027 - Μάθημα 27 'Making hotel reservations by phone'
lesson|making|hotel|reservations|by|phone
027 - Lección 27 "Reservar un hotel por teléfono
027 - Lezione 27 "Prenotare un albergo per telefono".
027 - Lesson 27 「電話でホテルを予約する
027 - Lição 27 "Fazer reservas de hotel por telefone
027 - Ders 27 'Telefonla otel rezervasyonu yapmak'
027 - Lesson 27 'Making hotel reservations by phone'
- Εμπρός. Τι είναι εκεί, παρακαλώ; Ξενοδοχείον Ξενία;
- θα ήθελα να μου κρατήσετε ένα δωμάτιο για τις 15 του επομένου μηνός.
- το ξέρω
go ahead|what|is|there|please|hotel|Xenia|will|I would like|to|to me|you keep|a|room|for|the|of the|next|month|it|I know
- Hello. What is there, please? Xenia Hotel? - I would like to reserve a room for the 15th of next month. - I know
ότι
that
das
that
είναι πολύ νωρίς ακόμα,
- Αλλά
is|very|early|still|but
it is still very early, - But
νόμιζα ότι θα έβρισκα όλα τα δωμάτια
I thought|that|will|I would find|all|the|rooms
Ich dachte, ich würde alle Räume finden
I thought I would find all the rooms
κατειλημμένα,
occupied
occupied,
αν τηλεφωνούσα αργότερα,
- λόγω των Ολυμπιακών Αγώνων
- Μπορείτε να μου πείτε, αν ξέρετε, τι ώρα
if|I called|later|due to|the|Olympic|Games|you can|to|to me|tell|if|you know|what|time
Wenn ich später angerufen habe - aufgrund der Olympischen Spiele - Können Sie mir sagen, wenn Sie wissen, um welche Uhrzeit?
if I called later, - due to the Olympic Games - Can you tell me, if you know, what time
παίρνουν τον αναμμένο δαυλό από τον ιερό χώρο;
- Επίσης θα
they take|the|lit|torch|from|the|sacred|area|also|will
Bekommen sie die brennende Fackel aus dem heiligen Raum? - Er wird es auch
they take the lit torch from the sacred area? - Also, I will
ήθελα να ήξερα, αν είναι δυνατόν, ποιες ώρες είναι ανοικτό το μουσείο.
- Θα μείνουμε μόνο δύο ημέρες και λόγω του επαγγέλματος μας,
I wanted|to|I knew|if|it is|possible|which|hours|it is|open|the|museum|will|we stay|only|two|days|and|because of|the|profession|our
Ich wollte wenn möglich wissen, zu welchen Öffnungszeiten das Museum geöffnet hat. - Wir werden nur zwei Tage bleiben und wegen unseres Berufes
I wanted to know, if possible, what hours the museum is open. - We will only stay for two days and due to our profession,
- είμαστε αρχαιολόγοι, ξέρετε, θέλoυμε ν' απολαύσουμε όσο μπορούμε περισσότερο τον περίφημο Ερμή σας,
- καθώς επίσης τον Απόλλωνα, τα αετώματα του ναού του Διός, τις Κενταυρομαχίες και τα διάφορα αλλά περίφημα γλυπτά σας
1 - Εμπρός. Τι είναι εκεί, παρακαλώ; Ξενοδοχείον Ξενία;
επόμενος επόμενη επόμενο
2 - θα ήθελα να μου κρατήσετε ένα δωμάτιο για τις 15 του επομένου μηνός.
