×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Ο Μυθολογος, "Η Χαμένη Ατλαντίδα | Ελληνική Μυθολογία"

"Η Χαμένη Ατλαντίδα | Ελληνική Μυθολογία"

Σήμερα θα βουτήξουμε σε βαθιά, αχαρτογράφητα νερά για να γνωρίσουμε

καλύτερα μία χαμένη πολιτεία που έχει απασχολήσει στο παρελθόν φιλοσόφους,

αρχαιολόγους, ιστορικούς, ανθρώπους των ταινιών

και των video games αλλά και συνωμοσιολόγους.

Πάμε να πάρουμε τα πράγματα από την αρχή.

Επιμέλεια ελληνικών υποτίτλων: Νίκος Ντενισλής

Καλωσήρθατε.

Είμαι ο Κωνσταντίνος (ή αλλιώς: the Mythologist),

είμαι αρχαιολόγος και κάθε Παρασκευή και Δευτέρα στο κανάλι αυτό ανεβάζω

αγαπημένους μου μύθους αλλά και ιστορίες που πιστεύω ότι αξίζει

να μοιραστώ μαζί σας.

Αν σας αρέσει και εσάς η μυθολογία, μπορείτε τώρα και εσείς να κάνετε

subscribe πατώντας το κόκκινο κουτάκι κάτω από το video και μην ξεχάσετε

να πατήσετε και το καμπανάκι για τις ειδοποιήσεις ώστε να μη χάσετε

κανένα από τα επόμενα video.

Πριν ξεκινήσουμε όμως και μπούμε στο ψητό,

ίσως θα είδατε ότι το σημερινό thumbnail είναι λίγο διαφορετικό από τα προηγούμενα

και αυτό οφείλεται σε έναν fan του καναλιού:

τον Κρις Ασπρογιάννη, ο οποίος επικοινώνησε μαζί μου στο Instagram

και δημιούργησε αυτήν την πολύ ωραία ζωγραφική απεικόνιση της Ατλαντίδας

με τον Ποσειδώνα και τον Πλάτωνα (θα καταλάβετε μετά τι σχέση έχουν)

και προσφέρθηκε να μου το δωρίσει για να μπει thumbnail στο video.

Eυχαριστώ πολύ τον Χρίστο. Αν θέλετε και εσείς να μου στείλετε

οτιδήποτε ή να με ρωτήσετε κάτι, μπορείτε να με ακολουθήσετε

στα social media (το link των οποίων θα βρείτε στην περιγραφή),

όπου φυσικά θα βρείτε και το link για το Instagram του Κρις, ο οποίος έφτιαξε

αυτό το πολύ ωραίο thumbnail.

Ποιος είναι ο σκοπός του σημερινού video (σας ακούω να ρωτάτε).

Είναι να δούμε πού βρισκόταν η χαμένη Ατλαντίδα;

Είναι να ανακαλύψουμε την κρυμμένη αλήθεια που βρίσκεται πίσω από αυτήν;

Είναι να δούμε τι μας κρύβουν;

Όχι! Σε καμία περίπτωση, διότι δεν μας κρύβουν τίποτα.

Ο σκοπός του σημερινού video είναι απλά να δούμε τη μυθολογία πίσω από αυτό που

σήμερα αποκαλούμε «Χαμένη Ατλαντίδα».

Είμαι σίγουρος ότι όλοι σας τουλάχιστον μία φορά έχετε ακούσει

την έκφραση «Χαμένη Ατλαντίδα». Kαι πώς είμαι σίγουρος;

Κυρίως διότι υπάρχει στον τίτλο αυτού του video, οπότε σίγουρα όλοι σας

έστω μία φορά την έχετε ακούσει.

Πέρα από την πλάκα όμως, υπάρχει λόγος που είναι τόσο δημοφιλής

και διάσημη και σήμερα θα προσπαθήσω να διαλευκάνω λίγο την υπόθεση δίνοντας

αυτά που πιστεύω εγώ ότι είναι τα σημαντικά στοιχεία πίσω από

αυτήν την χαμένη πολιτεία.

Λοιπόν, φυσικά ένα τέτοιο video για την Ατλαντίδα θα πρέπει να ξεκινήσει

με την πηγή:

που βρίσκουμε πρώτη φορά αναφορά στη χαμένη Ατλαντίδα;

Από πού ξεκινάει εν πάση περιπτώσει αυτός ο μύθος;

Πρέπει να πάμε πίσω αρκετά χρόνια και συγκεκριμένα περίπου στο 360 π.Χ.

και να μιλήσουμε για έναν από τους διασημότερους φιλοσόφους

όλων των εποχών: τον Πλάτωνα.

Ο Πλάτωνας εκείνα τα χρόνια κάθεται και γράφει την Πολιτεία, αυτό το πολύ

γνωστό του έργο για την ιδανική πολιτεία (πώς θα έπρεπε να είναι η ιδανική

πολιτεία με το πολίτευμα και τις αξίες και τους νόμους που υπάρχουν σ' αυτή

την πολιτεία) και μετά γράφει άλλους δύο διαλόγους πάνω στο ίδιο θέμα:

Γράφει το διάλογο «Τίμαιος» και το διάλογο «Κριτίας».

Είναι όντως διάλογοι στους οποίους εμφανίζεται ο Τίμαιος, ο Κριτίας,

ο Ερμοκράτης και –φυσικά- ο Σωκράτης (ο άλλος μεγάλος γνωστός φιλόσοφος)

και συζητάνε φιλοσοφικά γι' αυτά τα ζητήματα

της ιδανικής πολιτείας, φέρνοντας αντίθετα παραδείγματα

για να υποστηρίξουν τις θέσεις τους και κάνουν έτσι πολύ βαθιές φιλοσοφικές

συζητήσεις για το πολίτευμα και την ιδανική πολιτεία.

Μέσα λοιπόν σ αυτούς τους διαλόγους (του Τίμαιου και του Κριτία) έχουμε

την αναφορά για πρώτη φορά σε μία πόλη, σε μία περιοχή η οποία λέγεται

«Νήσος Ατλαντίς» ή αλλιώς «το νησί της Ατλαντίδας».

Πριν από δεκάδες χιλιάδες χρόνια από το σήμερα και πιο συγκεκριμένα

περίπου 11 χιλιάδες χρόνια πριν από τη μέρα που γυρίζεται αυτό το video

υπήρξε η Ατλαντίδα.

Συγκεκριμένα, ο Πλάτωνας μας αναφέρει ότι η Ατλαντίδα ήταν στο peak

της δύναμής της 9 χιλιάδες χρόνια πριν από την εποχή που έζησε

ο Αθηναίος νομοθέτης Σόλων, ο οποίος έζησε στις αρχές

του 6ου αιώνα π.Χ, οπότε μπορείτε εσείς να κάνετε τα μαθηματικά διότι εγώ διάλεξα

θεωρητική κατεύθυνση.

Σε αυτά λοιπόν τα πανάρχαια χρόνια (ακόμα και πριν τα 9000 πριν το Σόλωνα)

οι θεοί έπρεπε να επιλέξουν ποια μέρη της γης θα πάρει ο καθένας

υπό την προστασία του.

Αφού διάλεξαν λοιπόν οι θεοί, ο Ποσειδώνας φαίνεται ότι διάλεξε

και την Ατλαντίδα να την πάρει υπό την προστασία του διότι μάλλον

του άρεσε που ήταν νησί και είχε άμεση σχέση με το νερό, που φυσικά

ήταν και το στοιχείο του.

Διαλέγει λοιπόν ο Ποσειδώνας την Ατλαντίδα και εκεί, στην Ατλαντίδα,

ζούσε και μια ιθαγενής, μια γυναίκα με το όνομα Κλειτώ,

την οποία ο Ποσειδώνας ερωτεύτηκε πάρα πολύ.

Γίναν ζευγάρι και έκαναν πολλά παιδιά, ένα εκ των οποίων ήταν και ο Άτλας.

Αν κάνετε στο μυαλό σας τη σύνδεση Άτλας και Ατλαντίδα, πολύ καλά την κάνετε.

Ο Άτλας (το παιδί του Ποσειδώνα και της Κλειτούς) έγινε βασιλιάς του νησιού

της Ατλαντίδας και προς τιμή του ονομάστηκε ολόκληρος ωκεανός:

ο Ειρηνικός Ωκεανός!

Όχι, πλάκα κάνω. Ο Ατλαντικός Ωκεανός φυσικά

και έτσι τα χρόνια περνούσαν.

Οι κάτοικοι της Ατλαντίδας (που δεν ξέρω σε αυτό το σημείο αν πρέπει

να τους πω Ατλαντιδείς, Ατλαντιανούς ή Ατλαντίδες...) ήταν πάρα πολύ κοντά

με τον Ποσειδώνα και το θεϊκό στοιχείο, κάτι το οποίο (σύμφωνα με το μύθο)

τους είχε δώσει πάρα πολλά θετικά πράγματα.

Ήταν πάρα πολύ έξυπνοι. Είχαν πολλά χαρίσματα.

Σύμφωνα με το μύθο, είχαν προηγμένη τεχνολογία και δεν τους ένοιαζαν

τα απλά καθημερινά πράγματα. Ζούσαν μια πολύ σοβαρή ζωή και

δεν τους ένοιαζε να περάσουν μία πολύ καλή και έξαλλη ζωή, μία τρυφηλή ζωή.

Ήταν αρεστοί στους θεούς και έτσι υπήρχε αυτή η ισορροπία που τους έκανε

να προχωράνε με τεράστια πρόοδο όσον αφορά τις τέχνες, το πνεύμα,

την τεχνολογία και γενικά τα πάντα.

Κάποια στιγμή αυτή η ακμή της Ατλαντίδας έφτασε στο peak.

Άρχισε να κάνει εκστρατείες προς τα ανατολικά

(στρατιωτικές εκστρατείες διότι, όπως είπαμε είχε και προηγμένη τεχνολογία

στον πόλεμο) και άρχισε να καταλαμβάνει πόλεις και περιοχές

τόσο στη βόρεια Αφρική όσο και στη δυτική Ευρώπη.

Κάποια στιγμή, όταν άρχισε να φτάνει υπερβολικά ανατολικά, εμφανίστηκε

μία άλλη μεγάλη πόλη (η Αθήνα), η οποία δημιούργησε μία συμμαχία

προκειμένου να σταματήσει αυτή την επέλαση της Ατλαντίδας.

Η συμμαχία δεν πήγαινε και πάρα πολύ καλά στον πόλεμο όμως τελικά μόνη της η Αθήνα

κατάφερε να σταματήσει τη δύναμη της Ατλαντίδας.

Από εκεί λοιπόν και μετά άρχισε η πτώση για την Ατλαντίδα, αυτό το τεράστιο νησί

που (σύμφωνα με το μύθο) ξεπερνούσε τα 600 χιλιόμετρα σε μήκος και σε μέγεθος

(σύμφωνα με τον Πλάτωνα), ήταν μεγαλύτερο από την αρχαία Λιβύη και τη Μικρά Ασία

μαζί και άρχισαν τα πράγματα να γίνονται πολύ χειρότερα.

Να σας πω επίσης ότι βάσει τοπογραφίας (για να μιλήσουμε έτσι και επιστημονικά)

η Ατλαντίδα υποτίθεται ότι ήταν χωρισμένη σε δακτυλίδια τα οποία χωρίζονταν

μεταξύ τους με τάφρο με νερό και ενώνονταν με γέφυρες και έτσι

τα δακτυλίδια έφταναν σιγά σιγά στο κέντρο,

που υπήρχε και το παλάτι του Άτλαντα (και υποθέτω) και του Ποσειδώνα.

Εν πάση περιπτώσει, πέρα από αυτή την ωραία λεπτομέρεια που περιγράφεται

στις πηγές, άρχισε η πτώση για την Ατλαντίδα.

Οι άνθρωποι εκεί, οι κάτοικοι, άρχισαν να φεύγουν από το θεϊκό στοιχείο,

να αποκτάνε μία απόσταση. Η θεϊκή χάρη και δύναμη που είχαν

άρχισε να ξεθυμαίνει και να ξεφτίζει με αποτέλεσμα να αρχίσουν

να ενδιαφέρονται για πράγματα που δεν έχουν να κάνουν σε σχέση

με τους θεούς.

Άρχισαν να έχουν τρυφηλή ζωή και να έρχονται σε ρήξη με το θεϊκό στοιχείο

και τον Ποσειδώνα και διέπραξαν ύβρη.

Και όπως ξέρουμε, ύβρης=πολύ κακά αποτελέσματα.

Όχι μόνο απομακρύνθηκαν από το θεϊκό στοιχείο αλλά τιμωρήθηκαν κιόλας

για την αναίδειά τους.

Ο βασιλιάς και πατέρας των θεών (ο Δίας) αποφάσισε να τους εξαφανίσει

μια για πάντα από τον κόσμο κάνοντας σεισμό με αποτέλεσμα το νησί

της Ατλαντίδας να βυθιστεί στα βάθη του Ατλαντικού Ωκεανού και να μην

εμφανιστεί ποτέ ξανά στο πρόσωπο της γης.

Έτσι λοιπόν σήμερα, εμείς γνωρίζουμε για τη χαμένη Ατλαντίδα,

η οποία κάποτε υπήρξε.

Επιστρέφοντας τώρα στον Πλάτωνα, να πούμε ότι η Ατλαντίδα εμφανίζεται

(όπως είπαμε πριν) στον Πλάτωνα για πρώτη φορά.

Δεν υπάρχει κανένα αρχαιότερο κείμενο από τους διαλόγους του Πλάτωνα

όπου να εμφανίζεται η Ατλαντίδα. Από εκεί και πέρα, όποιες πηγές υπάρχουν

είναι απλά σχολιασμοί στο κείμενο του Πλάτωνα.

Φαίνεται ότι ο φιλόσοφος αυτός δημιούργησε στο μυαλό του την Ατλαντίδα

(ή την εμπνεύστηκε από κάποιες άλλες πόλεις της περιόδου, όπως τις Συρακούσες

της Ιταλίας, που είχε επισκεφθεί πρόσφατα) και δημιούργησε στο μυαλό του

ένα παράδειγμα μίας πόλης για να τη συγκρίνει και

να την αντιπαραβάλει με την Αθήνα εν προκειμένω για να δείξει

αυτές τις διαφορές των πολιτευμάτων που ήθελε να προβάλει

μέσα από το έργο του.

Άρα λοιπόν, ο Πλάτωνας (στην γνωστή τεχνική που ακολουθεί

με τους διαλόγους) βάζει τους πρωταγωνιστές του να συζητούν

για τα θέματα τα φιλοσοφικά που θέλει να θίξει και χρησιμοποιεί

δύο αντίθετα παραδείγματα για να κάνει πιο σαφή τη θέση του.

Η Αθήνα (και στην Πολιτεία του Πλάτωνα και γενικά για τον Πλάτωνα) είναι

το ιδανικό πολίτευμα, η τέλεια πόλη, η τέλεια πολιτεία και την αντιπαραβάλλει

με την Ατλαντίδα, η οποία δεν ήταν (και γι' αυτό άλλωστε στον πόλεμο η Αθήνα

νίκησε την Ατλαντίδα).

Με αυτό φαίνεται να συμφωνεί και ένας άλλος μεγάλος φιλόσοφος, ο Αριστοτέλης,

ο οποίος ήταν μαθητής του Πλάτωνα και, σύμφωνα με αυτόν, όντως ο Πλάτωνας

χρησιμοποίησε την Ατλαντίδα προκειμένου να πετύχει το σκοπό του.

Βέβαια, αυτό απέχει από αυτό το οποίο υπάρχει σήμερα διότι (όπως βλέπετε

στα αντίστοιχα παραδείγματα) η Ατλαντίδα έχει δώσει λαβές και ευκαιρίες για κάθε

λογής συνομωσιών, για «αλήθειες που μας κρύβονται»

και διάφορα άλλα τέτοια χαριτωμένα.

Ένα από τα μεγάλα debate που υπάρχουν είναι το πού βρίσκεται η χαμένη

Ατλαντίδα, διότι όχι μόνο υπάρχει αλλά πρέπει να βρούμε και πού είναι!

Κάποιοι λίγο πιο παραδοσιακοί τοποθετούν την Ατλαντίδα εκεί που την τοποθέτησε

και ο Πλάτωνας, δηλαδή στον Ατλαντικό Ωκεανό μετά τις στήλες του Ηρακλή

(δηλαδή τη διώρυγα του Γιβραλτάρ, που υπάρχει σήμερα) ανάμεσα στην ήπειρο

της Βόρειας Αμερικής και της Ευρώπης.

Κάποιοι την τοποθετούν στους «υπερβόρειους»

(όπως λέγαν οι αρχαίοι) λαούς όπως εκεί στη Σκανδιναβία και κάποιοι άλλοι φυσικά

τη φέρνουν στο Αιγαίο διότι εφόσον την ανέφερε ο Πλάτωνας πρέπει να είναι

στην Ελλάδα άρα άρα άρα άρα … αυτά!

Για καλή μας τύχη, αυτό το μυστήριο γύρω από την Ατλαντίδα έχει εμπνεύσει

και το χώρο του θεάματος. Όχι μόνο σε επίπεδο ταινιών

(όπως για παράδειγμα στην ταινία κινουμένων σχεδίων της Disney,

στις αρχές του 21ου αιώνα με τίτλο «Ατλαντίδα») αλλά και σε παιχνίδια

για τον υπολογιστή και για τις κονσόλες.

Όπως πολλοί από εσάς μου επισημάνατε στο προηγούμενο video (το σχετικό με

τα video-games και τη μυθολογία), το DLC (το κομμάτι δηλαδή του παιχνιδιού

που κατεβάζετε μετά την παρουσίαση του παιχνιδιού),

του Assasin's Creed Odyssey έχει να κάνει με την Ατλαντίδα.

