×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Ντοστογιέφσκι - Το όνειρο ενός γελοίου, Το Όνειρο Ενός Γελοίου - Ντοστογιέφσκι (1)

Το Όνειρο Ενός Γελοίου - Ντοστογιέφσκι (1)

Είμαι γελοίος άνθρωπος. Τώρα με λένε τρελό. Αυτός θα ήταν ανώτερος τίτλος, αν δεν έπαυα να είμαι γελοίος για τους ανθρώπους. Μα τώρα πια δεν θυμώνω, γιατί όλοι είναι αρκετά «ευγενικοί μαζί μου, και όταν με κοροϊδεύουν, είναι, θά λεγες, ακόμα πιο ευγενικοί. Ευχαρίστως θα γελούσα μαζί τους, όχι τόσο με τον εαυτό μου, όσο για να τους είμαι ευχάριστος, αν δεν ένοιωθα τόση θλίψη κοιτάζοντάς τους. Θλίβομαι που βλέπω πως δεν γνωρίζουν την αλήθεια, αυτή την αλήθεια που εγώ την γνωρίζω. Τι σκληρό που είναι να την γνωρίζεις μόνο εσύ! Μα δεν θα καταλάβουν. Όχι, δεν θα καταλάβουν.

Άλλοτε, υπόφερα πολύ που φαινόμουν γελοίος. Δεν φαινόμουν, ήμουν. Πάντα μου ήμουν γελοίος και ξέρω πως σίγουρα θα είμαι από γεννησιμιού μου. Θα ήμουν και δε θα ήμουν επτά χρονών όταν έμαθα πως ήμουν γελοίος. Ύστερα σπούδασα στο Πανεπιστήμιο — κι όσο σπούδαζα, τόσο μάθαινα πως ήμουν γελοίος. Κι έτσι, φαίνεται πως όλη η πανεπιστημιακή μου επιστήμη, υπήρχε μόνο και μόνο για να μου αποδείξει και να μου εξηγήσει, όσο την εμβάθυνα, πως ήμουν γελοίος. Και με τη ζωή μου έγινε το ίδιο όπως και στην επιστήμη μου. Χρόνο με το χρόνο, αποκτούσα όλο και περισσότερο τη βεβαιότητα πως απ' όλες τις απόψεις φαινόμουν γελοίος. Παντού και πάντα, όλοι με κορόιδευαν μα κανένας δεν θα μπορούσε να υποπτευθεί πως αν υπήρχε ένας άνθρωπος στον κόσμο που ήξερε καλύτερα απ' όλους πως ήμουν γελοίος, αυτός ο άνθρωπος ήμουν εγώ. Έτσι, ένιωθα κάτι σαν πείσμα διαπιστώνοντας πως κανένας δεν το υποπτευόταν. Σ' αυτό φταίω εγώ, γιατί πάντα η περηφάνια μου μ' εμπόδιζε να ομολογήσω το μυστικό μου. Κι αυτή η περηφάνια όλο και μεγάλωνε όσο περνούσαν τα χρόνια, κι αν παρασυρόμουν κι αναγνώριζα μπροστά σε οποιοδήποτε πως είμαι γελοίος, νομίζω πως το ίδιο βράδυ θάσπαζα το κεφάλι μου με μια πιστολιά. Πόσο υπόφερα, όταν ήμουν έφηβος και σκεφτόμουν πως δεν θα μπορούσα ν' αντέξω και θα τ' ομολογούσα ξαφνικά στους φίλους μου. Μα σαν έγινα παλικάρι, μ' όλο που κάθε χρόνο που περνούσε βεβαιωνόμουν περισσότερο για την τρομερή μου ιδιορρυθμία, κατάφερα, όσο νάναι, να ησυχάσω. Κι αυτό, γιατί ακριβώς ως και τότε αγνοούσα το πώς και το γιατί. Ίσως εξ αιτίας της απέραντης μελαγχολίας που γέμισε την ψυχή μου ένα γεγονός πολύ ανώτερο από τον εαυτό μου, δηλαδή η πεποίθηση που είχε εδραιωθεί μέσα μου, πως εδώ‐κάτω τίποτα δεν έχει σημασία. Αυτό το υποπτευόμουν από πολύ καιρό, μα ξαφνικά βεβαιώθηκα εντελώς και ολοκληρωτικά γι' αυτό: ξαφνικά ένοιωσα πως θα μου ήταν αδιάφορο αν υπήρχε ο κόσμος ή δεν υπήρχε τίποτα πουθενά. Άρχισα να καταλαβαίνω και να νοιώθω πως κατά βάθος δεν υπήρχε τίποτα για μένα. Ως τα τότες, μου φαινόταν πάντα πως υπήρχαν πολλά πράγματα πριν από μένα. Κι εκείνη τη στιγμή άρχισα ν' αντιλαμβάνομαι πως δεν υπήρχε τίποτα πριν ή μάλλον πως μόνο φαινόμενα υπήρχαν. Σιγά‐σιγά απόκτησα την πεποίθηση πως ποτές δεν υπήρχε τίποτα. Και τότε, έπαψα να εξοργίζομαι με τους ανθρώπους και κατέληξα να μην τους προσέχω πια. Αυτή η διάθεση εκδηλωνόταν στα πιο μικρόχαρα γεγονότα της ζωής: παραδείγματος χάρη, τύχαινε καμιά φορά, καθώς περπατούσα στο δρόμο, να σκοντάφτω πάνω στους ανθρώπους. Όχι επειδή ήμουν απορροφημένος από καμιά σκέψη, αφού τότες δεν σκεφτόμουν πια τα πράγματα που θάπρεπε να σκέφτομαι: αδιαφορούσα για όλα. Να είχα τουλάχιστον στα χέρια μου την λύση των προβλημάτων! Ούτε ένα δεν είχα λύσει. Κι ένας Θεός ξέρει πόσα και πόσα προβλήματα είχαν παρουσιαστεί στο μυαλό μου! Μα επειδή αδιαφορούσα για το κάθε τι, είχα πετάξει και τα προβλήματα.

Να λοιπόν που ξέρω την αλήθεια. Αυτή την αλήθεια, την έμαθα πέρυσι το Νοέμβρη ακριβώς στις τρεις του Νοέμβρη, και από τότες την έχω πάντα μέσα στο μυαλό μου. Ήτανε μια θεοσκότεινη νύχτα, η πιο σκοτεινή νύχτα που μπορεί ποτές να γίνει. Γύριζα σπίτι μου, θυμάμαι, κατά τις έντεκα η ώρα, και ακριβώς σκεφτόμουν πως θάτανε αδύνατο να δεις μια νύχτα πιο σκοτεινή από εκείνη. Όλη τη μέρα έβρεχε, μια απ' τις πιο κρύες και τις πιο φοβερές βροχές, κάτι σαν απειλητική βροχή, θυμάμαι, γιομάτη εχθρότητα για τους ανθρώπους, όταν ξαφνικά, κατά τις έντεκα σταμάτησε, κι άρχισε να σηκώνεται μια φριχτή υγρασία, πιο υγρή και πιο κρύα απ' την υγρασία της βροχής. Κάτι σαν ατμός αναδινόταν απ' όλες τις πλάκες του δρόμου, από κάθε δρομάκο σαν κοίταζες πιο μακριά σε προοπτική απ' τη μια άκρη του δρόμου ως την άλλη. Και ξαφνικά, μου φάνηκε πως αν έσβηνε από παντού το γκάζι, τότε θάτανε λιγότερο λυπητερή η εντύπωση, τόσο πολύ σου θλίβανε την καρδιά τα φώτα του γκαζιού που τα φωτίζανε όλ' αυτά. Δεν είχα φάει 'κείνη τη μέρα κι είχα περάσει το βράδυ στο σπίτι ενός μηχανικού μαζί με δυο άλλους φίλους του. Δεν μιλούσα, και νομίζω πως με βρήκαν ανιαρό. Εκείνοι μιλούσανε με πύρινα λόγια, και για μια στιγμή μάλιστα, τους έπιασε θυμός: Μα στην πραγματικότητα, όλ' αυτά τους ήταν αδιάφορα∙ αυτό τόβλεπα καλά, κι αν θυμώνανε, το κάνανε μόνο για τον τύπο. Και ξαφνικά, τους είπα: «Κύριοι, κατά βάθος όλ' αυτά σας είναι αδιάφορα». Και 'κείνοι δε θυμώσανε, μόνο γελάσανε μ' αυτά τα λόγια μου. Τους τάπα χωρίς κανένα τόνο μομφής μόνο και μόνο γιατί μου φαινόταν αδιάφορο. Κι εκείνοι παρατήρησαν αυτή την αδιαφορία και σκάσανε στα γέλια.

