Γ: Πού πας;
|Où|tu vas
|Where|are you going
onde||você vai
|Wo|gehst
o|nereye|gidiyorsun
dove||vai
Г|куди|ти йдеш
あなた|どこ|行く
G|¿Dónde|vas
C: إلى أين أنت ذاهب؟
C: Where are you going?
C: Waar ga je heen?
C: Hvor skal du?
C: Куда вы идете?
C:你要去哪里?
G: どこに行くの?
G: Où vas-tu ?
G: Wohin gehst du?
G: ¿A dónde vas?
G: Dove vai?
Г: Куди ти йдеш?
S: Nereye gidiyorsun?
G: Para onde você vai?
Α: Πάω σπίτι.
|Je vais|à la maison
|I go|home
|ik ga|
eu|vou|casa
|Ich gehe|nach Hause
o|gidiyorum|eve
io|vado|a casa
А|я йду|додому
|行く|家
|Voy|a casa
A: I'm going home.
S: Ik ga naar huis.
A: Jeg skal hjem.
С: Я иду домой.
答:我要回家了。
A: 家に行くよ。
A: Je vais à la maison.
A: Ich gehe nach Hause.
A: Voy a casa.
A: Vado a casa.
А: Я йду додому.
A: Eve gidiyorum.
A: Estou indo para casa.
Εσύ πού πας;
Tu|où|vas
You|where|are going
você|onde|você vai
Du|wo|gehst
sen|nereye|gidiyorsun
tu|dove|vai
ти|куди|ти йдеш
あなた|どこ|行きます
Tú|dónde|
إلى أين تذهب؛
Where are you going?
Waar ga je heen?
Hvor skal du;
Куда вы идете?
你要去哪里;
あなたはどこに行くの?
Et toi, où vas-tu ?
Wohin gehst du?
¿Y tú a dónde vas?
Tu dove vai?
А ти куди йдеш?
Sen nereye gidiyorsun?
E você, para onde vai?
Γ: Πάω στο κατάστημα.
|Je vais|au|magasin
|I go|to|store
|||winkel
eu|vou|para o|loja
|Ich gehe|zum|Geschäft
o|gidiyorum|-e|dükkân
io|vado|al|negozio
Г|я йду|до|магазину
|行く|に|店
|Voy|a|la tienda
C: أنا ذاهب إلى المتجر.
C: I'm going to the store.
C: Ik ga naar de winkel.
C: Jeg skal til butikken.
С: Я иду в магазин.
C:我要去商店。
G: 店に行くよ。
G: Je vais au magasin.
G: Ich gehe zum Geschäft.
G: Voy a la tienda.
G: Vado al negozio.
Г: Я йду в магазин.
S: Dükkan'a gidiyorum.
G: Estou indo para a loja.
Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα;
|Combien|loin|est|le|magasin
|How|far|is|the|store
||ver weg|||
A|quanto|longe|é|a|loja
|Wie viel|weit|ist|der|Laden
ne|kadar|uzak|-dir|o|dükkan
quanto|lontano|è|il|negozio|
А|скільки|далеко|є|цей|магазин
|どれだけ|遠い|です|その|店
|Cuánto|lejos|está|el|tienda
ج: كم يبعد المتجر؟
A: How far is the store?
A: Hoe ver weg is de winkel?
A: Hvor langt er butikken?
A: Как далеко магазин?
A: 商店有多远?
A: 店はどれくらい遠いの?
A: À quelle distance est le magasin ?
A: Wie weit ist das Geschäft?
A: ¿Qué tan lejos está la tienda?
A: Quanto dista il negozio?
А: Наскільки далеко магазин?
A: Dükkan ne kadar uzakta?
A: Quanto longe fica a loja?
Γ: Δεν είναι μακριά.
|n'est|est|loin
|It is not|far|far
|||ver weg
G|não|é|longe
|nicht|ist|weit
o|değil|-dir|uzak
non|è||
Г|не|є|далеко
|ない|は|遠い
|No|está|lejos
C: إنه ليس بعيدًا.