Συγκεκριμένα, μέσω αυτού του πολύ ωραίου DLC, μπορούμε να περιηγηθούμε στον κόσμο

της Ατλαντίδας έτσι όπως ήταν σύμφωνα με τις πηγές,

να μιλήσουμε με τον Ποσειδώνα αλλά και να δούμε αυτήν την προηγμένη

όντως τεχνολογία που υποτίθεται ότι είχαν οι κάτοικοι της Ατλαντίδας και

να προσπαθήσουμε να επιβιώσουμε και να πετύχουμε το σκοπό μας.

Πραγματικά, όπως βλέπετε και στα πλάνα, πρόκειται για ένα πολύ εντυπωσιακό

αποτέλεσμα και φυσικά σας συνιστώ ανεπιφύλακτα να το δοκιμάσετε.

Ναι, αλλά υπήρξε τελικά η χαμένη Ατλαντίδα;

Aν ρωτάτε εμένα, φυσικά και υπήρξε:

στους διαλόγους του Πλάτωνα, στο μελάνι που χύθηκε στους επόμενους αιώνες

για να σχολιάσει τα κείμενα του Πλάτωνα και φυσικά στην ταινία της Disney και

στο Assasin's Creed Odyssey. Μέχρι εκεί.

Από εκεί και πέρα, δεν νομίζω ότι χρειάζεται κάθε χαμένη πόλη

που βρίσκουμε κάτω από τη θάλασσα να την ταυτίζουμε με την Ατλαντίδα,

ούτε χρειάζεται κάθε φορά να παίρνουμε τοις μετρητοίς αυτά τα οποία

χρησιμοποιούσαν οι φιλόσοφοι ως παραβολές ή γενικά ό,τι ανέφεραν

οι αρχαίοι συγγραφείς διότι πολλές φορές μπορεί να ισχύει απλά

«το έβγαλαν από το μυαλό τους». Αυτά λοιπόν γι' αυτή τη χαμένη πολιτεία.

Ελπίζω το video να σας άρεσε και μέχρι το επόμενο εύχομαι σε όλους σας

να 'στε καλά.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

"Η Χαμένη Ατλαντίδα | Ελληνική Μυθολογία" la|perdida|Atlántida|griega|mitología ザ|失われた|アトランティス|ギリシャの|神話 the|Lost|Atlantis|Greek|Mythology la|perdue|Atlantide|grecque|mythologie "Das verlorene Atlantis | Griechische Mythologie" "L'Atlantide perduta - Mitologia greca". "Zaginiona Atlantyda | Mitologia grecka" "A Atlântida Perdida | Mitologia Grega" "Kayıp Atlantis | Yunan Mitolojisi" "Загублена Атлантида | Грецька міфологія" "The Lost Atlantis | Greek Mythology" "L'Atlantide Perdue | Mythologie Grecque" "失われたアトランティス | ギリシャ神話" "La Atlántida Perdida | Mitología Griega"

Σήμερα θα βουτήξουμε σε βαθιά, αχαρτογράφητα νερά για να γνωρίσουμε hoy|verbo auxiliar futuro|nos sumergiremos|en|profundos|inexplorados|aguas|para|verbo auxiliar|conocer 今日|~するつもり|飛び込む|~に|深い|未踏の|水|~するために|~すること|知る Today|will|we dive|in|deep|uncharted|waters|to|to|we get to know aujourd'hui|je vais|plonger|dans|profond|inexplorés|eaux|pour|que|connaître Today we will dive into deep, uncharted waters to get to know Aujourd'hui, nous allons plonger dans des eaux profondes et inexplorées pour découvrir 今日は、深く未踏の水域に飛び込んで、 Hoy nos sumergiremos en aguas profundas y no cartografiadas para conocer

καλύτερα μία χαμένη πολιτεία που έχει απασχολήσει στο παρελθόν φιλοσόφους, mejor|una|perdida|ciudad|que|ha|ocupado|en|pasado|filósofos より良く|ひとつの|失われた|都市|~で|持っている|関心を持たせた|~で|過去|哲学者たち better|a|lost|city-state|that|has|occupied|in the|past|philosophers mieux|une|perdue|cité|qui|elle a|préoccupé|dans le|passé|philosophes better a lost city that has occupied philosophers in the past, mieux une cité perdue qui a préoccupé par le passé des philosophes, 過去に哲学者や考古学者、歴史家、映画人を魅了した mejor una ciudad perdida que ha intrigado en el pasado a filósofos,

αρχαιολόγους, ιστορικούς, ανθρώπους των ταινιών arqueólogos|historiadores|personas|de|películas 考古学者たち|歴史家たち|人々|の|映画の archaeologists|historians|people|of the|movies archéologues|historiens|personnes|des|films archaeologists, historians, and filmmakers. des archéologues, des historiens, des gens du cinéma. 失われた都市についてより深く知ることにします。 arqueólogos, historiadores, cineastas.

και των video games αλλά και συνωμοσιολόγους. y|de los|video|juegos|pero|y|conspiracionistas と|の|ビデオ|ゲーム|しかし|と|陰謀論者たち and|the|video|games|but|and|conspiracy theorists et|des|vidéo|jeux|mais|et|complotistes and video games as well as conspiracy theorists. et des jeux vidéo mais aussi des théoriciens du complot. ビデオゲームと陰謀論者について。 y de los videojuegos, así como de los conspiracionistas.

Πάμε να πάρουμε τα πράγματα από την αρχή. vamos|a|tomar|las|cosas|de|la|principio 行こう|〜する|取ろう|その|物事|から|最初の|始まり let's go|to|we take|the|things|from|the|beginning allons|à|prendre|les|choses|de|le|début Let's start from the beginning. Commençons par le début. 最初から物事を始めましょう。 Vamos a empezar desde el principio.

Επιμέλεια ελληνικών υποτίτλων: Νίκος Ντενισλής edición|griegos|subtítulos|Niko|Denislis 編集|ギリシャ語の|字幕|ニコス|デニスリス editing|Greek|subtitles|Nikos|Denislis réalisation|grecs|sous-titres|Nikos|Denislis Editing of Greek subtitles: Nikos Denislis Édition des sous-titres en grec : Nikos Denislis ギリシャ語の字幕編集:ニコス・デニスリス Edición de subtítulos en griego: Nikos Denislis

Καλωσήρθατε. bienvenidos ようこそ welcome Bienvenue Welcome. Bienvenue. ようこそ。 Bienvenidos.

Είμαι ο Κωνσταντίνος (ή αλλιώς: the Mythologist), soy|el|Constantino|o|también|el|mitólogo 私はです|その|コスタンディノス|または|別名|その|神話学者 I am|the|Konstantinos|or|otherwise|the|Mythologist je suis|le|Constantin|ou|autrement|le|mythologue I am Konstantinos (or otherwise: the Mythologist), Je suis Constantin (ou autrement : le Mythologue), 私はコスタンディノス(または神話学者)です。 Soy Constantino (o también: el Mitólogo),

είμαι αρχαιολόγος και κάθε Παρασκευή και Δευτέρα στο κανάλι αυτό ανεβάζω soy|arqueólogo|y|cada|viernes|y|lunes|en el|canal|este|subo 私はです|考古学者|そして|毎|金曜日|と|月曜日|この|チャンネル|この|アップロードします I am|archaeologist|and|every|Friday|and|Monday|on the|channel|this|I upload je suis|archéologue|et|chaque|vendredi|et|lundi|sur|chaîne|cette|je mets en ligne I am an archaeologist and every Friday and Monday on this channel I upload je suis archéologue et chaque vendredi et lundi, sur cette chaîne, je publie 私は考古学者で、毎週金曜日と月曜日にこのチャンネルで soy arqueólogo y cada viernes y lunes en este canal subo

αγαπημένους μου μύθους αλλά και ιστορίες που πιστεύω ότι αξίζει favoritos|mis|mitos|pero|y|historias|que|creo|que|vale la pena お気に入りの|私の|神話|しかし|と|物語|それらは|私は信じます|それが|価値があります favorite|my|myths|but|and|stories|that|I believe|that|worth préférés|mes|mythes|mais|et|histoires|que|je crois|que|ça vaut la peine my favorite myths as well as stories that I believe are worth mes mythes préférés ainsi que des histoires que je pense valoir la peine 私のお気に入りの神話や、皆さんと共有する価値があると思う物語をアップロードします。 mis mitos favoritos y también historias que creo que valen la pena

να μοιραστώ μαζί σας. que|comparta|junto|a ustedes 〜すること|私は共有します|一緒に|あなたたちに |share|| de|je partage|avec|vous sharing with you. de partager avec vous. 皆さんと共有したいと思います。 compartir con ustedes.

Αν σας αρέσει και εσάς η μυθολογία, μπορείτε τώρα και εσείς να κάνετε si|les|gusta|y|a ustedes|la|mitología|pueden|ahora|y|ustedes|que|hagan もし|あなたたちが|好きなら|そして|あなたたちも|この|神話は|できます|今|そして|あなたたちも|することができる|する if|to you|you like|and|you|the|mythology|you can|now|and|you|to|you do si|vous|plaît|et|vous|la|mythologie|vous pouvez|maintenant|et|vous|de|faire If you also like mythology, you can now also subscribe Si vous aimez aussi la mythologie, vous pouvez maintenant vous aussi faire 神話が好きな方は、今すぐにでもできることがあります。 Si a ustedes también les gusta la mitología, ahora pueden hacer

subscribe πατώντας το κόκκινο κουτάκι κάτω από το video και μην ξεχάσετε suscribirse|presionando|el|rojo|botón|debajo|de|el|video|y|no|olviden 登録する|押しながら|この|赤い|ボタン|下|の下|この|動画|そして|しないで|忘れないで subscribe|pressing|the|red|box|below|from|the|video|and|not|you forget abonnement|en appuyant|sur le|rouge|bouton|en dessous|de|la|vidéo|et|ne pas|oubliez by clicking the red box below the video and don't forget un abonnement en cliquant sur la boîte rouge sous la vidéo et n'oubliez pas 動画の下にある赤いボタンを押して、チャンネル登録してください。そして、忘れずに subscribe presionando el botón rojo debajo del video y no olviden

να πατήσετε και το καμπανάκι για τις ειδοποιήσεις ώστε να μη χάσετε que|presionen|y|la|campana|para|las|notificaciones|para que|que|no|pierdan することができる|押す|そして|この|鈴|のために|この|通知|そうすれば|することができる|しないで|逃す to|you press|and|the|bell|for|the|notifications|so that|to|not|you miss de|appuyer|et|sur la|cloche|pour|les|notifications|afin que|de|ne pas|rater to click the bell for notifications so you don't miss de cliquer sur la cloche pour les notifications afin de ne rien manquer 通知のためのベルも押してください。そうすれば、次の動画を見逃すことはありません。 presionar también la campanita para las notificaciones para que no se pierdan

κανένα από τα επόμενα video. ninguno|de|los|próximos|videos どれも|の|この|次の|動画 any|from|the|next|videos aucune|de|les|prochaines|vidéos any of the upcoming videos. des prochaines vidéos. ninguno de los próximos videos.

Πριν ξεκινήσουμε όμως και μπούμε στο ψητό, antes de|que empecemos|pero|y|que entremos|en|lo esencial 前に|私たちが始める|しかし|そして|私たちが入る|に|本題に before|we start|but|and|we get|to the|meat avant que|nous ne commencions|mais|et|nous n'entrions|dans|vif Before we start and get to the point, Avant de commencer et d'entrer dans le vif du sujet, 始める前に、 Antes de comenzar y entrar en materia,

ίσως θα είδατε ότι το σημερινό thumbnail είναι λίγο διαφορετικό από τα προηγούμενα quizás|verbo auxiliar futuro|vieron|que|el|de hoy|miniatura|es|un poco|diferente|de|las|anteriores おそらく|未来の助動詞|あなたたちが見た|ということ|その|今日の|サムネイル|です|少し|違う|から|その|前の perhaps|will|you saw|that|the|today's|thumbnail|it is|a little|different|from|the|previous peut-être|auxiliaire futur|vous avez vu|que|le|d'aujourd'hui|miniature|il est|un peu|différent|de|les|précédents you may have noticed that today's thumbnail is a bit different from the previous ones vous avez peut-être remarqué que la miniature d'aujourd'hui est un peu différente des précédentes 今日のサムネイルが以前のものとは少し異なることに気づいたかもしれませんが、 quizás habéis notado que la miniatura de hoy es un poco diferente a las anteriores

και αυτό οφείλεται σε έναν fan του καναλιού: y|esto|se debe|a|un|fan|del|canal そして|これ|由来する|に|一人の|ファン|の|チャンネルの and|this|it is due|to|a|fan|of the|channel et|cela|cela est dû|à|un|fan|du|chaîne and this is due to a fan of the channel: et cela est dû à un fan de la chaîne : これはチャンネルのファンによるものです: y esto se debe a un fan del canal:

τον Κρις Ασπρογιάννη, ο οποίος επικοινώνησε μαζί μου στο Instagram al|Chris|Asprogiannis|||se comunicó|conmigo|a mí|en|Instagram その|クリス|アスプロヤンニ|||連絡した|一緒に|私に|に|インスタグラムで the|Chris|Asprogiannis|who|who|he contacted|with|me|on|Instagram le|Chris|Asprogiannis|||il a contacté|avec|moi|sur|Instagram Chris Asprogiannis, who contacted me on Instagram Chris Asprogiannis, qui m'a contacté sur Instagram. クリス・アスプロギアニスが私にインスタグラムで連絡をくれました。 Chris Asprogiannis, quien se puso en contacto conmigo a través de Instagram

και δημιούργησε αυτήν την πολύ ωραία ζωγραφική απεικόνιση της Ατλαντίδας y|creó|esta|la|muy|hermosa|pintura|representación|de|Atlántida そして|彼は創った|この|その|とても|美しい|絵画|描写|の|アトランティス and|he created|this|the|very|beautiful|painting|depiction|of|Atlantis et|il a créé|cette|la|très|belle|peinture|représentation|de|l'Atlantide and created this very beautiful painting depiction of Atlantis et a créé cette très belle illustration de l'Atlantide そして彼はこの非常に美しいアトランティスの絵画を作成しました y creó esta hermosa representación pictórica de la Atlántida

με τον Ποσειδώνα και τον Πλάτωνα (θα καταλάβετε μετά τι σχέση έχουν) con|el|Poseidón|y|el|Platón|(futuro)|entenderán|después|qué|relación|tienen と|の|ポセイドン|と|の|プラトン|〜だろう|あなたたちは理解する|後で|何|関係|彼らは持っている with|the|Poseidon|and|the|Plato|will|you will understand|later|what|relationship|they have avec|le|Poséidon|et|le|Platon|futur|vous comprendrez|après|quelle|relation|ils ont with Poseidon and Plato (you will understand later what their connection is) avec Poséidon et Platon (vous comprendrez plus tard quel rapport ils ont) ポセイドンとプラトンと一緒に(彼らがどのように関係しているかは後でわかります) con Poseidón y Platón (entenderán después qué relación tienen)

και προσφέρθηκε να μου το δωρίσει για να μπει thumbnail στο video. y|se ofreció|(partícula que indica infinitivo)|a mí|lo|regalar|para|(partícula que indica infinitivo)|entrar|miniatura|en|video そして|彼は申し出た|〜すること|私に|それを|彼は贈る|〜のために|〜すること|入る|サムネイル|の|動画 and|he offered|to|me|it|to gift|for|to|to be put|thumbnail|in the|video et|il a proposé|de|à moi|le|il me l'a offert|pour|de|entrer|miniature|dans|vidéo and offered to gift it to me to be used as a thumbnail for the video. et il m'a proposé de me l'offrir pour que cela devienne la miniature de la vidéo. そして彼はそれを私に寄贈して、ビデオのサムネイルに入れることを提案しました。 y se ofreció a regalármelo para que fuera la miniatura del video.

Eυχαριστώ πολύ τον Χρίστο. Αν θέλετε και εσείς να μου στείλετε agradezco|mucho|al|Christo|si|quieren|y|ustedes|(partícula que indica infinitivo)|a mí|envíen 私は感謝する|とても|の|ヒリスト|もし|あなたたちが望むなら|と|あなたたちも|〜すること|私に|あなたたちが送る I thank|very|the|Christos|if|you want|and|you|to|me|you send je remercie|beaucoup|le|Christo|si|vous voulez|et|vous|de|à moi|vous m'envoyez Thank you very much to Christos. If you also want to send me Merci beaucoup à Christos. Si vous voulez aussi m'envoyer クリストにとても感謝します。もしあなたも私に送ってくれたら Muchas gracias a Christo. Si ustedes también quieren enviarme

οτιδήποτε ή να με ρωτήσετε κάτι, μπορείτε να με ακολουθήσετε cualquier cosa|o|que|me|pregunten|algo|pueden|que|me|sigan 何でも|または|~すること|私に|聞いても|何か|あなたたちはできる|~すること|私を|フォローする anything|or|to|me|you ask|something|you can|to|me|you follow tout ce que|ou|à|me|demander|quelque chose|vous pouvez|à|me|suivre If you want to ask me anything, you can follow me si vous avez des questions ou si vous voulez me demander quelque chose, vous pouvez me suivre 何か質問があれば、私をフォローすることができます。 cualquier cosa o si quieren preguntarme algo, pueden seguirme

στα social media (το link των οποίων θα βρείτε στην περιγραφή), en|redes|sociales|el|enlace|de|los cuales|verbo auxiliar futuro|encontrarán|en la|descripción ~で|ソーシャル|メディア|その|リンク|~の|それらの|~だろう|見つけてください|~に|説明 on|social|media|the|link|of the|which|will|you find|in the|description sur|réseaux|sociaux|le|lien|de|lesquels|vous allez|trouver|dans|description on social media (the link can be found in the description), sur les réseaux sociaux (le lien se trouve dans la description), ソーシャルメディアで(リンクは説明にあります)、 en las redes sociales (el enlace lo encontrarán en la descripción),

όπου φυσικά θα βρείτε και το link για το Instagram του Κρις, ο οποίος έφτιαξε donde|por supuesto|verbo auxiliar futuro|encontrarán|y|el|enlace|para|el|Instagram|de|Chris|que|quien|hizo そこで|もちろん|~だろう|見つけてください|そして|その|リンク|~の|その|インスタグラム|彼の|クリス|彼は|彼が|作った where|of course|will|you find|and|the|link|for|the|Instagram|of|Chris|who|who|he made où|bien sûr|vous allez|trouver|et|le|lien|pour|le|Instagram|de|Chris|qui|qui|a créé where you will also find the link to Chris's Instagram, who created où vous trouverez bien sûr le lien vers l'Instagram de Chris, qui a créé もちろん、クリスのInstagramのリンクも見つけることができ、彼が作成した donde por supuesto encontrarán también el enlace al Instagram de Chris, quien hizo

αυτό το πολύ ωραίο thumbnail. este|el|muy|bonito|miniatura この|その|とても|きれいな|サムネイル this|the|very|nice|thumbnail ce|le|très|joli|miniature this very nice thumbnail. cette très belle miniature. このとても素敵なサムネイルがあります。 esta hermosa miniatura.

