00 - ΑΦΙΕΡΩΣΗ
献身
dedication
dedicação
dédicace
adama
00 - HINGABE
00 - APPUNTAMENTO
00 - AFSPRAAK
00 - SPOTKANIE
00 - ПРИСВЯТА
00 - DÉDICACE
00 - DEDICATÓRIA
00 - DEDICATION
00 - DEDICATORIA
00 - 献辞
00 - ADANMA
00 - ПОСВЯЩЕНИЕ
ΑΦΙΕΡΩΣΗ
ПОСВЯЩЕНИЕ
Widmung
ПРИСВЯТА
DÉDICACE
DEDICATÓRIA
DEDICATION
DEDICATORIA
献辞
ADANMA
ПОСВЯЩЕНИЕ
Στον Leon Werth.
для|Леона|Верта
An Leon Werth.
Леону Верту.
À Leon Werth.
Ao Leon Werth.
To Leon Werth.
A Leon Werth.
レオン・ヴェルトに捧げる。
Leon Werth'a.
Леону Верту.
Θα ήθελα να ζητήσω συγνώμη απ' τα παιδιά που αφιέρωσα το βιβλίο αυτό σ' ένα μεγάλο· ωστόσο, έχω μια σοβαρή δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος είναι ο πιο καλός μου φίλος σε τούτο τον κόσμο.
буду|хотел|частица|попросить|извинение|от|детей||которые|посвятил|эту|книгу|это|для|одного|великого|однако|у меня есть|одно|серьезное|оправдание|этот|самый|большой|является|мой|самым|хорошим|моим|другом|в|этом|мире|
|||||||||ayırdım|||bu|σε|||ancak|||||||||||||||||
Ich möchte mich bei den Kindern entschuldigen, die dieses Buch einem großen gewidmet haben, aber ich habe eine ernsthafte Entschuldigung: Dieser große ist mein bester Freund auf dieser Welt.
Я хотів би вибачитися перед дітьми, яким присвятив цю книгу великій людині; проте, у мене є серйозне виправдання: цей великий є моїм найкращим другом у цьому світі.
Je voudrais m'excuser auprès des enfants à qui j'ai dédié ce livre à un grand homme ; cependant, j'ai une sérieuse excuse : ce grand homme est mon meilleur ami dans ce monde.
Gostaria de pedir desculpas às crianças a quem dediquei este livro a um grande; no entanto, tenho uma justificativa séria: esse grande é o meu melhor amigo neste mundo.
I would like to apologize to the children to whom I dedicated this book to a grown-up; however, I have a serious excuse: this grown-up is my best friend in this world.
Me gustaría disculparme con los niños a quienes dediqué este libro a un grande; sin embargo, tengo una seria justificación: este grande es mi mejor amigo en este mundo.
この本を偉大な人に捧げたことを子供たちに謝りたいと思います。しかし、私は真剣な理由があります:その偉大な人はこの世界で私の最も親しい友人です。
Bu kitabı büyük birine adadığım için çocuklardan özür dilemek istiyorum; ancak, ciddi bir mazeretim var: bu büyük, bu dünyadaki en iyi arkadaşımdır.
Я хотел бы извиниться перед детьми, которым я посвятил эту книгу одному великому; однако у меня есть серьезное оправдание: этот великий - мой лучший друг в этом мире.
Έχω και μια άλλη δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος όλα τα καταλαβαίνει, ακόμη και τα παιδικά βιβλία.