3 - το ξέρω ότι είναι πολύ νωρίς ακόμα,
κατειλημμένος, κατειλημμένη
we are|archaeologists|you know||to|we enjoy|as|we can|more|the|famous|Hermes|your|as|also|the|Apollo|the|pediments|the|temple|of|Zeus|the|Centauromachies|and|the|various|but|famous|sculptures|your|come on|what|it is|there|please|hotel|Xenia|next|next|next|will|I would like|to|to me|you keep|a|room|for|the|of the|next|month|I know|I know|that|it is|very|early|still|occupied|occupied
- we are archaeologists, you know, we want to enjoy as much as we can the famous Hermes of yours, - as well as Apollo, the pediments of the temple of Zeus, the Centauromachies and your various but famous sculptures 1 - Come on. What is there, please? Hotel Xenia? next next next 2 - I would like you to hold a room for me for the 15th of next month. 3 - I know it is still very early, occupied, occupied
, κατειλημμένο(ν)
4 - Αλλά νόμιζα ότι θα έβρισκα όλα τα δωμάτια κατειλημμένα, αν τηλεφωνούσα αργότερα,
λόγω
Ολυμπιακός, Ολυμπιακή, Ολυμπιακό
||but|I thought|that|will|I would find|all|the|rooms|occupied|if|I called|later|because of|Olympic|Olympic|Olympic
, beschäftigt 4 - Aber ich dachte, ich würde alle Räume besetzt finden, wenn ich später wegen Olympia, Olympia oder Olympia anrufen würde
, occupied 4 - But I thought I would find all the rooms occupied if I called later, due to Olympic, Olympic, Olympic
ο αγώνας /ο αγών
5 - λόγω των Ολυμπιακών Αγώνων
ανάβω / ανάψω
αναμμένος, αναμμένη, αναμμένο
η δάδα /
the|match|the|game|because of|the|Olympic|Games|I light|I will light|lit|lit|lit|the|torch
Match / Rennen 5 - wegen der Olympischen Spiele ein- / ausschalten
the match / the games 5 - due to the Olympic Games I light / lit lit, lit, lit the torch /
ο δαυλός
ιερός, ιερή/ιερά, ιερό
ο χώρος
6 - Μπορείτε να μου πείτε, αν ξέρετε, τι ώρα παίρνουν το αναμμένο δαυλό από
the|torch|sacred|||sacred|the|space|you can|to|to me|say|if|you know|what|time|they take|the|lit|torch|from
the sacred torch, sacred/sacred, the sacred space 6 - Can you tell me, if you know, what time they take the lit torch from
τον ιερό χώρο;
δυνατόν
7 - Επίσης θα ήθελα να ήξερα, αν είναι δυνατόν, ποιες ώρες είναι ανοικτό το μουσείο.
το επάγγελμα
8 - Θα μείνουμε μόνο δύο ημέρες και λόγω του επαγγέλματός μας,
|||possible|also|will|I would like|to|I knew|if|it is|possible|which|hours|it is|open|the|museum|the|profession|will|we will stay|only|two|days|and|due to|our|profession|our
the sacred space? possible 7 - I would also like to know, if possible, what hours the museum is open. the profession 8 - We will stay only two days and due to our profession,
ο αρχαιολόγος
9 - είμαστε αρχαιολόγοι, ξέρετε, θέλoυμε ν' απολαύσουμε όσο μπορούμε περισσότερο τον περίφημο Ερμή σας,
the|archaeologist|we are|archaeologists|you know||to|enjoy|as|we can|more|the|famous|Hermes|your
Archäologe 9 - wir sind Archäologen, wissen Sie, wir möchten Ihren berühmten Hermes so viel wie möglich genießen
the archaeologist 9 - we are archaeologists, you know, we want to enjoy as much as we can the famous Hermes of yours,
ο Απόλλων
το αέτωμα
the|Apollo|the|pediment
Apollo der Giebel
the Apollo pediment
ο Ζεύς
ο Κένταυρος
η μάχη
το γλυπτό(ν)
10 - καθώς επίσης τον Απόλλωνα, τα αετώματα του ναού του Διός, τις Κενταυρομαχίες και τα διάφορα αλλά περίφημα γλυπτά σας
- Εμπρός. Τι είναι εκεί, παρακαλώ; Ξενοδοχείον Ξενία;
- θα ήθελα να μου κρατήσετε ένα δωμάτιο για τις 15 του επομένου μηνός.
- το ξέρω ότι είναι πολύ νωρίς ακόμα,
- Αλλά νόμιζα ότι θα έβρισκα όλα τα δωμάτια κατειλημμένα, αν τηλεφωνούσα αργότερα,
- λόγω των Ολυμπιακών Αγώνων
- Μπορείτε να μου πείτε, αν ξέρετε, τι ώρα παίρνουν τον αναμμένο δαυλό από τον ιερό χώρο;
- Επίσης θα ήθελα να ήξερα, αν είναι δυνατόν, ποιες ώρες είναι ανοικτό το μουσείο.