Ποιος είναι ο σκοπός του σημερινού video (σας ακούω να ρωτάτε). quién|es|el|propósito|de|hoy|video|su|escucho|que|preguntan 誰|です|この|目的|の|今日の|ビデオ|あなたの|聞いています|〜すること|質問しています who|is|the|purpose|of the|today's|video|you|I hear|to|you ask qui|est|le|but|de|d'aujourd'hui|vidéo|votre|j'entends|que|vous demandez What is the purpose of today's video (I hear you asking). Quel est le but de la vidéo d'aujourd'hui (je vous entends demander). 今日のビデオの目的は何ですか(あなたたちが尋ねるのが聞こえます)。 ¿Cuál es el propósito del video de hoy (los escucho preguntar).

Είναι να δούμε πού βρισκόταν η χαμένη Ατλαντίδα; es|que|veamos|dónde|estaba|la|perdida|Atlántida です|〜すること|見る|どこ|あった|その|失われた|アトランティス is|to|we see|where|was located|the|lost|Atlantis c'est|que|nous voyions|où|se trouvait|la|perdue|Atlantide Is it to see where the lost Atlantis was? C'est de voir où se trouvait l'Atlantide perdue ? 失われたアトランティスがどこにあったのかを見ることですか? ¿Es ver dónde se encontraba la perdida Atlántida?

Είναι να ανακαλύψουμε την κρυμμένη αλήθεια που βρίσκεται πίσω από αυτήν; es|que|descubramos|la|oculta|verdad|que|está|detrás|de|esta です|〜すること|発見する|その|隠された|真実|〜である|存在する|後ろ|の背後|それ is|to|we discover|the|hidden|truth|that|is located|behind|from|this c'est|que|nous découvrions|la|cachée|vérité|qui|se trouve|derrière|de|celle-ci Is it to discover the hidden truth behind it? C'est de découvrir la vérité cachée qui se trouve derrière cela ? その背後にある隠された真実を発見することですか? ¿Es descubrir la verdad oculta que se encuentra detrás de esto?

Είναι να δούμε τι μας κρύβουν; es|que|veamos|qué|nos|ocultan です|〜すること|見る|何|私たちに|隠している is|to|we see|what|to us|they hide c'est|que|nous voyions|ce que|nous|ils cachent Is it to see what they are hiding from us? C'est de voir ce qu'ils nous cachent ? 私たちが隠されているものを見ることですか? ¿Es ver qué nos ocultan?

Όχι! Σε καμία περίπτωση, διότι δεν μας κρύβουν τίποτα. no|en|ninguna|caso|porque|no|nos|ocultan|nada いいえ|に|決して|場合|なぜなら|ない|私たちを|隠している|何も no|in|no|case|because|not|to us|they hide|anything non|en|aucune|circonstance|parce que|nepas|nous|cachent|rien No! Under no circumstances, because they are not hiding anything from us. Non ! En aucun cas, car ils ne nous cachent rien. いいえ!決して、私たちに何も隠していないからです。 ¡No! En ningún caso, porque no nos ocultan nada.

Ο σκοπός του σημερινού video είναι απλά να δούμε τη μυθολογία πίσω από αυτό που el|propósito|de|de hoy|video|es|simplemente|que|veamos|la|mitología|detrás|de|esto|que この|目的|の|今日の|ビデオ|です|単に|すること|見る|この|神話|背後|から|これ|という the|purpose|of the|today's|video|is|simply|to|we see|the|mythology|behind|from|this|that le|but|de|d'aujourd'hui|vidéo|est|simplement|de|voir|la|mythologie|derrière|de|ce|que The purpose of today's video is simply to look at the mythology behind what Le but de la vidéo d'aujourd'hui est simplement de voir la mythologie derrière ce que 今日のビデオの目的は、単に私たちが El propósito del video de hoy es simplemente ver la mitología detrás de lo que

σήμερα αποκαλούμε «Χαμένη Ατλαντίδα». hoy|llamamos|Perdida|Atlántida 今日|呼んでいる|「失われた|アトランティス」 today|we call|Lost|Atlantis aujourd'hui|nous appelons|Perdue|Atlantide we today call the 'Lost Atlantis'. nous appelons aujourd'hui «Atlantide perdue». 今日「失われたアトランティス」と呼んでいるものの背後にある神話を見ることです。 hoy llamamos «Atlántida Perdida».

Είμαι σίγουρος ότι όλοι σας τουλάχιστον μία φορά έχετε ακούσει estoy|seguro|que|todos|ustedes|al menos|una|vez|han|oído 私はです|確信している|ということ|皆|あなたたちが|少なくとも|一度|回|あなたたちは持っている|聞いたことがある I am|sure|that|all|you|at least|one|time|you have|heard je suis|sûr|que|tous|vous|au moins|une|fois|vous avez|entendu I am sure that all of you have at least once heard Je suis sûr que vous avez tous entendu parler au moins une fois. 皆さんは少なくとも一度は聞いたことがあると確信しています。 Estoy seguro de que todos ustedes al menos una vez han escuchado

την έκφραση «Χαμένη Ατλαντίδα». Kαι πώς είμαι σίγουρος; la|expresión|perdida|Atlántida|y|cómo|estoy|seguro その|表現|失われた|アトランティス|そして|どうやって|私はである|確信している the|expression|Lost|Atlantis|And|how|I am|sure la|expression|perdue|Atlantide|et|comment|je suis|sûr the expression "Lost Atlantis." And how am I sure? l'expression «Atlantide perdue». Et comment suis-je sûr ? 「失われたアトランティス」という表現。どうして私が確信しているか? la expresión «Atlántida Perdida». ¿Y cómo estoy seguro?

Κυρίως διότι υπάρχει στον τίτλο αυτού του video, οπότε σίγουρα όλοι σας principalmente|porque|existe|en el|título|de este||video|así que|seguramente|todos|ustedes 主に|なぜなら|存在する|の|タイトル|この|の|ビデオ|だから|確かに|みんな|あなたたちの Mainly|because|there is|in the|title|this||video|so|surely|all|you principalement|parce que|il y a|dans le|titre|de cette||vidéo|donc|sûrement|tous|vous Mainly because it is in the title of this video, so surely all of you Principalement parce qu'elle figure dans le titre de cette vidéo, donc vous l'avez sûrement tous 主にこのビデオのタイトルにあるからで、皆さんは確実に Principalmente porque está en el título de este video, así que seguramente todos ustedes

έστω μία φορά την έχετε ακούσει. al menos|una|vez|la|han|escuchado せめて|一度|回|その|あなたたちは持っている|聞いたことがある at least|one|time|the|you have|heard au moins|une|fois|la|vous avez|entendu have heard it at least once. entendue au moins une fois. 少なくとも一度は聞いたことがあるでしょう。 al menos una vez la han escuchado.

Πέρα από την πλάκα όμως, υπάρχει λόγος που είναι τόσο δημοφιλής más allá|de|la|broma|pero|hay|razón|que|es|tan|popular 超えて|の外に|その|冗談|しかし|存在する|理由|という|である|とても|人気がある Beyond|from|the|joke|but|there is|reason|that|it is|so|popular au-delà|de|la|blague|cependant|il y a|raison|pour|c'est|si|populaire But joking aside, there is a reason why it is so popular. Au-delà de la blague, il y a une raison pour laquelle elle est si populaire. 冗談はさておき、なぜそれがこんなに人気があるのか理由があります。 Más allá de la broma, hay una razón por la que es tan popular.

και διάσημη και σήμερα θα προσπαθήσω να διαλευκάνω λίγο την υπόθεση δίνοντας y|famosa|y|hoy|(futuro)|intentaré|(partícula que introduce infinitivo)|aclarar|un poco|la|hipótesis|dando そして|有名な|そして|今日|〜するつもり|試みる|〜すること|解明する|少し|その|仮説|与えながら and|famous|and|today|will|I will try|to|clarify|a little|the|case|giving et|célèbre|et|aujourd'hui|je vais|essayer|de|clarifier|un peu|l'|affaire|en donnant and famous, and today I will try to clarify a bit the case by providing et célèbre, et aujourd'hui je vais essayer d'éclaircir un peu l'affaire en donnant そして有名なこの件について、私は少し明らかにしようと試みます。 y famosa y hoy intentaré aclarar un poco el asunto dando

αυτά που πιστεύω εγώ ότι είναι τα σημαντικά στοιχεία πίσω από esto|que|creo|yo|que|son|los|importantes|elementos|detrás|de これら|〜するもの|信じる|私|〜ということ|である|その|重要な|要素|背後|から these|that|I believe|I|that|are|the|important|elements|behind|from ce que|que|je crois|moi|que|c'est|les|importants|éléments|derrière|de what I believe are the important elements behind ce que je crois être les éléments importants derrière 私が重要だと思う要素を提供します。 lo que creo que son los elementos importantes detrás de

αυτήν την χαμένη πολιτεία. esta|la|perdida|ciudad この|その|失われた|都市 this|the|lost|city cette|la|perdue|cité this lost city. cette cité perdue. この失われた都市の背後にある。 esta ciudad perdida.

Λοιπόν, φυσικά ένα τέτοιο video για την Ατλαντίδα θα πρέπει να ξεκινήσει bueno|por supuesto|un|tal|video|sobre|la|Atlántida|(futuro)|debe|(partícula que introduce infinitivo)|comenzar さて|もちろん|一つの|そのような|ビデオ|について|その|アトランティス|〜するつもり|必要がある|〜すること|始まる well|of course|a|such|video|about|the|Atlantis|will|must|to|start alors|bien sûr|une|tel|vidéo|sur|l'|Atlantide|il va|devoir|de|commencer Well, of course, such a video about Atlantis should start Eh bien, bien sûr, une telle vidéo sur l'Atlantide devrait commencer さて、もちろんアトランティスに関するこのようなビデオは始めるべきです。 Bueno, por supuesto, un video así sobre la Atlántida debería comenzar

με την πηγή: con|la|fuente と|その|源 with|the|source avec|la|source with the source: avec la source : 出典: con la fuente:

που βρίσκουμε πρώτη φορά αναφορά στη χαμένη Ατλαντίδα; que|encontramos|primera|vez|mención|a la|perdida|Atlántida それが|私たちが見つける|最初の|回|言及|に|失われた|アトランティス that|we find|first|time|reference|to the|lost|Atlantis que|nous trouvons|première|fois|mention|à|perdue|Atlantide where do we first find a reference to the lost Atlantis? où trouvons-nous la première mention de l'Atlantide perdue ? 失われたアトランティスについて初めて言及されているのはどこですか? ¿dónde encontramos la primera mención de la perdida Atlántida?

Από πού ξεκινάει εν πάση περιπτώσει αυτός ο μύθος; de|dónde|comienza|en|cualquier|caso|este|el|mito から|どこ|始まる|一応|すべての|場合|この|その|神話 from|where|it starts|in|any|case|this|the|myth de|où|commence|en|toute|cas|ce||mythe Where does this myth actually begin? D'où commence ce mythe, en tout cas ? この神話は一体どこから始まるのでしょうか? ¿De dónde comienza, en todo caso, este mito?

Πρέπει να πάμε πίσω αρκετά χρόνια και συγκεκριμένα περίπου στο 360 π.Χ. debe|(partícula que indica infinitivo)|vayamos|atrás|bastante|años|y|específicamente|aproximadamente|en el|| 必要がある|〜すること|私たちが行く|後ろに|かなり|年|そして|特に|およそ|に|| must|to|we go|back|quite|years|and|specifically|around|to the|| il faut|particule infinitive|nous allons|en arrière|assez|années|et|précisément|environ|en|| We need to go back quite a few years, specifically around 360 BC. Nous devons remonter plusieurs années en arrière, précisément vers 360 av. J.-C. 私たちはかなり昔、具体的には紀元前360年頃に遡る必要があります。 Debemos retroceder varios años, específicamente alrededor del 360 a.C.

και να μιλήσουμε για έναν από τους διασημότερους φιλοσόφους y|a|hablemos|sobre|uno|de|los|más famosos|filósofos そして|~すること|話す|~について|1人の|~の中の|その|最も有名な|哲学者たち and|to|we speak|about|a|of|the|most famous|philosophers et|à|nous parlions|de|un|des|les|plus célèbres|philosophes and to talk about one of the most famous philosophers et parlons de l'un des philosophes les plus célèbres そして、最も有名な哲学者の一人について話しましょう y hablemos de uno de los filósofos más famosos

όλων των εποχών: τον Πλάτωνα. de todas|las|épocas|al|Platón of all|the|times|the|Plato de tous|les|époques|le|Platon of all time: Plato. de tous les temps : Platon. すべての時代の中で:プラトンです。 de todos los tiempos: Platón.

Ο Πλάτωνας εκείνα τα χρόνια κάθεται και γράφει την Πολιτεία, αυτό το πολύ El|Platón|aquellos|los|años|se sienta|y|escribe|la|República|esta|la|muy ||||||||その|国家||| the|Plato|those|the|years|he sits|and|he writes|the|Republic|this|the|very le|Platon|ces|les|années|il s'assoit|et|il écrit|la|République|cette|l|très Plato, during those years, sits down and writes The Republic, this very Platon, à cette époque, s'assoit et écrit La République, cette œuvre très プラトンはその頃、国家という非常に Platón en esos años se sienta y escribe La República, esta muy

γνωστό του έργο για την ιδανική πολιτεία (πώς θα έπρεπε να είναι η ιδανική ||||||ciudad||||||| |||||理想的な|国家||||||| |||||ideal|state||||||| |||||idéale|||||||| well-known work of his about the ideal state (what the ideal state should be like. célèbre sur la cité idéale (comment devrait être la cité idéale 有名な作品を書いています(理想的な国家はどのようであるべきか) conocida obra sobre la ciudad ideal (cómo debería ser la ideal

πολιτεία με το πολίτευμα και τις αξίες και τους νόμους που υπάρχουν σ' αυτή estado|con|el|régimen|y|los|valores|y|las|leyes|que|existen|en|este 政治体制|と|その|政治制度|と|その|価値観|と|その|法律|という|存在する|に|この state|with|the|regime|and|the|values|and|the|laws|that|exist|in|this État|avec|le|régime|et|les|valeurs|et|les|lois|qui|existent|dans|cet a state with the government, values, and laws that exist in it État avec le régime, les valeurs et les lois qui existent dans cet État. 国家はその制度、価値観、そして法律を持っている estado con el sistema político y los valores y las leyes que existen en este

την πολιτεία) και μετά γράφει άλλους δύο διαλόγους πάνω στο ίδιο θέμα: el|estado|y|después|escribe|otros|dos|diálogos|sobre|el|mismo|tema その|政治体制|と|その後|書く|他の|2つの|対話|上で|同じ|同じ|テーマ the|state|and|then|he writes|other|two|dialogues|on|the|same|topic ce|État|et|ensuite|il écrit|d'autres|deux|dialogues|sur|le|même|sujet this state) and then writes two other dialogues on the same topic: Cet État) et ensuite il écrit deux autres dialogues sur le même sujet : この国家について)そしてその後、同じテーマに関する他の二つの対話を書いています: estado) y luego escribe otros dos diálogos sobre el mismo tema:

Γράφει το διάλογο «Τίμαιος» και το διάλογο «Κριτίας». escribe|el|diálogo|Timeo|y|el|diálogo|Critias 書く|その|対話|ティマイオス|と|その|対話|クリティアス he writes|the|dialogue|Timaeus|and|the|dialogue|Critias il écrit|le|dialogue|Timée|et|le|dialogue|Critias He writes the dialogue "Timaeus" and the dialogue "Critias." Il écrit le dialogue « Timée » et le dialogue « Critias ». 「ティマイオス」という対話と「クリティアス」という対話を書いています。 Escribe el diálogo «Timeo» y el diálogo «Critias».

