×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

► 002 - Καλώς ορίσατε στην Ελλάδα - Modern Greek, 5.3. Ραντεβού

5.3. Ραντεβού

[ 5.3. Ραντεβού ] O Tηλέμαχος, η Χριστίνα και η Άρτεμις έχουν ραντεβού στις έξι και τέταρτο, αλλά ο Τηλέμαχος πρέπει να κάνει μια δουλειά και δεν θα είναι στην ώρα του. Τότε τηλεφωνεί στην Χριστίνα και της το λέει.

- Χριστίνα: Ναι;

- Τηλέμαχος: Γεια σου Χριστίνα, ο Τηλέμαχος είμαι. Δεν μπορώ να είμαι εκεί στις έξι και τέταρτο, έχω μια δουλειά και δεν θα τελειώσω πριν τις επτά.

- Χριστίνα: Εγώ δεν έχω πρόβλημα, αλλά πρέπει να ρωτήσω την Άρτεμις. Θα σε πάρω πίσω σε πέντε λεπτά και θα στο πω.

- Τηλέμαχος: Εντάξει, περιμένω.

- Άρτεμις: Παρακαλώ;

- Χριστίνα: Γεια σου Άρτεμις, μόλις μίλησα με τον Τηλέμαχο και μου είπε ότι δεν μπορεί να έρθει στις έξι και τέταρτο, αλλά στις επτά. Εσύ μπορείς;

- Άρτεμις: Δυστυχώς δεν μπορώ, είναι πολύ αργά για 'μένα, αλλά μπορούμε να πάμε εμείς οι δύο και ο Τηλέμαχος μπορεί να έρθει λίγο πιο αργά.

- Χριστίνα: Εντάξει Άρτεμις. Θα του το πω, περιμένει το τηλεφώνημά μου. Εμείς τα λέμε στις έξι και τέταρτο. Αντίο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5.3. Ραντεβού 約束 Verabredung appuntamento 5.3. Datering 5.3 Namoro 5.3. Датирование 5.3. Datum 5.3. Зустріч 5.3. Rendez-vous 5.3. Appointment 5.3. Citas 5.3. 予約 5.3. Treffen 5.3. Appuntamento

[ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. Ραντεβού ] O Tηλέμαχος, η Χριστίνα και η Άρτεμις έχουν ραντεβού στις έξι και τέταρτο, αλλά ο Τηλέμαχος πρέπει να κάνει μια δουλειά και δεν θα είναι στην ώρα του. 約束|その|ティレマホス|その|クリスティナ|と|その|アルテミス|彼らは持っている|約束|に|6|と|15分|しかし|その|ティレマホス|彼はしなければならない|〜すること|彼はする|1つの|仕事|と|〜ない|〜だろう|彼はいる|に|時間|彼の Verabredung|der|Telemachos|die|Christina|und|die|Artemis|sie haben|Verabredung|um|sechs|und|viertel||der|Telemachos|er muss|zu|er macht|eine|Arbeit||nicht|wird|er ist|pünktlich|Zeit|sein rendez-vous|le|Télémaque|la|Christine|et|la|Artemis|ils ont|rendez-vous|à|six|et|quart|mais|le|Télémaque|il doit|à|il fait|un|travail|et|ne|futur|il sera|à|heure|son |||||||Artemida||||||četvrtina||||||||||||||| зустріч|артикль|Тімеас|артикль|Христина|і|артикль|Артеміда|мають|зустріч|о|шостій|і|чверть|але|артикль|Тімеас|повинен|частка|робить|одну|справу|і|не|частка|буде|в|час|його ||O Telêmaco|||||||||||||||||||trabalho||||||| appointment|the|Telemachus|the|Christina|and|the|Artemis|they have|appointment|at|six|and|quarter|but|the|Telemachus|he must|to|he does|a|job|and|not|will|he will be|on|time|his cita|el|Telemaco|la|Cristina|y|la|Artemisa|tienen|cita|a las|seis|y|cuarto|pero|el|Telemaco|debe|a|hacer|un|trabajo|y|no|futuro|estará|en|hora|su appuntamento|il|Telemacho|la|Cristina|e|la|Artemide|hanno|appuntamento|alle|sei|e|un quarto|ma|il|Telemacho|deve|a|fare|un|lavoro|e|non|verbo ausiliare futuro|sarà|in|tempo|suo Tapaaminen: Telemakhos, Christina ja Artemis tapaavat neljänneksen yli kuusi, mutta Telemakhos on estynyt työn takia eikä ole täsmällisesti paikalla. Datum ] Telemachus, Christina en Artemis hebben om kwart over zes een date, maar Telemachus heeft een klus te klaren en komt niet op tijd. Назначения ] Телемаху, Кристине и Артемиде назначена встреча на без четверти шесть, но Телемаху нужно сделать работу, и он не придет вовремя. Зустріч ] Телемах, Христина та Артеміда мають зустріч о шостій чверті, але Телемах повинен зробити справу і не встигне вчасно. Rendez-vous ] Télémaque, Christina et Artemis ont rendez-vous à six heures quinze, mais Télémaque doit faire un travail et ne sera pas à l'heure. Appointment ] Telemachus, Christina, and Artemis have an appointment at six fifteen, but Telemachus has to do a job and will not be on time. Citas ] Telémaco, Cristina y Artemisa tienen una cita a las seis y cuarto, pero Telémaco tiene que hacer un trabajo y no llegará a tiempo. 予約 ] ティレマホス、クリスティナ、そしてアルテミスは6時15分に予約がありますが、ティレマホスは仕事をしなければならず、時間通りには来られません。 Treffen ] Telemachos, Christina und Artemis haben um viertel nach sechs ein Treffen, aber Telemachos muss noch etwas erledigen und wird nicht pünktlich sein. Appuntamento ] Telemacho, Cristina e Artemide hanno un appuntamento alle sei e un quarto, ma Telemacho deve fare un lavoro e non sarà puntuale. Τότε τηλεφωνεί στην Χριστίνα και της το λέει. その時|彼は電話をかける|に|クリスティナ|と|彼女に|それを|彼は言う dann|er ruft an|bei|Christina|und|ihr|es|er sagt onda||||||| alors|il téléphone|à|Christine|et|à elle|cela|il dit тоді|телефонує|до|Христини|і|їй|це|каже |||||||diz a ela then|he calls|to the|Christina|and|to her|it|he says entonces|llama|a|Cristina|y|le|eso|dice allora|telefona|a|Cristina|e|le|lo|dice Sitten hän soittaa Christinalle ja kertoo siitä. Затем он звонит Кристине и рассказывает ей. Тоді він телефонує Христині і повідомляє їй про це. Alors il appelle Christina et le lui dit. Then he calls Christina and tells her. Entonces le llama a Cristina y se lo dice. それで、彼はクリスティナに電話をかけてそれを伝えます。 Dann ruft er Christina an und sagt es ihr. Allora chiama Cristina e glielo dice.

- Χριστίνα: Ναι; Christina|yes Cristina|sì Christina|ja Χριστίνα|はい - Christina: Kyllä? - Кристина: Да? - Христина: Так? - Christina: Oui ? - Christina: Yes? - Cristina: ¿Sí? - クリスティーナ: はい? - Christina: Ja? - Cristina: Sì;

