3 - Αλεξάνδρεια (Κείµενο 3) - Πολιτισµός
Alexandrië|tekst|cultuur
||Culture
3 - Alexandria (Text 3) - Kultur
3 - Alexandria (Text 3) - Culture
3 - Alejandría (Texto 3) - Cultura
3 - Alexandrie (Texte 3) - Culture
3 - Alessandria (Testo 3) - Cultura
3 - Alexandria (Texto 3) - Cultura
3 - İskenderiye (Metin 3) - Kültür
3 - Alexandrië (Tekst 3) - Cultuur
Πολιτισµός
cultuur
Kultur
Culture
Cultuur
Η Αλεξάνδρεια συνδέεται στενά µε τον Ελληνισµό.
de|Alexandrië|is verbonden|nauw|met|de|Hellenisme
||is closely linked|closely|||Hellenism
Alexandria ist eng mit dem Hellenismus verbunden.
Alexandria is closely connected with Hellenism.
Alessandria è strettamente connessa con l'ellenismo.
Alexandrië is nauw verbonden met de Hellenistische cultuur.
Στην νεότερη εποχή, πολλοί Έλληνες έµποροι ανέπτυξαν τις δραστηριότητές τους στην Αλεξάνδρεια.
in de|moderne|tijd|veel|Grieken|handelaren|ontwikkelden|hun|activiteiten|hun|in de|Alexandrië
In the|modern||many||merchants|expanded||activities|||
In der Neuzeit entwickelten viele griechische Kaufleute ihre Aktivitäten in Alexandria.
In modern times, many Greek merchants developed their activities in Alexandria.
In tempi moderni, molti mercanti greci hanno sviluppato le loro attività ad Alessandria.
In de moderne tijd hebben veel Griekse handelaren hun activiteiten in Alexandrië ontwikkeld.
Περισσότεροι ακόµα έφτασαν µεταξύ 1825-1827, αιχµαλωτισµένοι από τα στρατεύµατα του Ιµπραήµ.
meer|zelfs|zij arriveerden|tussen|gevangen genomen|door|de|legers|van|Ibrahim
more||arrived|between|captured|||armies||Ibrahim's forces
Die meisten kamen noch zwischen 1825 und 1827 an und wurden von den Armeen Israels gefangen genommen.
More arrived between 1825 and 1827, captured by the armies of Israel.
La maggior parte arrivò ancora tra il 1825 e il 1827, catturata dagli eserciti di Israele.
Nog meer arriveerden tussen 1825-1827, gevangen genomen door de legers van Ibrahim.
Η βαριά κληρονοµιά του Κωνσταντίνου Καβάφη, η ιδιαίτερη ατµόσφαιρα πολυπολιτισµικής σύνθεσης που κυριαρχούσε στην πόλη και η πνευµατική άµιλλα µεταξύ των µελών της παροικίας ίσως εξηγούν τη «βιομηχανία» παραγωγής τόσο σπουδαίων προσώπων στα γράμματα και τις τέχνες.
de|zware|erfenis|van|Konstantinos|Kavafis|de|bijzondere|sfeer|multiculturele|samenstelling|die|domineerde|in de|stad|en|de|geestelijke|competitie|tussen|de|leden|van de|gemeenschap|misschien|zij verklaren|de|industrie|productie|zo|belangrijke|personen|in de|letteren|en|de|kunsten
|heavy|legacy||of Constantine|Kavafis||particular|atmosphere|multicultural|multicultural composition||reigned|||||spiritual competition|rivalry|||members||community of expatriates|perhaps|"may explain"||cultural production industry|of producing||important|important figures||letters|||the arts
Das schwere Erbe von Constantinos Cavafy, die besondere Atmosphäre der multikulturellen Zusammensetzung, die die Stadt beherrschte, und die intellektuelle Kameradschaft zwischen den Mitgliedern der Gemeinde erklären vielleicht die „Industrie“, solch große Persönlichkeiten in Literatur und Kunst hervorzubringen.
The heavy heritage of Constantine Cavafy, the special atmosphere of multicultural composition that prevailed in the city and the intellectual intimacy among the members of the parish may explain the "industry" of the production of such great people in literature and the arts.
La pesante eredità di Costantino Cavafy, la speciale atmosfera di composizione multiculturale che regnava nella città e l'intimità intellettuale tra i membri della parrocchia possono spiegare "l'industria" di produzione di così grandi personaggi nelle lettere e nelle arti.
De zware erfenis van Konstantinos Kavafis, de bijzondere sfeer van multiculturele samenstelling die in de stad heerste, en de geestelijke competitie tussen de leden van de gemeenschap kunnen de "industrie" van de productie van zulke belangrijke figuren in de letteren en kunsten verklaren.