Είναι όντως διάλογοι στους οποίους εμφανίζεται ο Τίμαιος, ο Κριτίας, son|realmente|diálogos|en los|los cuales|aparece|el|Timeo|el|Critias それはである|確かに|対話|その|どの|現れる|その|ティマイオス|その|クリティアス they are|indeed|dialogues|in which|which|appears|the|Timaeus|the|Critias ce sont|en effet|dialogues|dans lesquels|lesquels|apparaît|le|Timée|le|Critias They are indeed dialogues in which Timaeus, Critias appear, Ce sont en effet des dialogues dans lesquels apparaissent Timée, Critias, 実際に、ティマイオスとクリティアスが登場する対話です。 Son de hecho diálogos en los que aparece Timeo, Critias,

ο Ερμοκράτης και –φυσικά- ο Σωκράτης (ο άλλος μεγάλος γνωστός φιλόσοφος) el|Ermoctrátes|y|por supuesto|el|Sócrates|el|otro|gran|conocido|filósofo その|エルモクラテス|と|自然に|その|ソクラテス|その|他の|偉大な|有名な|哲学者 the|Hermocrates|and|of course|the|Socrates|the|other|great|known|philosopher le|Hermocrate|et|bien sûr|le|Socrate|le|autre|grand|connu|philosophe Hermocrates and -of course- Socrates (the other great known philosopher) Hermocrate et –bien sûr- Socrate (l'autre grand philosophe connu) エルモクラティスと、もちろん、ソクラテス(もう一人の偉大な有名な哲学者) Hermócrates y -por supuesto- Sócrates (el otro gran filósofo conocido)

και συζητάνε φιλοσοφικά γι' αυτά τα ζητήματα y|discuten|filosóficamente|sobre|estos|los|temas と|彼らは話し合う|哲学的に|について|これら|その|問題 and|they discuss|philosophically|about|these|the|issues et|ils discutent|philosophiquement|sur|ces|les|questions and they discuss philosophically about these issues et ils discutent philosophiquement de ces questions そして彼らはこれらの問題について哲学的に議論している y discuten filosóficamente sobre estos temas

της ιδανικής πολιτείας, φέρνοντας αντίθετα παραδείγματα de la|ideal|ciudad|trayendo|opuestos|ejemplos の|理想的な|政治体|例を挙げて|反対の|例 of the|ideal|state|bringing|opposite|examples de la|idéale|cité|en apportant|opposés|exemples of the ideal state, bringing opposing examples de la cité idéale, apportant des exemples opposés 理想的な国家について、対照的な例を挙げて de la ciudad ideal, trayendo ejemplos opuestos

για να υποστηρίξουν τις θέσεις τους και κάνουν έτσι πολύ βαθιές φιλοσοφικές para|que|apoyen|sus|posiciones|suyas|y|hacen|así|muy|profundas|filosóficas のために|すること|彼らは支持する|その|立場|彼らの|と|彼らはする|そうすることで|とても|深い|哲学的な to|to|they support|the|positions|their|and|they make|thus|very|deep|philosophical pour|que|ils soutiennent|leurs|positions|leur|et|ils font|ainsi|très|profondes|philosophiques to support their positions and thus engage in very deep philosophical pour soutenir leurs positions et ainsi faire des réflexions philosophiques très profondes 自分たちの立場を支持し、非常に深い哲学的な議論を行っている para apoyar sus posiciones y así hacen profundas reflexiones filosóficas

συζητήσεις για το πολίτευμα και την ιδανική πολιτεία. discusiones|sobre|el|régimen|y|la|ideal|ciudad 議論|について|その|政体|と|その|理想的な|国家 discussions|about|the|regime|and|the|ideal|city-state discussions|sur|le|régime|et|la|idéale|cité discussions about the regime and the ideal state. discussions sur le régime et la cité idéale. 政治体制と理想的な国家についての議論。 discusiones sobre el régimen y la ciudad ideal.

Μέσα λοιπόν σ αυτούς τους διαλόγους (του Τίμαιου και του Κριτία) έχουμε dentro|entonces|en|estos|los|diálogos|de|Timeo|y|de|Critias|tenemos 中に|だから|それらの|これらの|その|対話|の|ティマイオス|と|の|クリティアス|私たちは持っている inside|therefore|in|these|the|dialogues|of|Timaeus|and|of|Critias|we have donc|alors|dans|ces|les|dialogues|de|Timée|et|de|Critias|nous avons So within these dialogues (of Timaeus and Critias) we have Ainsi, dans ces dialogues (de Timée et Critias), nous avons したがって、これらの対話(ティマイオスとクリティアスの)には Así que dentro de estos diálogos (de Timeo y Critias) tenemos

την αναφορά για πρώτη φορά σε μία πόλη, σε μία περιοχή η οποία λέγεται la|referencia|sobre|primera|vez|en|una|ciudad|en|una|región|que|la cual|se llama その|言及|について|初めての|時|に|ひとつの|都市|に|ひとつの|地域|その|という|と呼ばれる the|reference|for|first|time|to|a|city|in|a|region|which|that|is called la|mention|sur|première|fois|dans|une|ville|dans|une|région|qui|laquelle|s'appelle the mention for the first time of a city, in a region which is called la première mention d'une ville, d'une région qui s'appelle 初めて「アトランティス島」と呼ばれる都市、地域についての言及がある。 la mención por primera vez de una ciudad, de una región que se llama

«Νήσος Ατλαντίς» ή αλλιώς «το νησί της Ατλαντίδας». isla|Atlántida|o|también|el|isla|de la|Atlántida 島|アトランティス|または|別名|その|島|の|アトランティス island|Atlantis|or|otherwise|the|island|of the|Atlantis île|Atlantide|ou|autrement|l'|île|de|Atlantide "Island of Atlantis" or otherwise "the island of Atlantis." «Île Atlantide» ou autrement «l'île de l'Atlantide». 「アトランティスの島」とも呼ばれる。 «Isla Atlántida» o también «la isla de la Atlántida».

Πριν από δεκάδες χιλιάδες χρόνια από το σήμερα και πιο συγκεκριμένα hace|de|decenas|miles|años|desde|el|hoy|y|más|específicamente 前に|から|数十|千年|年|から|この|今日|そして|より|具体的に before|from|dozens|thousands|years|from|the|today|and|more|specifically avant|de|dizaines|milliers|années|depuis|aujourd'hui|||plus|précisément Tens of thousands of years ago from today, and more specifically Il y a des dizaines de milliers d'années par rapport à aujourd'hui et plus précisément 今から数万年前、具体的には Hace decenas de miles de años desde hoy y más específicamente

περίπου 11 χιλιάδες χρόνια πριν από τη μέρα που γυρίζεται αυτό το video aproximadamente|mil|años|hace|de|el|día|que|se graba|este|el|video 約|千年|年|前に|から|この|日|という|撮影されている|この|この|ビデオ about|thousands|years|ago|from|the|day|that|is being filmed|this|the|video environ|milliers|années|avant|de|le|jour|où|est tourné|cette|vidéo| about 11 thousand years before the day this video is being filmed, environ 11 000 ans avant le jour où cette vidéo est tournée 約11,000年前、このビデオが撮影された日から hace aproximadamente 11 mil años desde el día en que se graba este video

υπήρξε η Ατλαντίδα. existió|la|Atlántida 存在した|その|アトランティス there was|the|Atlantis il y avait|l'|Atlantide there was Atlantis. il y avait l'Atlantide. アトランティスが存在しました。 existió la Atlántida.

Συγκεκριμένα, ο Πλάτωνας μας αναφέρει ότι η Ατλαντίδα ήταν στο peak específicamente|el|Platón|nos|menciona|que|la|Atlántida|era|en|apogeo 具体的に|その|プラトン|私たちに|言及している|ということ|その|アトランティス|存在した|の|ピーク Specifically|the|Plato|to us|he mentions|that|the|Atlantis|was|at the|peak précisément|le|Platon|nous|mentionne|que|l'|Atlantide|était|à son|apogée Specifically, Plato tells us that Atlantis was at its peak. Plus précisément, Platon nous dit que l'Atlantide était à son apogée. 具体的には、プラトンはアトランティスがピークにあったことを私たちに伝えています。 Específicamente, Platón nos menciona que la Atlántida estaba en su apogeo.

της δύναμής της 9 χιλιάδες χρόνια πριν από την εποχή που έζησε de la|fuerza|de la|mil|años|antes|de|la|época|que|vivió の|力|の|千|年|前|から|の|時代|の|住んでいた of the|power|of the|thousand|years|before|from|the|era|that|he lived de la|force|de la|milliers|années|avant|de|l'|époque|que|il a vécu of its power 9 thousand years before the time when de sa puissance 9 mille ans avant l'époque où vécut 彼女の力は9000年前、彼女が生きていた時代から de su poder hace 9 mil años antes de la época en que vivió

ο Αθηναίος νομοθέτης Σόλων, ο οποίος έζησε στις αρχές el|ateniense|legislador|Solón|el|que|vivió|en|principios その|アテネの|法律家|ソロン|その|彼|住んでいた|の|初め the|Athenian|legislator|Solon|the|who|he lived|in the|early le|Athénien|législateur|Solon|qui|qui|il a vécu|au|débuts the Athenian legislator Solon lived, who lived in the early le législateur athénien Solon, qui vécut au début アテネの立法者ソロンが生きていた時代、彼は el legislador ateniense Solón, quien vivió a principios

του 6ου αιώνα π.Χ, οπότε μπορείτε εσείς να κάνετε τα μαθηματικά διότι εγώ διάλεξα |||||así que|pueden|ustedes|a|hagan|los|cálculos|porque|yo|elegí |6th||||||||||||| du|6e|siècle|||donc|vous pouvez|vous|de|faire|les|calculs|car|je|j'ai choisi 6th century BC, so you can do the math because I chose du 6ème siècle avant J.-C., donc vous pouvez faire les calculs car j'ai choisi 紀元前6世紀の初めに生きていたので、あなたは数学をすることができます。なぜなら私は del siglo VI a.C., así que ustedes pueden hacer las matemáticas porque yo elegí

θεωρητική κατεύθυνση. teórica|dirección the theoretical direction. une direction théorique. 理論的な方向性を選んだからです。 una dirección teórica.

Σε αυτά λοιπόν τα πανάρχαια χρόνια (ακόμα και πριν τα 9000 πριν το Σόλωνα) en|estos|entonces|los|antiquísimos|años|incluso|y|antes|los|antes|de|Solón それらの|これらの|だから|その|非常に古い|年|まだ|と|前に|その|前に|ソロン|ソロン in|these|therefore|the|ancient|years|even|and|before|the|before|the|Solon dans|ces|donc|les|très anciens|années|encore|et|avant|les|avant|le|Solon In these ancient years (even before 9000 before Solon) Dans ces temps très anciens (même avant 9000 avant Solon) これらの古代の時代(ソロンの9000年前さえも)において En esos tiempos tan antiguos (incluso antes de los 9000 antes de Solón)

οι θεοί έπρεπε να επιλέξουν ποια μέρη της γης θα πάρει ο καθένας los|dioses|debían|que|eligieran|qué|partes|de la|tierra|que|tomara|el|cada uno その|神々|彼らは必要だった|〜すること|選ぶ|どの|地域|の|地球|〜するだろう|彼が取る|その|各自 the|gods|had to|to|choose|which|parts|of the|earth|will|take|the|each les|dieux|ils devaient|particule infinitive|choisir|quelles|parties|de la|terre|particule futur|il prendra|le|chacun the gods had to choose which parts of the earth each one would take les dieux devaient choisir quelles parties de la terre chacun prendrait 神々はそれぞれどの土地を受け取るかを選ばなければなりませんでした。 los dioses debían elegir qué partes de la tierra le corresponderían a cada uno

υπό την προστασία του. bajo|la|protección|de él の下で|その|保護|の under|the|protection|his sous|la|protection|de lui under their protection. sous leur protection. それを保護するために。 bajo su protección.

Αφού διάλεξαν λοιπόν οι θεοί, ο Ποσειδώνας φαίνεται ότι διάλεξε después de que|eligieron|entonces|los|dioses|el|Poseidón|parece|que|eligió 〜した後に|彼らは選んだ|だから|その|神々|その|ポセイドン|彼は見える|〜ということ|彼は選んだ after|they chose|therefore|the|gods|the|Poseidon|seems|that|he chose après que|ils ont choisi|donc|les|dieux|le|Poséidon|il semble|que|il a choisi After the gods chose, Poseidon seems to have chosen Après que les dieux eurent choisi, Poséidon semble avoir choisi 神々が選んだ後、ポセイドンは選んだようです。 Así que, después de que los dioses eligieron, parece que Poseidón eligió

και την Ατλαντίδα να την πάρει υπό την προστασία του διότι μάλλον y|la|Atlántida|que|la|tome|bajo|la|protección|de él|porque|probablemente そして|その|アトランティス|を|その|取る|の下に|その|保護|彼の|なぜなら|おそらく and|the|Atlantis|to|the|he takes|under|the|protection|his|because|probably et|la|Atlantide|à|la|il prenne|sous|la|protection|de lui|car|probablement and to take Atlantis under his protection because it probably et il prend l'Atlantide sous sa protection car probablement そしてアトランティスを彼の保護下に置くことにしたのは、おそらく y que la Atlántida la tome bajo su protección porque probablemente

του άρεσε που ήταν νησί και είχε άμεση σχέση με το νερό, που φυσικά de él|le gustaba|que|era|isla|y|tenía|directa|relación|con|el|agua|que|naturalmente 彼に|好きだった|ということ|だった|島|そして|持っていた|直接の|関係|と|その|水|ということ|自然に to him|he liked|that|it was|island|and|it had|direct|relationship|with|the|water|that|of course de lui|il aimait|que|c'était|île|et|il avait|directe|relation|avec|l'|eau|que|naturellement pleased him that it was an island and had a direct connection to water, which of course il aimait qu'elle soit une île et qu'elle ait un lien direct avec l'eau, qui bien sûr 彼が島であり、水と直接関係があることが好きだったからで、もちろん le gustaba que era una isla y tenía una relación directa con el agua, que por supuesto

ήταν και το στοιχείο του. era|y|el|elemento|de él だった|そして|その|要素|彼の it was|and|the|element|his c'était|et|l'|élément|de lui was also his element. était aussi son élément. それが彼の要素でもあったからだ。 era también su elemento.

Διαλέγει λοιπόν ο Ποσειδώνας την Ατλαντίδα και εκεί, στην Ατλαντίδα, elige|entonces|el|Poseidón|la|Atlántida|y|allí|en la|Atlántida 選ぶ|だから|その|ポセイドン|その|アトランティス|そして|そこ|その|アトランティス he chooses|therefore|the|Poseidon|the|Atlantis|and|there|in the|Atlantis il choisit|donc|le|Poséidon|l'|Atlantide|et|là|dans|Atlantide So Poseidon chooses Atlantis and there, in Atlantis, Ainsi, Poséidon choisit l'Atlantide et là, dans l'Atlantide, だからポセイドンはアトランティスを選び、そこでアトランティスに、 Así que Poseidón elige la Atlántida y allí, en la Atlántida,

ζούσε και μια ιθαγενής, μια γυναίκα με το όνομα Κλειτώ, vivía|y|una|indígena|una|mujer|con|el|nombre|Cleto 彼女は住んでいた|そして|一人の|原住民|一人の|女性|という|名前|名前|クレイトー lived|and|a|native woman|a|woman|with|the|name|Cleito elle vivait|et|une|indigène|une|femme|avec|le|nom|Clito There lived a native woman named Cleito, il y avait aussi une indigène, une femme nommée Cléito, そこには一人の先住民、クレイトという名前の女性が住んでいました。 había también una nativa, una mujer llamada Clito,

την οποία ο Ποσειδώνας ερωτεύτηκε πάρα πολύ. a la|cual|el|Poseidón|se enamoró|muy|mucho 彼女を|彼女は|ポセイドン|ポセイドン|恋に落ちた|とても|大きく her|whom|the|Poseidon|fell in love|very|much la|laquelle|le|Poséidon|il est tombé amoureux|très|beaucoup whom Poseidon fell deeply in love with. que Poséidon a beaucoup aimée. 彼女はポセイドンに非常に愛されました。 de la que Poseidón se enamoró mucho.

Γίναν ζευγάρι και έκαναν πολλά παιδιά, ένα εκ των οποίων ήταν και ο Άτλας. se hicieron|pareja|y|tuvieron|muchos|hijos|uno|de|los|cuales|era|y|el|Atlas 彼らはなった|カップル|そして|彼らは作った|多くの|子供たち|一人の|の中の|彼らの|その中の|彼はだった|そして|Άτλας|アトラス they became|couple|and|they had|many|children|one|of|the|which|was|and|the|Atlas ils sont devenus|couple|et|ils ont eu|beaucoup de|enfants|un|parmi|des|lesquels|c'était|et|le|Atlas They became a couple and had many children, one of whom was Atlas. Ils sont devenus un couple et ont eu de nombreux enfants, dont l'un était Atlas. 二人はカップルになり、多くの子供をもうけ、その中の一人がアトラスでした。 Se convirtieron en pareja y tuvieron muchos hijos, uno de los cuales fue Atlas.

Αν κάνετε στο μυαλό σας τη σύνδεση Άτλας και Ατλαντίδα, πολύ καλά την κάνετε. si|hacen|en|mente|su|la|conexión|Atlas|y|Atlántida|muy|bien|la|hacen もし|あなたがするなら|において|頭|あなたの|その|接続|アトラス|と|アトランティス|とても|よく|その|あなたがするなら if|you make|in the|mind|your|the|connection|Atlas|and|Atlantis|very|well|it|you make si|vous faites|dans|esprit|votre|la|connexion|Atlas|et|Atlantide|très|bien|la|vous faites If you make the connection in your mind between Atlas and Atlantis, you are doing very well. Si vous faites dans votre esprit le lien entre Atlas et Atlantide, vous le faites très bien. アトラスとアトランティスの関連を考えると、非常に良い関連付けができています。 Si en su mente hacen la conexión entre Atlas y Atlántida, lo están haciendo muy bien.