- Τηλέμαχος: Γεια σου Χριστίνα, ο Τηλέμαχος είμαι. テレマホス|こんにちは|あなたの||私は||です Telemachos|Hallo|dir||||ich bin Telemaque||||||je suis Telemahos||||||I am Telémaco||||||soy Telemacho|ciao|a te||il||sono - Тілеймах: Привіт, Христина, це Тілеймах. - Télémaque: Salut Christina, c'est Télémaque. - Telemahos: Hello Christina, it's Telemahos. - Telemaque: Hola Cristina, soy Telemaque. - ティレマホス: こんにちはクリスティーナ、ティレマホスです。 - Telemachos: Hallo Christina, ich bin Telemachos. - Telemacho: Ciao Cristina, sono Telemacho. Δεν μπορώ να είμαι εκεί στις έξι και τέταρτο, έχω μια δουλειά και δεν θα τελειώσω πριν τις επτά. ない|私はできる|〜すること|私はいる|そこに|〜時に|6|と|15分|私は持っている|1つの|仕事|と|ない|〜だろう|私は終わる|〜前に|〜時に|7 nicht|ich kann|(Infinitivpartikel)|ich bin|dort|um|sechs|und|viertel|ich habe|einen|Job|und|nicht|(Futurpartikel)|ich werde fertig sein|bevor|um|sieben ne|je peux|à|je suis|là|à|six|et|quart|j'ai|un|travail|et|ne|futur|je finirai|avant|à|sept |||||||||||||||закінчу|||сім not|I can|to|I am|there|at|six|and|quarter|I have|a|job|and|not|will|I will finish|before|at|seven no|puedo|a|estoy|allí|a las|seis|y|cuarto|tengo|un|trabajo|y|no|futuro|terminaré|antes de|las|siete non|posso|di|essere|lì|alle|sei|e|quarto|ho|un|lavoro|e|non|verbo futuro|finirò|prima|alle|sette En voi olla siellä kuudelta viidettä, minulla on työ ja en pääse valmiiksi ennen seitsemää. Я не можу бути там о шостій чверті, у мене є робота, і я не закінчу до сьомої. Je ne peux pas être là à six heures et quart, j'ai un travail et je ne finirai pas avant sept heures. I can't be there at six fifteen, I have a job and I won't finish before seven. No puedo estar allí a las seis y cuarto, tengo un trabajo y no terminaré antes de las siete. 六時十五分にはそこに行けません、仕事があって七時前には終わりません。 Ich kann um viertel nach sechs nicht dort sein, ich habe einen Job und werde nicht vor sieben fertig. Non posso essere lì alle sei e un quarto, ho un lavoro e non finirò prima delle sette.

- Χριστίνα: Εγώ δεν έχω πρόβλημα, αλλά πρέπει να ρωτήσω την Άρτεμις. Χριστίνα|私は|ない|私は持っている|問題|しかし|私は必要がある|〜すること|私は尋ねる|〜に|アルテミス Christina|ich|nicht|ich habe|Problem|aber|ich muss|(Infinitivpartikel)|ich werde fragen|die|Artemis |je|ne|j'ai|problème|mais|je dois|à|je demande|à|Artemis Christina|I|not|I have|problem|but|I must|to|I ask|the|Artemis |yo|no|tengo|problema|pero|debo|a|preguntar|a la|Artemisa Cristina|io|non|ho|problema|ma|devo|di|chiedere|a|Artemide - Kristiina: Minulle ei ole ongelma, mutta minun täytyy kysyä Artemiilta. - Христина: У мене немає проблем, але я повинна запитати Артеміду. - Christina: Je n'ai pas de problème, mais je dois demander à Artemis. - Christina: I don't have a problem, but I need to ask Artemis. - Cristina: Yo no tengo problema, pero tengo que preguntar a Artemisa. - クリスティーナ: 私は問題ありませんが、アルテミスに聞かなければなりません。 - Christina: Ich habe kein Problem, aber ich muss Artemis fragen. - Cristina: Io non ho problemi, ma devo chiedere ad Artemide. Θα σε πάρω πίσω σε πέντε λεπτά και θα στο πω. 〜するつもり|あなたを|取る|戻す|あなたに|5|分|そして|〜するつもり|あなたにそれを|言う ich werde|dich|ich nehme|zurück|in|fünf|Minuten|und|ich werde|es|ich sage je vais|te|prendre|retour|te|cinq|minutes|et|je vais|te|dire я буду|тебе|я візьму|назад|через|п’ять|хвилин|і|я буду|тобі|я скажу ||ligar de volta|||||||| I will|you|I take|back|in|five|minutes|and|I will|it|I say voy a|te|llevar|de regreso|en|cinco|minutos|y|voy a|te|decir io|te|prenderò|indietro|in|cinque|minuti|e|io|te|dirò Aion ottaa sinut takaisin viidessä minuutissa ja kerron sen sinulle. Я перезвоню вам через пять минут и скажу. Я зателефоную тобі через п'ять хвилин і скажу. Je te rappellerai dans cinq minutes et je te le dirai. I will call you back in five minutes and I will tell you. Te llamaré de vuelta en cinco minutos y te lo diré. 5分後に電話するから、言うね。 Ich rufe dich in fünf Minuten zurück und sage es dir. Ti richiamerò tra cinque minuti e te lo dirò.

