o trabalho de carro? ミハリスは車で仕事に行きますか? Gaat Michalis met de auto naar zijn werk?

Ναι, ο Μιχάλης πηγαίνει στην δουλειά με το αυτοκίνητο. Да|(определенный артикль мужского рода)|Михаил|едет|на|работу|на|(определенный артикль средн рода)|автомобиле Oui|le|Michalis|va|au|travail|avec|la|voiture Yes|the|Michalis|drives|to the|work|with|the|car ja|de|Michalis|gaat|naar|werk|met|de|auto sim|o|Michalis|vai|para|trabalho|com|o|carro Ja|der|Michalis|fährt|zur|Arbeit|mit|dem|Auto Evet|(belirli artikel)|Michalis|gider|(belirli artikel)|iş|ile|(belirli artikel)|araba დიახ|ის|მიხალისი|მიდის|სამსახურში|სამსახური|მანქანით|ის|მანქანა sì|il|Michalis|va|al|lavoro|con|l'|auto Tak|(rodzajnik męski)|Michalis|jeździ|do|pracy|samochodem|(rodzajnik nijaki)|auto Так|(артикль)|Міхаліс|їде|на|роботу|на|(артикль)|автомобілі Kyllä|(mies)|Michalis|menee|(prepositio)|työpaikka|(prepositio)|(mies)|auto はい|その|ミハリス|行く|へ|仕事|で|その|車 Sí|el|Michalis|va|al|trabajo|en|el|coche نعم، ميكاليس يذهب إلى العمل بالسيارة. Yes, Michael drives to work. Da, Michael merge cu mașina la serviciu. 是的,迈克尔开车上班。 Evet, Mihalis işe arabayla gidiyor. Sí, Michalis va al trabajo en coche. Kyllä, Michalis menee töihin autolla. Ja, Michalis fährt mit dem Auto zur Arbeit. Да, Михаил ездит на работу на машине. Tak, Michał jeździ do pracy samochodem. Oui, Michalis va au travail en voiture. Так, Міхаліс їде на роботу автомобілем. დიახ, მიხეილმა მანქანით მიდის სამსახურში. Sì, Michele va al lavoro in macchina. Sim, o Michalis vai para o trabalho de carro. はい、ミハリスは車で仕事に行きます。 Ja, Michalis gaat met de auto naar zijn werk.

4) Η δουλειά του Μιχάλη ξεκινά στις εφτά και τριάντα. (артикль)|работа|(притяжательный артикль)|Михаила|начинается|в|семь|и|тридцать La|travail|de|Michalis|commence|à|sept|et|trente The|work|of|Michalis|starts|at|seven|and|thirty de|werk|van|Michalis|begint|om|zeven|en|dertig a|trabalho|dele|Michalis|começa|às|sete|e|trinta Die|Arbeit|von|Michalis|beginnt|um|sieben|und|dreißig The|work|of|Michalis|starts|at|seven|and|thirty ის|სამსახური|მისი|მიხალისი|იწყება|საათზე|შვიდზე|და|ოცდაათი il|lavoro|di|Michalis|inizia|alle|sette|e|trenta (artykuł określony)|praca|(zaimek dzierżawczy)|Michała|zaczyna|o|siódmej|i|trzydzieści (артикль)|робота|(присвійний артикль)|Михайла|починається|о|сьомій|і|тридцять (artikkeli)|työ|(genetiivi)|Michailin|alkaa|(prepositio)|seitsemältä|ja|kolmekymmentä その|仕事|の|ミハリス|始まる|に|7時|と|30分 La|trabajo|de|Michalis|comienza|a las|siete|y|treinta 4) يبدأ عمل ميكاليس في السابعة والنصف. 4) Michael's work starts at seven thirty. 4) 迈克尔的工作七点半开始。 4) Mihalis'in işi yedi buçukta başlıyor. 4) El trabajo de Michalis comienza a las siete y media. 4) Mikko työ alkaa seitsemältä kolmekymmentä. 4) Die Arbeit von Michalis beginnt um sieben Uhr dreißig. 4) Работа Михаила начинается в семь тридцать. 4) Praca Michała zaczyna się o siódmej trzydzieści. Le travail de Michalis commence à sept heures trente. 4) Робота Міхаліса починається о сьомій тридцять. 4) მიხეილთან სამსახური იწყება შვიდსა და ოც წუთზე. 4) Il lavoro di Michele inizia alle sette e trenta. 4) O trabalho do Michalis começa às sete e meia. 4) ミハリスの仕事は7時30分に始まります。 4) Michalis' werk begint om half acht.