Όταν συλλογίστηκα στο δρόμο το φως του γκαζιού, σήκωσα τα μάτια μου στον ουρανό. Όλος ο θόλος απλωνότανε φριχτά σκοτεινός και ξεχώριζες καθαρά τα κουρελιασμένα σύννεφα που τα όργωναν βαθιές μελανές κηλίδες. Ξαφνικά, πάνω σε μια απ' αυτές τις κηλίδες, είδα ένα μικρό αστεράκι, κι άρχισα να το κοιτάω καλά‐καλά. Γιατί, πραγματικά, αυτό το αστεράκι μου ξύπνησε μέσα μου μιαν ιδέα. Αποφάσισα να σκοτωθώ εκείνη τη νύχτα. Αυτό το σχέδιο το είχα καταστρώσει πριν δυο μήνες και μ' όλη μου τη φτώχεια, αγόρασα ένα θαυμάσιο περίστροφο και το γέμισα την ίδια μέρα. Είχανε περάσει λοιπόν δυο μήνες, και το περίστροφο κοιμότανε μέσα στο συρτάρι, μα όλα μου είχανε γίνει τόσο αδιάφορα που μούρθε η όρεξη να περιμένω την ώρα που θα μου φαινότανε λιγότερο αδιάφορο. Γιατί; δεν ξέρω. Λοιπόν, δυο μήνες. τώρα, κάθε φορά που έπαιρνα το δρόμο για να γυρίσω σπίτι μου, σκεφτόμουν να τινάξω τα μυαλά μου. Μόνον περίμενα την κατάλληλη στιγμή: Και να που μούφερε μια ιδέα αυτό το αστεράκι: αποφάσισα πως θα τόκανα εξάπαντος εκείνη τη νύχτα. Μα όσο για το πώς μου ξύπνησε μέσα μου αυτή την ιδέα δεν το ξέρω καθόλου αυτό.

Και τότε, ενώ κοίταζα τον ουρανό, μ' άρπαξε απ' τον αγκώνα εκείνο το μικρό κοριτσάκι. Ο δρόμος ήταν έρημος εκείνη τη στιγμή, ή τουλάχιστον δεν περνούσε κανένας από κει. Εκεί‐κάτω, ένας αμαξάς λαγοκοιμότανε πάνω στο κάθισμά του. Το κοριτσάκι θάταν ως οκτώ χρονών: φορούσε στο κεφάλι του ένα μαντήλι κι ήτανε ντυμένο μ' ένα φτωχικό φόρεμα, έσταζε ολόκληρο απ' τη βροχή, μα προπαντός πρόσεξα τα σκασμένα παπούτσια του που μπάζανε νερό, και το θυμάμαι ακόμα κι αυτή τη στιγμή: Μου είχανε κάνει ιδιαίτερη εντύπωση. Είχε αρχίσει ξαφνικά να με τραβάει απ' τον αγκώνα και να με φωνάζει. Δεν έκλαιγε, μα με φώναζε με κομμένη φωνή, λέγοντας λόγια που δεν κατάφερνε να τα προφέρει γιατί έτρεμε από το κρύο. Φαινόταν σαν κάτι να την τρόμαζε, και φώναξε με απελπισία: «Μαμά μου, μαμάκα μου!» Γύρισα και την κοίταξα, μα δεν είπα λέξη, και συνέχισα το δρόμο μου. Εκείνη έτρεξε ξοπίσω μου και με τραβούσε από το μπράτσο, ενώ από το λαρύγγι της έβγαινε ένας βραχνός ήχος, εκείνος ο ήχος που δείχνει την απόγνωση όταν βγαίνει απ' τα μικρά παιδιά. Τον ξέρω καλά αυτό τον τόνο. Μ' όλο που δεν πρόφερνε καμιά λέξη, κατάλαβα πως κάπου η μητέρα της αγωνιούσε ή πως κάτι τέτοιο της συνέβαινε εκείνη τη στιγμή. Είχε τρέξει για να βρει κάποιον ή κάτι για να βοηθήσει τη μητέρα της. Μα εγώ δεν την ακολούθησα∙ αντίθετα, μούρθε στο νου μου ξαφνικά να την διώξω. Στην αρχή της είπα να φωνάξει κανέναν αστυφύλακα. Μα αμέσως, εκείνο ένωσε τα χεράκια του και με λυγμούς, καταλαχανιασμένο, εξακολούθησε να περπατάει δίπλα μου χωρίς να με παρατάει. Τότες εγώ την έβρισα και χτύπησα κάτω το πόδι μου. Μα εκείνο φώναξε μονάχα: Κύριε, Κύριε!...» κι ύστερα ξαφνικά με παράτησε και πέρασε σα βέλος στην άλλη άκρη του δρόμου. Σίγουρα, κάποιος άλλος διαβάτης θα φάνηκε εκεί— κάτω, και θα μ' άφησε για να τρέξει σ' εκείνον. Εγώ ανέβηκα τη σκάλα που φέρνει στο πέμπτο μου πάτωμα. Το διαμέρισμα είναι ένα επιπλωμένο σπίτι όπου «μένουν διάφοροι ενοικιαστές. Το δωμάτιό μου είναι μικρό και φτωχικό, κι έχει για παράθυρο το ημιθόλιο ενός παραθυριού της σοφίτας. Έχω ένα ντιβάνι σκεπασμένο μ' ένα μουσαμά, ένα τραπέζι με τα βιβλία μου, δυο καρέκλες και μια παλιά ξεχαρβαλωμένη πολυθρόνα μα που έχει χαμηλό κάθισμα και ψηλή πλάτη. Κάθισα, άναψα το κερί κι άρχισα να συλλογιέμαι. Στο πλαϊνό δωμάτιο, δηλαδή από την άλλη μεριά του χωρίσματος, γινότανε χαροκόπι που κρατούσε δυο μέρες τώρα. Αυτός που καθότανε σ' αυτό το δωμάτιο, ήταν ένας απόστρατος λοχαγός. Είχε επισκέψεις, καμιά δεκαριά αλήτες που μεθοκοπούσαν με ρακί και παίζανε φαραώ με μια παλιά τράπουλα. Την περασμένη νύχτα είχε ξεσπάσει καυγάς, κι ήξερα πως δυο από δαύτους είχανε πιαστεί στο ξύλο. Βέβαια, η σπιτονοικοκυρά πήγε και έκανε παράπονα, μα τον φοβότανε το λοχαγό. Οι άλλοι νοικάρηδες ήτανε μια μικροκαμωμένη κυρία καχεκτική και αδύνατη, χήρα ενός αξιωματικού, κι είχε τρία παιδιά, που μόλις ήρθανε σ' αυτή την τρώγλη, πέσανε αμέσως άρρωστα. Εκείνη και τα παιδιά φοβόνταν τόσο πολύ το λοχαγό, που όλη τη νύχτα δεν κάνανε άλλο παρά να τρέμουν και να προσεύχονται, και μάλιστα, το μικρότερο παιδί είχε πάθει κάτι σαν νευρική κρίση. Ήξερα πως αυτός ο λοχαγός σταματούσε τους διαβάτες στη λεωφόρο Νέφσκυ και τους ζητούσε ελεημοσύνη. Κανένας δεν του εμπιστευόταν την παραμικρή δουλειά, κι όμως, περίεργο πράγμα (και μιλάω γι' αυτόν μόνο και μόνο για να τονίσω αυτό το γεγονός), ένα ολόκληρο μήνα που έμενε στο ίδιο σπίτι με μένα, δεν είχε ξυπνήσει μέσα μου το παραμικρό συναίσθημα απέχθειας. Βέβαια, από την πρώτη κιόλας μέρα, φρόντισα να μην του συστηθώ, και άλλωστε θα βαριότανε τη συντροφιά μου. Μα μ' όλο το θόρυβο που κάνανε από την άλλη μεριά του χωρίσματος, και όσο πολλοί κι αν ήτανε —μου ήταν αδιάφορο. Συνήθως, δεν κοιμόμουν όλη τη νύχτα, και για να πω την αλήθεια, δεν τους άκουγα, κι έτσι ξεχνούσα την παρουσία τους. Δεν μπορώ να κλείσω μάτι πριν ξημερώσει: και να φανταστείς, αυτό κρατάει τώρα κι ένα χρόνο! Περνάω λοιπόν τη νύχτα μου μπρος στο τραπέζι μου, καθισμένος στην πολυθρόνα, χωρίς να κάνω τίποτα. Διαβάζω μόνο τη μέρα. Έτσι, μένω καθισμένος χωρίς ούτε να σκέφτομαι τίποτα, κι αφήνω τις σκέψεις μου να πετούν 'δω και 'κει όπως τους αρέσει. Στο κρεβάτι πήρα το περίστροφο και το ακούμπησα δίπλα μου. Θυμάμαι, πως τη στιγμή που το ακουμπούσα, αναρωτήθηκα: «Είναι βέβαιο;» κι απάντησα ο ίδιος στον εαυτό μου, με απόλυτη βεβαιότητα: «Ναι, είναι βέβαιο!» Δηλαδή, θα σκοτωνόμουν. Ήξερα πως ήταν απόλυτα βέβαιο πως θα σκοτωνόμουν εκείνη τη νύχτα, μα πόση ώρα θα εξακολουθούσα ακόμα να κάθομαι έτσι δα μπροστά στο τραπέζι, περιμένοντας την τελευταία στιγμή; Αυτό, δεν τόξερα. Και σίγουρα, θα σκοτωνόμουν, αν δεν ήταν εκείνο το κοριτσάκι.