×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

► 007 - Ο Μικρός Πρίγκιπας | The Little Prince, 03 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ III / XXVII

03 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ III / XXVII

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Μου χρειάστηκε πολύς καιρός για να καταλάβω από που ερχόταν.

Ο μικρός πρίγκηπας που μού έκανε τόσες πολλές ερωτήσεις, έδειχνε να μην ακούει ποτέ τις δικές μου. Μερικά λόγια που λέγονταν έτσι, χωρίς σκοπό, ήταν εκείνα που λίγο-λίγο μου τα φανέρωσαν όλα. Έτσι, όταν για πρώτη φορά είδε το αεροπλάνο μου, (δεν το 'χω σκοπό να το σχεδιάσω, είναι ένα πολύ περίπλοκο σχέδιο για μένα...), ρώτησε: - «Τι 'ναι τούτο 'δω το πράμα;»

- «Δεν είναι ένα "πράμα".

Αυτό πετάει. Αυτό είναι ένα αεροπλάνο. Είναι το αεροπλάνο μου». Και πολύ περήφανος, τον πληροφόρησα ότι πετούσα.

Τότε φώναξε εκστατικός: - «Πως;;!

Έχεις πέσει από τον ουρανό;;!...» - «Μάλιστα», έκανα με μετριοφροσύνη...

- «Αχ χα χα!

Αυτό κι' αν είναι αστείο...» Κι' ο μικρός πρίγκηπας δε μπόρεσε να συγκρατήσει ένα σκερτσόζικο ξέσπασμα γέλιου, που εμένα πολύ με θύμωσε.

- «Καθόλου δε μ' αρέσει να μην παίρνουν οι άλλοι στα σοβαρά τις κακοτυχίες μου», του είπα.

Μα συνέχισε, προσθέτοντας:

- «Τότε, κι εσύ - σαν κι' εμένα - ήρθες από τον ουρανό.

Από ποιον πλανήτη είσαι;» Τότε στο μυαλό μου έλαμψε μια ιδέα, σχετικά με το μυστήριο της παρουσίας του και τον ρώτησα ευθέως:

- «Έχεις έρθει, λοιπόν, από κάποιον άλλο πλανήτη»;

Όμως, δε μου απάντησε.

Κουνούσε πέρα-δώθε απαλά το κεφάλι του, κοιτάζοντας συνέχεια το αεροπλάνο μου: - «Είναι αλήθεια...», είπε, «πως με τούτο 'δω το πράμα, δεν γίνεται να 'χεις έρθει από πολύ μακριά...»

Και παραδόθηκε σε μια ονειροπόληση που κράτησε πολλή ώρα.

Ύστερα, βγάζοντας το αρνάκι μου απ' την τσέπη του, βυθίστηκε σε περισυλλογή, θαυμάζοντας το θησαυρό του. Φαντάζεστε πόσο αναστατώθηκα από αυτήν τη μισό-εκμυστήρευση για τους «άλλους πλανήτες».

Προσπάθησα, λοιπόν, να μάθω περισσότερα: - «Από που έχεις έρθει, μικρό μου ανθρωπάκι; Που είναι αυτό που λες " σπίτι μου "; Που θέλεις να πας το αρνάκι μου;»

Αφού απέμεινε για κάμποση ώρα να στοχάζεται σιωπηλός, μου απάντησε:

- «Αυτό που βολεύει με το κουτάκι που μου έδωσες είναι ότι τη νύχτα θα του χρησιμεύει και για σπίτι».

- «Και βέβαια.

Κι' αν είσαι ευγενικός, θα σου δώσω κι ένα σκοινί να το δένεις - όσο είναι μέρα. Κι ακόμη κι έναν πάσσαλο...» Η πρότασή μου φάνηκε να σοκάρει το μικρό πρίγκηπα:

- «Να το δένω; Τι αστεία ιδέα!»

- «Μα αν δεν το δένεις, θα πάει - ένας θεός ξέρει που - και θα χαθεί».

Ο φίλος μου απάντησε πάλι μ' ένα καινούριο ξέσπασμα γέλιου.

- «Μα που νομίζεις ότι θα θελήσει να πάει;»

- «Το που, δεν έχει σημασία.

Ίσια μπροστά του...» Τότε ο μικρός πρίγκηπας παρατήρησε με ύφος σοβαρό:

- «Αυτό δεν πειράζει.