Ξεκινά η δουλειά του Μιχάλη στις εφτά? Начинается|артикль|работа|Михали|Михаила|в|семь commence|la|travail|de|Michalis|à|sept Does start|the|work|of|Michalis|at|seven begint|de|werk|van|Michalis|om|zeven começa|a|trabalho|dele|Michalis|às|sete beginnt|die|Arbeit|von|Michalis|um|sieben Başlıyor|(belirli artikel)|iş|(sahiplik zamiri)|Mihalis|(belirli artikel)|yedide იწყება|ის|სამსახური|მისი|მიხალისი|საათზე|შვიდზე inizia|il|lavoro|di|Michalis|alle|sette Zaczyna|ta|praca|Michała|Michała|o|siódmej Починає|артикль|робота|Михайла|Михайла|о|сьомій alkaa|(määräinen artikkeli)|työ|(omistuspronomini)|Michailin|(prepositio)|seitsemältä 始まる|その|仕事|の|ミハリス|に|7時 Comienza|la|trabajo|de|Michalis|a las|siete هل يبدأ عمل ميكاليس في السابعة؟ Does Michael's work start at seven? 迈克尔的工作从七点开始吗? Mihalis'in işi yedide mi başlıyor? ¿Comienza el trabajo de Michalis a las siete? Alkaako Mikon työ seitsemältä? Beginnt die Arbeit von Michalis um sieben? Работа Михаила начинается в семь? Czy praca Michała zaczyna się o siódmej? Le travail de Michalis commence-t-il à sept heures ? Чи починається робота Міхаліса о сьомій? იწყება მიხეილთან სამსახური შვიდზე? Inizia il lavoro di Michele alle sette? O trabalho do Michalis começa às sete? ミハリスの仕事は7時に始まりますか? Begint Michalis' werk om zeven uur?

Όχι, η δουλειά του Μιχάλη δεν ξεκινά στις εφτά. Нет|артикль|работа|его|Михаила|не|начинается|в|семь Non|le|travail|de|Michalis|ne|commence|à|sept No|the|work|of|Michalis|not|starts|at|seven nee|de|werk|van|Michalis|niet|begint|om|zeven não|a|trabalho|de|Michalis|não|começa|às|sete Nein|die|Arbeit|von|Michalis|nicht|beginnt|um|sieben Hayır|(belirli artikel)|iş|(sahiplik eki)|Mihalis|değil|başlar|(zaman zarfı)|yedi არა|ის|სამუშაო|მისი|მიხალის|არა|იწყება|ზე|შვიდზე no|la|lavoro|di|Michalis|non|inizia|alle|sette Nie|ta|praca|Mikhala|Michała|nie|zaczyna|o|siódmej Ні|(артикль)|робота|(присвійний артикль)|Михайла|не|починається|о|сьомій Ei|(artikkeli)|työ|(genetiivi)|Michalis|ei|ala|(prepositio)|seitsemältä いいえ|その|仕事|の|ミハリス|〜ない|始まる|〜に|7時 No|la|trabajo|de|Michalis|no|comienza|a las|siete لا، عمل مايكل لا يبدأ في السابعة. No, Michael's work doesn't start at seven. 不,迈克尔的工作不是从七点开始的。 Hayır, Mihalis'in işi yedide başlamıyor. No, el trabajo de Michalis no comienza a las siete. Ei, Mikon työ ei ala seitsemältä. Nein, die Arbeit von Michalis beginnt nicht um sieben. Нет, работа Михаила не начинается в семь. Nie, praca Michała nie zaczyna się o siódmej. Non, le travail de Michalis ne commence pas à sept heures. Ні, робота Михайла не починається о сьомій. არა, მიხალისის სამუშაო არ იწყება შვიდ საათზე. No, il lavoro di Michalis non inizia alle sette. Não, o trabalho do Michalis não começa às sete. いいえ、ミハリスの仕事は7時に始まりません。 Nee, de baan van Michalis begint niet om zeven uur.