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Το Όνειρο Ενός Γελοίου - Ντοστογιέφσκι (1) den|drömmen|en|löjlig|Dostojevskij the|dream|of a|ridiculous|Dostoevsky das|Traum|eines|lächerlichen|Dostojewski To|Marzenie|jednego|Głupca|Dostojewski это|мечта|одного|смешного|Достоевский le|rêve|d'un|ridicule|Dostoïevski το|όνειρο|ενός|γελοίου|ντοστογιέφσκι це|мрія|одного|смішного|Достоєвський |Όνειρο||Γελοίου|Ντοστογιέφσκι Sonho de um Bobo - Dostoiévski (1) Sen marzenia głupca - Dostojewski (1) Der Traum eines Narren - Dostojewski (1) Сон смішного - Достоєвський (1) Le Rêve d'un fou - Dostoïevski (1) Сон смешного человека - Достоевский (1) 愚者の夢 - ドストエフスキー (1) The Dream of a Ridiculous Man - Dostoevsky (1) En lögn av en löjlig - Dostojevskij (1)

Είμαι γελοίος άνθρωπος. jag är|löjlig|människa I am|ridiculous|person ich bin|lächerlich|Mensch Jestem|śmiesznym|człowiekiem я есть|смешной|человек je suis|ridicule|homme είμαι|γελοίος|άνθρωπος я є|смішний|людина Jestem głupim człowiekiem. Ich bin ein närrischer Mensch. Я смішна людина. Je suis un homme ridicule. Я смешной человек. 私は愚かな人間です。 I am a ridiculous man. Jag är en löjlig människa. Τώρα με λένε τρελό. nu|mig|de säger|galen now|me|they call|crazy jetzt|mich|sie nennen|verrückt Teraz|mnie|nazywają|szalony сейчас|меня|называют|сумасшедшим maintenant|me|ils me disent|fou τώρα|με|λένε|τρελό тепер|мене|називають|божевільним Teraz nazywają mnie szalonym. Jetzt nennen sie mich verrückt. Тепер мене називають божевільним. Maintenant on me dit fou. Теперь меня называют сумасшедшим. 今、私は狂人と呼ばれています。 Now they call me crazy. Nu kallar de mig galen. Αυτός θα ήταν ανώτερος τίτλος, αν δεν έπαυα να είμαι γελοίος για τους ανθρώπους. det|skulle|vara|högre|titel|om|inte|jag slutade|att|jag är|löjlig|för|de|människorna this|would|it would be|higher|title|if|not|I stopped|to|I am|ridiculous|for|the|people dieser|er wird|er war|höherer|Titel|wenn|nicht|ich hörte auf|zu|ich bin|lächerlich|für|die|Menschen On|(czasownik modalny)|był|wyższy|tytuł|gdyby|nie|przestałem|(partykuła czasownikowa)|jestem|śmieszny|dla|(zaimek dzierżawczy)|ludzi это|будет|был|высший|титул|если|не|я переставал|быть||смешным|для|людей| ce|il|serait|supérieur|titre|si|ne|j'arrêtais|de|je suis|ridicule|pour|les|gens αυτός|θα|ήταν|ανώτερος|τίτλος|αν|δεν|έπαυα|να|είμαι|γελοίος|για|τους|ανθρώπους це|частка майбутнього часу|був|вищий|титул|якщо|не|я переставав|частка|я є|смішний|для|людей| Das wäre ein höherer Titel, wenn ich nicht aufhören würde, für die Menschen närrisch zu sein. Ce serait un titre supérieur, si je ne cessais d'être ridicule aux yeux des gens. これがもし人々のために愚かでなければ、私はもっと上位のタイトルを持っているだろう。 To byłby wyższy tytuł, gdybym przestał być głupi dla ludzi. Это был бы высший титул, если бы я перестал быть смешным для людей. Це був би вищий титул, якби я не перестав бути смішним для людей. That would be a superior title, if I ceased to be ridiculous to people. Det skulle vara en högre titel, om jag inte slutade vara löjlig för människorna. Μα τώρα πια δεν θυμώνω, γιατί όλοι είναι αρκετά «ευγενικοί μαζί μου, και όταν με κοροϊδεύουν, είναι, θά λεγες, ακόμα πιο ευγενικοί. men|nu|längre|inte|jag blir arg|därför att|alla|de är|ganska|artiga|mot|mig|och|när|mig|de driver med|de är|skulle|du skulle säga|ännu|mer|artiga but|now|anymore|not|I get angry|because|everyone|they are|quite|polite|with|to me|and|when|to me|they mock|they are|would|you would say|even|more|polite aber|jetzt|nicht mehr|nicht|ich werde wütend|weil|alle|sie sind|ziemlich|höflich|mit|mir|und|wenn|mich|sie verspotten|sie sind|ich werde|du würdest sagen|noch|mehr|höflich Ale|teraz|już|nie|złościsz się|bo|wszyscy|są|wystarczająco|uprzejmi|ze mną|mnie|i|kiedy|mnie|wyśmiewają|są||powiedziałbyś|jeszcze|bardziej|uprzejmi но|сейчас|больше|не|я злюсь|потому что|все|они есть|достаточно|вежливые|со|мной|и|когда|меня|они дразнят|они есть|ты|бы сказал|еще|более|вежливые mais|maintenant|plus|nepas|je ne me fâche|parce que|tous|ils sont|assez|gentils|avec|moi|et|quand|me|ils se moquent|ils sont|je dirais|tu dirais|encore|plus|gentils しかし|今|もう|ない|私は怒る|なぜなら|みんな|です|十分に|優しい|一緒に|私に|そして|〜する時|私を|彼らはからかう|です|〜だろう|言うだろう|さらに|より|優しい але|тепер|вже|не|я не сердюся|тому що|всі|вони є|досить|ввічливі|зі|мною|і|коли|мене|вони насміхаються|вони є|ти|б сказав|ще|більш|ввічливі Aber jetzt bin ich nicht mehr wütend, denn alle sind ziemlich "höflich zu mir, und wenn sie mich verspotten, sind sie, könnte man sagen, sogar noch höflicher. Mais maintenant je ne me fâche plus, car tout le monde est assez « poli avec moi, et quand ils se moquent de moi, c'est, dirais-je, encore plus poli. でも今はもう怒らない。なぜなら皆、私に対して十分に「礼儀正しく」、私をからかう時も、さらに礼儀正しいと言えるからだ。 