- Θα μείνουμε μόνο δύο ημέρες και λόγω του επαγγέλματος μας,
- είμαστε αρχαιολόγοι, ξέρετε, θέλoυμε ν' απολαύσουμε όσο μπορούμε περισσότερο τον περίφημο Ερμή σας,
- καθώς επίσης τον Απόλλωνα, τα αετώματα του ναού του Διός, τις Κενταυρομαχίες και τα διάφορα αλλά περίφημα γλυπτά σας
(x2)
-------------------------------
Zeus the Centaur, the battle, the sculpture(10) - as well as Apollo, the pediments of the Temple of Zeus, the Centauromachies, and your various but famous sculptures - Go ahead. What is there, please? Hotel Xenia? - I would like to reserve a room for the 15th of next month. - I know it is still very early, - But I thought I would find all the rooms occupied if I called later, - due to the Olympic Games - Can you tell me, if you know, what time they take the lit torch from the sacred site? - I would also like to know, if possible, what hours the museum is open. - We will stay only two days and due to our profession, - we are archaeologists, you know, we want to enjoy as much as we can the famous Hermes of yours, - as well as Apollo, the pediments of the Temple of Zeus, the Centauromachies, and your various but famous sculptures (x2) -------------------------------
-----------
ΙΙ
Α! Ναι. Είναι για μένα
----------- II A! Ja Es ist für mich
----------- II Ah! Yes. It is for me
και για την γυναίκα μου.
Θα προτιμούσαμε διπλό κρεβάτι και το δωμάτιό μας να είναι προς την πλευρά των ερειπίων
Θα φτάσουμε
und für meine Frau. Wir hätten ein Doppelbett vorgezogen und unser Zimmer wäre auf der Seite der Ruinen, die wir erreichen würden
and for my wife. We would prefer a double bed and our room to be on the side of the ruins. We will arrive
στις 15 Αυγούστου τα μεσάνυχτα, ανήμερα της Παναγίας
on August 15th at midnight, on the day of the Assumption.
το φέρρυ μπότ φτάνει στην Πάτρα αργά
the|ferry|boat|arrives|in the|Patras|late
Die Fähre kommt spät in Patras an
the ferry boat arrives in Patras late
και θέλoυμε τρεις έως τέσσερεις ώρες με το αμάξι μας, για να φτάσουμε στην Ολυμπία.
Ναι, αν αργήσουμε πολύ, μπορείτε
and||three|to|four|hours|with|the|car|our|to|to|we arrive|in the|Olympia|yes|if|we are late|too much|you can
und wir wollen drei bis vier Stunden mit unserem Auto nach Olympia kommen. Ja, wenn wir zu spät kommen, können Sie
and it takes us three to four hours by car to reach Olympia. Yes, if we are very late, you can
ν ' αφήσετε την πίσω εξώπορτα ξεκλείδωτη,
και να δώσετε το
to|you leave|the|back|door|unlocked|and|to|you give|the
lassen Sie die hintere Tür unverschlossen und geben Sie sie
leave the back door unlocked, and give the
κλειδί του δωματίου μας στην καμαριέρα,
ή στον αρμόδιο διανυκτερεύοντα υπάλληλο, για να μη σας ενοχλήσου
|||||||||||to|to|not|you|
key to our room to the maid, or to the on-duty staff member, so that we won't disturb you.
με πολύ.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
with|very|you|I thank|very|much
Thank you very much.
Σημειώστε καλύτερα τ' όνομά μου από τώρα,
διότι είμαι πολύ απασχολημένος με κάτι ανασκαφές στην Νότιο Ιταλία,
και δεν ξέρω αν θα έχω τον απαιτούμενο καιρό να σας
note|better|the|name|my|from|now|because|I am|very|busy|with|something|excavations|in the|Southern|Italy|and|not|I know|if|will|I will have|the|necessary|time|to|you
Please note my name from now on, because I am very busy with some excavations in Southern Italy, and I don't know if I will have the required time to call you back.
ξανατηλεφωνήσω.
1 - Α! Ναι
I will call you again||
1 - Ah! Yes.
. Είναι για μένα και για την γυναίκα μου.