Ο Άτλας (το παιδί του Ποσειδώνα και της Κλειτούς) έγινε βασιλιάς του νησιού el|Atlas|el|hijo|de|Poseidón|y|de|Cleito|se convirtió|rey|de|isla その|アトラス|その|子|の|ポセイドン|と|の|クレイトゥス|なった|王|の|島 the|Atlas|the|child|of the|Poseidon|and|of the|Cleito|he became|king|of the|island le|Atlas|l'|enfant|de|Poséidon|et|de|Kléitous|il devint|roi|de|île Atlas (the son of Poseidon and Cleito) became the king of the island Atlas (le fils de Poséidon et de Cléito) est devenu roi de l'île アトラス(ポセイドンとクレイトゥスの子供)は島の王になった Atlas (el hijo de Poseidón y Clito) se convirtió en rey de la isla

της Ατλαντίδας και προς τιμή του ονομάστηκε ολόκληρος ωκεανός: ||||||||océano の|アトランティス|と|に対して|名誉|の|名付けられた|全体の|海洋 of the|Atlantis|and|in honor of|honor|of him|it was named|entire|ocean de|Atlantide|et|en|honneur|de|il fut nommé|entier|océan of Atlantis and in his honor an entire ocean was named: d'Atlantis et en son honneur, tout un océan a été nommé : アトランティスの名にちなんで、全体の海が名付けられた: de Atlántida y en su honor se nombró todo un océano:

ο Ειρηνικός Ωκεανός! その|太平洋|海洋 the|Pacific|Ocean le|Pacifique|océan the Pacific Ocean! l'océan Pacifique ! 太平洋! ¡el Océano Pacífico!

Όχι, πλάκα κάνω. Ο Ατλαντικός Ωκεανός φυσικά |||el|Atlántico|océano|por supuesto いいえ|冗談|言っている|その|大西洋|海洋|もちろん no|joke|I am making|the|Atlantic|Ocean|of course non|blague|je fais|le|Atlantique|océan|bien sûr No, I'm just kidding. The Atlantic Ocean, of course. Non, je rigole. L'océan Atlantique, bien sûr. 冗談だよ。もちろん、大西洋だ No, es una broma. El Océano Atlántico, por supuesto.

και έτσι τα χρόνια περνούσαν. y|así|los|años|pasaban そして|このように|その|年|過ぎていた and|thus|the|years|were passing et|ainsi|les|années|passaient and so the years passed. et ainsi les années passaient. そして、こうして年月が過ぎていった。 y así pasaban los años.

Οι κάτοικοι της Ατλαντίδας (που δεν ξέρω σε αυτό το σημείο αν πρέπει los|habitantes|de la|Atlántida|que|no|sé|en|este|el|punto|si|debo その|住民|の|アトランティス|という|ない|知らない|この|この|この|ポイント|かどうか|必要がある the|inhabitants|of the|Atlantis|who|not|I know|at|this|the|point|if|I must les|habitants|de|l'Atlantide|que|ne|sais|à|ce|point||si|dois The inhabitants of Atlantis (I don't know at this point if I should Les habitants de l'Atlantide (je ne sais pas à ce stade si je dois アトランティスの住民(この時点で彼らをアトランティス人、アトランティア人、またはアトランティスと呼ぶべきかはわからないが...)は、非常にポセイドンと神聖な要素に近かった。 Los habitantes de la Atlántida (que no sé en este momento si debo

να τους πω Ατλαντιδείς, Ατλαντιανούς ή Ατλαντίδες...) ήταν πάρα πολύ κοντά |||||||eran|muy|muy|cercanos |||Atlanteans|Atlanteans||Atlantises|||| ||dire|||||étaient|très|beaucoup|proches call them Atlanteans, Atlanteans, or Atlanteans...) were very close les appeler Atlantes, Atlantéens ou Atlantides...) étaient très proches それは(神話によれば) llamarlos atlantes, atlanteanos o atlántidas...) estaban muy cerca

με τον Ποσειδώνα και το θεϊκό στοιχείο, κάτι το οποίο (σύμφωνα με το μύθο) con||||el|||||||||mito ||Poseidon|||divine|||||||| to Poseidon and the divine element, something which (according to the myth) de Poséidon et de l'élément divin, ce qui (selon le mythe) de Poseidón y del elemento divino, algo que (según el mito)

τους είχε δώσει πάρα πολλά θετικά πράγματα. a ellos|él/ella había|dado|muy|muchos|positivos|cosas 彼らに|彼は持っていた|与えた|とても|多くの|ポジティブな|物 to them|he had|given|very|many|positive|things leur|il avait|donné|très|beaucoup|positifs|choses they had given them a lot of positive things. ils avaient donné beaucoup de choses positives. 彼らは非常に多くの良いことを与えてくれた。 les había dado muchas cosas positivas.

Ήταν πάρα πολύ έξυπνοι. Είχαν πολλά χαρίσματα. ellos eran|muy|muy|inteligentes|ellos tenían|muchos|talentos 彼らはだった|とても|非常に|賢い|彼らは持っていた|多くの|才能 they were|very|very|smart|they had|many|gifts ils étaient|très|très|intelligents|ils avaient|beaucoup|talents They were very smart. They had many gifts. Ils étaient très intelligents. Ils avaient beaucoup de talents. 彼らは非常に賢かった。多くの才能を持っていた。 Eran muy inteligentes. Tenían muchos talentos.

Σύμφωνα με το μύθο, είχαν προηγμένη τεχνολογία και δεν τους ένοιαζαν según|con|el|mito|ellos tenían|avanzada|tecnología|y|no|a ellos|les importaban によれば|と|その|神話|彼らは持っていた|先進的な|技術|そして|ない|彼らに|気にしなかった according|to|the|myth|they had|advanced|technology|and|not|to them|they cared selon|à|le|mythe|ils avaient|avancée|technologie|et|ne|leur|ils se souciaient pas According to the myth, they had advanced technology and did not care about Selon le mythe, ils avaient une technologie avancée et ne se souciaient pas 神話によれば、彼らは高度な技術を持っていて、 Según la leyenda, tenían tecnología avanzada y no les importaban

τα απλά καθημερινά πράγματα. Ζούσαν μια πολύ σοβαρή ζωή και las|simples|cotidianos|cosas|ellos vivían|una|muy|seria|vida|y その|簡単な|日常的な|物|彼らは住んでいた|一つの|非常に|真面目な|生活|そして the|simple|everyday|things|they lived|a|very|serious|life|and les|simples|quotidiens|choses|ils vivaient|une|très|sérieuse|vie|et the simple everyday things. They lived a very serious life and des choses simples de la vie quotidienne. Ils menaient une vie très sérieuse et 日常の単純なことを気にしなかった。彼らは非常に真剣な生活を送っていた。 las cosas simples de la vida cotidiana. Llevaban una vida muy seria y

δεν τους ένοιαζε να περάσουν μία πολύ καλή και έξαλλη ζωή, μία τρυφηλή ζωή. no|les|importaba|que|pasaran|una|muy|buena|y|alocada|vida|una|lujosa|vida ない|彼らを|気にしていた|すること|過ごす|一つの|とても|良い|そして|激しい|生活|一つの|贅沢な|生活 not|them|it mattered|to|they spend|a|very|good|and|crazy|life|a|luxurious|life ne|leur|importait|de|passer|une|très|bonne|et|folle|vie|une|luxueuse|vie they didn't care to live a very good and wild life, a luxurious life. ils ne se souciaient pas de mener une vie très bonne et exubérante, une vie de luxe. 彼らは非常に良い、そして激しい生活を送り、贅沢な生活を送ることを気にしなかった。 no les importaba llevar una vida muy buena y desenfrenada, una vida lujosa.

Ήταν αρεστοί στους θεούς και έτσι υπήρχε αυτή η ισορροπία που τους έκανε eran|agradables|a los|dioses|y|así|existía|este|la|equilibrio|que|les|hacía 彼らはだった|好まれていた|神々に||そして|そうして|存在していた|この|その|バランス|それが|彼らを|作った they were|pleasing|to the|gods|and|thus|there was|this|the|balance|that|them|it made ils étaient|appréciés|par les|dieux|et|ainsi|il y avait|cet|l'|équilibre|qui|leur|rendait They were favored by the gods and thus there was this balance that allowed them Ils étaient agréables aux dieux et ainsi il y avait cet équilibre qui leur permettait 彼らは神々に好かれていたので、彼らを支えるこのバランスが存在した。 Eran agradables a los dioses y así existía este equilibrio que les hacía

να προχωράνε με τεράστια πρόοδο όσον αφορά τις τέχνες, το πνεύμα, que|avanzaran|con|enorme|progreso|en cuanto|se refiere|a las|artes|el|espíritu すること|前進する|とともに|巨大な|進歩|どれだけ|関して|その|芸術|その|精神 to|they progress|with|huge|progress|as far|it concerns|the|arts|the|spirit de|avancer|avec|énorme|progrès|en ce qui|concerne|les|arts|l'|esprit to make tremendous progress in terms of the arts, the spirit, de progresser de manière énorme en ce qui concerne les arts, l'esprit, それにより、彼らは芸術、精神、 avanzar con un enorme progreso en cuanto a las artes, el espíritu,

την τεχνολογία και γενικά τα πάντα. la|tecnología|y|en general|todo|todo その|技術|そして|一般的に|すべての|すべて the|technology|and|generally|the|everything la|technologie|et|en général|tout|tout technology, and generally everything. la technologie et en général tout. 技術、そして一般的にすべての面で巨大な進歩を遂げることができた。 la tecnología y en general todo.

Κάποια στιγμή αυτή η ακμή της Ατλαντίδας έφτασε στο peak. algún|momento|esta|la|apogeo|de|Atlántida|llegó|a|pico ある|時間|この|その|頂点|の|アトランティス|到達した|に|ピーク at some|moment|this|the|peak|of the|Atlantis|she reached|to the|peak à un certain|moment|cette|la|apogée|de|l'Atlantide|elle atteignit|au|sommet At some point, this peak of Atlantis reached its peak. À un moment donné, cette apogée de l'Atlantide a atteint son sommet. ある時、アトランティスのこの絶頂はピークに達しました。 En algún momento, este apogeo de la Atlántida alcanzó su punto máximo.

Άρχισε να κάνει εκστρατείες προς τα ανατολικά comenzó|a|hacer|campañas|hacia|los|orientales 始めた|すること|行う|遠征|に向かって|東の|東 she started|to|she makes|campaigns|towards|the|east elle commença|à|faire|campagnes|vers|les|est It began to launch campaigns to the east. Elle a commencé à mener des campagnes vers l'est. 彼らは東方への遠征を開始しました。 Comenzó a hacer campañas hacia el este

(στρατιωτικές εκστρατείες διότι, όπως είπαμε είχε και προηγμένη τεχνολογία militares|campañas|porque|como|dijimos|tenía|y|avanzada|tecnología 軍事的な|遠征|なぜなら|のように|言った|持っていた|そして|先進的な|技術 military|campaigns|because|as|we said|she had|and|advanced|technology militaires|campagnes|parce que|comme|nous avons dit|elle avait|et|avancée|technologie (military campaigns because, as we said, it had advanced technology (des campagnes militaires car, comme nous l'avons dit, elle avait aussi une technologie avancée (軍事遠征であり、前述のように彼らは先進的な技術を持っていました。 (campañas militares porque, como dijimos, también tenía tecnología avanzada

στον πόλεμο) και άρχισε να καταλαμβάνει πόλεις και περιοχές ||y|comenzó|a|conquistar|ciudades|y|regiones ||そして|始めた|すること|占領する|都市|そして|地域 ||and|she started|to|she occupies|cities|and|regions ||et|elle commença|à|conquérir|villes|et|régions in warfare) and started to conquer cities and regions. dans la guerre) et a commencé à conquérir des villes et des régions. 戦争において)そして、彼らは都市や地域を占領し始めました。 en la guerra) y comenzó a conquistar ciudades y regiones.

τόσο στη βόρεια Αφρική όσο και στη δυτική Ευρώπη. tanto|en la|norte|África|como|y|en la|occidental|Europa それほど|における|北|アフリカ|それと同様に|と|における|西|ヨーロッパ as|in the|northern|Africa|as|and|in the|western|Europe aussi|dans|nord|Afrique|que|et|dans|ouest|Europe both in North Africa and in Western Europe. tant en Afrique du Nord qu'en Europe de l'Ouest. 北アフリカでも西ヨーロッパでも。 tanto en el norte de África como en el oeste de Europa.

Κάποια στιγμή, όταν άρχισε να φτάνει υπερβολικά ανατολικά, εμφανίστηκε algún|momento|cuando|empezó|a|llegar|demasiado|al este|apareció ある|時|〜の時|始めた|〜すること|到達する|過度に|東に|現れた some|moment|when|he started|to|he reaches|excessively|eastward|he appeared quelque|moment|quand|il a commencé|à|atteindre|trop|à l'est|il est apparu At some point, when it began to reach excessively eastward, another À un moment donné, lorsqu'il a commencé à atteindre des régions excessivement orientales, est apparue ある時、彼が過度に東に到達し始めたとき、現れたのは En algún momento, cuando comenzó a llegar demasiado al este, apareció

μία άλλη μεγάλη πόλη (η Αθήνα), η οποία δημιούργησε μία συμμαχία una|otra|grande|ciudad|la|Atenas|||creó|una|alianza ひとつの|別の|大きな|都市|その|アテネ|||創設した|ひとつの|同盟 a|another|large|city|the|Athens|the|which|it created|an|alliance une|autre|grande|ville|la|Athènes|la|qui|elle a créé|une|alliance great city (Athens) emerged, which formed an alliance une autre grande ville (Athènes), qui a formé une alliance 別の大都市(アテネ)で、彼は同盟を結んだ otra gran ciudad (Atenas), que formó una alianza

προκειμένου να σταματήσει αυτή την επέλαση της Ατλαντίδας. con el fin de|a|detener|esta|la|invasión|de la|Atlántida 〜するために|〜すること|止める|この|その|襲撃|の|アトランティス in order|to|it stops|this|the|invasion|of the|Atlantis afin|de|arrêter|cette|la|invasion|de l'|Atlantide in order to stop this invasion of Atlantis. afin d'arrêter cette invasion de l'Atlantide. アトランティスの侵攻を止めるために。 para detener esta invasión de la Atlántida.

Η συμμαχία δεν πήγαινε και πάρα πολύ καλά στον πόλεμο όμως τελικά μόνη της η Αθήνα la|alianza|no|iba|y|muy|bien||en|guerra|pero|finalmente|sola|de|la|Atenas この|同盟|ない|行っていた|そして|とても|よく|良く|における|戦争|しかし|最終的に|一人で|彼女の|この|アテネ the|alliance|not|was going|and|very|well|well|in the|war|but|finally|alone|her|the|Athens la|alliance|ne|allait|et|très|bien||dans|guerre|mais|finalement|seule|à elle|la|Athènes The alliance was not going very well in the war, but in the end, Athens alone L'alliance ne se passait pas très bien dans la guerre, mais finalement, seule Athènes 同盟は戦争であまりうまくいかなかったが、最終的にアテネだけで La alianza no iba muy bien en la guerra, pero al final Atenas sola

κατάφερε να σταματήσει τη δύναμη της Ατλαντίδας. logró|a|detener|la|fuerza|de|Atlántida 成功した|〜すること|止める|この|力|彼女の|アトランティス she managed|to|stop|the|power|of the|Atlantis réussit|à|arrêter|la|puissance|de|Atlantide managed to stop the power of Atlantis. a réussi à arrêter la puissance de l'Atlantide. アトランティスの力を止めることに成功した。 logró detener el poder de la Atlántida.

Από εκεί λοιπόν και μετά άρχισε η πτώση για την Ατλαντίδα, αυτό το τεράστιο νησί desde|allí|entonces|y|después|comenzó|la|caída|para|la|Atlántida|esta|la|enorme|isla から|そこ|それから|そして|後|始まった|この|衰退|に対する|この|アトランティス|これ|この|巨大な|島 from|there|therefore|and|after|it began|the|fall|for|the|Atlantis|this|the|huge|island depuis|là|donc|et|après|commença|la|chute|pour|l'|Atlantide|cette|la|énorme|île From then on, the decline of Atlantis began, this huge island À partir de là, la chute de l'Atlantide a commencé, cette immense île それ以降、アトランティス、この巨大な島の衰退が始まった。 A partir de ahí, comenzó la caída de la Atlántida, esta enorme isla

που (σύμφωνα με το μύθο) ξεπερνούσε τα 600 χιλιόμετρα σε μήκος και σε μέγεθος que|según|con|el|mito|superaba|los|kilómetros|en|longitud|y|en|tamaño それは|によれば|と|この|神話|超えていた|〜以上の|キロメートル|における|長さ|そして|における|大きさ that|according|to|the|myth|it exceeded|the|kilometers|in|length|and|in|size qui|selon|avec|le|mythe|dépassait|les|kilomètres|en|longueur|et|en|taille which (according to the myth) exceeded 600 kilometers in length and size. qui (selon le mythe) mesurait plus de 600 kilomètres de long et en taille. (神話によれば)その長さは600キロメートルを超えていた。 que (según el mito) superaba los 600 kilómetros de longitud y tamaño.

(σύμφωνα με τον Πλάτωνα), ήταν μεγαλύτερο από την αρχαία Λιβύη και τη Μικρά Ασία según|con|el|Platón|era|más grande|que|la|antigua|Libia|y|la|Menor|Asia によれば|と|その|プラトン|だった|より大きい|より|その|古代の|リビア|と|その|小アジア|アジア according|to|the|Plato|it was|larger|than|the|ancient|Libya|and|the|Minor|Asia selon|avec|le|Platon|elle était|plus grand|que|la|ancienne|Libye|et|la|Petite|Asie (according to Plato), it was larger than ancient Libya and Asia Minor. (selon Platon), était plus grande que l'ancienne Libye et l'Asie Mineure (プラトンによれば)、それは古代リビアと小アジアよりも大きかった。 (según Platón), era más grande que la antigua Libia y Asia Menor

μαζί και άρχισαν τα πράγματα να γίνονται πολύ χειρότερα. juntos|y|empezaron|las|cosas|a|volverse|muy|peores 一緒に|と|始まった|その|物事|することが|なっている|とても|悪化している together|and|they began|the|things|to|become|very|worse ensemble|et|ils ont commencé|les|choses|à|devenir|très|pire together and things started to get much worse. ensemble et les choses ont commencé à devenir beaucoup pires. 一緒に、物事は非常に悪化し始めた。 juntos y las cosas comenzaron a empeorar mucho.