Είναι τόσο μικρούτσικο το σπίτι μου!» Και με κάποια μελαγχολία - ίσως, πρόσθεσε:

- «Μόνο ίσια μπροστά σου, δε μπορείς να πας και πολύ μακριά...»

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ III / XXVII 章|III|XXVII |III| 03 - KAPITEL III / XXVII 03 - CHAPTER III / XXVII 03 - CHAPITRE III / XXVII 03 - ROZDZIAŁ III / XXVII 03 - CAPÍTULO III / XXVII 03 - 第III章 / XXVII

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III 章|III CHAPTER III 第III章

Μου χρειάστηκε πολύς καιρός για να καταλάβω από που ερχόταν. |it took|a long|||||from||was coming 私に|必要だった|多くの|時間|ために|~すること|理解する|から|どこ|来ていた |brauchte|||||||| |понадобился||||||от||приходил |a fallu||||||||venait Ich habe lange gebraucht, um herauszufinden, woher es kommt. It took me a long time to figure out where he was coming from. Il m'a fallu beaucoup de temps pour comprendre d'où il venait. どこから来ているのか理解するのにとても時間がかかりました。

Ο μικρός πρίγκηπας που μού έκανε τόσες πολλές ερωτήσεις, έδειχνε να μην ακούει ποτέ τις δικές μου. |little|prince|that|to me||so many|||seemed|||||(1) the|| その|小さな|王子|~する|私に|した|そんなに多くの|多くの|質問|示していた|~すること|決して~ない|聞く|決して|私の|自分の|私の |||||||||schien||||||| |||||||||казался||||||| ||prince|||||||semblait||||||| Der kleine Prinz, der mir so viele Fragen stellte, schien mir nie zuzuhören. The little prince who asked me so many questions seemed to never hear my own. Le petit prince qui me posait tant de questions semblait ne jamais écouter les miennes. 私にたくさんの質問をしてくれた小さな王子は、私の答えを決して聞いていないようでした。 Μερικά λόγια που λέγονταν έτσι, χωρίς σκοπό, ήταν εκείνα που λίγο-λίγο μου τα φανέρωσαν όλα. |parole|||||||||||||| some|words||were said||without|purpose||those||||||revealed| いくつかの|言葉|〜する|言われていた|そうやって|〜なしに|目的|それはだった|あれら|〜する|||私に|それらを|明らかにした|全てを ||||||Zweck||||||||offenbarten| некоторые||||так||цели|были||||||мне их|раскрыли| Quelques|||se disaient|||but précis||ceux||||||révélèrent| Ein paar so ziellos gesprochene Worte waren es, die mir nach und nach alles offenbarten. Some of the words that were said so, without purpose, were the things that little by little all revealed to me. Ce sont quelques mots prononcés ainsi, sans le vouloir, qui m'ont peu à peu tout révélé. 無目的にそう言われた言葉は、少しずつ私にすべてを明らかにしてくれた。 Έτσι, όταν για πρώτη φορά είδε το αεροπλάνο μου, (δεν το 'χω σκοπό να το σχεδιάσω, είναι ένα πολύ περίπλοκο σχέδιο για μένα...), ρώτησε: |||||||||||||||||||complesso|||| so|||||||||||have|intention|||design|it is|a||complicated|plan|||asked そうすると|〜の時|〜のために|最初の|時|見た|それを|飛行機|私の|〜ない|それを|持っている|目的|〜するつもり|それを|設計する|それはである|一つの|とても|複雑な|計画|〜のために|私に|聞いた |||||||||||habe||||zeichnen||||kompliziert|||| |||||||||не||имею||||нарисовать||||сложное|||| ||||||||||||objectif|||dessiner||||compliqué|plan complexe||| Als er also mein Flugzeug zum ersten Mal sah (ich habe nicht vor, es zu entwerfen, es ist ein zu kompliziertes Design für mich ...), fragte er: So when he first saw my plane, (I have no intention of drawing it, it's a very complicated design for me ...), he asked: Alors, quand il a vu mon avion pour la première fois (je ne vais pas le dessiner, c'est un projet très compliqué pour moi...), il m'a demandé : そうして、初めて私の飛行機を見たとき、(私はそれを設計するつもりはない、それは私にとって非常に複雑な設計だ...)、彼は尋ねた: - «Τι 'ναι τούτο 'δω το πράμα;» what||this|||thing 何|である|これ|ここにある|それ|物 ||das|||Ding |||||вещь ||ceci|||chose - "Was ist das für ein Ding, was ich sehe?“ - "What is this, see this thing?" - "Qu'est-ce que c'est que ce truc ?" - 「これは一体何だ?」