διπλός, διπλή, διπλό
η πλευρά
2 - Θα προτιμούσαμε διπλό κρεβάτι και το δωμάτιό μας να είναι προς την πλευρά των ερειπίων
It is|for|me|and|for|the|wife|my|double|double|double|the|side|will|we would prefer|double|bed|and|the|room|our|to|it is|towards|the|side|of the|ruins
It is for me and my wife. double, double, double the side 2 - We would prefer a double bed and our room to be facing the ruins.
τα μεσάνυχτα
ανήμερα
η Παναγία
3 - Θα φτάσουμε στις
the|midnight|on the day of|the|Virgin Mary|will|we will arrive|at
am Tag von Our Lady 3 um Mitternacht - wir kommen an
midnight on the feast of the Virgin Mary 3 - We will arrive at
15 Αυγούστου τα μεσάνυχτα, ανήμερα της Παναγίας
το φέρρυ μπότ
4 - το φέρρυ μπότ φτάνει στην Πάτρα αργά
το βράδυ
||||||the|||the||||in||||
midnight on August 15, the feast of the Virgin Mary, the ferry boat 4 - the ferry boat arrives in Patras late at night.
το αμάξι
η Ολυμπία
5 - και θέλoυμε τρεις έως τέσσερεις ώρες με το αμάξι μας, για να φτάσουμε στην Ολυμπία.
das Olympia 5-Auto - und wir wollen drei bis vier Stunden mit unserem Auto nach Olympia.
the car to Olympia 5 - and we need three to four hours by car to reach Olympia.
άργω / αργήσω
I am late / I will be late.
η εξώπορτα
ξεκλείδωτος, ξεκλείδωτη, ξεκλείδωτο
6 - Ναι, αν αργήσουμε πολύ, μπορείτε ν' αφήσετε την πίσω εξώπορτα ξεκλείδωτη,
η καμαριέρα
the|front door|unlocked|unlocked|unlocked|yes|if|we are late|too|you can|to|you leave|the|back|door|unlocked|the|maid
the front door unlocked, unlocked, unlocked 6 - Yes, if we are late, you can leave the back door unlocked, the maid
7 - και να δώσετε το κλειδί του δωματίου μας στην καμαριέρα,
διανυκτερεύων, διανυκτερεύουσα, διανυκτερεύον
and|to|you give|the|key|of the|room|our|to the|maid|overnighting|overnighting|overnighting
7 - and give the key to our room to the maid, overnight guest, overnight guest, overnight guest
ενοχλώ / ενοχλήσω
I disturb|I will disturb
Mühe / Mühe
I disturb / I will disturb
8 - ή στον αρμόδιο διανυκτερεύοντα υπάλληλο, για να μη σας ενοχλήσουμε πολύ.
σημειώνω / σημειώσω
or|to the|responsible|overnighting|employee|in order to|to|not|you|we disturb|too|I note|I will note
8 - or to the responsible overnight staff, so we don't disturb you too much. I note / I will note
9 - Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
you|I thank|very|much
9 - Thank you very much.
Σημειώστε καλύτερα τ' όνομά μου από τώρα,
note|better|the|name|my|from|now
Nenne meinen Namen besser als jetzt
Make sure to note my name from now on,
απασχολούμαι / απασxoληθώ
απασχολημένος, απασχολημένη, απασχολημένο
η ανασκαφή
νότιος, νότια/ νότιος, νότιο
10
I am busy|I will be busy|busy|busy|busy|the|excavation|southern|southern|southern|southern
I am busy / will be busy busy, busy, busy the excavation south, south / south, south 10
- διότι είμαι πολύ απασχολημένος με κάτι ανασκαφές στην Νότιο Ιταλία,
απαιτούμενο
because|I am|very|busy|with|something|excavations|in the|southern|Italy|required
- because I am very busy with some excavations in Southern Italy, required.
ς, απαιτούμενη, απαιτούμενο
s|required (feminine)|required (neuter)
required, necessary
ξανατηλεφωνώ / ξανατηλεφωνήσω
11 - και δεν ξέρω αν θα έχω τον απαιτούμενο καιρό να σας ξανατηλεφωνήσω.
Α! Ν
I call again|I will call again|and|not|I know|if|will|I have|the (masculine)|required|time|to|you (plural)|I will call again|Ah|N
I call again / I will call again 11 - and I don't know if I will have the necessary time to call you again. Ah! Yes
αι. Είναι για μένα και για την γυναίκα μου.