Να σας πω επίσης ότι βάσει τοπογραφίας (για να μιλήσουμε έτσι και επιστημονικά) que|les|diga|también|que|basado|en topografía|para|a|hablemos|así|y|científicamente 〜することを|あなたに|言う|また|ということを|に基づいて|地形学|〜について|〜することを|話す|そう|と|科学的に to|you|I say|also|that|based on|topography|to|to|we speak|like this|and|scientifically à|vous|dire|aussi|que|sur la base de|topographie|pour|à|parler|ainsi|et|scientifiquement Let me also tell you that based on topography (to speak in a scientific way) Je vous dis aussi qu'en fonction de la topographie (pour parler ainsi et scientifiquement) 地形に基づいて(科学的に話すと)お伝えしたいことがあります。 También debo decirles que según la topografía (para hablar así y científicamente)

η Ατλαντίδα υποτίθεται ότι ήταν χωρισμένη σε δακτυλίδια τα οποία χωρίζονταν la|Atlántida|se supone|que|era|dividida|en|anillos|los|cuales|se separaban その|アトランティス|だとされている|ということを|だった|分かれていた|に|輪|その|それらは|分かれていた the|Atlantis|it is supposed|that|it was|divided|into|rings|the|which|they were separated la|Atlantide|elle est supposée|que|elle était|divisée|en|cercles|les|lesquels|ils étaient séparés Atlantis was supposed to be divided into rings that were separated. l'Atlantide était censée être divisée en anneaux qui étaient séparés アトランティスは、環状の区画に分かれているとされていました。 la Atlántida supuestamente estaba dividida en anillos que se separaban

μεταξύ τους με τάφρο με νερό και ενώνονταν με γέφυρες και έτσι entre|ellos|con|foso|con|agua|y|se unían|con|puentes|y|así の間に|彼らの|と|溝|と|水|そして|結ばれていた|と|橋|そして|このように between|them|with|trench|with|water|and|they were connected|with|bridges|and|thus entre|eux|avec|fossé|avec|eau|et|ils étaient reliés|par|ponts|et|ainsi between them with a water-filled ditch and connected by bridges, and thus entre eux avec un fossé d'eau et reliés par des ponts et ainsi 彼らの間には水の溝があり、橋でつながっていました。 entre ellos con un foso de agua y se unían con puentes y así

τα δακτυλίδια έφταναν σιγά σιγά στο κέντρο, los|anillos|llegaban|lentamente|lentamente|al|centro その|指輪|到達していた|ゆっくり|ゆっくり|中心に| the|rings|they were reaching|slowly|slowly|to the|center les|anneaux|ils arrivaient|lentement|lentement|au|centre the rings gradually reached the center, les anneaux atteignaient lentement le centre, リングは徐々に中心に到達しました。 los anillos llegaban poco a poco al centro,

που υπήρχε και το παλάτι του Άτλαντα (και υποθέτω) και του Ποσειδώνα. que|había|y|el|palacio|de|Atlas|y|supongo|y|de|Poseidón そこに|存在していた|そして|その|宮殿|の|アトラス|そして|私は推測する|そして|の|ポセイドン that|there was|and|the|palace|of the|Atlas|and|I suppose|and|of the|Poseidon où|il y avait|et|le|palais|de|Atlas|et|je suppose|et|de|Poséidon where there was also the palace of Atlas (and I suppose) and Poseidon. où se trouvait aussi le palais d'Atlas (et je suppose) et de Poséidon. そこにはアトラスの宮殿(そしておそらく)ポセイドンの宮殿がありました。 donde estaba el palacio de Atlas (y supongo) y de Poseidón.

Εν πάση περιπτώσει, πέρα από αυτή την ωραία λεπτομέρεια που περιγράφεται en|cualquier|caso|más allá|de|este|el|hermosa|detalle|que|se describe すべての|すべての|場合に|超えて|から|この|この|美しい|詳細|それが|描写されている in|every|case|beyond|from|this|the|beautiful|detail|that|is described en|toute|éventualité|au-delà|de|ce|la|belle|détail|que|il est décrit In any case, beyond this nice detail that is described Quoi qu'il en soit, au-delà de ce joli détail qui est décrit とにかく、この素敵な詳細を超えて、 En cualquier caso, más allá de este bonito detalle que se describe

στις πηγές, άρχισε η πτώση για την Ατλαντίδα. en las|fuentes|comenzó|la|caída|para|la|Atlántida に|源に|始まった|その|衰退が|に関して|その|アトランティスに in the|sources|it began|the|fall|for|the|Atlantis dans les|sources|il a commencé|la|chute|pour|l'|Atlantide At the sources, the fall of Atlantis began. dans les sources, la chute de l'Atlantide a commencé. 源において、アトランティスの衰退が始まった。 en las fuentes, comenzó la caída de la Atlántida.

Οι άνθρωποι εκεί, οι κάτοικοι, άρχισαν να φεύγουν από το θεϊκό στοιχείο, los|hombres|allí|los|habitantes|comenzaron|a|irse|de|el|divino|elemento その|人々は|そこに|その|住民たちは|始めた|〜することを|去る|から|その|神聖な|要素から the|people|there|the|inhabitants|they began|to|leave|from|the|divine|element les|gens|là-bas|les|habitants|ils ont commencé|à|partir|de|l'|divin|élément The people there, the inhabitants, began to distance themselves from the divine element, Les gens là-bas, les habitants, ont commencé à s'éloigner de l'élément divin, そこにいる人々、住民たちは、神聖な要素から離れ始め、 La gente allí, los habitantes, empezaron a alejarse del elemento divino,

να αποκτάνε μία απόσταση. Η θεϊκή χάρη και δύναμη που είχαν a|adquirir|una|distancia|la|divina|gracia|y|poder|que|tenían 〜することを|得る|一つの|距離を|その|神聖な|恵みと|と|力が|〜する|持っていた to|they acquire|a|distance|the|divine|grace|and|power|that|they had à|acquérir|une|distance|la|divine|grâce|et|puissance|qui|ils avaient to gain a separation. The divine grace and power they had à prendre de la distance. La grâce et la puissance divines qu'ils avaient 距離を置くようになった。彼らが持っていた神の恵みと力は a tomar distancia. La gracia y el poder divinos que tenían

άρχισε να ξεθυμαίνει και να ξεφτίζει με αποτέλεσμα να αρχίσουν comenzó|a|desvanecerse|y|a|desdibujarse|con|resultado|a|comenzaran 始まった|〜することを|薄れていく|と|〜することを|薄れていく|〜の結果|結果として|〜することを|始める it began|to|fade|and|to|wear away|with|result|to|they began il a commencé|à|s'affaiblir|et|à|s'effacer|avec|résultat|à|ils ont commencé started to fade and diminish, resulting in them beginning to ont commencé à s'affaiblir et à s'estomper, ce qui a conduit à ce qu'ils commencent 薄れ始め、色あせていく結果となった。 comenzaron a desvanecerse y a deslucirse, con el resultado de que empezaron

να ενδιαφέρονται για πράγματα που δεν έχουν να κάνουν σε σχέση que|se interesen|por|cosas|que|no|tienen|que|hagan|en|relación 〜すること|彼らは興味を持つ|〜について|物事|〜する|〜ない|彼らは持っている|〜すること|彼らはする|〜に|関係 to|they are interested|for|things|that|not|they have|to|they do|in|relation à|s'intéresser|à|des choses|qui|ne|ont|à|faire|en|relation to be interested in things that have nothing to do with relationships s'intéresser à des choses qui n'ont rien à voir avec 神々に関係のないことに興味を持ち始めた。 interesarse por cosas que no tienen que ver con las relaciones

με τους θεούς. con|los|dioses 〜と|| with|the|gods avec|les|dieux with the gods. les dieux. 神々に関することではない。 con los dioses.

Άρχισαν να έχουν τρυφηλή ζωή και να έρχονται σε ρήξη με το θεϊκό στοιχείο empezaron|a|tener|lujosa|vida|y|a|vienen|en|ruptura|con|el|divino|elemento 彼らは始めた|〜すること|彼らは持つ|贅沢な|生活|そして|〜すること|彼らは来る|〜に|断絶|〜と|その|神聖な|要素 they began|to|they have|luxurious|life|and|to|they come|in|conflict|with|the|divine|element ils ont commencé|à|avoir|de vie luxueuse|vie|et|à|ils viennent|en|rupture|avec|l'|divin|élément They began to live a luxurious life and to come into conflict with the divine element Ils ont commencé à mener une vie de débauche et à entrer en conflit avec l'élément divin 彼らは贅沢な生活を始め、神聖な要素と対立するようになった。 Comenzaron a llevar una vida lujosa y a entrar en conflicto con el elemento divino

και τον Ποσειδώνα και διέπραξαν ύβρη. y|a|Poseidón|y|cometieron|hybris そして|その|ポセイドン|そして|彼らは犯した|傲慢 and|the|Poseidon|and|they committed|hubris et|le|Poséidon|et|ils ont commis|hubris and Poseidon and committed hubris. et Poséidon et ont commis de l'hybris. そしてポセイドンに対して侮辱を犯した。 y con Poseidón, y cometieron hybris.

Και όπως ξέρουμε, ύβρης=πολύ κακά αποτελέσματα. And as we know, hubris = very bad results. Et comme nous le savons, l'hybris = très mauvais résultats. そして私たちが知っているように、傲慢=非常に悪い結果です。 Y como sabemos, la hybris=muy malos resultados.

Όχι μόνο απομακρύνθηκαν από το θεϊκό στοιχείο αλλά τιμωρήθηκαν κιόλας Not only were they removed from the divine element, but they were also punished Non seulement ils ont été éloignés de l'élément divin, mais ils ont également été punis 彼らは神聖な要素から遠ざけられただけでなく、罰も受けました。 No solo fueron alejados del elemento divino, sino que también fueron castigados

για την αναίδειά τους. for their insolence. pour leur insolence. 彼らの無礼のために。 por su insolencia.

Ο βασιλιάς και πατέρας των θεών (ο Δίας) αποφάσισε να τους εξαφανίσει The king and father of the gods (Zeus) decided to eliminate them. Le roi et père des dieux (Zeus) a décidé de les anéantir. 王であり神々の父(ゼウス)は、彼らを消し去ることを決定しました。 El rey y padre de los dioses (Zeus) decidió exterminarlos.

μια για πάντα από τον κόσμο κάνοντας σεισμό με αποτέλεσμα το νησί una|para|siempre|de|el|mundo|haciendo|terremoto|con|resultado|la|isla once and for all from the world causing an earthquake resulting in the island une fois pour toutes du monde en provoquant un tremblement de terre, entraînant l'île 世界から永遠に消え去り、地震を引き起こし、その結果、 de una vez por todas del mundo causando un terremoto con el resultado de que la isla

της Ατλαντίδας να βυθιστεί στα βάθη του Ατλαντικού Ωκεανού και να μην de|Atlántida|que|se hundió|en las|profundidades|del|Atlántico|Océano|y|que|no of Atlantis sinking to the depths of the Atlantic Ocean and never d'Atlantide à sombrer dans les profondeurs de l'océan Atlantique et à ne jamais アトランティスの島が大西洋の深みへ沈み、二度と de Atlántida se hundiera en las profundidades del Océano Atlántico y no

εμφανιστεί ποτέ ξανά στο πρόσωπο της γης. appearing again on the face of the earth. réapparaître à la surface de la terre. 地上に姿を現さないことになった。 apareciera nunca más en la faz de la tierra.

Έτσι λοιπόν σήμερα, εμείς γνωρίζουμε για τη χαμένη Ατλαντίδα, So today, we know about the lost Atlantis, Ainsi, aujourd'hui, nous connaissons la légendaire Atlantide, したがって、今日私たちは失われたアトランティスについて知っている。 Así que hoy, nosotros sabemos sobre la perdida Atlántida,

η οποία κάποτε υπήρξε. la|cual|alguna vez|existió それは|どの|かつて|存在した the|which|once|existed qui|laquelle|autrefois|elle a existé which once existed. qui a autrefois existé. かつて存在した。 que alguna vez existió.

Επιστρέφοντας τώρα στον Πλάτωνα, να πούμε ότι η Ατλαντίδα εμφανίζεται regresando|ahora|al|Platón|que|digamos|que|la|Atlántida|aparece 戻る|今|に|プラトンに|〜すること|言おう|ということ|それは|アトランティス|現れる returning|now|to the|Plato|to|say|that|the|Atlantis|appears en revenant|maintenant|à|Platon|à|dire|que|la|Atlantide|elle apparaît Returning now to Plato, let us say that Atlantis appears Revenons maintenant à Platon, disons que l'Atlantide apparaît 今、プラトンに戻ると、アトランティスが現れることを言いましょう。 Regresando ahora a Platón, digamos que la Atlántida aparece

(όπως είπαμε πριν) στον Πλάτωνα για πρώτη φορά. como|dijimos|antes|en el|Platón|por|primera|vez のように|言った|前に|に|プラトンに|について|最初の|回 as|we said|before|in the|Plato|for|first|time comme|nous avons dit|avant|à|Platon|pour|première|fois (as we mentioned before) in Plato for the first time. (comme nous l'avons dit précédemment) chez Platon pour la première fois. (前に言ったように)プラトンに初めて登場します。 (como dijimos antes) en Platón por primera vez.

Δεν υπάρχει κανένα αρχαιότερο κείμενο από τους διαλόγους του Πλάτωνα no|existe|ningún|más antiguo|texto|de|los|diálogos|de|Platón ない|存在する|どの|古い|文書|よりも|その|対話|の|プラトンから not|there is|any|older|text|than|the|dialogues|of|Plato ne pas|il n'y a|aucun|plus ancien|texte|que|les|dialogues|de|Platon There is no older text than Plato's dialogues. Il n'existe aucun texte plus ancien que les dialogues de Platon. プラトンの対話篇より古い文献は存在しません。 No hay ningún texto más antiguo que los diálogos de Platón.

όπου να εμφανίζεται η Ατλαντίδα. Από εκεί και πέρα, όποιες πηγές υπάρχουν donde|que|aparece|la|Atlántida|desde|allí|y|adelante|cualesquiera|fuentes|existen どこに|~すること|現れる|定冠詞|アトランティス|から|そこ|そして|それ以降|どんな|資料|存在する where|to|appears|the|Atlantis|from|there|and|beyond|whatever|sources|exist où|que|elle apparaît|l'|Atlantide|de|là|et|au-delà|quelles que|sources|il y a where Atlantis is said to appear. From there on, any sources that exist où l'Atlantide apparaît. À partir de là, toutes les sources qui existent アトランティスが現れる場所。そこから先は、存在する限りの情報源 donde aparece la Atlántida. A partir de ahí, las fuentes que existen

είναι απλά σχολιασμοί στο κείμενο του Πλάτωνα. son|simplemente|comentarios|en el|texto|de|Platón である|単なる|コメント|の|テキスト|の|プラトン they are|just|comments|in the|text|of|Plato ce sont|simplement|commentaires|sur|texte|de|Platon are simply comments on Plato's text. sont simplement des commentaires sur le texte de Platon. はプラトンのテキストに対する単なる注釈です。 son simplemente comentarios sobre el texto de Platón.

Φαίνεται ότι ο φιλόσοφος αυτός δημιούργησε στο μυαλό του την Ατλαντίδα parece|que|el|filósofo|este|creó|en el|mente|de|la|Atlántida 見える|~ということ|この|哲学者|彼|創造した|の|頭|の|定冠詞|アトランティス it seems|that|the|philosopher|this|he created|in the|mind|his|the|Atlantis il semble|que|le|philosophe|celui-ci|il a créé|dans|esprit|de|l'|Atlantide It seems that this philosopher created Atlantis in his mind Il semble que ce philosophe ait créé l'Atlantide dans son esprit この哲学者は、自身の頭の中でアトランティスを創造したようです。 Parece que este filósofo creó en su mente la Atlántida

(ή την εμπνεύστηκε από κάποιες άλλες πόλεις της περιόδου, όπως τις Συρακούσες o|la|se inspiró|de|algunas|otras|ciudades|de la|época|como|las|Siracusa または|定冠詞|インスパイアされた|から|いくつかの|他の|都市|の|時代|のように|定冠詞|シラクーサ or|the|he was inspired|from|some|other|cities|of the|period|such as|the|Syracuse ou|l'|il s'est inspiré|de|certaines|autres|villes|de la|période|comme|les|Syracuse (or was inspired by some other cities of the period, such as Syracuse. (ou qu'il se soit inspiré d'autres villes de l'époque, comme Syracuse. (または、シラクサなどの当時の他の都市からインスパイアを受けた可能性があります。 (o se inspiró en algunas otras ciudades de la época, como Siracusa.

της Ιταλίας, που είχε επισκεφθεί πρόσφατα) και δημιούργησε στο μυαλό του of Italy, which he had recently visited) and created in his mind de l'Italie, qu'il avait récemment visitée) et a créé dans son esprit イタリアの、最近訪れた)そして彼の心の中に作り出した de Italia, que había visitado recientemente) y creó en su mente

ένα παράδειγμα μίας πόλης για να τη συγκρίνει και an example of a city to compare it and un exemple d'une ville pour la comparer et 比較するための都市の例を un ejemplo de una ciudad para compararla y

να την αντιπαραβάλει με την Αθήνα εν προκειμένω για να δείξει to contrast it with Athens in this case to show la mettre en opposition avec Athènes afin de montrer アテネと対比させるために、特に彼が示したかった contraponerla a Atenas en este caso para mostrar

αυτές τις διαφορές των πολιτευμάτων που ήθελε να προβάλει these differences in governance that he wanted to highlight. ces différences de régimes qu'il voulait mettre en avant. 政体の違いを estas diferencias de los regímenes que quería resaltar

μέσα από το έργο του. dentro|de|la|obra|su 中|から|その|作品|彼の through|from|the|work|his à travers|de|l'|œuvre|son through his work. à travers son œuvre. 彼の作品を通して。 a través de su obra.