Ξεκινά στις εφτά και τριάντα. Начинается|в|семь|и|тридцать Il commence|à|sept|et|trente It starts|at|seven|and|thirty begint|om|zeven|en|dertig começa|às|sete|e|trinta Es beginnt|um|sieben|und|dreißig Başlar|de|yedi|ve|otuz იწყება|ზე|შვიდზე|და|thirty inizia|alle|sette|e|trenta Zaczyna|o|siódmej|i|trzydzieści Починається|о|сьомій|і|тридцять Alkaa|klo|seitsemältä|ja|kolmekymmentä 始まる|〜に|7時|と|30分 Comienza|a las|siete|y|treinta يبدأ الساعة السابعة والنصف. It starts at seven thirty. Începe la șapte și jumătate. 七点半开始 Yedi buçukta başlıyor. Comienza a las siete y media. Se alkaa seitsemältä kolmekymmentä. Sie beginnt um sieben Uhr dreißig. Она начинается в семь тридцать. Zaczyna się o siódmej trzydzieści. Il commence à sept heures et demie. Вона починається о сьомій тридцять. ის იწყება შვიდსა და ოც წუთზე. Inizia alle sette e trenta. Começa às sete e meia. 7時30分に始まります。 Het begint om half acht.

5) Ο Μιχάλης είναι μάγειρας σε ένα εστιατόριο. (артикль определенный)|Михаил|есть|повар|в|(артикль неопределенный)|ресторане Le|Michalis|est|cuisinier|dans|un|restaurant The|Michalis|is|chef|in|a|restaurant de|Michalis|is|kok|in|een|restaurant o|Michalis|é|cozinheiro|em|um|restaurante Der|Michalis|ist|Koch|in|ein|Restaurant The|Michalis|is|chef|in|a|restaurant ის|მიხალი|არის|მზარეული|ში|ერთი|რესტორანში il|Michalis|è|cuoco|in|un|ristorante (nie tłumaczone)|Michał|jest|kucharzem|w|jednej|restauracji Михаліс|Михаліс|є|кухар|в|одне|ресторан Mikko|Michalis|on|kokki|in|yhden|ravintola その|ミハリス|である|シェフ|で|1つの|レストラン El|Michalis|es|cocinero|en|un|restaurante 5) ميكاليس طباخ في أحد المطاعم. 5) Michael is a cook in a restaurant. 5) 迈克尔是一家餐馆的厨师。 5) Mihalis bir restoranda aşçı. 5) Michalis es cocinero en un restaurante. 5) Mikko on kokki yhdessä ravintolassa. 5) Michalis ist Koch in einem Restaurant. 5) Михаил повар в ресторане. 5) Michał jest kucharzem w restauracji. 5) Michalis est cuisinier dans un restaurant. 5) Михайло - кухар у ресторані. 5) მიხალი არის მზარეული ერთ რესტორანში. 5) Michalis è cuoco in un ristorante. 5) O Michalis é cozinheiro em um restaurante. 5) ミハリスはレストランのシェフです。 5) Michalis is kok in een restaurant.

Είναι ο Μιχάλης μάγειρας? Он есть|артикль|Михаил|повар Est|le|Michalis|cuisinier Is|the|Michalis|a chef is|de|Michalis|kok é|o|Michalis|cozinheiro Ist|der|Michalis|Koch O|the|Mihalis|aşçı არის|ის|მიხალი|მზარეული è|il|Michalis|cuoco Czy jest|ten|Michał|kucharzem Він є|артикль|Міхаліс|кухар Onko|se|Mihalis|kokki である|その|ミハリス|シェフ Es|el|Michalis|cocinero هل ميكاليس طباخ؟ Is Michael a cook? 迈克尔是厨师吗? Mihalis aşçı mı? ¿Es Michalis cocinero? Onko Michalis kokki? Ist Michalis Koch? Это Михаил повар? Czy Michał jest kucharzem? Est-ce que Michalis est cuisinier? Михайло кухар? მიხალი მზარეულია? È Michalis un cuoco? O Michalis é cozinheiro? ミハリスはシェフですか? Is Michalis een kok?

