×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Hellenic American Union PodCast, 05. Ψώνια

05. Ψώνια

Ψώνια ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!

Στην προηγούμενη εκπομπή, η παρέα μας έκλεισε ραντεβού και πήγε βόλτα. Σήμερα, θέλουν να πάνε για ψώνια. Για να ακούσουμε τι λένε…

Γιώργος: Τι διαβάζεις Μαρία; Μαρία: Ένα περιοδικό μόδας.

Θέλω να πάω για ψώνια αύριο.

Ελένη: Δεν είναι κακή ιδέα.

Τι σκέφτεσαι να αγοράσεις;

Μαρία: Θέλω να αγοράσω ρούχα και ένα ζευγάρι παπούτσια.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, θέλω μόνο παπούτσια… Γιώργος: Τώρα που το λες, και εγώ χρειάζομαι ένα παλτό.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χα, θα το πληρώσεις ακριβά.

Ελένη: Θαυμάσια!

Προτείνω να πάμε όλοι μαζί αύριο. Έχει εκπτώσεις.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το:

Θέλω να πάω για ψώνια.

Χρειάζομαι ένα παλτό.

Θέλω να αγοράσω καινούργια ρούχα και παπούτσια.

ΞΕΝΟΦΩΝ: ΄Οταν θέλετε να ψωνίσετε κάτι, ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ; Διαβάζω μια εφημερίδα.

Πάω για ψώνια.

Βλέπω τηλεόραση.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάω για ψώνια.

Πάω για ψώνια. ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να πάτε με ένα φίλο σας στα μαγαζιά, ΤΙ ΛΕΤΕ; Θέλεις να αγοράσεις τίποτα; Πάμε για ψώνια αύριο; Μιλάς ελληνικά; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάμε για ψώνια αύριο!

Πάμε για ψώνια αύριο! ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Πολλές φορές, οι Έλληνες συνδυάζουν τα ψώνια με ένα καφεδάκι. ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στο δρόμο και κοιτάζει τις βιτρίνες… Ελένη: Πώς σου φαίνεται αυτό το μαύρο παντελόνι; Και αυτό το άσπρο; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πού; Πού; Μαρία: Είναι και τα δύο πολύ φτηνά.

Έχουν 50% έκπτωση. Να τα πάρεις!

Γιώργος: Δεν μου αρέσει ούτε το μαύρο ούτε το άσπρο χρώμα.

Να πάρεις μπλε ή κόκκινο!

Μαρία: Καλά, θα δούμε.

Γιώργο, εσύ δεν ψάχνεις για παλτό;

Γιώργος: Ναι, γιατί; Βλέπεις κάτι καλό; ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, δε βλέπω τίποτα‥ Ελένη: Τι λες για αυτό το γκρι; Είναι πολύ της μόδας φέτος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χάλια είναι!

Γιώργος: Μπα, δε μ' αρέσει.

Ελάτε, πάμε να δούμε κι αλλού!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά… ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το : Πώς σου φαίνεται; Καλά, θα δούμε.

Πάμε να δούμε κι αλλού.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν είστε σίγουροι για κάτι, ΤΙ ΛΕΤΕ; Καλά, θα δούμε… Ξέρεις τι ώρα είναι; Να τα πάρεις!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά, θα δούμε!

Καλά, θα δούμε! ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα οι εκπτώσεις είναι δύο φορές το χρόνο, συνήθως Φεβρουάριο και Αύγουστο. Συχνά όμως βρίσκουμε προσφορές στα μαγαζιά όλο το χρόνο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

05. Ψώνια Einkaufen Shopping 05. Einkaufen 05\. Shopping 05. Compras 05. Shopping 05. Shopping 05.ショッピング 05. Winkelen 05. Compras 05. Шопинг 05. Shopping 05. Alışveriş

Ψώνια Einkaufen Shopping Achats ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! Xenophon||||again XENOFON: Hallo nochmal! XENON: Hello again! XENOPHON : Re-bonjour !

Στην προηγούμενη εκπομπή, η παρέα μας έκλεισε ραντεβού και πήγε βόλτα. |vorherigen|Sendung||die Gruppe||verabredete sich|Termin||ging spazieren|Spaziergang |previous|episode||||made an appointment|||went for a| In der vorherigen Show hat unsere Firma einen Termin vereinbart und ist spazieren gegangen. In the previous show, our company closed an appointment and went for a walk. Dans l'émission précédente, notre groupe s'est donné rendez-vous et s'est promené. Σήμερα, θέλουν να πάνε για ψώνια. |"want to"|||| Heute wollen sie einkaufen gehen. Today, they want to go shopping. Aujourd'hui, ils veulent faire du shopping. Για να ακούσουμε τι λένε… ||||sagen Zu hören, was sie sagen ... To hear what they say ... Écoutons ce qu'ils ont à dire...