Θα προτιμούσαμε διπλό κρεβάτι και το δωμάτιό μας να είναι προς την πλευρά των ερεπίων
Θα
yes|it is|for|me|and|for|the (feminine)|wife|my|will|we would prefer|double|bed|and|the (neuter)|room|our|to|it is|towards|the (feminine)|side|of the (plural)|ruins|will
It is for me and my wife. We would prefer a double bed and our room to be on the side of the ruins.
φτάσουμε στις 15 Αυγούστου τα μεσάνυχτα, ανήμερα της Παναγίας
το φέρρυ μπότ φτάνει στην Πάτρα αργά
we will arrive|on the|August|at|midnight|on the day of|of the (feminine)|Virgin Mary|the (neuter)|ferry|boat|it arrives|in the|Patras|late
We will arrive on August 15 at midnight, on the day of the Assumption, the ferry boat arrives in Patras late.
και θέλoυμε τρεις έως τέσσερεις ώρες με το αμάξι μας, για να φτάσουμε στην Ολυμπία.
Ναι, αν αργήσουμε πολύ, μπορείτε ν ' αφήσετε την πίσω εξώπορτα ξεκλείδωτη,
και να δώσετε το κλειδί του δωματίου μας στην καμαριέρα
and|we want|three|to|four|hours|with|the|car|our|to|to|we arrive|to the|Olympia|yes|if|we delay|much|you can|to|you leave|the|back|door|unlocked|and|to|you give|the|key|of the|room|our|to the|maid
We need three to four hours with our car to reach Olympia. Yes, if we are very late, you can leave the back door unlocked and give the key to our room to the maid.
,
ή στον αρμόδιο διανυκτερεύοντα υπάλληλο, για ν α μη σας ενοχλήσουμε πολύ
or|to the|responsible|night-shift|employee|to|to|not|not|you|we disturb|much
, or to the on-duty staff member, so that we do not disturb you too much.
.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Σημειώστε καλύτερα τ' όνομά μου από τώρα,
διότι είμαι πολύ απασχολημένος με κάτι ανασκαφές στην Νότιο Ιταλία,
και δεν ξέρω αν θα έχω τον απαιτούμενο καιρό να σας ξανατηλεφωνήσω.
-------
Οι μήνες του έτους
you|I thank|very|much|note|better|my|name|my|from|now|because|I am|very|busy|with|something|excavations|in the|Southern|Italy|and|not|I know|if|will|I have|the|necessary|time|to|you|I call back||||
. Thank you very much. You better note my name from now, because I am very busy with some excavations in Southern Italy, and I do not know if I will have the required time to call you back.
ο Ιανουάριος
the|January
The months of the year: January.
ο Φεβρουάριος
the|February
February
ο Μάρτιος
ο Απρίλιος
the|March|the|April
March April
ο Μάιος
ο Ιούνιος
the|May|the|June
May June
ο Ιούλιος
the|July
July
ο Αύγουστος
the|August
August
ο Σεπτέμβριος
the|September
September
ο Οκτώβριος
the|October
October
ο Νοέμβριος
ο Δεκέμβριος
---
the|November|the|December
November December ---
χάρις σε
η προσπάθεια
ο βαρώνος
η εκτέλεσις / η εκτέλεση
διακόπτομαι / διακόπτω
Βυζαντινός, Βυζαντινή , Βυζαντινό
Α'
ο αυτοκράτορας / ο αὐτοκράτωρ
ο επισκέπτης
η υδρόγειος (σφαίρα)
ανθρώπινoς, ανθρώπινη, ανθρώπινο
παρακολουθώ / παρακολουθήσω
η έκβασις η έκβαση
thanks|to you|the|effort|the|baron|the|execution|the|execution|I am interrupted|I interrupt|Byzantine|Byzantine|Byzantine|first|the|emperor|the|||visitor|the|globe|sphere|human|human|human|I watch|I will watch|the|outcome|the|outcome
thanks to the effort the baron the execution / I am interrupted / I interrupt Byzantine, Byzantine, Byzantine A' the emperor / the emperor the visitor the globe (sphere) human, human, human I watch / I will watch the outcome the outcome
η έναρξις
η εμφάνισις > η εμφάνιση
ο δρομεύς
μεταφέρω
the|beginning|the|appearance|the|appearance|the|runner|I carry
the beginning the appearance > the appearance the runner I transfer
η φλόγα / φλόξ
λαμβάνομαι
συμβολίζω / συμβολίσω
αθάνατος, αθάνατη, αθάνατo
η νεολαία
συναγωνίζομαι / συναγωνισθώ
ο στίβος
the|flame|flame|I am taken|I symbolize|I will symbolize|immortal|immortal|immortal|the|youth|I compete|I will compete|the|track
the flame / flame I am received I symbolize / I will symbolize immortal, immortal, immortal the youth I compete / I will compete the track
το ιδανικό
Το έτος 1896, χάρις στις πρoσπάθειες του Γάλλου Βαρών
the|ideal|the|year|thanks|to the|efforts|of the|French|Baron
the ideal The year 1896, thanks to the efforts of the French Baron
ου Pierre de Coubertin, άρχισαν πάλι οι Ολυμπιακοί αγώνες, των οποίων η εκτέλεσις είχε διακοπή από την περίοδο του Βυζαντινού Αυτοκράτορος Θεοδοσίου του Α'.