- «Δεν είναι ένα "πράμα". 〜ない|である|一つの|物 |||thing - „Es ist kein ‚Ding'. - It's not a "thing". - 「これは「物」ではない。」

Αυτό πετάει. それ|飛んでいる |fliegt this|flies cela|vole Das fliegt. That flies. これは飛んでいます。 Αυτό είναι ένα αεροπλάνο. それ|です|一つの|飛行機 This is a plane. これは飛行機です。 Είναι το αεροπλάνο μου». です|その|飛行機|私の Es ist mein Flugzeug." "It's my plane." これは私の飛行機です。 Και πολύ περήφανος, τον πληροφόρησα ότι πετούσα. ||proud||informed|| ||proud|him|I informed||I was flying そして|とても|誇りに思っている|彼を|知らせた|ということ|飛んでいた ||stolz||informierte||ich flog ||гордый|||| ||très fier||l'ai informé||je volais Und sehr stolz teilte ich ihm mit, dass ich fliege. And very proud, I informed him that I was flying. そしてとても誇りに思い、私は彼に飛んでいることを知らせました。

Τότε φώναξε εκστατικός: ||ecstatic Then|shouted|ecstatic その時|彼は叫んだ|恍惚として |rief|ekstatisch |вызвал|экстатический alors|a crié|Alors il cria extatique : Dann rief er begeistert: Then he shouted ecstatically: Puis il a poussé un cri d'extase : その時、彼は興奮して叫んだ: - «Πως;;! どうして how - «How ??! - Comment ? - 「どうして?!」},{

Έχεις πέσει από τον ουρανό;;!...» Ты|||| |gefallen||| Have you|fallen|||sky |tombé|||ciel Bist du vom Himmel gefallen??!...» Have you fallen from the sky ??! ... " Es-tu tombé du ciel ?!...." - «Μάλιστα», έκανα με μετριοφροσύνη... да|||скромность |||Bescheidenheit indeed|||moderation oui|||avec modestie - "In der Tat", habe ich bescheiden getan ... - Yes, I did it with modesty ... - Oui", ai-je dit modestement.

- «Αχ χα χα! ああ|ハ|ハ |ah ha ha| Ah|ah| - "Ah ha ha! - "Ah ha ha! - 「あはは!」

Αυτό κι' αν είναι αστείο...» それ|そして|もし|です|面白い this|even|even||funny ||||drôle Das ist lustig..." This is funny ... " C'est drôle..." これこそ本当に面白い… Κι' ο μικρός πρίγκηπας δε μπόρεσε να συγκρατήσει ένα σκερτσόζικο ξέσπασμα γέλιου, που εμένα πολύ με θύμωσε. |||||||contenere|||σπασμός||||||mi ha fatto arrabbiare |||prince||was able||hold back||squirrely|outburst|laughter|||||got angry そして|小さな|小さな|王子|〜ない|できた|〜すること|抑える|一つの|おちゃらけた|爆発|笑い|それが|私を|とても|私を|怒らせた |||||||zurückhalten||scherzohaft|Ausbruch|Lachen|||||ärgerte |||||||сдержать||шалостливое|вспышка|смеха|||||разозлил |||||a pu||retenir||espiègle|éclat de rire|rire éclatant|||||m'a fâché Und der kleine Prinz konnte sich ein sarkastisches Lachen nicht verkneifen, was mich sehr wütend machte. And the little prince couldn't hold back a scrupulous laugh, which made me very angry. Et le petit prince ne put retenir un éclat de rire squelettique, ce qui me mit très en colère. そして小さな王子は、私をとても怒らせた、陽気な笑いの爆発を抑えることができなかった。