私は持っている|そして|一つの|別の|言い訳|彼は|その|大きな|すべて|その|理解している|さえ|そして|その|子供の|本
у меня есть|и|одна|другая|оправдание|этот|артикль|большой|всё|артикль|понимает|даже|и|артикль|детские|книги
||||||||||versteht||||Kinder-|
я маю|і|одну|іншу|виправдання|він|цей|великий|все|ці|розуміє|навіть|і|ці|дитячі|книги
I have|and|a|another|excuse|this|the|big|all|the|understands|even|and|the|children's|books
eu tenho|e|uma|outra|justificativa|este|o|grande|tudo|os|entende|até|e|os|infantis|livros
tengo|y|una|otra|excusa|este|el|grande|todo|los|entiende|incluso|y|los|infantiles|libros
j'ai|et|une|autre|excuse|lui|le|grand|tout|les|comprend|même|et|les|enfantins|livres
sahipim|ve|bir|başka|mazeret|bu|büyük|büyük|her şey|hepsini|anlıyor|hala|ve|çocuk|çocuk|kitaplar
Ich habe noch eine Ausrede: Dieser Erwachsene versteht alles, sogar Kinderbücher.
У мене є ще одне виправдання: цей великий все розуміє, навіть дитячі книги.
J'ai aussi une autre excuse : ce grand comprend tout, même les livres pour enfants.
Eu tenho mais uma justificativa: esse grande entende tudo, até mesmo os livros infantis.
I have another excuse: this big one understands everything, even children's books.
Tengo otra excusa: este grande lo entiende todo, incluso los libros infantiles.
私はもう一つの言い訳があります:この大人はすべてを理解しています、子供向けの本さえも。
Başka bir mazeretim daha var: bu büyük her şeyi anlıyor, hatta çocuk kitaplarını bile.
У меня есть еще одно оправдание: этот взрослый все понимает, даже детские книги.
Έχω και μια τρίτη δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος ζει στη Γαλλία, όπου πεινάει και κρυώνει.
私は持っている|そして|一つの|三つ目の|言い訳|彼は|その|大きな|住んでいる|に|フランス|そこで|飢えている|そして|寒がっている
у меня есть|и|одна|третья|оправдание|этот|артикль|большой|живет|в|Франция|где|голодает|и|мерзнет
||||||||||||ha fame||freddo
||||||||lebt||||hat Hunger||
я маю|і|одну|третю|виправдання|він|цей|великий|живе|в|Франції|де|голодує|і|мерзне
I have|and|a|third|excuse|this|the|big|lives|in|France|where|is hungry|and|is cold
eu tenho|e|uma|terceira|justificativa|este|o|grande|vive|na|França|onde|ele está com fome|e|ele está com frio
tengo|y|una|tercera|excusa|este|el|grande|vive|en|Francia|donde|tiene hambre|y|tiene frío
j'ai|et|une|troisième|excuse|lui|le|grand|il vit|en|France|où|il a faim|et|il a froid
sahipim|ve|bir|üçüncü|mazeret|bu|büyük|büyük|yaşıyor|de|Fransa|orada|açlık çekiyor|ve|üşüyor
Ich habe eine dritte Entschuldigung: Dieser großartige Mann lebt in Frankreich, wo er hungert und friert.
У мене є ще одне третє виправдання: цей великий живе у Франції, де голодує і мерзне.
J'ai aussi une troisième excuse : ce grand vit en France, où il a faim et a froid.
Eu tenho uma terceira justificativa: esse grande vive na França, onde passa fome e frio.
I have a third excuse: this big one lives in France, where he is hungry and cold.
Tengo una tercera excusa: este grande vive en Francia, donde pasa hambre y frío.
私は三つ目の言い訳もあります:この大人はフランスに住んでいて、飢えと寒さに苦しんでいます。
Üçüncü bir mazeretim daha var: bu büyük Fransa'da yaşıyor, burada açlık çekiyor ve üşüyor.
У меня есть и третье оправдание: этот взрослый живет во Франции, где он голодает и мерзнет.
Έχει τόσο μεγάλη ανάγκη από κάποια παρηγοριά.
彼は持っている|とても|大きな|必要|からの|何らかの|慰め
у него есть|так|большая|необходимость|в|какую-то|утешение
|||Notwendigkeit||einige|comfort
він має|таку|велику|потребу|в|якусь|втіху
he has|so|great|need|for|some|comfort
ele tem|tanta|grande|necessidade|de|alguma|conforto
tiene|tanta|gran|necesidad|de|alguna|consuelo
il a|tant|grande|besoin|de|quelque|réconfort
sahip|o kadar|büyük|ihtiyaç|-den|bir|teselli
Es gibt so viel Grund zum Trost.