Ale teraz już się nie złoścę, bo wszyscy są wystarczająco „grzeczni” wobec mnie, a kiedy się ze mnie śmieją, to, można by powiedzieć, są jeszcze grzeczniejsi. Но теперь я уже не злюсь, потому что все достаточно «вежливы» со мной, и когда они надо мной смеются, можно сказать, они даже более вежливы. Але тепер я вже не сердюся, бо всі досить «ввічливі» зі мною, і коли вони знущаються з мене, то, можна сказати, ще більш ввічливі. But now I no longer get angry, because everyone is quite "polite to me, and when they mock me, it is, you would say, even more polite. Men nu blir jag inte arg längre, för alla är tillräckligt "artiga" mot mig, och när de driver med mig, är de, skulle man kunna säga, ännu mer artiga. Ευχαρίστως θα γελούσα μαζί τους, όχι τόσο με τον εαυτό μου, όσο για να τους είμαι ευχάριστος, αν δεν ένοιωθα τόση θλίψη κοιτάζοντάς τους. gärna|skulle|jag skulle skratta|med|dem|inte|så mycket|med|mig|själv|mitt|utan|för|att|dem|jag är|trevlig|om|inte|jag kände|så mycket|sorg|när jag ser på|dem gladly|would|I would laugh|with|them|not|so|with|the|self|my|as|to|to|them|I am|pleasant|if|not|I felt|so much|sadness|looking at|them gerne|ich werde|ich würde lachen|mit|ihnen|nicht|so sehr|mit|den|mich selbst|mir|sondern|um|zu|ihnen|ich bin|angenehm|wenn|nicht|ich fühlte|so viel|Traurigkeit|sie anzusehen|sie chętnie|(czasownik przyszły)|śmiałbym się|razem|im|nie|tak bardzo|z|(rodzajnik męski)|siebie|(zaimek dzierżawczy)|ile|dla|(partykuła)|im|jestem|miły|jeśli|nie|czułem|taką|smutek|patrząc|im с удовольствием|я буду|я бы смеялась|с|ними|не|так|с|себя|||сколько|чтобы|чтобы|им|я есть|приятный|если|не|я бы чувствовала|такую|грусть|глядя на|них volontiers|je|je rirais|avec|eux|pas|tant|avec|le|moi-même|mon|autant|pour|que|leur|je suis|agréable|si|nepas|je ne ressentais|tant|tristesse|en les regardant|eux 喜んで|〜だろう|私は笑っていた|一緒に|彼らと|ない|それほど|私を|その|自分|私の|〜するために|〜のために|〜すること|彼らに|私はいる|楽しい|もし|ない|私は感じていた|そんなに|悲しみ|見ること|彼らを із задоволенням|я|б сміявся|разом|з ними|не|так|з|собою|||скільки|щоб|я|їм|я є|приємний|якщо|не|я не відчував|таку|сум|дивлячись на|них Gern würde ich mit ihnen lachen, nicht so sehr über mich selbst, sondern um ihnen angenehm zu sein, wenn ich nicht so viel Traurigkeit empfinden würde, wenn ich sie anschaue. Je rirais volontiers avec eux, non pas tant de moi-même, mais pour leur être agréable, si je ne ressentais pas tant de tristesse en les regardant. 私は彼らと一緒に笑いたい、むしろ自分自身のためではなく、彼らに喜ばれるために。もし私が彼らを見てこんなに悲しみを感じなければ。 Chętnie bym się z nimi śmiał, nie tyle z samego siebie, ile po to, by im być miłym, gdybym nie czuł takiego smutku, patrząc na nich. С удовольствием бы смеялся с ними, не столько над собой, сколько чтобы быть им приятным, если бы не чувствовал такой грусти, глядя на них. З задоволенням сміявся б разом з ними, не стільки з себе, скільки щоб бути їм приємним, якби не відчував таку сумність, дивлячись на них. I would gladly laugh with them, not so much at myself, but to be pleasant to them, if I didn't feel so much sadness looking at them. Jag skulle gärna skratta med dem, inte så mycket åt mig själv, utan för att vara trevlig mot dem, om jag inte kände så mycket sorg när jag ser på dem. Θλίβομαι που βλέπω πως δεν γνωρίζουν την αλήθεια, αυτή την αλήθεια που εγώ την γνωρίζω. jag sörjer|att|jag ser|att|inte|de vet|den|sanningen|denna|den|sanningen|som|jag|den|jag vet I am saddened|that|I see|that|not|they know|the|truth|this|the|truth|that|I|it|I know ich bin traurig|dass|ich sehe|dass|nicht|sie wissen|die|Wahrheit|diese|die|Wahrheit|dass|ich|sie|ich weiß smucę się|że|widzę|jak|nie|znają|tę|prawdę|tę|tę|prawdę|którą|ja|ją|znam мне грустно|что|я вижу|что|не|они знают|эту|истину|эту|эту|истину|что|я|ее|я знаю je suis triste|que|je vois|que|nepas|ils ne savent pas|la|vérité|cette|la|vérité|que|moi|la|je sais 私は悲しむ|〜ということ|私は見る|〜ということ|ない|彼らは知らない|その|真実|この|その|真実|〜ということ|私は|それを|私は知っている я сумую|що|я бачу|що|не|вони знають|цю|правду|цю|цю|правду|що|я|її|я знаю Es macht mich traurig zu sehen, dass sie die Wahrheit nicht kennen, diese Wahrheit, die ich kenne. Je suis triste de voir qu'ils ne connaissent pas la vérité, cette vérité que moi je connais. 私が知っている真実を彼らが知らないのを見ると、私は悲しい。 Smutno mi, że widzę, iż nie znają prawdy, tej prawdy, którą ja znam. Мне грустно видеть, что они не знают правды, той правды, которую я знаю. Мене сумує, що я бачу, як вони не знають правди, тієї правди, яку я знаю. I am saddened to see that they do not know the truth, this truth that I know. Jag sörjer över att se att de inte känner till sanningen, den sanning som jag känner. Τι σκληρό που είναι να την γνωρίζεις μόνο εσύ! hur|hårt|att|det är|att|den|du vet|bara|du how|hard|that|it is|to|it|you know|only|you wie|hart|dass|es ist|zu|sie|du weißt|nur|du co|twarde|co|jest|(partykuła)|ją|znasz|tylko|ty как|жестоко|что|это есть|чтобы|ее|ты знаешь|только|ты quel|dur|que|c'est|que|la|tu sais|seulement|toi なんて|厳しい|〜ということ|です|〜すること|それを|あなたは知っている|ただ|あなたは як|важко|що|є|щоб|її|ти знаєш|тільки|ти Wie hart ist es, dass nur du sie kennst! Comme il est dur de la connaître seulement toi! それを知っているのがあなただけだなんて、なんて厳しいことだ! Jakie to okrutne, że znasz ją tylko ty! Как же тяжело знать это только тебе! Як же важко знати її лише тобі! How hard it is to know it only yourself! Vad hårt det är att bara du känner till den! Μα δεν θα καταλάβουν. men|inte|framtidsform|de kommer att förstå but|not|will|they will understand aber|nicht|Futur|sie werden verstehen Ale|nie|(czas przyszły)|zrozumieją но|не|буду|поймут mais|nepas|futur|ils comprendront しかし|ない|未来形の助動詞|理解するだろう але|не|частка майбутнього часу|зрозуміють Aber sie werden es nicht verstehen. Mais ils ne comprendront pas. でも彼らには理解できないだろう。 Ale nie zrozumieją. Но они не поймут. Але вони не зрозуміють. But they will not understand. Men de kommer inte att förstå. Όχι, δεν θα καταλάβουν. nej|inte|framtidsform|de kommer att förstå no|not|will|they will understand nein|nicht|Futur|sie werden verstehen Nie|nie|(czasownik przyszły)|zrozumieją нет|не|буду|поймут non|nepas|futur|ils comprendront いいえ|ない|未来形の助動詞|理解するだろう ні|не|частка майбутнього часу|зрозуміють Nein, sie werden es nicht verstehen. Non, ils ne comprendront pas. いいえ、彼らは理解しないでしょう。 Nie, nie zrozumieją. Нет, они не поймут. Ні, вони не зрозуміють. No, they will not understand. Nej, de kommer inte att förstå.