- «Καθόλου δε μ' αρέσει να μην παίρνουν οι άλλοι στα σοβαρά τις κακοτυχίες μου», του είπα. ||||||||||||sfortune||| ||||||||||seriously||misfortunes||| 全く|〜ない|私を|好きだ|〜すること|〜しないこと|受け取る|他の|人々|〜に|真剣に|私の|不運|私の|彼に|言った ||||||nehmen||||ernst||Unglücke||| Совсем||||||берут||||||неудачи||| ||||||prennent||autres||sérieusement||«malheurs»||| - "Ich mag es überhaupt nicht, wenn andere mein Unglück nicht ernst nehmen", sagte ich ihm. - "I don't like anyone else taking my misfortunes seriously," I told him. - Je déteste que les gens ne prennent pas mes malheurs au sérieux", lui ai-je dit. - 「他の人が私の不運を真剣に受け止めないのは全く好きじゃない」と私は彼に言った。

Μα συνέχισε, προσθέτοντας: ||aggiungendo |he continued|adding しかし|彼は続けた|付け加えながら |fuhr fort|hinzufügend ||добавляя |a continué|en ajoutant Aber er fuhr fort und fügte hinzu: But he continued, adding: しかし、彼は続けて言った:

- «Τότε, κι εσύ - σαν κι' εμένα - ήρθες από τον ουρανό. その時|そして|あなた|のように|そして|私のように|あなたは来た|から|天の|空 ||||||came||| ||||||bist gekommen||| ||||||es venu||| - "Dann bist du - wie ich - vom Himmel gekommen. - "Then you - like me - came from heaven. - 「それなら、君も私のように、天から来たのだね。」

Από ποιον πλανήτη είσαι;» から|どの|惑星|あなたはですか |||you are ||Planet| |quel|De quelle planète| What planet are you from? " 「君はどの惑星から来たの?」 Τότε στο μυαλό μου έλαμψε μια ιδέα, σχετικά με το μυστήριο της παρουσίας του και τον ρώτησα ευθέως: ||mente|||||||||||||||direttamente then||mind||shone||||||mystery||presence|||||directly その時|私の|頭|私の|輝いた|一つの|アイデア|関して|について|その|謎|彼の|存在|彼の|そして|彼を|私は尋ねた|率直に ||Kopf||leuchtete|||bezüglich|||||Präsenz|||||direkt тогда||||вспыхнула||||||||присутствия|||||прямо ||esprit||a brillé|||concernant|||||présence|||||directement Dann blitzte mir eine Idee über das Geheimnis seiner Anwesenheit auf, und ich fragte ihn direkt: Then an idea flashed in my mind about the mystery of his presence and I asked him directly: C'est alors qu'une idée m'est venue à l'esprit sur le mystère de sa présence et que je lui ai posé directement la question : その時、彼の存在の謎についてのアイデアが私の頭に閃き、私は彼に直接尋ねた:

- «Έχεις έρθει, λοιπόν, από κάποιον άλλο πλανήτη»; Ты|||||| 君は持っている|来た|だから|から|ある|別の|惑星 |kommen|||||Planet - "So you came from another planet"? - "Vous venez donc d'une autre planète ?" - 「君は、つまり、別の惑星から来たのか?」

Όμως, δε μου απάντησε. しかし|〜ない|私に|答えた |||hatte geantwortet mais|||a répondu Aber er hat mir nicht geantwortet. But he didn't answer me. しかし、彼は私に答えなかった。

Κουνούσε πέρα-δώθε απαλά το κεφάλι του, κοιτάζοντας συνέχεια το αεροπλάνο μου: |||gentilmente|||||||| was shaking|back and forth|back and forth|gently||||looking|continuously||| 彼は揺らしていた|||ゆっくり|その|頭|彼の|見ながら|常に|その|飛行機|私の bewegte||hin und her|sanft|||||||| качал|||мягко||||смотря|||| il secouait||de-ci de-là|doucement||||regardant|sans cesse||| Er schüttelte sanft den Kopf hin und her und blickte immer noch auf mein Flugzeug: He shook his head gently, looking at my plane: Il balançait doucement la tête d'avant en arrière, en regardant constamment mon avion : 彼は私の飛行機を見つめながら、優しく頭を左右に振っていた: - «Είναι αλήθεια...», είπε, «πως με τούτο 'δω το πράμα, δεν γίνεται να 'χεις έρθει από πολύ μακριά...» それは〜である|本当||〜ということ|〜で|これ|ここ|その|物|〜ない|できない|〜すること|君が持っている|来た|から|とても|遠く |Wahrheit||||diesem||||||||||| it is|||that||this|||thing|not|it is possible||have||||far |||||cela|||||il est possible|||||| - "Es ist wahr...", sagte er, "so wie ich das sehe, kannst du nicht von weit her gekommen sein..." - "It is true ..." he said, "with this I see the thing, you cannot come from far away ..." - "C'est vrai...", a-t-il dit, "avec ce genre de choses, on ne peut pas venir de très loin...". - 「本当だ...」と彼は言った。「この物体で、遠くから来たとは考えられない...」