Ναι, ο Μιχάλης είναι μάγειρας σε ένα εστιατόριο. Да|(определенный артикль)|Михаил|есть|повар|в|одно|ресторан Oui|le|Michalis|est|cuisinier|dans|un|restaurant Yes|the|Michalis|is|chef|in|a|restaurant ja|de|Michalis|hij is|kok|in|een|restaurant sim|o|Michalis|é|cozinheiro|em|um|restaurante Ja|der|Michalis|ist|Koch|in|ein|Restaurant Evet|(belirli artikel)|Mihalis|dir|aşçı|de|bir|restoran კი|ის|მიხაელს|არის|მზარეული|ერთ|ერთ|რესტორანში sì|il|Michalis|è|cuoco|in|un|ristorante Tak|(rodzajnik męski)|Michał|jest|kucharzem|w|(rodzajnik nieokreślony)|restauracji Так|(артикль)|Міхаліс|є|кухар|в|одне|ресторан Kyllä|(määrittelee substantiivin)|Mihalis|on|kokki|(prepositio)|yksi|ravintola はい|その|ミハリス|です|シェフ|で|一つの|レストラン Sí|el|Michalis|es|cocinero|en|un|restaurante نعم، ميكاليس يعمل طباخًا في أحد المطاعم. Yes, Michael is a cook in a restaurant. 是的,迈克尔是一家餐馆的厨师。 Evet, Mihalis bir restoranda aşçıdır. Sí, Michalis es cocinero en un restaurante. Kyllä, Michalis on kokki yhdessä ravintolassa. Ja, Michalis ist Koch in einem Restaurant. Да, Михаил повар в ресторане. Tak, Michał jest kucharzem w restauracji. Oui, Michalis est cuisinier dans un restaurant. Так, Міхаліс є кухарем у ресторані. დიახ, მიხეილია მზარეული ერთ რესტორანში. Sì, Michalis è un cuoco in un ristorante. Sim, o Michalis é cozinheiro em um restaurante. はい、ミハリスはレストランのシェフです。 Ja, Michalis is kok in een restaurant.

6) Οι πελάτες προέρχονται από πολλές διαφορετικές χώρες. (артикль мнч)|клиенты|происходят|из|много|различных|стран Les|clients|viennent|de|nombreux|différentes|pays The|customers|come|from|many|different|countries de|klanten|zij komen|uit|veel|verschillende|landen os|clientes|vêm|de|muitas|diferentes|países Die|Kunden|kommen|aus|viele|verschiedene|Länder The|customers|come|from|many|different|countries ისინი|მომხმარებლები|მოდიან|დან|ბევრი|განსხვავებული|ქვეყნები i|clienti|provengono|da|molte|diverse|paesi ||来自|||| Klienci|klienci|pochodzą|z|wielu|różnych|krajów The|customers|come|from|many|different|countries Asiakkaat|asiakkaat|tulevat|eri|monista|eri|maista その|客たち|来ています|から|多くの|異なる|国々 Los|clientes|provienen|de|muchas|diferentes|países 6) العملاء يأتون من العديد من البلدان المختلفة. 6) The customers come from many different countries. 6) 客户来自许多不同的国家。 6) Müşteriler birçok farklı ülkeden gelmektedir. 6) Los clientes provienen de muchos países diferentes. 6) Asiakkaat tulevat monista eri maista. 6) Die Kunden kommen aus vielen verschiedenen Ländern. 6) Клиенты приходят из многих разных стран. 6) Klienci pochodzą z wielu różnych krajów. 6) Les clients viennent de nombreux pays différents. 6) Клієнти походять з багатьох різних країн. 6) მომხმარებლები სხვადასხვა ქვეყნებიდან არიან. 6) I clienti provengono da molti paesi diversi. 6) Os clientes vêm de muitos países diferentes. 6) お客様は多くの異なる国から来ています。 6) De klanten komen uit veel verschillende landen.