- Τηλέμαχος: Εντάξει, περιμένω. ティレマホス|わかった|待っている Telemachos|in Ordnung|ich warte Télémaque|d'accord|j'attends Тілемах|добре|я чекаю ||Espero. Telemahos|okay|I wait Telémaco|está bien|estoy esperando Telemacho|va bene|aspetto - Telemakhos: Selvä, odotan. - Télémaque : D'accord, j'attends. - Тілемах: Добре, чекаю. - Telemachus: Okay, I'm waiting. - Telémaco: Está bien, espero. - ティレマコス: わかった、待ってるよ。 - Telemachus: In Ordnung, ich warte. - Telemacho: Va bene, aspetto.

- Άρτεμις: Παρακαλώ; アルテミス|すみません Artemis|bitte Artémis|s'il te plaît Артеміда|будь ласка |please Artemisa|por favor Artemide|scusa - Artemis: Ole hyvä? - Artémis : S'il te plaît ? - Артеміда: Прошу? - Artemis: Please? - Artemisa: ¿Por favor? - アルテミス: どうしたの? - Artemis: Bitte? - Artemide: Prego;

- Χριστίνα: Γεια σου Άρτεμις, μόλις μίλησα με τον Τηλέμαχο και μου είπε ότι δεν μπορεί να έρθει στις έξι και τέταρτο, αλλά στις επτά. クリスティナ|こんにちは|あなたの|アルテミス|ちょうど|話した|と|ティレマホス||そして|私に|言った|〜と|〜ない|できる|〜する|来る|〜に|6|そして|15分|しかし|〜に|7 Christina|hallo|dir|Artemis|gerade|ich habe gesprochen|mit|dem|Telemachos|und|mir|er hat gesagt|dass|nicht|er kann|zu|er kommt|um|sechs|und|viertel|aber|um|sieben Christina|salut|à toi|Artémis|vient de|j'ai parlé|avec|le|Télémaque|et|à moi|il a dit|que|ne|il peut|à|venir|à|six|et|quart|mais|à|sept ||||||||Telemah||||||||||||||| Христина|привіт|тобі|Артеміда|щойно|я поговорила|з|Тілемахом||і|мені|він сказав|що|не|він може|щоб|він прийде|о|шостій|і|чверть|але|о|сьомій ||||acabei de|falei|||Telemaco|||disse|||||||||||| |hello|to you|Artemis|just|I spoke|with|the|Telemahos|and|to me|he told|that|not|he can|to|he come|at|six|and|quarter|but|at|seven Cristina|hola|te|Artemisa|justo|hablé|con|el|Telémaco|y|me|dijo|que|no|puede|a|venir|a las|seis|y|cuarto|pero|a las|siete Cristina|ciao|a te|Artemide|appena|ho parlato|con|il|Telemacho|e|mi|ha detto|che|non|può|a|venire|alle|sei|e|quarto|ma|alle|sette - Christine : Salut Artémis, je viens de parler avec Télémaque et il m'a dit qu'il ne peut pas venir à six heures et quart, mais à sept heures. - Христина: Привіт, Артеміда, я щойно говорила з Тілемахом, і він сказав, що не може прийти о шостій чверті, а о сьомій. - Christina: Hi Artemis, I just spoke with Telemachus and he told me that he can't come at six fifteen, but at seven. - Cristina: Hola Artemisa, acabo de hablar con Telémaco y me dijo que no puede venir a las seis y cuarto, sino a las siete. - クリスティナ: こんにちは、アルテミス。ティレマコスと話したばかりで、6時15分には来られないけど、7時には来るって言ってた。 - Christina: Hallo Artemis, ich habe gerade mit Telemachus gesprochen und er hat mir gesagt, dass er nicht um viertel nach sechs kommen kann, sondern um sieben. - Cristina: Ciao Artemide, ho appena parlato con Telemacho e mi ha detto che non può venire alle sei e un quarto, ma alle sette. Εσύ μπορείς; 君は|できる du|kannst tu|peux ти|можеш you|can tú|puedes tu|puoi Voitko sinä? 你可以; Ти можеш? Peux-tu ? Can you? ¿Puedes tú? あなたはできる? Kannst du? Tu puoi?