Και παραδόθηκε σε μια ονειροπόληση που κράτησε πολλή ώρα. and|he/she/it surrendered|||daydreaming||lasted|| そして|彼は夢想にふけった|に|一つの|夢想|それが|続いた|長い|時間 |gab sich hin|||Träumerei|||| и||||мечтательность|||| |s'abandonna|||rêverie||a duré|| Und er gab sich einer Träumerei hin, die lange anhielt. And it turned into a daydream that lasted a long time. Et il s'abandonna à une rêverie qui dura longtemps. そして、長い間夢想にふけっていた。

Ύστερα, βγάζοντας το αρνάκι μου απ' την τσέπη του, βυθίστηκε σε περισυλλογή, θαυμάζοντας το θησαυρό του. later|taking out||lamb||||pocket||he sank||reflection|admiring||treasure|of it その後|取り出しながら|その|子羊|私の|から|その|ポケット|彼の|彼は沈んだ|に|思索|感心しながら|その|宝物|彼の |||||||||versank||Nachdenken|bewundernd||Schatz| |||||||||вырос||размышления|удивляясь||| ensuite|en sortant||agneau||||poche||s'enfonça dans||réflexion profonde|admirant son trésor||trésor| Dann nahm er mein kleines Lamm aus seiner Tasche und versank in Kontemplation und bewunderte seinen Schatz. Then, pulling my lamb out of his pocket, he sank into contemplation, admiring his treasure. Puis, sortant mon agneau de sa poche, il s'est plongé dans la contemplation, admirant son trésor. その後、ポケットから子羊を取り出し、彼は自分の宝物を見つめながら思索にふけった。 Φαντάζεστε πόσο αναστατώθηκα από αυτήν τη μισό-εκμυστήρευση για τους «άλλους πλανήτες». |||||||divulgazione segreta|||| imagine||I was upset|by|||half|half-revelation||||planets あなたは想像できますか|どれほど|私は動揺した|から|この|この|||について|その|他の|惑星」 stellt euch vor||ich aufgeregt war|||||Halbvertraulichkeit|||| ||я расстроился||||полу|раскрытие|||| Imaginez-vous||J'étais bouleversé||||demi|demi-confession|||autres|planètes Sie können sich vorstellen, wie verärgert ich über diese Halboffenlegung über „andere Planeten“ war. Imagine how upset I was by this half-mystery about the "other planets". Vous pouvez imaginer à quel point cette demi-confusion sur les "autres planètes" m'a bouleversé. 「他の惑星」についてのこの半ばの暴露に、どれほど動揺したか想像できますか?

Προσπάθησα, λοιπόν, να μάθω περισσότερα: 私は試みた|だから|すること|学ぶ|もっと多くのこと I tried|||| ich habe versucht|||| j'ai essayé|||| Also habe ich versucht, mehr herauszufinden: So I tried to find out more: J'ai donc essayé d'en savoir plus : それで、私はもっと多くのことを学ぼうとしました: - «Από που έχεις έρθει, μικρό μου ανθρωπάκι; Που είναι αυτό που λες " σπίτι μου "; Που θέλεις να πας το αρνάκι μου;» |||пришел||||||||||||||идти||| から|どこ|あなたは持っている|来た|小さな|私の|小さな人|どこ|それはある|それ|どれ|あなたが言う|家|私の|どこ|あなたが望む|〜すること|行く|その|子羊|私の ||||little||little person||||||||where|||||lamb| ||||||petit humain|||||dis||||||||| - „Wo kommst du her, mein kleiner Mann? Wo ist das, was du „Zuhause“ nennst? Wo willst du hin, mein kleines Lamm?' - "Where did you come from, my little man? Where's your "home"? Where do you want my lamb to go? " - D'où viens-tu, petit homme ? Où est cette chose que tu appelles "ma maison" ? Où veux-tu emmener mon petit agneau ?" - 「どこから来たの、小さな人間? あなたが言う「私の家」はどこですか? 私の子羊はどこに行きたいのですか?」