Άλλοτε, υπόφερα πολύ που φαινόμουν γελοίος. tidigare|jag led|mycket|att|jag verkade|löjlig sometimes|I suffered|a lot|that|I seemed|ridiculous früher|ich litt|sehr|dass|ich schien|lächerlich Kiedyś|cierpiałem|bardzo|że||śmieszny иногда|я страдал|сильно|что|я казался|смешным autrefois|j'ai souffert|beaucoup|que|je paraissais|ridicule 以前は|苦しんだ|とても|ということ|見えた|ばかげた колись|я страждав|дуже|що|я здавався|смішним Früher habe ich sehr gelitten, weil ich lächerlich aussah. Parfois, j'ai beaucoup souffert d'avoir l'air ridicule. 以前は、私は滑稽に見えてとても苦しんでいました。 Kiedyś bardzo cierpiałem, bo wydawałem się śmieszny. Раньше мне было очень больно, что я выглядел смешно. Інколи я дуже страждав, бо виглядав смішно. At times, I suffered a lot because I seemed ridiculous. Tidigare led jag mycket av att jag verkade löjlig. Δεν φαινόμουν, ήμουν. inte|jag verkade|jag var not|I seemed|I was nicht|ich schien|ich war Nie|wydawałem się|byłem не|я казался|я был nepas|je paraissais|j'étais ない|見えた|だった не|я здавався|я був Ich sah nicht so aus, ich war es. Je n'avais pas l'air, j'étais. 見えていたのではなく、私はそうだったのです。 Nie wydawałem się, byłem. Я не выглядел, я был. Я не виглядав, я був. I didn't seem, I was. Jag verkade inte, jag var. Πάντα μου ήμουν γελοίος και ξέρω πως σίγουρα θα είμαι από γεννησιμιού μου. alltid|jag|var|löjlig|och|jag vet|att|säkert|kommer att|jag är|från|födsel|min always|to me|I was|ridiculous|and|I know|that|surely|will|I will be|from|birth|my immer|mir|ich war|lächerlich|und|ich weiß|dass|sicher|werde|ich bin|von|Geburt|mir Zawsze|mi|byłem|śmieszny|i|wiem|że|na pewno|(czasownik przyszły)|będę|od|urodzenia|mi всегда|мне|я был|смешным|и|я знаю|что|определенно|буду|я есть|с|рождения|моего toujours|à moi|j'étais|ridicule|et|je sais|que|sûrement|je vais|je serai|depuis|ma naissance|à moi いつも|私は|だった|ばか|そして|知っている|〜ということを|確実に|〜だろう|いる|から|生まれた時から|私は завжди|мені|я був|смішний|і|я знаю|що|напевно|частка майбутнього часу|я буду|з|народження|мого Ich war immer lächerlich und ich weiß, dass ich es sicher von Geburt an sein werde. J'ai toujours été ridicule et je sais que je le serai sûrement depuis ma naissance. 私はずっと愚かだったし、生まれた時からずっとそうだと知っている。 Zawsze byłem śmieszny i wiem, że na pewno będę taki od urodzenia. Я всегда был смешным и знаю, что, безусловно, буду таким с самого рождения. Я завжди був смішним і знаю, що, напевно, буду таким з народження. I have always been ridiculous and I know that I will certainly be so from my birth. Jag har alltid varit löjlig och jag vet att jag säkert kommer att vara det från födseln. Θα ήμουν και δε θα ήμουν επτά χρονών όταν έμαθα πως ήμουν γελοίος. kommer att|jag var|och|inte|kommer att|jag var|sju|år gammal|när|jag lärde mig|att|jag var|löjlig will|I would be|and|not|would|I would be|seven|years old|when|I learned|that|I was|ridiculous werde|ich wäre|und|nicht|werde|ich wäre|sieben|Jahre alt|als|ich lernte|dass|ich war|lächerlich byłem|miałem|i|nie|będę|miał|siedem|lat|kiedy|dowiedziałem się|że|byłem|głupi буду|я был|и|не|буду|я был|семь|лет|когда|я узнал|что|я был|смешным je vais|j'étais|et|ne|je vais|j'étais|sept|ans|quand|j'ai appris|que|j'étais|ridicule 〜だろう|だった|そして|〜ない|〜だろう|だった|7|歳の|〜の時|学んだ|〜ということを|だった|ばか частка майбутнього часу|я був|і|не|частка майбутнього часу|я був|сім|років|коли|я дізнався|що|я був|смішний Ich war sieben Jahre alt, als ich lernte, dass ich lächerlich war. J'avais sept ans quand j'ai appris que j'étais ridicule. 私が愚かだと学んだのは7歳の時だったか、そうではなかったかもしれない。 Miałem siedem lat, kiedy dowiedziałem się, że jestem śmieszny. Мне было семь лет, когда я узнал, что я смешной. Мені було сім років, коли я дізнався, що я смішний. I would have been seven years old when I learned that I was ridiculous. Jag skulle vara och inte vara sju år gammal när jag lärde mig att jag var löjlig. Ύστερα σπούδασα στο Πανεπιστήμιο — κι όσο σπούδαζα, τόσο μάθαινα πως ήμουν γελοίος. sedan|jag studerade|på|universitet|och|ju mer|jag studerade|desto|jag lärde mig|att|jag var|löjlig then|I studied|at the|university|and|as|I was studying|the more|I learned|that|I was|ridiculous danach|ich studierte|an der|Universität|und|während|ich studierte|so|ich lernte|dass|ich war|lächerlich Potem|studiowałem|na|uniwersytet|i|im więcej|studiowałem|tym więcej|uczyłem się|że|byłem|śmieszny потом|я учился|в|университет|и|насколько|я учился|столько|я узнавал|что|я был|смешным ensuite|j'ai étudié|à|université|et|autant que|j'étudiais|tant|j'apprenais|que|j'étais|ridicule その後|学んだ|〜で|大学|そして|〜する限り|学んでいた|ますます|学んでいた|〜ということを|だった|ばか потім|я навчався|в|університет|і|поки|я навчався|тим більше|я дізнавався|що|я був|смішний Dann studierte ich an der Universität - und je mehr ich studierte, desto mehr lernte ich, dass ich lächerlich war. Ensuite, j'ai étudié à l'université — et plus j'étudiais, plus j'apprenais que j'étais ridicule. その後、大学で学び、学んでいる間に自分が愚かだとますます知ることになった。 Potem studiowałem na uniwersytecie — im więcej studiowałem, tym bardziej uczyłem się, że jestem śmieszny. Потом я учился в университете — и чем больше я учился, тем больше понимал, что я смешной. Потім я навчався в університеті — і чим більше я навчався, тим більше дізнавався, що я смішний. Then I studied at the University — and the more I studied, the more I learned that I was ridiculous. Sedan studerade jag vid universitetet - och ju mer jag studerade, desto mer lärde jag mig att jag var löjlig. Κι έτσι, φαίνεται πως όλη η πανεπιστημιακή μου επιστήμη, υπήρχε μόνο και μόνο για να μου αποδείξει και να μου εξηγήσει, όσο την εμβάθυνα, πως ήμουν γελοίος. och|så|det verkar|att|hela|min|universitets-|min|vetenskap|det fanns|bara|och|bara|för|att|jag|bevisa|och|att|jag|förklara|ju mer|den|jag fördjupade mig|att|jag var|löjlig and|thus|it seems|that|all|the|university|my|science|it existed|only|and|only|to|to|to me|to prove|and|to|to me|to explain|as|it|I was deepening|that|I was|ridiculous und|so|es scheint|dass|die ganze|die|universitäre|meine|Wissenschaft|sie existierte|nur|und|nur|um|zu|mir|sie mir beweisen|und|zu|mir|sie mir erklären|während|sie|ich