Γιώργος: Τι διαβάζεις Μαρία; ||liest| ||are you reading| George: Was liest du Maria? George: What do you read Maria? George : Que lis-tu, Maria ? Μαρία: Ένα περιοδικό μόδας. ||Magazin|Mode |One|fashion magazine|fashion |||moda Maria: A fashion magazine.

Θέλω να πάω για ψώνια αύριο. |||||morgen ||||shopping|tomorrow Ich möchte morgen einkaufen gehen. I want to go shopping tomorrow. Je veux aller faire du shopping demain.

Ελένη: Δεν είναι κακή ιδέα. |||schlechte| |||bad| Helen: Das ist keine schlechte Idee. Eleni: It's not a bad idea. Helen : Ce n'est pas une mauvaise idée.

Τι σκέφτεσαι να αγοράσεις; |you think||buy |pensas|| Was denkst du über den Kauf? What are you thinking of buying? Que pensez-vous acheter ?

Μαρία: Θέλω να αγοράσω ρούχα και ένα ζευγάρι παπούτσια. |||||||pair|Schuhe |||I buy|clothes|||pair of|shoes |||||||par de sapatos|sapatos Maria: Ich möchte Kleidung und ein Paar Schuhe kaufen. Maria: I want to buy clothes and a pair of shoes. Maria : Je veux acheter des vêtements et une paire de chaussures.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, θέλω μόνο παπούτσια… ||auf jeden Fall||| |"I"|anyway||only| Xenophon: Ich will jedenfalls nur Schuhe... XENON: I, however, only want shoes ... XENOPHON : Je ne veux que des chaussures... Γιώργος: Τώρα που το λες, και εγώ χρειάζομαι ένα παλτό. |||||||ich brauche||Mantel ||||you say|||need||coat |||||||preciso de||casaco Georgios: Jetzt wo du es sagst, brauche ich auch einen Mantel. George: Now you say it, and I need a coat. George : Maintenant que tu le dis, j'ai aussi besoin d'un manteau.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χα, θα το πληρώσεις ακριβά. |Lächeln|||bezahlen|teuer bezahlen |Ha|will||pay for it|dearly ||||pagarás| XENOFON: Ha, du wirst teuer dafür bezahlen. XENON: Oh, you will pay it dearly. XENOPHON : Ha, tu le paieras cher.

Ελένη: Θαυμάσια! |wunderbar |Wonderful! |Maravilhoso! Eleni: Wunderbar! Helen: Great! Helen : Merveilleux !

Προτείνω να πάμε όλοι μαζί αύριο. Ich schlage vor||||| I suggest||||| Ich schlage vor, wir gehen alle morgen zusammen. I suggest that we all go together tomorrow. Je propose que nous y allions tous ensemble demain. Έχει εκπτώσεις. |Rabatte has|On sale |Tem descontos. Er hat Rabatte. It has discounts. /sale Il propose des réductions.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ||hört mal zu||| XENOPHON: Hört einmal noch zu.. XENON: To listen again ‥ XENOPHON : Ecoutez encore une fois‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. ||||||und||etwas |||||you say||| XENOPHON: Es ist Zeit, dass auch ihr etwas sagt. XENOF: It's time for you to say something. XENOPHON : Il est temps pour vous de dire quelque chose.

Ακούστε και πείτε το: Hört zu und sagt es: Listen and say: Écoutez et dites-le :

Θέλω να πάω για ψώνια. Quero|||| I want to go shopping.

Χρειάζομαι ένα παλτό. I need||I need a coat. I need a coat.

Θέλω να αγοράσω καινούργια ρούχα και παπούτσια. |||new||| I want to buy new clothes and shoes. Je veux acheter de nouveaux vêtements et de nouvelles chaussures.

ΞΕΝΟΦΩΝ: ΄Οταν θέλετε να ψωνίσετε κάτι, ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ; Διαβάζω μια εφημερίδα. |Wenn|||einkaufen|||machen|||Zeitung |"When"|||shop for|||DO|||newspaper XENOFON: θέλετεWenn Sie etwas kaufen möchten, WAS TUN SIE? Ich habe eine Zeitung gelesen. XENON: When you want to shop something, WHAT do you do? I read a newspaper. INVITÉE : Lorsque vous voulez acheter quelque chose, QUE FAITES-VOUS ? Je lis un journal.