Προέρχονται οι πελάτες από μια χώρα? Происходят|(артикль)|клиенты|из|одна|страна Ils viennent|les|clients|d'une|un|pays Do they come|the|customers|from|one|country komen zij|de|klanten|uit|een|land vêm|os|clientes|de|um|país Kommen|die|Kunden|aus|einem|Land Geliyorlar|müşteriler|müşteriler|dan|bir|ülke მოდიან|ისინი|მომხმარებლები|დან|ერთი|ქვეყანა provengono|i|clienti|da|un|paese Przybywają|ci|klienci|z|jednego|kraju Походять|(артикль множини)|клієнти|з|одна|країна Tulevat|asiakkaat|asiakkaat|maasta|yhden|maan 来ています|その|客たち|から|一つの|国 Provienen|los|clientes|de|un|país هل يأتي العملاء من دولة واحدة؟ Do the customers come from one country? Clienții provin dintr-o singură țară? 客户来自一个国家吗? Müşteriler bir ülkeden mi geliyor? ¿Provienen los clientes de un país? Tulevatko asiakkaat yhdestä maasta? Kommen die Kunden aus einem Land? Клиенты приходят из одной страны? Czy klienci pochodzą z jednego kraju? Les clients viennent-ils d'un pays? Чи походять клієнти з однієї країни? მომხმარებლები ერთ ქვეყნიდან არიან? I clienti provengono da un paese? Os clientes vêm de um país? お客様は一つの国から来ていますか? Komen de klanten uit één land?

Όχι, δεν είναι από μια χώρα. Нет|не|есть|из|одна|страна Non|ne|est|de|un|pays No|not|is|from|a|country nee|niet|zijn|uit|een|land não|não|são|de|um|país Nein|nicht|ist|aus|ein|Land Hayır|değil|o|dan|bir|ülke არა|არა|არის|დან|ერთი|ქვეყანა no|non|sono|da|un|paese |||||страна Nie|nie|jest|z|jeden|kraj Ні|не|є|з|одну|країну Ei|ei|ole|kotoisin|yksi|maa いいえ|ない|です|から|一つの|国 No|no|es|de|un|país لا، ليسوا من أي دولة. No, not from one country. Nu, nu este de la o țară. 不,它不是来自一个国家。 Hayır, bir ülkeden gelmiyorlar. No, no son de un país. Ei, he eivät ole yhdestä maasta. Nein, sie sind nicht aus einem Land. Нет, они не из одной страны. Nie, nie pochodzą z jednego kraju. Non, ils ne viennent pas d'un pays. Ні, вони не з однієї країни. არა, ისინი არ არიან ერთ ქვეყნიდან. No, non provengono da un paese. Não, eles não são de um país. いいえ、一つの国からではありません。 Nee, ze komen niet uit één land.

Αυτοί είναι από πολλές διαφορετικές χώρες. Они|есть|из|многих|различных|стран Ils|sont|de|nombreuses|différentes|pays They|are|from|many|different|countries zij|zijn|uit|veel|verschillende|landen eles|são|de|muitas|diferentes|países Sie|sind|aus|vielen|unterschiedlichen|Ländern Onlar|var|-den|birçok|farklı|ülke ისინი|არიან|-დან|ბევრი|განსხვავებული|ქვეყნები essi|sono|da|molte|diverse|nazioni Oni|są|z|wielu|różnych|krajów Вони|є|з|багато|різних|країн He|are|from|many|different|countries 彼ら|です|から|多くの|異なる|国々 Ellos|son|de|muchas|diferentes|países وهم من العديد من البلدان المختلفة. They are from many different countries. 它们来自许多不同的国家。 Bunlar birçok farklı ülkeden. Ellos son de muchos países diferentes. He ovat monista eri maista. Sie kommen aus vielen verschiedenen Ländern. Они из многих разных стран. Oni pochodzą z wielu różnych krajów. Ils viennent de nombreux pays différents. Вони з багатьох різних країн. ესენი არიან მრავალი სხვადასხვა ქვეყნის. Questi sono da molti paesi diversi. Eles são de muitos países diferentes. 彼らは多くの異なる国から来ています。 Zij zijn uit veel verschillende landen.