Άρα λοιπόν, ο Πλάτωνας (στην γνωστή τεχνική που ακολουθεί entonces|por lo tanto|el|Platón|en la|conocida|técnica|que|sigue だから|それでは|その|プラトン|における|有名な|技法|という|従う therefore|then|the|Plato|in the|known|technique|that|he follows donc|alors|le|Platon|dans la|connue|technique|que|il suit Therefore, Plato (in the well-known technique he follows Donc, Platon (dans la technique connue qu'il suit したがって、プラトンは(彼が従う知られた技法で Por lo tanto, Platón (en la conocida técnica que sigue

με τους διαλόγους) βάζει τους πρωταγωνιστές του να συζητούν con|los|diálogos|pone|a los|protagonistas|su|a|discutir と|その|対話|置く|その|主人公|彼の|することを|話し合う with|the|dialogues|he puts|the|protagonists|his|to|they discuss avec|les|dialogues|il met|les|protagonistes|de son|à|discuter with the dialogues) has his protagonists discuss avec ses dialogues) fait discuter ses protagonistes 対話を通じて)彼の主人公たちに議論させます con los diálogos) hace que sus protagonistas discutan

για τα θέματα τα φιλοσοφικά που θέλει να θίξει και χρησιμοποιεί sobre|los|temas|los|filosóficos|que|quiere|a|abordar y||utiliza について|その|問題|その|哲学的な|という|望む|することを|取り上げる|そして|使用する about|the|topics|the|philosophical|that|he wants|to|he addresses|and|he uses sur|les|sujets|les|philosophiques|que|il veut|à|aborder|et|il utilise the philosophical topics he wants to address and uses des sujets philosophiques qu'il souhaite aborder et utilise 彼が取り上げたい哲学的なテーマについて、そして彼は使用します sobre los temas filosóficos que quiere abordar y utiliza

δύο αντίθετα παραδείγματα για να κάνει πιο σαφή τη θέση του. dos|opuestos|ejemplos|para|que|hace|más|clara|su|posición|su 二つの|対照的な|例|のために|すること|彼はする|より|明確な|その|立場|彼の two|opposite|examples|for|to|he makes|more|clear|the|position|his deux|opposés|exemples|pour|que|il rend|plus|clair|sa|position|sa two opposing examples to clarify his position. deux exemples opposés pour clarifier sa position. 彼の立場をより明確にするための2つの対照的な例。 dos ejemplos opuestos para aclarar su posición.

Η Αθήνα (και στην Πολιτεία του Πλάτωνα και γενικά για τον Πλάτωνα) είναι la|Atenas|y|en la|República|de|Platón|y|en general|sobre|el|Platón|es その|アテネ|と|において|国家|の|プラトン|と|一般的に|に関して|の|プラトン|です the|Athens|and|in the|State|of|Plato|and|generally|for|the|Plato|is la|Athènes|et|dans la|République|de|Platon|et|généralement|pour|le|Platon|est Athens (both in Plato's Republic and generally for Plato) is Athènes (et dans l'État de Platon et en général pour Platon) est アテネ(プラトンの国家において、そして一般的にプラトンにとって)は Atenas (tanto en la República de Platón como en general sobre Platón) es

το ιδανικό πολίτευμα, η τέλεια πόλη, η τέλεια πολιτεία και την αντιπαραβάλλει el|ideal|régimen|la|perfecta|ciudad|la|perfecta|república|y|la|la contrasta その|理想的な|政治体制|その|完璧な|都市|その|完璧な|国家|と|その|彼は対比させる the|ideal|regime|the|perfect|city|the|perfect|state|and|the|he contrasts le|idéal|régime|la|parfaite|ville|la|parfaite|république|et|la|il la compare the ideal government, the perfect city, the perfect state, and he contrasts it le régime idéal, la ville parfaite, l'État parfait et il la compare 理想的な政体、完璧な都市、完璧な国家であり、彼はそれを el régimen ideal, la ciudad perfecta, el estado perfecto y lo contrasta

με την Ατλαντίδα, η οποία δεν ήταν (και γι' αυτό άλλωστε στον πόλεμο η Αθήνα con|la|Atlántida|la|que|no|era|y|por eso|esto|además|en la|guerra|la|Atenas と|その|アトランティス|その|それは|ではない|だった|と|それに|それ|それにしても|において|戦争|その|アテネ avec|l'|Atlantide|la|laquelle|ne|était|et|pour cela|cela|d'ailleurs|dans la|guerre|la|Athènes with Atlantis, which was not (and that is why in the war Athens à l'Atlantide, qui n'était pas (et c'est pourquoi Athènes dans la guerre アトランティスと対比させている。アトランティスはそうではなかった(だからこそ、戦争においてアテネは con la Atlántida, que no era (y por eso en la guerra Atenas

νίκησε την Ατλαντίδα). venció|a|Atlántida 勝った|アトランティダを| he defeated|the|Atlantis il a vaincu|l'|Atlantide defeated Atlantis). a vaincu l'Atlantide). アトランティスを打ち負かした。 venció a la Atlántida).

Με αυτό φαίνεται να συμφωνεί και ένας άλλος μεγάλος φιλόσοφος, ο Αριστοτέλης, con|esto|parece|que|está de acuerdo|y|un|otro|gran|filósofo|el|Aristóteles それで|それ|見える|〜すること|同意する|そして|一人の|別の|偉大な|哲学者|その|アリストテレス with|this|it seems|to|he agrees|and|another|great||philosopher|the|Aristotle avec|cela|il semble|de|il est d'accord|et|un|autre|grand|philosophe|le|Aristote This seems to be agreed upon by another great philosopher, Aristotle, Cela semble également être en accord avec un autre grand philosophe, Aristote, これに同意する別の偉大な哲学者、アリストテレスがいる。 Con esto parece estar de acuerdo otro gran filósofo, Aristóteles,

ο οποίος ήταν μαθητής του Πλάτωνα και, σύμφωνα με αυτόν, όντως ο Πλάτωνας el|cual|fue|estudiante|de|Platón|y|según|con|él|de hecho|el|Platón その|彼は|だった|生徒|の|プラトンの|そして|に従って|それに|彼は|確かに|その|プラトン who|who|he was|student|of|Plato|and|according|to|him|indeed|the|Plato le|qui|il était|élève|de|Platon|et|selon|avec|lui|en effet|le|Platon who was a student of Plato and, according to him, indeed Plato qui était l'élève de Platon et, selon lui, en effet Platon 彼はプラトンの弟子であり、彼によれば、確かにプラトンは quien fue alumno de Platón y, según él, de hecho Platón

χρησιμοποίησε την Ατλαντίδα προκειμένου να πετύχει το σκοπό του. utilizó|la|Atlántida|con el fin de|que|lograr|el|objetivo|de él 使用した|アトランティダを||目的として|〜すること|成し遂げる|その|目的|の he used|the|Atlantis|in order|to|he achieve|the|purpose|his il a utilisé|l'|Atlantide|afin de|de|il atteigne|le|but|de lui used Atlantis in order to achieve his purpose. a utilisé l'Atlantide pour atteindre son objectif. アトランティスを利用して彼の目的を達成した。 utilizó la Atlántida para lograr su objetivo.

Βέβαια, αυτό απέχει από αυτό το οποίο υπάρχει σήμερα διότι (όπως βλέπετε claro|esto|se aleja|de|esto|que|el cual|existe|hoy|porque|como|ven もちろん|これ|遠い|から|これ|その|という|存在する|今日|なぜなら|のように|見ている of course|this|is far from|from|this|the|which|exists|today|because|as|you see bien sûr|cela|s'éloigne|de|cela|ce|qui|existe|aujourd'hui|parce que|comme|vous voyez Of course, this is far from what exists today because (as you can see Bien sûr, cela est loin de ce qui existe aujourd'hui car (comme vous le voyez もちろん、これは今日存在するものとは異なります。なぜなら(ご覧の通り Por supuesto, esto se aleja de lo que existe hoy en día porque (como pueden ver

στα αντίστοιχα παραδείγματα) η Ατλαντίδα έχει δώσει λαβές και ευκαιρίες για κάθε en los|correspondientes|ejemplos|la|Atlántida|ha tenido|dado|pistas|y|oportunidades|para|cada その|対応する|例|その|アトランティス|持っている|与えた|手がかり|と|機会|のために|すべての in the|corresponding|examples|the|Atlantis|has|given|handles|and|opportunities|for|every dans les|correspondants|exemples|la|Atlantide|a|donné|prises|et|opportunités|pour|chaque in the corresponding examples) Atlantis has provided hooks and opportunities for every dans les exemples correspondants) l'Atlantide a donné lieu à des opportunités pour chaque 対応する例では)アトランティスはあらゆる en los ejemplos correspondientes) la Atlántida ha dado lugar y oportunidades para cada

λογής συνομωσιών, για «αλήθειες που μας κρύβονται» tipo de|conspiraciones|para|verdades|que|nos|ocultan ||のために|真実|という|私たちに|隠されている kind of|conspiracies|for|truths|that|to us|are hidden sorte de|conspirations|pour|vérités|qui|nous|sont cachées kind of conspiracy, for "truths that are hidden from us" type de conspiration, pour des « vérités qui nous sont cachées » 陰謀の機会や、「私たちが隠されている真実」 tipo de conspiraciones, para "verdades que nos ocultan"

και διάφορα άλλα τέτοια χαριτωμένα. y|varios|otros|tales|divertidos と|さまざまな|他の|そんな|面白い and|various|other|such|cute et|divers|autres|tels|charmants and various other such charming things. et divers autres trucs charmants. そしてその他の様々な魅力的なものを提供してきたからです。 y varias otras cosas encantadoras.

Ένα από τα μεγάλα debate που υπάρχουν είναι το πού βρίσκεται η χαμένη uno|de|los|grandes|debates|que|existen|es|el|dónde|se encuentra|la|perdida ひとつの|からの|その|大きな|議論|という|存在する|である|その|どこ|ある|その|失われた one|of|the|big|debates|that|exist|is|the|where|is located|the|lost un|de|les|grands|débats|que|il y a|c'est|le|où|se trouve|la|perdue One of the major debates that exists is where the lost Un des grands débats qui existent est de savoir où se trouve la perdue 失われた Uno de los grandes debates que existen es dónde se encuentra la perdida

Ατλαντίδα, διότι όχι μόνο υπάρχει αλλά πρέπει να βρούμε και πού είναι! Atlántida|porque|no|solo|existe|pero|debe|a|encontremos|y|dónde|está アトランティス|なぜなら|いいえ|だけでなく|存在する|しかし|必要がある|〜すること|見つける|そして|どこ|である Atlantis|because|not|only|exists|but|must|to|find|and|where|is Atlantide|car|pas|seulement|il y a|mais|il faut|de|trouver|et|où|elle est Atlantis is, because not only does it exist but we also need to find out where it is! Atlantide, car non seulement elle existe mais nous devons aussi trouver où elle est ! アトランティスはどこにあるのかという大きな議論の一つです。なぜなら、アトランティスは存在するだけでなく、私たちはそれがどこにあるのかを見つけなければならないからです! Atlántida, porque no solo existe, ¡sino que también debemos encontrar dónde está!

Κάποιοι λίγο πιο παραδοσιακοί τοποθετούν την Ατλαντίδα εκεί που την τοποθέτησε algunos|un poco|más|tradicionales|sitúan|la|Atlántida|allí|donde|la|situó ある人々|少し|より|伝統的な|設定する|その|アトランティス|そこに|という|その|設定した some|a little|more|traditional|place|the|Atlantis|there|that|it|placed certains|un peu|plus|traditionnels|ils placent|l'|Atlantide|là|où|l'|il l'a placée Some more traditional thinkers place Atlantis where Plato placed it, Certains, un peu plus traditionnels, situent l'Atlantide là où l'a placée 少し伝統的な人々は、アトランティスをプラトンが置いた場所、つまりヘラクレスの柱の後ろにある大西洋に置いています。 Algunos, un poco más tradicionales, sitúan la Atlántida donde la situó

και ο Πλάτωνας, δηλαδή στον Ατλαντικό Ωκεανό μετά τις στήλες του Ηρακλή y|el|Platón|es decir|en el|Atlántico|Océano|tras|las|columnas|de|Hércules そして|その|プラトン|つまり|その|大西洋|海|後に|その|柱|の|ヘラクレス |||||Atlantic|||||| et|le|Platon|c'est-à-dire|dans l'|Atlantique|Océan|après|les|colonnes|d'|Hercule that is, in the Atlantic Ocean beyond the pillars of Hercules. Platon, c'est-à-dire dans l'océan Atlantique après les colonnes d'Hercule. Platón, es decir, en el Océano Atlántico, más allá de las columnas de Hércules.

(δηλαδή τη διώρυγα του Γιβραλτάρ, που υπάρχει σήμερα) ανάμεσα στην ήπειρο es decir|la|canal|del|Gibraltar|que|existe|hoy|entre|en la|continente つまり|その|水路|の|ジブラルタル|それ|存在する|今日|の間に|に|大陸 that is|the|canal|of the|Gibraltar|that|exists|today|between|the|continent c'est-à-dire|la|canal|du|Gibraltar|qui|existe|aujourd'hui|entre|le|continent (that is, the Strait of Gibraltar, which exists today) between the continent (c'est-à-dire le détroit de Gibraltar, qui existe aujourd'hui) entre le continent (つまり、現在存在するジブラルタル海峡)大陸の間に (es decir, el estrecho de Gibraltar, que existe hoy) entre el continente

της Βόρειας Αμερικής και της Ευρώπης. de la|Norte|América|y|de la|Europa の|北|アメリカ|と|の|ヨーロッパ of the|Northern|America|and|of the|Europe de|Nord|Amérique|et|de|Europe of North America and Europe. de l'Amérique du Nord et de l'Europe. 北アメリカとヨーロッパの。 de América del Norte y Europa.

Κάποιοι την τοποθετούν στους «υπερβόρειους» algunos|la|sitúan|en los|hiperbóreos ある人々|それを|設定する|の中に|超北方の some|it|they place|in the|Hyperboreans certains|la|situent|chez les|Hyperboréens Some place it among the "Hyperboreans" Certains la situent chez les « hyperboréens » ある人々はそれを「超北方の」 Algunos la sitúan entre los "hiperbóreos"

(όπως λέγαν οι αρχαίοι) λαούς όπως εκεί στη Σκανδιναβία και κάποιοι άλλοι φυσικά como|decían|los|antiguos|pueblos|como|allí|en la|Escandinavia|y|algunos|otros|naturalmente のように|言っていた|その|古代の|民族|のように|そこに|に|スカンジナビア|と|ある人々|他の人々|自然に as|they said|the|ancients|peoples|such as|there|in the|Scandinavia|and|some|others|naturally comme|disaient|les|anciens|peuples|comme|là|en|Scandinavie|et|certains|autres|naturellement (as the ancients called them) peoples like those in Scandinavia and some others, of course. (comme disaient les anciens) des peuples comme ceux de Scandinavie et d'autres, bien sûr. (古代の人々が言っていたように)スカンジナビアのような民族に位置づける。 (como decían los antiguos) pueblos como allí en Escandinavia y algunos otros, por supuesto.

τη φέρνουν στο Αιγαίο διότι εφόσον την ανέφερε ο Πλάτωνας πρέπει να είναι la|llevan|al|Egeo|porque|dado que|la|mencionó|el|Platón|debe|que|ser 彼女を|彼女を運んでいる|に|エーゲ海に|なぜなら|〜である限り|彼女を|彼が言及した|その|プラトンが|〜しなければならない|〜すること|彼女はである her|they bring|to the|Aegean|because|since|her|he mentioned|the|Plato|must|to|be la|ils l'emmènent|dans|mer Égée|parce que|puisque|la|il l'a mentionnée|le|Platon|il doit|particule de l'infinitif|elle est they bring her to the Aegean because since Plato mentioned her, she must be ils l'apportent dans l'Égée car puisque Platon en a parlé, cela doit être それはエーゲ海に運ばれます。なぜなら、プラトンがそれを言及したからには、存在しなければならないからです。 la traen al Egeo porque dado que Platón la mencionó debe ser

στην Ελλάδα άρα άρα άρα άρα … αυτά! en la|Grecia|así que|así que|así que|así que|eso に|ギリシャに|したがって|したがって|したがって|したがって|これら in the|Greece|therefore|therefore|therefore|therefore|these en|Grèce|donc|donc|donc|donc|ça in Greece so so so so ... that's it! en Grèce donc donc donc donc... voilà! ギリシャに、つまり、つまり、つまり、つまり…これらです! en Grecia así que así que así que así que... ¡eso!