Kάθε τέσσερα χρόνια από τότε, οι αγώνες αυτοί γίνονται σε διάφορες χώρες του κόσμου.
Χιλιάδες επισκεπτών απ' όλη την υδρόγειο πηγαίνουν σ' αυτές τις χώρες, για να παρακολουθήσουν την έκβαση των αγώνων
of|Pierre|of|Coubertin|they began|again|the|Olympic|games|of the|which|the|execution|it had|interruption|from|the|period|of the|Byzantine|Emperor|Theodosius|of the|First||four|years|since|then|the|games|these|they take place|in|various|countries|of the|world|thousands|visitors|from|all|the|globe|they go|to|these|the|countries|to|to|they watch|the|outcome|of the|games
In 1896, Pierre de Coubertin revived the Olympic Games, which had been interrupted since the time of the Byzantine Emperor Theodosius I. Every four years since then, these games take place in various countries around the world. Thousands of visitors from all over the globe travel to these countries to witness the outcome of the games.
Η έναρξις των Ολυμπιακών αγώνων αρχίζει με την εμφάνιση ενός δρομέως, ο οποίος μεταφέρει την δάδα με την φλόγα η οποία ελήφθη από την ιεράν πόλιν τ
the|beginning|of the|Olympic|games|it begins|with|the|appearance|of a|runner|who|who|he carries|the|torch|with|the|flame|which|which|it was taken|from|the|sacred|city|
The opening of the Olympic Games begins with the appearance of a runner, who carries the torch with the flame that was taken from the sacred city of Olympia.
ης Ολυμπίας. Η φλόγα αυτή συμβολίζει την αθάνατη ελληνική ιδέα και δίνει την
||the|flame|this|it symbolizes|the|immortal|Greek|idea|and|it gives|the
This flame symbolizes the immortal Greek idea and provides the opportunity for all the youth of the world to compete in the noble arena of the greatest and highest human ideals. (x2)
εύκαιρία σε όλη την νεολαία του κόσμου να συναγωνισθεί στον ευγενή στίβο των πιο μεγάλων και υψηλών ανθρωπίνων ιδανικών.
(x2)
|||||||||||||||||||x2
------------------------------------
► Τι έγινε το έτος 1896;
► Από πότε είχαν διακοπεί αυτοί οι αγώνες;
► Kάθε πόσα χρόνια γίνονται αυτοί οι αγώνες;
what|happened|the|year|from|when|they had|stopped|these|the|games|every|how many|years|they take place|these|the|games
------------------------------------ ► What happened in the year 1896? ► Since when had these games been interrupted? ► How often are these games held?
ευγενής
noble
noble
► Γίνονται πάντα στην ίδια χώρα;
they take place|always|in the|same|country
► Are they always held in the same country?
► Πηγαίνει πολύς κόσμος στους Ολυμπιακούς αγώνες;
goes|many|people|to the|Olympic|games
► Do many people attend the Olympic Games?
► Πως γίνεται η έναρξις των αγώνων;
how|becomes|the|beginning|of the|games
► How does the start of the games take place?
► Τι μεταφέρει αυτός ο δρομεύς;
what|carries|this|the|runner
► What does this runner carry?