Він так потребує якоїсь втіхи.
Il a tellement besoin de réconfort.
Ele tem tanta necessidade de algum consolo.
He is in such great need of some comfort.
Tiene tanta necesidad de algún consuelo.
彼は何かの慰めを非常に必要としています。
Biraz teselliye o kadar çok ihtiyacı var ki.
Ему так нужна какая-то утешение.
Αν όλοι οι παραπάνω λόγοι δεν είναι αρκετοί, τότε θα ήθελα ν' αφιερώσω αυτό το βιβλίο στο παιδί που ήταν άλλοτε αυτός ο μεγάλος.
もし|すべての|その|上記の|理由|ない|である|十分な|その時|〜だろう|私は望んだ|〜すること|捧げる|この|その|本|に|子供|〜する|だった|かつて|彼は|その|大きな
если|все|артикль|выше|причины|не|достаточно|достаточно|тогда|буду|хотел бы|чтобы|посвятить|эту|артикль|книгу|ребенку|ребенок|который|был|когда-то|этот|артикль|большой
|||above|||||||||dedicare|||||||||||
|alle|||Gründe||||dann||||widmen||||||||einst|||
якщо|всі|ці|вище|причини|не|є|достатні|тоді|я|хотів би|щоб|присвятив|це|це|книга|для|дитини|яка|була|колись|він|цей|великий
if|all|the|above|reasons|not|are|enough|then|will|I would like|to|dedicate|this|the|book|to the|child|that|was|once|this|the|big
se|todos|os|acima|motivos|não|são|suficientes|então|eu|gostaria|de|dedicar|este|o|livro|para o|criança|que|era|outrora|este|o|grande
si|todos|los|anteriores|razones|no|son|suficientes|entonces|verbo auxiliar futuro|quisiera|que|dedique|este|el|libro|al|niño|que|era|alguna vez|este|el|grande
si|tous|les|ci-dessus|raisons|ne|sont|suffisants|alors|je vais|je voudrais|à|dédier|ce|le|livre|à|enfant|qui|était|autrefois|lui|le|grand
eğer|herkes|yukarıdaki|daha fazla|nedenler|değil|yeterli|||-acak|istedim|-mek|adamak|bu|kitap|kitap|-e|çocuk|ki|dı|bir zamanlar|bu|büyük|büyük
Wenn all die oben genannten Gründe nicht ausreichen, dann möchte ich dieses Buch dem Kind widmen, das einst so großartig war.
Якщо всі вищезазначені причини недостатні, тоді я хотів би присвятити цю книгу дитині, яка колись була цим великим.
Si toutes les raisons ci-dessus ne suffisent pas, alors je voudrais dédier ce livre à l'enfant qui était autrefois ce grand.
Se todas as razões acima não forem suficientes, então eu gostaria de dedicar este livro à criança que um dia foi esse grande.
If all the above reasons are not enough, then I would like to dedicate this book to the child who was once this big one.
Si todas las razones anteriores no son suficientes, entonces me gustaría dedicar este libro al niño que alguna vez fue este grande.
もし上記の理由が十分でないなら、私はこの本をかつてこの大人だった子供に捧げたいと思います。
Eğer yukarıdaki tüm nedenler yeterli değilse, o zaman bu kitabı bir zamanlar bu büyük olan çocuğa adamak istiyorum.
Если все вышеперечисленные причины недостаточны, то я хотел бы посвятить эту книгу ребенку, который когда-то был этим взрослым.
Όλοι οι μεγάλοι ήταν κάποτε παιδιά (...μα λίγοι ίσως ανάμεσα τους το θυμούνται).