Για καλή μας τύχη, αυτό το μυστήριο γύρω από την Ατλαντίδα έχει εμπνεύσει para|buena|nuestra|suerte|esto|el|misterio|alrededor|de|la|Atlántida|ha|inspirado 〜のために|良い|私たちの|幸運|これ|その|謎|周り|について|その|アトランティスが|それは持っている|インスピレーションを与えた for|good|our|luck|this|the|mystery|around|from|the|Atlantis|it has|inspired pour|bonne|notre|chance|cela|le|mystère|autour|de|l'|Atlantide|il a|inspiré Fortunately for us, this mystery surrounding Atlantis has inspired Pour notre chance, ce mystère autour de l'Atlantide a inspiré 幸運なことに、アトランティスに関するこの謎は、 Por suerte, este misterio en torno a la Atlántida ha inspirado

και το χώρο του θεάματος. Όχι μόνο σε επίπεδο ταινιών y|el|ámbito|de|espectáculo|no|solo|en|nivel|películas そして|その|分野|の|エンターテインメントが|いいえ|だけでなく|に|レベル|映画の and|the|field|of the|spectacle|not|only|in|level|films et|le|domaine|du|spectacle|non|seulement|à|niveau|films the entertainment industry as well. Not only at the level of movies aussi le domaine du spectacle. Pas seulement au niveau des films エンターテインメントの分野にもインスピレーションを与えています。映画のレベルだけでなく。 también el ámbito del espectáculo. No solo a nivel de películas

(όπως για παράδειγμα στην ταινία κινουμένων σχεδίων της Disney, como|para|ejemplo|en la|película|de animación|dibujos|de la|Disney 例えば|のために|例|の中で|映画|動く|絵|の|ディズニー like|for|example|in the|movie|animated|cartoons|of the|Disney comme|pour|exemple|dans|film|d'animation|dessins|de|Disney (for example in the Disney animated movie, (comme par exemple dans le film d'animation de Disney, (例えば、ディズニーのアニメ映画の中で、 (como por ejemplo en la película de animación de Disney,

στις αρχές του 21ου αιώνα με τίτλο «Ατλαντίδα») αλλά και σε παιχνίδια a principios de|principios|del|siglo 21|siglo|con|título|Atlantis|||| の中で|初め|の|21世紀|世紀|という|タイトル|アトランティス|しかし|そして|の中で|ゲーム in the|early|of the|21st|century|with|title|Atlantis|||| au|début|du|21e|siècle|avec|titre|Atlantide|||| in the early 21st century titled "Atlantis") but also in games au début du 21ème siècle intitulé «Atlantide») mais aussi dans des jeux 21世紀初頭に公開された「アトランティス」というタイトルの)しかし、ゲームにも a principios del siglo XXI titulada «Atlantis») pero también en juegos

για τον υπολογιστή και για τις κονσόλες. para|el|ordenador|y|para|las|consolas のために|の|コンピュータ|と|のために|の|コンソール for|the|computer|and|for|the|consoles pour|l'|ordinateur|et|pour|les|consoles for computers and consoles. pour ordinateur et pour les consoles. コンピュータやコンソール用の。 para computadoras y para consolas.

Όπως πολλοί από εσάς μου επισημάνατε στο προηγούμενο video (το σχετικό με como|muchos|de|ustedes|me|señalaron|en el|anterior|video|el|relacionado|con 例えば|多くの|の中の|あなたたち|私に|指摘した|の中で|前の|ビデオ|の|関連する|について as|many|of|you|to me|you pointed out|in the|previous|video|the|related|to comme|beaucoup|d'|vous|à moi|vous avez souligné|dans|précédent|vidéo|la|relatif|à As many of you pointed out to me in the previous video (the one related to Comme beaucoup d'entre vous me l'ont signalé dans la vidéo précédente (celle concernant 多くの方が前回のビデオ(それに関連する)で私に指摘してくれたように、 Como muchos de ustedes me señalaron en el video anterior (el relacionado con

τα video-games και τη μυθολογία), το DLC (το κομμάτι δηλαδή του παιχνιδιού los|||y|la|mitología|el|DLC|el|parte|es decir|del|juego ゲーム|||と|その|神話|その|DLC|その|部分|つまり|の|ゲーム the|||and|the|mythology|the|DLC|the|piece|that is|of the|game les|||et|la|mythologie|le|DLC|le|morceau|c'est-à-dire|du|jeu the video games and mythology), the DLC (the part of the game les jeux vidéo et la mythologie), le DLC (la partie donc du jeu ビデオゲームと神話)、DLC(つまりゲームの一部) los videojuegos y la mitología), el DLC (la parte del juego

που κατεβάζετε μετά την παρουσίαση του παιχνιδιού), que|descargan|después|de la|presentación|del|juego それは|ダウンロードする|後に|その|発表|の|ゲーム that|you download|after|the|presentation|of the|game que|vous téléchargez|après|la|présentation|du|jeu that you download after the game's presentation), que vous téléchargez après la présentation du jeu), ゲームの発表後にダウンロードするもの)、 que descargas después de la presentación del juego),

του Assasin's Creed Odyssey έχει να κάνει με την Ατλαντίδα. del|Assasin's|Creed|Odyssey|tiene|que|hacer|con|la|Atlántida の|アサシンの|クリード|オデッセイ|それは持っている|すること|それは関係している|と|その|アトランティス of the|Assasin's|Creed|Odyssey|it has|to|do|with|the|Atlantis du|Assasin's|Creed|Odyssey|il a|à|faire|avec|l'|Atlantide of Assassin's Creed Odyssey is related to Atlantis. d'Assassin's Creed Odyssey concerne l'Atlantide. アサシン クリード オデッセイの de Assasin's Creed Odyssey tiene que ver con la Atlántida.

Συγκεκριμένα, μέσω αυτού του πολύ ωραίου DLC, μπορούμε να περιηγηθούμε στον κόσμο concretamente|a través|de este|del|muy|bonito|DLC|podemos|que|explorar|en el|mundo 具体的には|を通じて|これ|の|とても|美しい|DLC|私たちはできる|すること|探索する|に|世界 Specifically|through|this|the|very|nice|DLC|we can|to|we explore|in the|world spécifiquement|à travers|de ce|du|très|beau|DLC|nous pouvons|à|nous promener|dans le|monde Specifically, through this very nice DLC, we can explore the world Plus précisément, à travers ce très beau DLC, nous pouvons explorer le monde この非常に素晴らしいDLCを通じて、私たちは世界を探索することができます。 Específicamente, a través de este muy bonito DLC, podemos explorar el mundo

της Ατλαντίδας έτσι όπως ήταν σύμφωνα με τις πηγές, de la|Atlántida|así|como|era|según|con|las|fuentes の|アトランティス|そう|ように|だった|に従って|と|その|資料 of the|Atlantis|thus|as|it was|according|to|the|sources de la|Atlantide|ainsi|que|c'était|selon|avec|les|sources of Atlantis as it was according to the sources, de l'Atlantide telle qu'elle était selon les sources, アトランティスの源に基づく姿について、 de la Atlántida tal como era según las fuentes,

να μιλήσουμε με τον Ποσειδώνα αλλά και να δούμε αυτήν την προηγμένη para|hablar|con|el|Poseidón|pero|y|para|ver|esta|la|avanzada ~すること|話す|と|その|ポセイドン|しかし|そして|~すること|見る|この|その|先進的な to|we speak|with|the|Poseidon|but|and|to|we see|this|the|advanced pour|parler|avec|le|Poséidon|mais|et|pour|voir|cette|la|avancée to talk to Poseidon and also to see this advanced de parler avec Poséidon mais aussi de voir cette technologie avancée ポセイドンと話し、またこの先進的な hablar con Poseidón y también ver esta avanzada

όντως τεχνολογία που υποτίθεται ότι είχαν οι κάτοικοι της Ατλαντίδας και realmente|tecnología|que|se supone|que|tenían|los|habitantes|de la|Atlántida|y 実際に|技術|~する|仮定されている|ということ|持っていた|その|住民|の|アトランティス|そして indeed|technology|that|it is supposed|that|they had|the|inhabitants|of the|Atlantis|and vraiment|technologie|que|supposé|que|ils avaient|les|habitants|de l'|Atlantide|et indeed technology that the inhabitants of Atlantis were supposed to have and que les habitants de l'Atlantide étaient censés avoir et 実際にアトランティスの住民が持っていたとされる技術を見て、 realmente tecnología que se supone que tenían los habitantes de la Atlántida y

να προσπαθήσουμε να επιβιώσουμε και να πετύχουμε το σκοπό μας. para|intentar|para|sobrevivir|y|para|lograr|el|objetivo|nuestro ~すること|努力する|~すること|生き残る|そして|~すること|成し遂げる|その|目的|私たちの to|we try|to|we survive|and|to|we achieve|the|goal|our pour|essayer|pour|survivre|et|pour|atteindre|le|but|notre to try to survive and achieve our goal. d'essayer de survivre et d'atteindre notre objectif. 生き残り、目的を達成しようと努力する。 intentar sobrevivir y alcanzar nuestro objetivo.

Πραγματικά, όπως βλέπετε και στα πλάνα, πρόκειται για ένα πολύ εντυπωσιακό realmente|como|ven|y|en las|imágenes|se trata|de|un|muy|impresionante 本当に|のように|見ている|そして|の|映像|それは~である|について|一つの|とても|印象的な really|as|you see|and|in the|footage|it is about|for|a|very|impressive vraiment|comme|vous voyez|et|dans les|images|il s'agit|d'|un|très|impressionnant Indeed, as you can see in the footage, this is a very impressive En effet, comme vous le voyez dans les images, il s'agit d'un résultat très impressionnant. 実際に、映像でも見ての通り、非常に印象的なものです。 Realmente, como pueden ver en las imágenes, se trata de un resultado muy impresionante.

αποτέλεσμα και φυσικά σας συνιστώ ανεπιφύλακτα να το δοκιμάσετε. resultado|y|por supuesto|les|recomiendo|sin reservas|que|lo|prueben 結果|そして|もちろん|あなたに|お勧めします|ぜひ|~すること|それを|試してみてください result|and|of course|to you|I recommend|wholeheartedly|to|it|you try résultat|et|bien sûr|vous|je vous recommande|sans réserve|de|le|essayer result and of course I highly recommend you try it. Et bien sûr, je vous recommande vivement de l'essayer. そしてもちろん、ぜひ試してみることをお勧めします。 Y, por supuesto, les recomiendo encarecidamente que lo prueben.

Ναι, αλλά υπήρξε τελικά η χαμένη Ατλαντίδα; sí|pero|existió|finalmente|la|perdida|Atlántida はい|しかし|存在した|結局|その|失われた|アトランティス yes|but|it existed|finally|the|lost|Atlantis oui|mais|il y a eu|finalement|la|perdue|Atlantide Yes, but was the lost Atlantis real after all? Oui, mais y avait-il finalement la mythique Atlantide ? はい、でも結局失われたアトランティスは存在したのですか? Sí, pero ¿existió finalmente la Atlántida perdida?

Aν ρωτάτε εμένα, φυσικά και υπήρξε: si|preguntan|a mí|por supuesto|y|existió もし|あなたが尋ねる|私に|もちろん|そして|存在した if|you ask|me|of course|and|it existed si|vous demandez|moi|bien sûr|et|il y a eu If you ask me, of course it existed: Si vous me demandez, bien sûr qu'elle a existé : 私に聞くなら、もちろん存在しました。 Si me preguntan a mí, por supuesto que existió:

στους διαλόγους του Πλάτωνα, στο μελάνι που χύθηκε στους επόμενους αιώνες en los|diálogos|de|Platón|en la|tinta|que|se derramó|en los|siguientes|siglos の|対話|の|プラトンの|に|インク|〜した|流れた|の|次の|世紀 in the|dialogues|of the|Plato|in the|ink|that|was spilled|in the|next|centuries dans les|dialogues|de|Platon|dans le|encre|qui|a été versée|dans les|suivants|siècles in Plato's dialogues, in the ink that was spilled in the following centuries dans les dialogues de Platon, dans l'encre qui a été versée dans les siècles suivants プラトンの対話において、次の世代に流されたインクの中で en los diálogos de Platón, en la tinta que se derramó en los siglos posteriores

για να σχολιάσει τα κείμενα του Πλάτωνα και φυσικά στην ταινία της Disney και para|que|comente|los|textos|de|Platón|y|por supuesto|en la|película|de la|Disney|y 〜のために|〜すること|コメントする|その|テキスト|の|プラトンの|そして|自然に|に|映画|の|ディズニーと| to|to|comment|the|texts|of the|Plato|and|of course|in the|movie|of the|Disney|and pour|(particule de l'infinitif)|commenter|les|textes|de|Platon|et|naturellement|dans le|film|de la|Disney|et to comment on Plato's texts and of course in the Disney movie and pour commenter les textes de Platon et bien sûr dans le film de Disney et プラトンのテキストをコメントするために、そしてもちろんディズニーの映画や para comentar los textos de Platón y, por supuesto, en la película de Disney y

στο Assasin's Creed Odyssey. Μέχρι εκεί. en el|Assasin's|Creed|Odyssey|hasta|allí に|アサシンの|クリード|オデッセイ|まで|そこ in the|Assasin's|Creed|Odyssey|until|there dans le|Assasin's|Creed|Odyssey|jusqu'à|là in Assassin's Creed Odyssey. Up to that point. dans Assasin's Creed Odyssey. Jusqu'à là. アサシン クリード オデッセイにおいて。そこまでです。 en Assasin's Creed Odyssey. Hasta ahí.

Από εκεί και πέρα, δεν νομίζω ότι χρειάζεται κάθε χαμένη πόλη de|allí|y|más allá|no|creo|que|es necesario|cada|perdida|ciudad から|そこ|そして|先|〜ない|思う|〜だと|必要だ|すべての|失われた|都市 from|there|and|beyond|not|I think|that|is needed|every|lost|city à partir de|là|et|au-delà|nepas|je pense|que|il est nécessaire|chaque|perdue|ville From there on, I don't think every lost city is necessary. À partir de là, je ne pense pas qu'il soit nécessaire de chaque ville perdue それ以降は、失われた都市が必要だとは思いません。 A partir de ahí, no creo que sea necesario cada ciudad perdida.

που βρίσκουμε κάτω από τη θάλασσα να την ταυτίζουμε με την Ατλαντίδα, que|encontramos|abajo|de|el|mar|que|la|identificamos|con|la|Atlántida どこで|私たちは見つける|下|から|その|海|〜すること|それを|私たちは同一視する|と|その|アトランティス that|we find|under|from|the|sea|to|it|we identify|with|the|Atlantis que|nous trouvons|en bas|sous|la|mer|à|la|nous identifions|avec|l'|Atlantide that we find under the sea to identify it with Atlantis, que nous trouvons sous la mer pour l'associer à l'Atlantide, 海の下でアトランティスと同一視されるものを見つけることができる。 que encontramos bajo el mar para identificarla con la Atlántida,

ούτε χρειάζεται κάθε φορά να παίρνουμε τοις μετρητοίς αυτά τα οποία ni|es necesario|cada|vez|que|tomemos|al|pie|esto|los|que 〜もない|必要である|毎|回|〜すること|私たちは受け取る|その|現金で|それらを|| nor|it is necessary|every|time|to|we take|the|literally|these|the|which ni|il est nécessaire|chaque|fois|à|nous prenons|à|comptant|ces|| nor do we need to take literally every time these things ni il n'est nécessaire à chaque fois de prendre au pied de la lettre ce que また、毎回哲学者たちが使っていた比喩や、一般的に古代の著者が言及したことを ni es necesario cada vez tomar al pie de la letra lo que

χρησιμοποιούσαν οι φιλόσοφοι ως παραβολές ή γενικά ό,τι ανέφεραν usaban|los|filósofos|como|parábolas|o|en general||mencionaban 彼らは使っていた|その|哲学者たち|として|たとえ話|または|一般に||彼らは言及した they used|the|philosophers|as|parables|or|generally||they mentioned ils utilisaient|les|philosophes|comme|paraboles|ou|en général||ils mentionnaient that philosophers used as parables or generally what was mentioned les philosophes utilisaient comme paraboles ou en général ce qu'ils mentionnaient 文字通り受け取る必要はない。 usaban los filósofos como parábolas o en general lo que mencionaron

οι αρχαίοι συγγραφείς διότι πολλές φορές μπορεί να ισχύει απλά los|antiguos|escritores|porque|muchas|veces|puede|que|sea válido|simplemente その|古代の|作家たち|なぜなら|多くの|時間|可能である|〜すること|それは有効である|単に the|ancient|writers|because|many|times|it can|to|it applies|simply les|anciens|écrivains|car|beaucoup|fois|il peut|à|il est vrai|simplement by ancient writers because many times it may simply be valid. les anciens écrivains car il peut souvent s'appliquer simplement. なぜなら、多くの場合、それは単に有効である可能性があるからだ。 los antiguos escritores porque muchas veces puede ser simplemente

«το έβγαλαν από το μυαλό τους». Αυτά λοιπόν γι' αυτή τη χαμένη πολιτεία. lo|sacaron|de|la|mente|su|esto|entonces|para|esta|la|perdida|ciudad それを|彼らは取り出した|から|その|頭|彼らの|これら|だから|のために|この|その|失われた|都市 the|they took out|from|the|mind|their|these|therefore|for|this|the|lost|city le|ils ont sorti|de|le|esprit|leur|cela|donc|pour|cette|la|perdue|cité "They took it out of their minds." So this is about this lost state. «ils l'ont sorti de leur esprit». Voilà donc pour cette cité perdue. 「彼らはそれを頭から取り除いた」。これがこの失われた都市についてのすべてです。 «lo sacaron de su mente». Así que esto es todo sobre esta ciudad perdida.

Ελπίζω το video να σας άρεσε και μέχρι το επόμενο εύχομαι σε όλους σας espero|el|video|que|les|gustó|y|hasta|el|próximo|deseo|a|todos|ustedes 私は願っています|それが|動画|〜すること|あなたたちに|気に入った|そして|まで|次の|次の|私は願っています|あなたたちに|すべての|あなたたちに I hope|the|video|to|you|it liked|and|until|the|next|I wish|to|all|you j'espère|la|vidéo|que|vous|a plu|et|jusqu'à|le|prochain|je souhaite|à|tous|vous I hope you liked the video and until next time, I wish you all J'espère que la vidéo vous a plu et jusqu'à la prochaine, je vous souhaite à tous このビデオが気に入っていただけたら嬉しいです。そして次回まで、皆さんが Espero que el video les haya gustado y hasta la próxima les deseo a todos

να 'στε καλά. que|estén|bien 〜すること|あなたたちがいること|元気で to|you are|well que|vous soyez|bien to be well. de bien aller. 元気でありますように。 que estén bien.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.47 en:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=102 err=1.96%) translation(all=203 err=0.00%) cwt(all=1977 err=7.89%)