×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Greetings and Goodbyes, Μέρος επτά

Γ: Πού πας;

Α: Πάω σπίτι.

Εσύ πού πας;

Γ: Πάω στο κατάστημα.

Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα;

Γ: Δεν είναι μακριά.

Πάω να αγοράσω γάλα.

Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα.

Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γ: Πού πας; |Où|tu vas |Where|are you going onde||você vai |Wo|gehst o|nereye|gidiyorsun dove||vai Г|куди|ти йдеш あなた|どこ|行く G|¿Dónde|vas C: إلى أين أنت ذاهب؟ C: Where are you going? C: Waar ga je heen? C: Hvor skal du? C: Куда вы идете? C:你要去哪里? G: どこに行くの? G: Où vas-tu ? G: Wohin gehst du? G: ¿A dónde vas? G: Dove vai? Г: Куди ти йдеш? S: Nereye gidiyorsun? G: Para onde você vai?

Α: Πάω σπίτι. |Je vais|à la maison |I go|home |ik ga| eu|vou|casa |Ich gehe|nach Hause o|gidiyorum|eve io|vado|a casa А|я йду|додому |行く|家 |Voy|a casa A: I'm going home. S: Ik ga naar huis. A: Jeg skal hjem. С: Я иду домой. 答:我要回家了。 A: 家に行くよ。 A: Je vais à la maison. A: Ich gehe nach Hause. A: Voy a casa. A: Vado a casa. А: Я йду додому. A: Eve gidiyorum. A: Estou indo para casa.

Εσύ πού πας; Tu|où|vas You|where|are going você|onde|você vai Du|wo|gehst sen|nereye|gidiyorsun tu|dove|vai ти|куди|ти йдеш あなた|どこ|行きます Tú|dónde| إلى أين تذهب؛ Where are you going? Waar ga je heen? Hvor skal du; Куда вы идете? 你要去哪里; あなたはどこに行くの? Et toi, où vas-tu ? Wohin gehst du? ¿Y tú a dónde vas? Tu dove vai? А ти куди йдеш? Sen nereye gidiyorsun? E você, para onde vai?

Γ: Πάω στο κατάστημα. |Je vais|au|magasin |I go|to|store |||winkel eu|vou|para o|loja |Ich gehe|zum|Geschäft o|gidiyorum|-e|dükkân io|vado|al|negozio Г|я йду|до|магазину |行く|に|店 |Voy|a|la tienda C: أنا ذاهب إلى المتجر. C: I'm going to the store. C: Ik ga naar de winkel. C: Jeg skal til butikken. С: Я иду в магазин. C:我要去商店。 G: 店に行くよ。 G: Je vais au magasin. G: Ich gehe zum Geschäft. G: Voy a la tienda. G: Vado al negozio. Г: Я йду в магазин. S: Dükkan'a gidiyorum. G: Estou indo para a loja.

Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα; |Combien|loin|est|le|magasin |How|far|is|the|store ||ver weg||| A|quanto|longe|é|a|loja |Wie viel|weit|ist|der|Laden ne|kadar|uzak|-dir|o|dükkan quanto|lontano|è|il|negozio| А|скільки|далеко|є|цей|магазин |どれだけ|遠い|です|その|店 |Cuánto|lejos|está|el|tienda ج: كم يبعد المتجر؟ A: How far is the store? A: Hoe ver weg is de winkel? A: Hvor langt er butikken? A: Как далеко магазин? A: 商店有多远? A: 店はどれくらい遠いの? A: À quelle distance est le magasin ? A: Wie weit ist das Geschäft? A: ¿Qué tan lejos está la tienda? A: Quanto dista il negozio? А: Наскільки далеко магазин? A: Dükkan ne kadar uzakta? A: Quanto longe fica a loja?

Γ: Δεν είναι μακριά. |n'est|est|loin |It is not|far|far |||ver weg G|não|é|longe |nicht|ist|weit o|değil|-dir|uzak non|è|| Г|не|є|далеко |ない|は|遠い |No|está|lejos C: إنه ليس بعيدًا. C: Not far. C: Det er ikke langt. С: Это недалеко. C:不远。 G: 遠くないよ。 G: Ce n'est pas loin. G: Es ist nicht weit. G: No está lejos. G: Non è lontano. Г: Він не далеко. C: Uzak değil. G: Não é longe.

Πάω να αγοράσω γάλα. Je vais|(particule verbale)|acheter|lait I go|to|buy|milk |||melk eu vou|para|comprar|leite Ich gehe|zu|kaufen|Milch |-mek için|alacağım|süt vado|a|comprare|latte я йду|щоб|я куплю|молоко 行く|(動詞の不定詞を示す助動詞)|買う|牛乳 Voy|a|comprar|leche سأشتري الحليب. I'm going to buy milk. Ik ga melk kopen. Jeg skal kjøpe melk. Я собираюсь купить молоко. 我要去买牛奶。 牛乳を買いに行くよ。 Je vais acheter du lait. Ich gehe Milch kaufen. Voy a comprar leche. Vado a comprare del latte. Я йду купити молоко. Süt almaya gidiyorum. Vou comprar leite.

Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα. A|me|s'il te plaît|prends|me|aussi|moi|un peu|lait A|to you|please|take|to me|also|me|a little|milk ||||||mij|| A|a você|por favor|pegue|para mim|também|a mim|um pouco|leite A|dir|bitte|nimm|mir|auch|mich|ein wenig|Milch ne|sana|lütfen|al|bana|de|beni|biraz|süt a|ti|per favore|prendi|a me|anche|a me|un po' di|latte А|тебе|будь ласка|візьми|мені|і|мене|трохи|молоко あなた|あなたを|お願いします|取って|私に|も|私を|少し|牛乳 A|Te|por favor|trae|me|también|a mí|un poco|leche ج: من فضلك ، أحضر لي بعض الحليب أيضًا. S: Please, get me some milk too. A: Alsjeblieft, geef me ook wat melk. A: Vær så snill, skaff meg litt melk også. A: Пожалуйста, дайте мне тоже немного молока. A: 请也给我拿点牛奶。 A: お願い、私にも少し牛乳を買ってきて。 A: S'il te plaît, prends-moi un peu de lait aussi. A: Bitte, kauf mir auch ein bisschen Milch. A: Por favor, tráeme un poco de leche también. A: Per favore, portami un po' di latte anche. А: Будь ласка, купи мені трохи молока. A: Lütfen, bana da biraz süt al. A: Por favor, traga um pouco de leite para mim também.

Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι. Nous avons manqué|de|lait|à la|maison We ran out|of|milk|in the|house we zijn zonder|||| ficamos sem|de|leite|na|casa Wir sind ausgegangen|von|Milch|im|Haus kalmadı|-den|süt|-de|ev siamo rimasti|senza|latte|in|casa ми залишилися|без|молоко|в|будинку 私たちは切らしました|から|牛乳|に|家 Nos quedamos|sin|leche|en|casa نفد الحليب في المنزل. We ran out of milk at home. Thuis was de melk op. Vi gikk tom for melk hjemme. W domu skończyło się mleko. У нас закончилось молоко дома. 我们家里的牛奶用完了。 家に牛乳が切れちゃった。 Nous avons manqué de lait à la maison. Wir haben keine Milch mehr zu Hause. Nos quedamos sin leche en casa. Siamo rimasti senza latte in casa. У нас закінчилось молоко вдома. Evde süt kalmadı. Ficamos sem leite em casa.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.68 ja:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL de:AFkKFwvL es:AFkKFwvL it:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=41 err=2.44%)