7) Οι πελάτες είναι φιλικοί. (артикль определенный)|клиенты|есть|дружелюбные Les|clients|sont|amicaux The|customers|are|friendly de|klanten|zijn|vriendelijk os|clientes|são|amigáveis Die|Kunden|sind|freundlich Müşteriler|dostça|dır|arkadaşça ის|მომხმარებლები|არიან|მეგობრულები i|clienti|sono|amichevoli |||приятелски Klienci|są||przyjaźni The|customers|are|friendly Asiakkaat|ovat|ystävällisiä|ystävällisiä その|客たち|です|親切な Los|clientes|son|amigables 7) العملاء ودودون. 7) The customers are friendly. 7) Купци су љубазни. 7) 顾客友好。 7) Müşteriler dost canlısıdır. 7) Los clientes son amables. 7) Asiakkaat ovat ystävällisiä. 7) Die Kunden sind freundlich. 7) Клиенты дружелюбные. 7) Klienci są przyjaźni. 7) Les clients sont amicaux. 7) Клієнти дружні. 7) კლიენტები მეგობრულები არიან. 7) I clienti sono amichevoli. 7) Os clientes são amigáveis. 7) 顧客は親切です。 7) De klanten zijn vriendelijk.

Είναι οι πελάτες φιλικοί? Они есть|(определенный артикль)|клиенты|дружелюбные Sont|les|clients|amicaux Are|the|customers|friendly zijn|de|klanten|vriendelijk são|os|clientes|amigáveis Sind|die|Kunden|freundlich Müşteriler|the|customers|friendly არიან|ის|მომხმარებლები|მეგობრულები sono|i|clienti|amichevoli Czy są|ci|klienci|przyjaźni Є|ці|клієнти|дружні Onko|asiakkaat|ystävällisiä|ystävällisiä ですか|その|客たち|親切な Son|los|clientes|amigables هل العملاء ودودون؟ Are the customers friendly? 顾客是否友好? Müşteriler dost canlısı mı? ¿Son amables los clientes? Ovatko asiakkaat ystävällisiä? Sind die Kunden freundlich? Клиенты дружелюбные? Czy klienci są przyjaźni? Les clients sont-ils amicaux ? Чи дружні клієнти? კლიენტები მეგობრულები არიან? I clienti sono amichevoli? Os clientes são amigáveis? 顧客は親切ですか? Zijn de klanten vriendelijk?

Ναι, οι πελάτες είναι φιλικοί. Да|(артикль мнч)|клиенты|есть|дружелюбные Oui|les|clients|sont|amicaux Yes|the|customers|are|friendly ja|de|klanten|zijn|vriendelijk sim|os|clientes|são|amigáveis Ja|die|Kunden|sind|freundlich Evet|müşteriler|müşteriler|dir|dostça დიახ|ის|მომხმარებლები|არიან|მეგობრულები sì|i|clienti|sono|amichevoli ||||友好 Tak|ci|klienci|są|przyjaźni Так|(артикль множини)|клієнти|є|дружні Kyllä|asiakkaat|asiakkaat|ovat|ystävällisiä はい|その|客たち|です|親切な Sí|los|clientes|son|amigables نعم، العملاء ودودون. Yes, the customers are friendly. 是的,顾客都很友好。 Evet, müşteriler dost canlısıdır. Sí, los clientes son amables. Kyllä, asiakkaat ovat ystävällisiä. Ja, die Kunden sind freundlich. Да, клиенты дружелюбные. Tak, klienci są przyjaźni. Oui, les clients sont amicaux. Так, клієнти дружні. დიახ, კლიენტები მეგობრულები არიან. Sì, i clienti sono amichevoli. Sim, os clientes são amigáveis. はい、顧客は親切です。 Ja, de klanten zijn vriendelijk.