-  Άρτεμις: Δυστυχώς δεν μπορώ, είναι πολύ αργά για 'μένα, αλλά μπορούμε να πάμε εμείς οι δύο και ο Τηλέμαχος μπορεί να έρθει λίγο πιο αργά. アルテミス|残念ながら|〜ない|できない|〜である|とても|遅い|〜のために|私にとって|しかし|できる|〜する|行こう|私たち|〜の|2人|そして|〜の|ティレマコス|できる|〜する|来る|少し|もっと|遅れて Artemis|leider|nicht|ich kann|es ist|sehr|spät|für|mich|aber|wir können|zu|wir gehen|wir|die|zwei|und|der|Telemachos|er kann|zu|er kommt|ein wenig|später|spät Artemis|malheureusement|ne|peux|c'est|très|tard|pour|moi|mais|nous pouvons|à|allons|nous|les|deux|et|le|Télémaque|peut|à|venir|un peu|plus|tard |nažalost||||||||||||||||||||||| Артеміда|на жаль|не|можу|є|дуже|пізно|для|мене|але|можемо|щоб|йти|ми|ті|двоє|і|той|Телемах|може|щоб|прийти|трохи|більш|пізно |Infelizmente|||||muito tarde|||||||nós dois|nós|||||||vir.||| Artemis|unfortunately|not|I can|it is|very|late|for|me|but|we can|to|we go|we|the|two|and|the|Telemachus|he can|to|he comes|a little|more|late Artemisa|desafortunadamente|no|puedo|es|muy|tarde|para|mí|pero|podemos|a|vamos|nosotros|los|dos|y|el|Telémaco|puede|a|venga|un poco|más|tarde Artemide|sfortunatamente|non|posso|è|molto|tardi|per|me|ma|possiamo|a|andare|noi|i|due|e|il|Telemaco|può|a|venire|un po'|più|tardi - Artemis: Valitettavasti en voi, on liian myöhäistä minulle, mutta voimme mennä me kaksi ja Telemakhos voi tulla hieman myöhemmin. - Artemis: Helaas kan ik niet, het is te laat voor mij, maar we kunnen allebei gaan en Telemachus kan wat later komen. - Артемида: К сожалению, я не могу, для меня уже слишком поздно, но мы оба можем уйти, а Телемах придет чуть позже. - 阿耳忒弥斯:不幸的是我不能,对我来说太晚了,但我们可以一起走,忒勒马科斯可以晚一点来。 - Артеміда: На жаль, я не можу, вже дуже пізно для мене, але ми можемо піти ми двоє, а Телемах може прийти трохи пізніше. - Artemis : Malheureusement, je ne peux pas, il est trop tard pour moi, mais nous pouvons y aller tous les deux et Télémaque peut venir un peu plus tard. - Artemis: Unfortunately, I can't, it's too late for me, but the two of us can go and Telemachus can come a little later. - Artemisa: Desafortunadamente no puedo, es muy tarde para mí, pero podemos ir nosotros dos y Telémaco puede venir un poco más tarde. - アルテミス: 残念ながら私はできません、私には遅すぎますが、私たち二人で行くことができて、ティレマコスは少し遅れて来ることができます。 - Artemis: Leider kann ich nicht, es ist zu spät für mich, aber wir zwei können gehen und Telemachos kann ein bisschen später kommen. - Artemide: Purtroppo non posso, è troppo tardi per me, ma possiamo andare noi due e Telemacho può venire un po' più tardi.