Αφού απέμεινε για κάμποση ώρα να στοχάζεται σιωπηλός, μου απάντησε: |||||||silenzioso|| after|remained||a good while||to|think|silent|| 〜した後で|彼は残った|〜のために|しばらくの|時間|〜すること|彼は考えている|静かに|私に|彼は答えた |blieb||eine Weile|||nachdenken|still|| |остался||достаточно|||размышлять|молчаливый|| après|est resté||un bon moment|||réfléchir|silencieux|| Nachdem er einige Zeit in stillem Nachdenken verweilt hatte, antwortete er mir: After remaining silent for some time, he replied: Après avoir gardé le silence pendant un certain temps, il m'a répondu : しばらく黙って考え込んだ後、彼は私に答えました:

- «Αυτό που βολεύει με το κουτάκι που μου έδωσες είναι ότι τη νύχτα θα του χρησιμεύει και για σπίτι». ||è comodo||||||mi hai dato|||||||servirà||| this|that|is convenient|||box|||gave|is||||||will be useful||| それ|どれ|便利である|〜と|その|箱|どれ|私に|あなたがくれた|それはある|〜ということ|それを|夜|〜だろう|それに|役に立つ|そして|〜として|家 ||nützlich ist|||Kästchen||||||||||nützlich sein||| ||||||||дал(а)|||||||послужит||| ||est pratique|||boîte||||||||||sera utile||| - "Das Praktische an der Box, die Sie mir gegeben haben, ist, dass sie nachts für zu Hause verwendet wird". - "What fits with the box you gave me is that at night it will also serve him at home." - "Ce qui est pratique avec la petite boîte que vous m'avez donnée, c'est qu'elle lui servira de maison la nuit." - 「あなたがくれた箱の便利なところは、夜にはそれが家にもなることです。」

- «Και βέβαια. そして|もちろん |of course |bien sûr - "And of course. - Bien sûr. - 「もちろん。」

Κι' αν είσαι ευγενικός, θα σου δώσω κι ένα σκοινί να το δένεις - όσο είναι μέρα. |||gentle||||||rope|||ties||| and|||polite||||||rope|||tie|as long as||day そして|もし|あなたがいるなら|優しい|〜だろう|あなたに|私があげる|そして|一つの|ロープ|〜するために|それを|あなたが結ぶ|〜する限り|それがある|日 |||вежливый|||||||||привязываешь||есть|день |||gentil||||||corde|||attaches||| Und wenn du nett bist, gebe ich dir ein Seil, um es festzubinden - solange es Tag ist. And if you are polite, I'll give you a rope to tie it - as long as it's day. Et si tu es gentil, je te donnerai une corde pour l'attacher - pendant qu'il fait jour. もしあなたが親切なら、昼間のうちに結ぶためのロープもあげるよ。 Κι ακόμη κι έναν πάσσαλο...» ||||stake そして|さらに|そして|一つの|杭 ||||Pfahl ||||колышек |encore|||«pieu» Und sogar einen Einsatz ... " And even a stake ... " Et même un pieu..." それに、杭も一つ… Η πρότασή μου φάνηκε να σοκάρει το μικρό πρίγκηπα: |||sembra||sconvolgere||| |sentence||seemed||shocks||| その|提案|私の|それは思えた|〜することが|ショックを与える|その|小さな|王子 |Vorschlag||schien||schockieren||| |||||шокировать||| |ma proposition||a semblé||choquer||| Mein Vorschlag schien den kleinen Prinzen zu schockieren: My suggestion seemed to shock the little prince: Ma suggestion a semblé choquer le petit prince : 私の提案は小さな王子をショックさせたようだった:

- «Να το δένω; Τι αστεία ιδέα!» ||||divertente| To||I tie it|what|funny| 〜することが|それを|私が結ぶ|何|面白い|アイデア ||binden||witzige| ||связывать||| ||L'attacher||idée ridicule| - "Soll ich es binden?" Was für eine lustige Idee!“ - "Tie it? What a funny idea! " - "L'attacher ? Quelle drôle d'idée !" 「結ぶの?なんておかしな考えだ!」