► Τι συμβολίζει αυτή η φλόγα;
what|symbolizes|this|the|flame
► What does this flame symbolize?
------------------------
------------------------
ενδιαφέρων, ενδιαφέρουσα, ενδιαφέρον
interesting|interesting|interesting
interesting, interesting (feminine), interest
η κατηγορία
the|category
the category
η σύγκρισις
the|comparison
the comparison
εν συγκρίσει
in|comparison
in comparison
περιγράφω (περιγράψω)
I describe|I will describe
I describe (I will describe)
το αγώνισμα
the|event
the event
ο ύμνος
the|anthem
the anthem
► Σας αρέσει να ταξιδεύετε;
you|like|to|you travel
► Do you like to travel?
►Αν ταξιδεύετε στο εσωτερικό της χώρας σας, τηλεφωνάτε συνήθως από πριν σ' ένα ξενοδοχείο της πόλεως πού πηγαίνετε, για να σας κρατήσουν δωμάτιο;
if|you travel|in|interior|of the|country|your|you usually call|usually|from|before|to a|a|hotel|of the|city|where|you are going|to|to|them|they keep|room
► If you are traveling within your country, do you usually call ahead to a hotel in the city you are going to, to reserve a room?
► Ποια είναι η πιο δύσκολη εποχή για να βρείτε εύκολα δωμάτιο σε ξενοδοχείο και γιατί;
which|is|the|most|difficult|season|to|to|you find|easily|room|in|hotel|and|why
► What is the most difficult time to easily find a room in a hotel and why?
► Τι είδους δωμάτιο προτιμάτε συνήθως;
what|kind of|room|you prefer|usually
► What kind of room do you usually prefer?
► Αν πάτε κάπου για διακοπές, προτιμάτε να μείνετε σ' ένα μεγάλο ξενοδοχείο με πολύ κίνηση ή σε ένα μικρό και ήσυχο;
if|you go|somewhere|for|vacation|you prefer|to|you stay|in a|a|large|hotel|with|a lot of|traffic|or|in a|a|small|and|quiet
► If you go somewhere for vacation, do you prefer to stay in a large hotel with a lot of activity or in a small and quiet one?
► Το πρωί προτιμάτε να παίρνετε το πρωινό σας στο δωμάτιό σας ή να πηγαίνετε στο εστιατόριο;
the|morning|you prefer|to|you take|the|breakfast|your|in|room|your|or|to|you go|to|restaurant
► In the morning, do you prefer to have your breakfast in your room or go to the restaurant?
►Μπορείτε να μας πείτε πως είναι τα ξενοδοχεία μιας καλής λουτροπόλεως και αν είναι πολύ ακριβά;
you can|to|to us|tell|how|they are|the|hotels|of a|good|spa town|and|if|they are|very|expensive
► Can you tell us what the hotels in a good spa town are like and if they are very expensive?
►Ξέρετε πως είναι τα ξενοδοχεία στο εξωτερικό και ποιά διαφορά υπάρχει εν συγκρίσει μ' αυτά της χώρας μας;
you know|how|they are|the|hotels|in|abroad|and|what|difference|there is|in|comparison|with|those|of the|country|our
► Do you know what hotels are like abroad and what the differences are compared to those in our country?
►Πήγατε ποτέ στους Ολυμπιακούς αγώνες; "Αν ναι, μπορείτε να μας τους περιγράψετε με λεπτομέρειες;
you went|ever|to the|Olympic|games|if|yes|you can|to|to us|them|describe|with|details
► Have you ever been to the Olympic Games? If yes, can you describe them to us in detail?
►Ποιο είναι, κατά την γνώμη σας, το πιο ενδιαφέρον αγώνισμα;
which|is|according|to the|opinion|your|the|most|interesting|sport
►What is, in your opinion, the most interesting event?
►Ξέρετε ποιος είναι ο διεθνής Ολυμπιακός ύμνος;
do you know|who|is|the|international|Olympic|anthem
►Do you know what the international Olympic anthem is?
►Ξέρετε ποιος τον έγραψε;
do you know|who|it|wrote
►Do you know who wrote it?
ai_request(all=46 err=2.17%) translation(all=91 err=1.10%) cwt(all=1242 err=21.50%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.09