vertiefte|dass|ich war|lächerlich I tak|więc|wydaje się|że|całe|ta|uniwersytecka|moja|nauka|istniała|tylko|i|tylko|aby|(partykuła czasownikowa)|mi|udowodniła|i|(partykuła czasownikowa)|mi|wyjaśniła|tak długo jak|ją|zgłębiałem|że|byłem|śmieszny и|так|кажется|что|вся|моя|университетская|моя|наука|существовала|только|и|только|чтобы|чтобы|мне|она доказала|и|чтобы|мне|она объяснила|насколько|ее|я углублялся|что|я был|смешным et|donc|il semble|que|toute|la|universitaire|à moi|science|elle existait|seulement|et|seulement|pour|pour|à moi|prouver|et|pour|à moi|expliquer|autant que|la|j'approfondissais|que|j'étais|ridicule そして|そういうわけで|見える|〜ということが|全ての|その|大学の|私の|学問|存在していた|ただ|そして|ただ|〜のために|〜すること|私に|証明する|そして|〜すること|私に|説明する|〜する限り|その|深めた|〜ということを|だった|ばか і|отже|здається|що|вся|моя|університетська|моя|наука|існувала|тільки|і|тільки|для|частка інфінітива|мені|щоб довести|і|частка інфінітива|мені|щоб пояснити|поки|її|я поглиблював|що|я був|смішний Und so scheint es, dass meine gesamte universitäre Wissenschaft nur dazu da war, mir zu beweisen und zu erklären, wie lächerlich ich war, je mehr ich mich damit beschäftigte. Ainsi, il semble que toute ma science universitaire n'existait que pour me prouver et m'expliquer, au fur et à mesure que je l'approfondissais, que j'étais ridicule. そして、私の大学での学問は、私がどれほどそれを深めようとも、私がどれほど滑稽であるかを証明し、説明するためだけに存在していたようです。 I tak, wydaje się, że cała moja wiedza uniwersytecka istniała tylko po to, aby udowodnić mi i wyjaśnić, im bardziej ją zgłębiałem, że jestem śmieszny. И так, похоже, что вся моя университетская наука существовала только для того, чтобы доказать и объяснить мне, насколько я смешной, чем глубже я вникал. І так, здається, що вся моя університетська наука існувала лише для того, щоб довести мені і пояснити, чим глибше я вивчав, що я смішний. And so, it seems that all my university education existed solely to prove and explain to me, the deeper I delved into it, that I was ridiculous. Och så verkar det som att hela min universitetsutbildning bara fanns för att bevisa och förklara för mig, ju mer jag fördjupade mig, att jag var löjlig. Και με τη ζωή μου έγινε το ίδιο όπως και στην επιστήμη μου. och|med|mitt|liv|mitt|blev|det|samma|som|och|i|vetenskap|min and|with|the|life|my|it became|the|same|as|and|in the|science|my und|mit|der|Leben|mein|es wurde|das|gleiche|wie|und|in der|Wissenschaft|mein I|with|the|life|my|became|the|same|as|and|in|science|my и|с|моей|жизнью|моей|стало|то|же|как|и|в|науке|моей et|avec|ma|vie|à moi|est devenu|le|même|comme|et|dans|science|à moi そして|私の|その|人生|私の|なった|同じ|同じ|ように|そして|私の|科学|私の і|з|моєю|життям|моєю|стало|те|саме|як|і|в|науці|моїй Und mit meinem Leben war es dasselbe wie mit meiner Wissenschaft. Et avec ma vie, c'est devenu la même chose que dans ma science. 私の人生でも、私の学問と同じようなことが起こりました。 I z moim życiem stało się to samo, co w mojej nauce. И с моей жизнью произошло то же самое, что и с моей наукой. І з моїм життям сталося те ж саме, що і з моєю наукою. And with my life, it happened the same as in my science. Och med mitt liv blev det samma som med min vetenskap. Χρόνο με το χρόνο, αποκτούσα όλο και περισσότερο τη βεβαιότητα πως απ' όλες τις απόψεις φαινόμουν γελοίος. år|med|det|året|jag fick|allt|och|mer|den|övertygelsen|att|av|alla|de|synpunkter|jag verkade|löjlig year|with|the|year|I was gaining|more and more|and|more|the|certainty|that|from|all|the|perspectives|I seemed|ridiculous Jahr|mit|dem|Jahr|ich erlangte|immer|und|mehr|die|Gewissheit|dass|aus|allen|die|Perspektiven|ich schien|lächerlich Czas|z|to|rok|zdobywałem|coraz|i|więcej|tę|pewność|że|od|wszystkie|te|aspekty|wydawałem się|śmieszny год|с|каждым|годом|я приобретал|все|и|больше|уверенность||что|из|всех|точек||я казался|смешным année|avec|le|temps|j'acquérais|de plus en plus|et|plus|la|certitude|que|de|toutes|les|perspectives|je semblais|ridicule 年|とともに|その|年|得ていた|ますます|そして|より多く|その|確信|ということ|から|すべての|その|見方|思われていた|ばかげた рік|з|кожним|роком|я здобував|все|і|більше|цю|впевненість|що|з|усіх|з|точок зору|я здавався|смішним Jahr für Jahr gewann ich immer mehr die Gewissheit, dass ich aus allen Perspektiven lächerlich erschien. Au fil des ans, je devenais de plus en plus certain que, sous tous les aspects, je paraissais ridicule. 年が経つにつれて、私はあらゆる面で自分が滑稽であるという確信をますます強めていきました。 Z roku na rok coraz bardziej utwierdzałem się w przekonaniu, że z każdej perspektywy wydawałem się śmieszny. Год за годом я все больше и больше убеждался, что со всех точек зрения я выглядел смешно. Рік за роком я все більше переконувався, що з усіх точок зору я виглядав смішно. Year by year, I was gaining more and more certainty that in every way I seemed ridiculous. År efter år blev jag alltmer säker på att jag, ur alla aspekter, verkade löjlig. Παντού και πάντα, όλοι με κορόιδευαν μα κανένας δεν θα μπορούσε να υποπτευθεί πως αν υπήρχε ένας άνθρωπος στον κόσμο που ήξερε καλύτερα απ' όλους πως ήμουν γελοίος, αυτός ο άνθρωπος ήμουν εγώ. överallt|och|alltid|alla|mig|de hånade|men|ingen|inte|skulle|kunna|att|misstänka|att|om|det fanns|en|människa|i|världen|som|visste|bättre|än|alla|att|jag var|löjlig|den||människa|jag var|jag everywhere|and|always|everyone|me|they mocked|but|no one|not|would|could|to|suspect|that|if|there was|a|person|in the|world|who|knew|better|than|everyone|that|I was|ridiculous|that|the|person|I was|I überall|und|immer|alle|mich|sie verspotteten|aber|niemand|nicht|würde|er könnte|zu|vermuten|dass|wenn|es gab|ein|Mensch|in der|Welt|der|er wusste|besser|als|alle|dass|ich war|lächerlich|dieser|der|Mensch|ich war|ich Wszędzie|i|zawsze|wszyscy|mnie|wyśmiewali|ale|nikt|nie|(czas przyszły)|mógł|(partykuła)|podejrzewać|że|jeśli|istniał|jeden|człowiek|w|świecie|który|wiedział|lepiej|od|wszystkich|jak|byłem|głupi|ten|(artykuł określony)|człowiek|byłem|ja повсюду|и|всегда|все|меня|они дразнили|но|никто|не|бы|мог|чтобы|заподозрить|что|если|был|один|человек|в|мире|который|знал|лучше|чем|всех|что|я был|смешным|этот|человек||я был|я partout|et|toujours|tous|moi|ils se