Σχετικά µε τα μνημεία της πόλης, γνωρίζουμε ότι ο Φάρος της Αλεξάνδρειας αποτελούσε ένα από τα επτά θαύματα της αρχαιότητας.
met betrekking tot|met|de|monumenten|van de|stad|wij weten|dat|de|vuurtoren|van de|Alexandrië|hij was|een|van|de|zeven|wonderen|van de|oudheid
regarding|||monuments|||we know|||Lighthouse|||was||||seven|wonders||antiquity
In Bezug auf die Denkmäler der Stadt wissen wir, dass der Leuchtturm von Alexandria eines der sieben Wunder der Antike war.
Regarding the city's nuances, we know that the Lighthouse of Alexandria was one of the seven wonders of antiquity.
Wat betreft de monumenten van de stad, weten we dat de Vuurtoren van Alexandrië een van de zeven wonderen van de oudheid was.
Η Βιβλιοθήκη θεωρείται το δεύτερο θαύμα της Αλεξάνδρειας.
de|bibliotheek|wordt beschouwd|het|tweede|wonder|van de|Alexandrië
|Library|is considered||second|wonder||
Die Bibliothek gilt als das zweite Wunder von Alexandria.
The Library is considered the second wonder of Alexandria.
De Bibliotheek wordt beschouwd als het tweede wonder van Alexandrië.
Βρίσκεται κοντά στην τοποθεσία της αρχαίας, µε θέα τη Μεσόγειο και το μεγαλύτερο μέρος της βρίσκεται κάτω από τη στάθμη της θάλασσας.
het bevindt zich|dichtbij|op de|locatie|van de|oude|met|uitzicht|op de|Middellandse Zee|en|het|grootste|deel|van de|bevindt zich|onder|van|op de|niveau|van de|zee
|||location||ancient city||||Mediterranean Sea|||larger part|||||||level||sea
Es befindet sich in der Nähe der antiken Stätte mit Blick auf das Mittelmeer und liegt größtenteils unter dem Meeresspiegel.
It is located near the site of the ancient, overlooking the Mediterranean Sea and most of it is below sea level.
Het ligt dicht bij de locatie van de oude, met uitzicht op de Middellandse Zee en het grootste deel ligt onder zeeniveau.
Στεγάζει οκτώ εκατομμύρια τόμους.
het huisvest|acht|miljoen|volumes
"Houses"|eight|million|volumes
Es beherbergt acht Millionen Bände.
It houses eight million tons.
Het herbergt acht miljoen volumes.
Καταλαμβάνει συνολική έκταση 40.000 τετραγωνικά μέτρα, έχει 13 ορόφους, διαθέτει 3.500 θέσεις για τους αναγνώστες ενώ το προσωπικό αριθμεί 578 άτοµα.
het beslaat|totale|oppervlakte|vierkante|meters|het heeft|verdiepingen|het biedt|plaatsen|voor|de|lezers|terwijl|het|personeel|het telt|mensen
"Occupies"|total|area|square meters|meters||floors|it has|seats|||readers|||staff|"numbers" or "totals"|people
Es nimmt eine Gesamtfläche von 40.000 Quadratmetern ein, hat 13 Stockwerke, 3.500 Sitzplätze für Leser, während das Personal 578 Personen zählt.
It occupies a total area of 40,000 square meters, has 13 floors, has 3,500 seats for readers and staff number 578 people.
Het beslaat een totale oppervlakte van 40.000 vierkante meter, heeft 13 verdiepingen, biedt 3.500 plaatsen voor lezers en het personeel bestaat uit 578 personen.
Χτίστηκε από την αιγυπτιακή κυβέρνηση σε συνεργασία µε την UNESCO για να θυµίζει τη διασημότερη βιβλιοθήκη της παγκόσμιας ιστορίας, που ήταν πόλος έλξης σημαντικών προσωπικοτήτων, όπως ο μαθηματικός Ευκλείδης, ο αστρονόμος Αρίσταρχος, οι ποιητές Θεόκριτος και Καλλίμαχος, ο ζωγράφος Απελλής, αλλά και ο τόπος όπου μεταφράστηκαν για πρώτη φορά από τα εβραϊκά στα ελληνικά τα χειρόγραφα που σήµερα ονομάζουµε Παλαιά διαθήκη.