Πάω για ψώνια. I'm going shopping.

Βλέπω τηλεόραση. I am watching TV. Estoy mirando la televisión.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάω για ψώνια. XENOFON: I'm going for shopping.

Πάω για ψώνια. ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να πάτε με ένα φίλο σας στα μαγαζιά, |||||||||||||Läden ||||when|||go||||||shops Ich gehe einkaufen. HOTELS: Wenn Sie mit einem Freund einkaufen gehen möchten, I'm going shopping. Je vais faire des courses. INVITÉE : Quand vous voulez aller magasiner avec une amie, ΤΙ ΛΕΤΕ; WAS SAGST DU; XENOFON: When you want to go with a friend of yours in the shops, Θέλεις να αγοράσεις τίποτα; |||anything WHAT DO YOU SAY; Πάμε για ψώνια αύριο; Do you want to buy anything? Μιλάς ελληνικά; speak| you speak| Do we go shopping tomorrow? Hablas griego; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάμε για ψώνια αύριο! You speak Greek;

Πάμε για ψώνια αύριο! ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Πολλές φορές, οι Έλληνες συνδυάζουν τα ψώνια με ένα καφεδάκι. |||||||||||Griechen|kombinieren|||||Kaffee ||shopping||||||||||combine|||||little coffee ||||||||||||combinam||||| Lass uns morgen einkaufen gehen! XENOPHON: Weißt du das? Oft verbinden die Griechen das Einkaufen mit einer Tasse Kaffee. XENOFON: Let's go shopping tomorrow! ¡Vamos de compras mañana! XENOFON: ¿Sabes eso? Muchas veces, los griegos combinan las compras con una taza de café. Allons faire du shopping demain ! XENOPHON : Tu sais ça ? Souvent, les Grecs combinent le shopping avec une tasse de café. ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στο δρόμο και κοιτάζει τις βιτρίνες… ||||||||||Schaufenster ||||||||looks at|the|shop windows SURVIVOR: Unsere Gruppe steht auf der Straße und schaut in die Fenster... Let's go shopping tomorrow! SURVIVANT : Notre groupe est dans la rue et regarde les fenêtres... Ελένη: Πώς σου φαίνεται αυτό το μαύρο παντελόνι; Και αυτό το άσπρο; |||||||||||weiße |How||"do you think"|||black|pants||||white |||||||calça preta; branca||||branco Eleni: Wie gefällt dir diese schwarze Hose? Und dieses Weiß? XENOPHONE: Do you know that? Many times, Greeks combine shopping with a coffee. Helen : Que pensez-vous de ce pantalon noir ? Et celui-ci, blanc ? ΞΕΝΟΦΩΝ: Πού; Πού; |Wo| |Where| |Onde? Onde?| XENOFON: Wo? Wo? XENOFON: Our company is on the road and looks at the windows ... Où ? Où ? Μαρία: Είναι και τα δύο πολύ φτηνά. ||||||günstig ||||||very cheap Maria: Sie sind beide sehr billig. Helen: How does this black pants look like to you? And this white? Maria : Les deux sont très bon marché.

Έχουν 50% έκπτωση. |Rabatt "Have"|50% discount XENOPHONE: Where? Where; Ils bénéficient d'une réduction de 50 %. Να τα πάρεις! to|them|take them Hol sie dir! Maria: They are both very cheap. Prenez-le !

Γιώργος: Δεν μου αρέσει ούτε το μαύρο ούτε το άσπρο χρώμα. ||||auch nicht|||||| ||||neither||||||color Γιώργος: Ich mag weder die schwarze noch die weiße Farbe. They have a 50% discount. George : Je n'aime ni le noir ni le blanc.

Να πάρεις μπλε ή κόκκινο! |nehmen|||rot to|you take|blue||red Nimm blau oder rot! Get them! Prenez le bleu ou le rouge !

Μαρία: Καλά, θα δούμε. |||we will see Μαρία: Gut, wir werden sehen. George: I do not like either the black or the white color. Maria : Nous verrons bien.

Γιώργο, εσύ δεν ψάχνεις για παλτό; |||suchst du||Mantel |||"looking for"||coat George, suchst du nicht einen Mantel? Get blue or red! George, tu ne cherches pas un manteau ?