- Χριστίνα: Εντάξει Άρτεμις. クリスティナ|わかった|アルテミス Christina|in Ordnung|Artemis Christina|d'accord|Artemis Христина|добре|Артеміда Christina|okay|Artemis Cristina|está bien|Artemisa Cristina|va bene|Artemide - Kristiina: Ok Artemis. - 克里斯蒂娜:好的阿耳忒弥斯。 - Христина: Добре, Артеміда. - Christina : D'accord Artemis. - Christina: Okay, Artemis. - Cristina: Está bien Artemisa. - クリスティナ: わかった、アルテミス。 - Christina: Okay, Artemis. - Cristina: Va bene Artemide. Θα του το πω, περιμένει το τηλεφώνημά μου. 〜だろう|彼に|それを|言う|待っている|それを|電話|私の ich werde|ihm|es|ich sage|er wartet|auf|Anruf|meinen je vais|lui|le|dire|il attend|l'|appel|mon ||||||telefoniranje| буду|йому|це|скажу|чекає|це|телефонний дзвінок|мені ||||espera||meu telefonema| I will|to him|it|I will say|he is waiting|the|phone call|my futuro|le|lo|diré|espera|la|llamada|mía verbo ausiliare futuro|gli|lo|dirò|sta aspettando|la|mia chiamata|mia Ik zal het hem zeggen, hij wacht op mijn telefoontje. 我会告诉他,他正在等我的电话。 Я йому скажу, він чекає на мій дзвінок. Je vais le lui dire, il attend mon appel. I'll tell him, he's waiting for my call. Se lo diré, está esperando mi llamada. 彼に伝えます、彼は私の電話を待っています。 Ich werde es ihm sagen, er wartet auf meinen Anruf. Glielo dirò, sta aspettando la mia telefonata. Εμείς τα λέμε στις έξι και τέταρτο. 私たちは|それらを|言います|に|6|と|15分 wir|die|sagen|um|sechs|und|viertel nous|les|disons|à|six|et|quart ми|їх|говоримо|о|шостій|і|чверть Nós||nos falamos|||| we|them|say|at|six|and|quarter nosotros|los|decimos|a las|seis|y|cuarto noi|le|diciamo|alle|sei|e|un quarto Sanomme sen puoli seitsemän. Ждем вас без четверти шесть. Ми зустрічаємось о шостій чверті. Nous en parlons à six heures et quart. We will talk at six fifteen. Nos vemos a las seis y cuarto. 私たちは6時15分に会います。 Wir sprechen uns um viertel nach sechs. Noi ci vediamo alle sei e un quarto. Αντίο. さようなら Auf Wiedersehen au revoir до побачення goodbye adiós arrivederci Näkemiin. До побачення. Au revoir. Goodbye. Adiós. さようなら。 Auf Wiedersehen. Addio.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.88 de:AFkKFwvL uk:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 ja:B7ebVoGS de:B7ebVoGS it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=163 err=1.23%)