het werd gebouwd|door|de|Egyptische|regering|in|samenwerking|met|de|UNESCO|om|te|het herinnert|de|beroemdste|bibliotheek|van de|wereld|geschiedenis|die|het was|aantrekkingspunt|aantrekkingskracht|belangrijke|persoonlijkheden|zoals|de|wiskundige|Euclides|de|astronoom|Aristarche|de|dichters|Theocritus|en|Callimachus|de|schilder|Apelles|maar|en|de|plaats|waar|ze werden vertaald|voor|eerste|keer|van|de|Hebreeuws|naar|Grieks|de|manuscripten|die|vandaag|we noemen|Oude|testament
was built|||Egyptian|||cooperation with|||UNESCO|||||most famous|||of world|history|||center of attraction|attraction for personalities|important|personalities|||mathematician|Euclid||astronomer Aristarch|Aristarchus||poets|Theocritus||Callimachus||zographer|Apelles||||place||were translated||||||Hebrew language||Greek||manuscripts|||we call|Old|Old Testament
Es wurde von der ägyptischen Regierung in Zusammenarbeit mit der UNESCO erbaut, um an die berühmteste Bibliothek der Weltgeschichte zu erinnern, die Anziehungspunkt für bedeutende Persönlichkeiten war, wie den Mathematiker Euklid, den Astronomen Aristarch, die Dichter Theokrit und Kallimachos, den Maler Apelles, aber auch auch der Ort, an dem die Manuskripte, die wir heute das Alte Testament nennen, erstmals aus dem Hebräischen ins Griechische übersetzt wurden.
It was built by the Egyptian government in collaboration with UNESCO to commemorate the most famous library in world history, which was a pole of attraction for important personalities, such as the mathematician Euclid, the astronomer Aristarchus, the poets Theocritus and Calligraphus and Calligraph. where the manuscripts that are now called the Old Testament were first translated from Hebrew into Greek.
Het werd gebouwd door de Egyptische regering in samenwerking met UNESCO om de beroemdste bibliotheek in de wereldgeschiedenis te herdenken, die een aantrekkingskracht had op belangrijke persoonlijkheden, zoals de wiskundige Euclides, de astronoom Aristarchus, de dichters Theocritus en Callimachus, de schilder Apelles, maar ook de plaats waar de manuscripten die we vandaag de dag de Oude Testament noemen voor het eerst van het Hebreeuws naar het Grieks werden vertaald.
Η βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας δημιουργήθηκε το 332 π.Χ.
de|bibliotheek|van|Alexandrië|werd opgericht|het||
||||was created|||
The Library of Alexandria was created in 332 BC.
De bibliotheek van Alexandrië werd opgericht in 332 v.Chr.
από το δημήτριο τον Φαληρέα, μαθητή του Αριστοτέλη, για λογαριασµό των Πτολεμαίων και καταστράφηκε σύμφωνα µε κάποιους από τον Ιούλιο Καίσαρα.
door|de|Demetrios|de|Phalereus|leerling|van|Aristoteles|voor||van de|Ptolemaeën|en|werd vernietigd|volgens||sommigen|door|de|Julius|Caesar
||Demetrius||Phalereus|student||Aristotle||account of||Ptolemaic||was destroyed|according to||some|||July|Julius Caesar
from the womb Falireas, a student of Aristotle, on behalf of the Ptolemies and was destroyed according to some by Julius Caesar.
door Demetrios van Phalerum, een leerling van Aristoteles, in opdracht van de Ptolemeïsche koningen en werd volgens sommigen vernietigd door Julius Caesar.
Κατ' άλλους από το χαλίφη Ομάρ, τον 7ο αιώνα μ.Χ., όταν σύμφωνα µε το μύθο διέθεσε τους 500.000 παπύρους για τη θέρμανση των δημοσίων λουτρών, θεωρώντας το Κοράνι τη μόνη αναγκαία πηγή γνώσης.
volgens|anderen|door|de|kalief|Omar|de|7e|eeuw|||wanneer|volgens||de|mythe|hij gebruikte|de|papyri|voor|de|verwarming|van de|openbare|baden|hij beschouwde|de|Koran|de|enige|noodzakelijke|bron|kennis
according to||||caliph|Omar|||century||A.D.||according to|||myth or legend|"disposed of"||papyri|||heating||public|baths|considering||Quran|||necessary source|source of knowledge|knowledge
According to others from the caliph Odar, in the 7th century BC, when according to Death he allocated the 500,000 papyri for heating the public baths, considering the Qur'an the only necessary source of knowledge.
Volgens anderen door kalief Omar in de 7e eeuw n.Chr., toen hij volgens de legende de 500.000 papyrusrollen gebruikte om de openbare baden te verwarmen, waarbij hij de Koran als de enige noodzakelijke bron van kennis beschouwde.
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=264 err=2.65%)
nl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.81