moquaient|mais|personne|ne|verrait|pouvait|de|soupçonner|que|si|il y avait|un|homme|dans|monde|qui|savait|mieux|que|tous|que|j'étais|ridicule|cet|homme||j'étais|moi どこでも|そして|いつも|みんな|私を|からかわれていた|しかし|誰も|〜ない|〜だろう|できた|〜すること|疑う|ということ|もし|存在した|一人の|人|世界で|世界|〜する|知っていた|より良く|から|みんなより|ということ|私はだった|ばかげた|その|人|人|私だった|私 скрізь|і|завжди|всі|мене|вони сміялися|але|жоден|не|б|міг|щоб|підозрювати|що|якщо|існував|один|людина|у|світі|який|знав|краще|ніж|усіх|що|я був|смішним|ця|та|людина|я був|я Wszędzie i zawsze wszyscy się ze mnie śmiali, ale nikt nie mógł podejrzewać, że jeśli był na świecie ktoś, kto wiedział lepiej niż ktokolwiek inny, że jestem śmieszny, to byłem to ja. Überall und jederzeit haben mich alle verspottet, aber niemand konnte ahnen, dass wenn es einen Menschen auf der Welt gab, der besser als alle anderen wusste, wie lächerlich ich war, dieser Mensch ich selbst war. Скрізь і завжди всі сміялися з мене, але ніхто не міг запідозрити, що якщо б був хоч один чоловік у світі, який знав би краще за всіх, що я смішний, то це був би я. Partout et toujours, tout le monde se moquait de moi, mais personne ne pouvait soupçonner que s'il y avait une personne dans le monde qui savait mieux que quiconque à quel point j'étais ridicule, c'était moi. Везде и всегда все смеялись надо мной, но никто не мог заподозрить, что если бы был человек в мире, который лучше всех знал, что я смешон, то это был бы я. どこでも、いつでも、誰もが私を嘲笑していたが、誰一人として、もし世界に自分が滑稽であることを誰よりもよく知っている人間がいるとしたら、それが私であることを疑うことはできなかった。 Everywhere and always, everyone mocked me, but no one could suspect that if there was a person in the world who knew better than anyone how ridiculous I was, that person was me. Överallt och alltid, alla hånade mig men ingen skulle kunna misstänka att om det fanns en person i världen som visste bättre än alla andra hur löjlig jag var, så var det jag. Έτσι, ένιωθα κάτι σαν πείσμα διαπιστώνοντας πως κανένας δεν το υποπτευόταν. så|jag kände|något|som|envishet|jag insåg|att|ingen|inte|det|misstänkte thus|I felt|something|like|stubbornness|realizing|that|no one|not|it|suspected so|ich fühlte|etwas|wie|Trotz|ich stellte fest|dass|niemand|nicht|es|er vermutete Tak|czułem|coś|jak|upór|stwierdzając|że|nikt|nie|to|podejrzewał так|я чувствовал|что-то|как|упрямство|осознавая|что|никто|не|это|подозревал ainsi|je ressentais|quelque chose|comme|obstination|en constatant|que|personne|ne|cela|soupçonnait そうして|感じていた|何か|のような|固執|確認しながら|ということ|誰も|〜ない|それを|疑っていた отже|я відчував|щось|як|впертість|усвідомлюючи|що|жоден|не|це|підозрював Tak więc czułem coś w rodzaju uporu, stwierdzając, że nikt tego nie podejrzewał. So fühlte ich eine Art Trotz, als ich feststellte, dass niemand es ahnte. Отже, я відчував щось на кшталт впертості, усвідомлюючи, що ніхто цього не підозрював. Ainsi, je ressentais une sorte d'entêtement en constatant que personne ne le soupçonnait. Таким образом, я чувствовал нечто вроде упрямства, осознавая, что никто этого не подозревал. だから、誰もそれを疑っていないことを確認することで、私は何かしらの頑固さを感じていた。 Thus, I felt a kind of stubbornness realizing that no one suspected it. Så jag kände något som en envishet när jag insåg att ingen misstänkte det. Σ' αυτό φταίω εγώ, γιατί πάντα η περηφάνια μου μ' εμπόδιζε να ομολογήσω το μυστικό μου. till dig|detta|jag är skyldig|jag|därför att|alltid|den|stolthet|min|mig|den hindrade|att|jag erkänna|den|hemlighet|min to|this|I am to blame|I|because|always|the|pride|my|me|it was preventing|to|I confess|the|secret|my an|dies|ich bin schuld|ich|weil|immer|die|Stolz|mein|mich|sie hinderte|zu|ich gestehe|das|Geheimnis|mein w to|to|winien|ja|ponieważ|zawsze|ta|duma|moja|mnie|powstrzymywała|do|przyznać|to|sekret|mój в это|это|я виноват|я|потому что|всегда|моя|гордость|моя|меня|она мешала|чтобы|я признал|мой|секрет| à cela|cela|je suis responsable|moi|parce que|toujours|la|fierté|ma|me|m'empêchait|de|avouer|le|secret|mon 君に|これ|私が悪い|私|なぜなら|いつも|私の|プライド|私の|私を|妨げていた|〜すること|私が告白する|私の|秘密|私の в це|це|я винен|я|тому що|завжди|моя|гордість|мені|мене|заважала|щоб|я визнав|моє|секрет| To moja wina, bo zawsze moja duma powstrzymywała mnie od przyznania się do mojego sekretu. Dafür bin ich verantwortlich, denn meine Eitelkeit hat mich immer daran gehindert, mein Geheimnis zu gestehen. У цьому винен я, бо завжди моя гордість заважала мені визнати свій секрет. C'est de ma faute, car ma fierté m'a toujours empêché de confesser mon secret. В этом виноват я, потому что моя гордость всегда мешала мне признаться в своем секрете. これは私のせいです。なぜなら、いつも私のプライドが私の秘密を告白するのを妨げていたからです。 This is my fault, because my pride always prevented me from confessing my secret. Det här är mitt fel, för min stolthet hindrade mig alltid från att erkänna min hemlighet. Κι αυτή η περηφάνια όλο και μεγάλωνε όσο περνούσαν τα χρόνια, κι αν παρασυρόμουν κι αναγνώριζα μπροστά σε οποιοδήποτε πως είμαι γελοίος, νομίζω πως το ίδιο βράδυ θάσπαζα το κεφάλι μου με μια πιστολιά. och|denna|den|stolthet|hela tiden|och|den växte|ju mer|de passerade|de|åren|och|om|jag blev överväldigad|och|jag erkände|framför|till|vilken|att|jag är|löjlig|jag tror|att|den|samma|kväll|jag skulle slå|mitt|huvud|mitt|med|en|pistol and|this|the|pride|always|and|it was growing|as|they were passing|the|years|and|if|I was carried away|and|I was admitting|in front|to|anyone|that|I am|ridiculous|I think|that|the|same|night|I would smash|the|head|my|with|a|gun und|dieser|die|Stolz|immer|und|sie wuchs|je|sie vergingen|die|Jahre|und|wenn|ich wurde mitgerissen|und|ich erkannte|vor|zu|irgendjemandem|dass|ich bin|lächerlich|ich denke|dass|das|gleiche|Abend|ich würde mir zerschlagen|das|Kopf|mein|mit|einer|Pistole I|this|the|pride|all|and|grew|as|passed|the|years|and|if|I were carried away|and|I recognized|in front|to|anyone|that|I am|ridiculous|I think|that|the|same|night|I would smash|the|head|my|with|a|gun и|эта|моя|гордость|всё|и|она росла|насколько|проходили|годы|годы|и|если|я увлекался|и|я признавал|перед|в|любого|что|я есть|смешной|я думаю|что|это|то же|вечер|я бы