すべての|その|大人たち|だった|かつて|子供たち|しかし|少数の|おそらく|の中で|彼らが|それを|覚えている
все||великие|были|когда-то|дети|но|немногие|возможно|среди|них|это|помнят
||||einmal|||||unter|||erinnern
всі|великі|великі|були|колись|діти|але|небагато|можливо|серед|них|це|пам'ятають
all|the|great|they were|once|children|but|few|perhaps|among|them|it|they remember
todos|os|grandes|eram|uma vez|crianças|mas|poucos|talvez|entre|eles|isso|lembram
todos|los|grandes|eran|alguna vez|niños|pero|pocos|quizás|entre|ellos|lo|recuerdan
tous|les|grands|ils étaient|autrefois|enfants|mais|peu|peut-être|parmi|eux|cela|ils se souviennent
herkes|-ler|büyükler|-dı|bir zamanlar|çocuklar|ama|az|belki|arasında|onlara|bunu|hatırlıyorlar
Alle Erwachsenen waren einmal Kinder (... aber nur wenige mögen sich daran erinnern).
Усі великі колись були дітьми (...але, можливо, лише небагато з них це пам'ятають).
Tous les grands étaient autrefois des enfants (...mais peu d'entre eux s'en souviennent peut-être).
Todos os grandes foram crianças uma vez (...mas poucos talvez se lembrem disso).
All grown-ups were once children (...but few of them remember it).
Todos los grandes fueron alguna vez niños (...pero pocos quizás lo recuerden).
すべての偉大な人々はかつて子供だった(...しかし、そのことを覚えているのは少数かもしれません)。
Herkes bir zamanlar çocuktu (...ama belki aralarından sadece birkaç kişi bunu hatırlıyor).
Все великие когда-то были детьми (...но, возможно, лишь немногие из них это помнят).
Διορθώνω, λοιπόν, την αφιέρωσή μου:
修正する|だから|その|献辞を|私の
я исправляю|итак||посвящение|моё
|||dedica|
|||Widmung|
я виправляю|отже|мою|присвяту|мені
I correct|therefore|the|dedication|my
eu corrijo|então|a|dedicatória|minha
corrijo|entonces|la|dedicatoria|mi
je corrige|donc|la|dédicace|ma
düzeltiyorum|o halde|-i|adama|benim
Also, lassen Sie mich meine Widmung korrigieren:
Отже, я виправляю свою присвяту:
Je corrige donc ma dédicace :
Portanto, eu corrijo a minha dedicatória:
I therefore correct my dedication:
Por lo tanto, corrijo mi dedicatoria:
では、私の献辞を修正します:
Bu yüzden, adaklarımı düzeltiyorum:
Итак, я исправляю свою посвящение:
Στον Leon Werth ΟΤΑΝ ΗΤΑΝ ΠΑΙΔΙ.
に捧げる|レオン|ヴェルト|のとき|だった|子供
для|Леона|Верта|когда|он был|ребёнком
|||||Kind
до|Леона|Верта|коли|він був|дитиною
to the|Leon|Werth|when|he was|child
para o|Leon|Werth|quando|era|criança
a|Leon|Werth|cuando|era|niño
à|Leon|Werth|quand|il était|enfant
-e|Leon|Werth|-dığı zaman|-dı|çocuk
An Leon Werth, als er ein Kind war.
Леону Верту, КОЛИ ВІН БУВ ДИТИНОЮ.
À Leon Werth QUAND IL ÉTAIT ENFANT.
Ao Leon Werth QUANDO ELE ERA CRIANÇA.
To Leon Werth WHEN HE WAS A CHILD.
A Leon Werth CUANDO ERA NIÑO.
レオン・ヴェルトへ、彼が子供だったときに。
Leon Werth'e ÇOCUKKEN.
Леону Верту, КОГДА ОН БЫЛ РЕБЕНКОМ.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.19
uk:AvJ9dfk5: fr:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS:250502 tr:B7ebVoGS:250511 ru:B7ebVoGS:250515
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=125 err=2.40%)