C: Not far.
C: Det er ikke langt.
С: Это недалеко.
C:不远。
G: 遠くないよ。
G: Ce n'est pas loin.
G: Es ist nicht weit.
G: No está lejos.
G: Non è lontano.
Г: Він не далеко.
C: Uzak değil.
G: Não é longe.
Πάω να αγοράσω γάλα.
Je vais|(particule verbale)|acheter|lait
I go|to|buy|milk
|||melk
eu vou|para|comprar|leite
Ich gehe|zu|kaufen|Milch
|-mek için|alacağım|süt
vado|a|comprare|latte
я йду|щоб|я куплю|молоко
行く|(動詞の不定詞を示す助動詞)|買う|牛乳
Voy|a|comprar|leche
سأشتري الحليب.
I'm going to buy milk.
Ik ga melk kopen.
Jeg skal kjøpe melk.
Я собираюсь купить молоко.
我要去买牛奶。
牛乳を買いに行くよ。
Je vais acheter du lait.
Ich gehe Milch kaufen.
Voy a comprar leche.
Vado a comprare del latte.
Я йду купити молоко.
Süt almaya gidiyorum.
Vou comprar leite.
Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα.
A|me|s'il te plaît|prends|me|aussi|moi|un peu|lait
A|to you|please|take|to me|also|me|a little|milk
||||||mij||
A|a você|por favor|pegue|para mim|também|a mim|um pouco|leite
A|dir|bitte|nimm|mir|auch|mich|ein wenig|Milch
ne|sana|lütfen|al|bana|de|beni|biraz|süt
a|ti|per favore|prendi|a me|anche|a me|un po' di|latte
А|тебе|будь ласка|візьми|мені|і|мене|трохи|молоко
あなた|あなたを|お願いします|取って|私に|も|私を|少し|牛乳
A|Te|por favor|trae|me|también|a mí|un poco|leche
ج: من فضلك ، أحضر لي بعض الحليب أيضًا.
S: Please, get me some milk too.
A: Alsjeblieft, geef me ook wat melk.
A: Vær så snill, skaff meg litt melk også.
A: Пожалуйста, дайте мне тоже немного молока.
A: 请也给我拿点牛奶。
A: お願い、私にも少し牛乳を買ってきて。
A: S'il te plaît, prends-moi un peu de lait aussi.
A: Bitte, kauf mir auch ein bisschen Milch.
A: Por favor, tráeme un poco de leche también.
A: Per favore, portami un po' di latte anche.
А: Будь ласка, купи мені трохи молока.
A: Lütfen, bana da biraz süt al.
A: Por favor, traga um pouco de leite para mim também.
Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι.
Nous avons manqué|de|lait|à la|maison
We ran out|of|milk|in the|house
we zijn zonder||||
ficamos sem|de|leite|na|casa
Wir sind ausgegangen|von|Milch|im|Haus
kalmadı|-den|süt|-de|ev
siamo rimasti|senza|latte|in|casa
ми залишилися|без|молоко|в|будинку
私たちは切らしました|から|牛乳|に|家
Nos quedamos|sin|leche|en|casa
نفد الحليب في المنزل.
We ran out of milk at home.
Thuis was de melk op.
Vi gikk tom for melk hjemme.
W domu skończyło się mleko.
У нас закончилось молоко дома.
我们家里的牛奶用完了。
家に牛乳が切れちゃった。
Nous avons manqué de lait à la maison.
Wir haben keine Milch mehr zu Hause.
Nos quedamos sin leche en casa.
Siamo rimasti senza latte in casa.
У нас закінчилось молоко вдома.
Evde süt kalmadı.
Ficamos sem leite em casa.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.68
ja:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL de:AFkKFwvL es:AFkKFwvL it:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=41 err=2.44%)