8) Ο Μιχάλης αισθάνεται ευτυχισμένος όταν μιλά στους πελάτες. ||чувствует|||говорит|| ||se sent||||| ||feels|happy|when|speaks|to the| de|Michalis|voelt|gelukkig|wanneer|hij spreekt|met de|klanten der|Michael|fühlt sich|glücklich|wenn|spricht|| ||hisseder||||| ||si sente||||| |||feliz|cuando|||clientes ||は|||話す|| ||czuje się||||| 8) يشعر ميكاليس بالسعادة عندما يتحدث مع العملاء. 8) Michael feels happy when talking to customers. 8) 与顾客交谈时,迈克尔感到很快乐。 8) Mikail, müşterilerle konuştuğunda mutlu hissediyor. 8) Michalis se siente feliz cuando habla con los clientes. 8) Mikko tuntee itsensä onnelliseksi puhuessaan asiakkaille. 8) Michalis fühlt sich glücklich, wenn er mit den Kunden spricht. 8) Михаил чувствует себя счастливым, когда говорит с клиентами. 8) Michał czuje się szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami. 8) Michael se sent heureux quand il parle aux clients. 8) Михайло відчуває себе щасливим, коли говорить з клієнтами. 8) მიხეილმა ბედნიერება იგრძნო, როდესაც მომხმარებლებთან საუბრობს. 8) Michele si sente felice quando parla con i clienti. 8) O Miguel se sente feliz quando fala com os clientes. 8) ミハリスは顧客と話すときに幸せを感じます。 8) Michiel voelt zich gelukkig als hij met klanten praat.

Αισθάνεται ευτυχισμένος ο Μιχάλης όταν μιλά στους πελάτες? |||||говорит|| feels|happy|||when|speaks|to the|customers voelt|gelukkig|de|Michalis|wanneer|hij spreekt|met de|klanten se siente||||cuando|||clientes هل يشعر ميكاليس بالسعادة عندما يتحدث مع العملاء؟ Does Michael feel happy when he talks to customers? Да ли се Михалис осећа срећним када разговара са муштеријама? 迈克尔与顾客交谈时是否感到快乐? Mihalis, müşterilerle konuştuğunda mutlu mu hissediyor? ¿Se siente feliz Michalis cuando habla con los clientes? Tunteeeko Mikko itsensä onnelliseksi puhuessaan asiakkaille? Fühlt sich Michalis glücklich, wenn er mit den Kunden spricht? Чувствует ли Михаил себя счастливым, когда говорит с клиентами? Czy Michał czuje się szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami? Michael se sent-il heureux quand il parle aux clients ? Чи відчуває Михайло себе щасливим, коли говорить з клієнтами? გრძნობს მიხეილმა ბედნიერებას, როდესაც მომხმარებლებთან საუბრობს? Si sente felice Michele quando parla con i clienti? O Miguel se sente feliz quando fala com os clientes? ミハリスは顧客と話すときに幸せを感じますか? Voelt Michiel zich gelukkig als hij met klanten praat?

Ναι, ο Μιχάλης αισθάνεται ευτυχισμένος όταν μιλά στους πελάτες. |||fühlt sich||||| Yes|the|Michael|feels|happy|when|speaks|to the|customers ja|de|Michalis|voelt|gelukkig|wanneer|hij spreekt|met de|klanten |||||cuando|habla||clientes نعم، يشعر ميكاليس بالسعادة عند التحدث إلى العملاء. Yes, Michael feels happy when he talks to customers. Да, Михалис се осећа срећно када разговара са муштеријама. 是的,迈克尔在与顾客交谈时感到很快乐。 Evet, Mihalis müşterilerle konuştuğunda mutlu hissediyor. Sí, Michalis se siente feliz cuando habla con los clientes. Kyllä, Mikko tuntee itsensä onnelliseksi puhuessaan asiakkaille. Ja, Michalis fühlt sich glücklich, wenn er mit den Kunden spricht. Да, Михаил чувствует себя счастливым, когда говорит с клиентами. Tak, Michał czuje się szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami. Oui, Michael se sent heureux quand il parle aux clients. Так, Михайло відчуває себе щасливим, коли говорить з клієнтами. დიახ, მიხეილმა ბედნიერება იგრძნო, როდესაც მომხმარებლებთან საუბრობს. Sì, Michele si sente felice quando parla con i clienti. Sim, o Miguel se sente feliz quando fala com os clientes. はい、ミハリスは顧客と話すときに幸せを感じます。 Ja, Michiel voelt zich gelukkig als hij met klanten praat.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.96 tr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL de:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL ka:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=173 err=0.00%)