Γιώργος: Ναι, γιατί; Βλέπεις κάτι καλό; |||Siehst du|something|gutes positives |||you see||good George: Ja, warum? Sehen Sie etwas Gutes? Maria: Well, we'll see. George : Oui, pourquoi ? Tu vois quelque chose de bien ? ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, δε βλέπω τίποτα‥ ||jedenfalls||| ||anyway||| ||Eu, no entanto||| XENOFON: Jedenfalls sehe ich nichts ‥ George, are not you looking for a coat? XENOPHON : Moi, je ne vois rien‥ Ελένη: Τι λες για αυτό το γκρι; Είναι πολύ της μόδας φέτος. |||||||||||dieses Jahr ||||||gray||||of fashion|this year ||||||cinza||||| Eleni: Was sagst du zu diesem Grau? Es ist dieses Jahr sehr in Mode. George: Yeah, why? Do you see something good? Helen : Que pensez-vous de ce gris ? Il est très à la mode cette année.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χάλια είναι! |schlecht gemacht| |Terrible| XENOFON: Es ist schlecht! XENOFON: I do not see anything ‥ XENOPHON : C'est le bordel !

Γιώργος: Μπα, δε μ' αρέσει. |na ja||m| |||me| George: Nein, ich mag es nicht. Helen: How about that gray? It's very fashionable this year. George : Non, je n'aime pas ça.

Ελάτε, πάμε να δούμε κι αλλού! Come|||||woanders Come on|||to see||elsewhere Komm schon, lass uns woanders sehen! XENOON: It's crap! Allez, allons voir ailleurs !

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά… XENOPHON: Hört noch einmal zu... George: Oh, I do not like it. XENOPHON : Ecoutez encore une fois... ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το : |||||||||||sagt| XENOPHON: Es ist an der Zeit, dass auch ihr etwas sagt. Hört zu und sagt es: Come on, let's go see another! XENOPHON : Il est temps pour vous de dire quelque chose. Écoute et dis-le : XENOPHON: È ora che tu dica qualcosa. Ascolta e dillo: Πώς σου φαίνεται; Wie|| Wie findest du das? XENON: To listen once more ... Qu'en pensez-vous ? Cosa ne pensate? Καλά, θα δούμε. ||we'll see Gut, wir werden sehen. XENOF: It's time for you to say something. Nous verrons bien. Vedremo.

Πάμε να δούμε κι αλλού. ||let's see||elsewhere Lass uns auch woanders schauen. Let's go and see elsewhere. Allons voir ailleurs.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν είστε σίγουροι για κάτι, ΤΙ ΛΕΤΕ; ||||sicher|||| |When|||sure|||| XENOPHON: Wenn Sie sich über etwas nicht sicher sind, WAS SAGEN SIE? What do you think; HOMME NON IDENTIFIÉ : Lorsque vous n'êtes pas sûr de quelque chose, QUE DITES-VOUS ? Καλά, θα δούμε… ||we will see Well we will see. Nous verrons bien... Ξέρεις τι ώρα είναι; Let's go see it elsewhere. Να τα πάρεις! ||take them Hol sie dir! XENON: When you are not sure about something, WHAT? Prenez-le !

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά, θα δούμε! |well|| Well we will see… XENOPHON : Eh bien, nous verrons !

Καλά, θα δούμε! ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα οι εκπτώσεις είναι δύο φορές το χρόνο, συνήθως Φεβρουάριο και Αύγουστο. ||||||||||||||Februar||August "Alright"|||||||discounts||||||usually|February||August Nun, wir werden sehen! XENOFON: In Griechenland gelten die Rabatte zweimal im Jahr, normalerweise im Februar und August. Do you know what time it is? Beh, vedremo! XENOPHON: In Grecia le vendite avvengono due volte l'anno, di solito a febbraio e ad agosto. Συχνά όμως βρίσκουμε προσφορές στα μαγαζιά όλο το χρόνο. ||finden|Angebote||||| ||we find|special offers||stores||| Aber wir finden oft das ganze Jahr über Angebote in Geschäften. Get them! Mais nous trouvons souvent des offres dans les magasins tout au long de l'année. Ma spesso troviamo offerte nei negozi durante tutto l'anno.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας! XENOFON: Well, we will see! XENOPHON : Je t'attends encore, bonjour ! XENOPHON: Ti sto aspettando di nuovo, ciao!