- «Μα αν δεν το δένεις, θα πάει - ένας θεός ξέρει που - και θα χαθεί». ||||tie|||a|god|||||get lost しかし|もし|ない|それを|結びつける|未来の助動詞|行く|一人の|神|知っている|どこに|そして|未来の助動詞|失われる ||||bindest|||||||||verloren gehen ||||||пойдет||бог||||| ||||attaches||||dieu|||||se perdra "Aber wenn du es nicht bindest, wird es gehen - Gott weiß wohin - und es wird verloren gehen." - "But if you do not tie it, it will go - a god knows where - and it will be lost." - "Mais si vous ne l'attachez pas, il ira - Dieu sait où - et sera perdu". - 「でも、結ばなければ、どこに行くかわからないし、失われてしまうよ。」

Ο φίλος μου απάντησε πάλι μ' ένα καινούριο ξέσπασμα γέλιου. ||||||||outburst|laughter 私の|友達|私の|答えた|再び|それに|一つの|新しい|爆発|笑い |||||||neuem|Ausbruch| |||||||новое|| |||a répondu|encore||||éclat de rire|de rire Mein Freund antwortete wieder mit einem neuen Lachanfall. My friend replied again with a new laugh. 私の友人は再び新しい笑い声で答えた。

- «Μα που νομίζεις ότι θα θελήσει να πάει;» |||||захочет||идти しかし|どこに|思う|ということ|未来の助動詞|欲しいと思う|すること|行く but||do you think|||will want|| ||penses|||veut|| - "Aber wo wird er wohl hingehen wollen?" - "But what do you think he wants to go?" - "Mais où pensez-vous qu'il voudra aller ?" - 「でも、どこに行きたいと思っていると思う?」

- «Το που, δεν έχει σημασία. the||||importance それは|どこに|ない|重要である|意味 ||||Bedeutung то|||| ||||n'a pas d'importance - "Was, egal. - "What, does not matter. - Où, cela n'a pas d'importance. - 「どこに行くかは重要ではない。」

Ίσια μπροστά του...» まっすぐ|前に|彼の straight|| gerade|| Droit devant lui|devant| Direkt vor ihm ... » Right in front of him ... » Droit devant lui..." 彼の真っ直ぐ前に... Τότε ο μικρός πρίγκηπας παρατήρησε με ύφος σοβαρό: |||prince|observed|with|manner| その時|小さな|小さな|王子|気づいた|として|表情|真剣な ||||beobachtete||Gesichtsausdruck| ||||||выражением лица| ||||remarqua||air sérieux|sérieux Dann bemerkte der kleine Prinz in einem ernsten Ton: Then the little prince remarked in a serious manner: その時、小さな王子は真剣な表情で観察した:

- «Αυτό δεν πειράζει. これ|ない|気にしない This||matters This|| - "Das ist in Ordnung. - "That doesn't matter. - "Ce n'est pas grave. - 「それは問題ない。」

Είναι τόσο μικρούτσικο το σπίτι μου!» ||маленькое||| それは|とても|小さな|家|家|私の ||piccolissimo||| ||tiny||| Mein Haus ist so klein!“ It's so tiny my home! " 私の家はとても小さい!」 Και με κάποια μελαγχολία - ίσως, πρόσθεσε: |||||aggiunse |||melancholy|perhaps|he added そして|とともに|いくらかの|憂鬱|おそらく|付け加えた |||Melancholie||fügte hinzu ||||возможно|добавил |||Et avec une mélancolie||ajouta-t-il peut-être Und mit etwas Melancholie – vielleicht fügte er hinzu: And with some melancholy - maybe he added: Et avec une certaine mélancolie - peut-être, a-t-il ajouté : そして少しの憂鬱をもって - おそらく、彼は付け加えた:

- «Μόνο ίσια μπροστά σου, δε μπορείς να πας και πολύ μακριά...» |diritto||||||||| only|straight|straight ahead|||||||| ただ|まっすぐ|前に|あなたに|〜ない|できる|〜すること|行く|そして|とても|遠く |gerade||||||||| |||||||идти||далеко|далеко |droit devant||||||||| - "Nur direkt vor dir, du kannst nicht zu weit gehen ..." - "Just straight in front of you, you can't go too far ..." - "Seulement tout droit, on ne peut pas aller très loin..." - 「ただ真っ直ぐ前に進むだけで、あまり遠くには行けない…」

ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=4.00%) cwt(all=432 err=3.70%) ja:B7ebVoGS:250502 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=282.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.52