разбивал|мою|голову|мою|с|пистолетом| et|cette|la|fierté|toujours|et|grandissait|autant que|passaient|les|années|et|si|je me laissais emporter|et|je reconnaissais|devant|à|n'importe qui|que|je suis|ridicule|je pense|que|la|même|soir|je me ferais sauter|la|tête|ma|avec|une|balle そして|この|プライド|プライド|いつも|ますます|大きくなっていた|〜するにつれて|過ぎていた|年|年|そして|もし|流されていたら|そして|認めていた|前で|〜に|誰にでも|〜ということ|私は〜である|愚か者|私は思う|〜ということ|その|同じ|夜|私は打ち抜くだろう|私の|頭|私の|〜で|一発の|銃弾 і|ця|моя|гордість|все|і|зростала|наскільки|проходили|роки||і|якщо|я піддавався|і|я визнавав|перед|будь-якому|будь-якому|що|я є|смішний|я думаю|що|те|те ж|вечір|я б розбив|мою|голову|мені|з|пістолетом| A ta duma rosła coraz bardziej z upływem lat, a gdybym dał się ponieść i przyznał przed kimkolwiek, że jestem śmieszny, myślę, że tej samej nocy roztrzaskałbym sobie głowę pistoletem. Und diese Eitelkeit wuchs immer weiter, je mehr Jahre vergingen, und wenn ich mich hinreißen ließ und vor irgendjemandem zugab, dass ich lächerlich bin, denke ich, dass ich mir noch am selben Abend mit einer Pistole ins Gesicht geschossen hätte. І ця гордість лише зростала з роками, і якщо б я піддавався і визнавав перед кимось, що я смішний, думаю, що в ту ж ніч я б розбив собі голову пістолетом. Et cette fierté ne faisait que grandir au fil des ans, et si je me laissais emporter et reconnaissais devant quiconque que j'étais ridicule, je pense que le même soir je me serais tiré une balle dans la tête. И эта гордость только росла с каждым годом, и если бы я поддался и признался кому-либо, что я смешон, я думаю, что в ту же ночь я бы разбил себе голову пистолетом. そしてこのプライドは年が経つにつれてますます大きくなり、もし誰かの前で自分が愚かだと認めてしまったら、その夜には銃で自分の頭を打ち抜いていたと思います。 And this pride kept growing as the years went by, and if I were to be swept away and admit in front of anyone that I am ridiculous, I think that same night I would smash my head with a gun. Och denna stolthet växte bara mer och mer ju fler år som gick, och om jag skulle bli överväldigad och erkänna för vem som helst att jag är löjlig, tror jag att jag samma kväll skulle ha sprängt mitt huvud med en pistol. Πόσο υπόφερα, όταν ήμουν έφηβος και σκεφτόμουν πως δεν θα μπορούσα ν' αντέξω και θα τ' ομολογούσα ξαφνικά στους φίλους μου. hur|jag led|när|jag var|tonåring|och|jag tänkte|att|inte|skulle|jag kunde|att|jag uthärda|och|skulle|det|jag erkänna|plötsligt|till mina|vänner|mina how|I suffered|when|I was|teenager|and|I was thinking|that|not|I would|I could|to|I would endure|and|I would|it|I would confess|suddenly|to my|friends|my wie sehr|ich litt|als|ich war|Teenager|und|ich dachte|dass|nicht|würde|ich könnte|zu|ich aushalten|und|würde|das|ich gestand|plötzlich|zu den|Freunden|mein jak bardzo|cierpiałem|kiedy|byłem|nastolatkiem|i|myślałem|że|nie|(czas przyszły)|mógłbym|(negacja czasownika)|wytrzymać|i|(czas przyszły)|(zaimek dzierżawczy)|przyznałbym się|nagle|(przyimek)|przyjaciół|(zaimek dzierżawczy) как|я страдал|когда|я был|подростком|и|я думал|что|не|буду|я мог бы|чтобы|я выдержал|и|я бы|это|я признал бы|вдруг|моим|друзьям| combien|j'ai souffert|quand|j'étais|adolescent|et|je pensais|que|ne|verbe futur|je pourrais|de|supporter|et|verbe futur|le|j'avouerais|soudainement|à mes|amis| どれほど|私は苦しんだ|〜の時|私は〜だった|青年|そして|私は考えていた|〜ということ|〜ない|〜だろう|私はできた|〜すること|私は耐えられる|そして|〜だろう|私の|私は告白するだろう|突然|私の|友達| як|я страждав|коли|я був|підліток|і|я думав|що|не|я буду|я міг|щоб|я витримав|і|я буду|я|я визнавав|раптово|моїм|друзям| Jak bardzo cierpiałem, gdy byłem nastolatkiem i myślałem, że nie wytrzymam i nagle przyznam się moim przyjaciołom. Wie sehr habe ich gelitten, als ich ein Teenager war und dachte, dass ich es nicht ertragen könnte und es plötzlich meinen Freunden gestehen würde. Як я страждав, коли був підлітком і думав, що не зможу витримати і раптово зізнаюся своїм друзям. Combien j'ai souffert, quand j'étais adolescent et que je pensais que je ne pourrais pas supporter et que je le confesserais soudainement à mes amis. Как я страдал, когда был подростком и думал, что не смогу выдержать и вдруг признаюсь своим друзьям. 思春期の頃、耐えられないと思い、突然友達に告白してしまうのではないかと苦しんだことがどれほどあったか。 How much I suffered when I was a teenager thinking that I wouldn't be able to bear it and would suddenly confess to my friends. Hur mycket jag led när jag var tonåring och tänkte att jag inte skulle kunna stå ut och plötsligt skulle erkänna det för mina vänner. Μα σαν έγινα παλικάρι, μ' όλο που κάθε χρόνο που περνούσε βεβαιωνόμουν περισσότερο για την τρομερή μου ιδιορρυθμία, κατάφερα, όσο νάναι, να ησυχάσω. men|när|jag blev|man|mig|hela tiden|som|varje|år|som|det passerade|jag blev mer säker|mer|om|min|fruktansvärda|min|egenhet|jag lyckades|så mycket|som möjligt|att|jag lugnade mig but|when|I became|young man|me|always|that|every|year|that|it was passing|I was becoming more certain|more|about|the|terrible|my|eccentricity|I managed|as|to be|to|I find peace aber|als|ich wurde|Mann|mich|immer|dass|jedes|Jahr|das|es verging|ich wurde mir sicher|mehr|für|die|schreckliche|meine|Eigenart|ich schaffte|so viel|es ist|zu|ich beruhige mich Ale|kiedy|stałem się|mężczyzną|mnie|cały|który|każdy|rok|który|mijał|upewniałem się|bardziej|o|moją|straszną|moją|osobliwość|udało mi się|tak bardzo|w końcu|aby|uspokoić się но|когда|я стал|молодым человеком|меня|всё|что|каждый|год|что|проходил|я убеждался|больше|о|мою|ужасную|мою|эксцентричность|я смог|насколько|всё же|чтобы|я успокоился mais|quand|je suis devenu|jeune homme|me|toujours|que|chaque|année|que|passait|je me convainquais|de plus en plus|sur|ma|terrible|ma|excentricité|j'ai réussi|autant que|il se peut|de|me reposer しかし|〜の時|私は〜になった|男|私を|いつも|〜の時|毎|年|〜の時|過ぎていた|私は確信していた|より多く|〜について|私の|恐ろしい|私の|特異性|私は達成した|〜する限り|なんとか|〜すること|私は静かになる але|коли|я став|молодим чоловіком|мене|все|що|кожен|рік|що|проходив|я переконувався|більше|про|мою|жахливу||ексцентричність|я зміг|наскільки|все ж|щоб|я заспокоївся Ale gdy stałem się mężczyzną, mimo że z każdym rokiem coraz bardziej utwierdzałem się w mojej strasznej osobliwości, udało mi się, jakoś, uspokoić. Aber als ich ein junger Mann wurde, obwohl ich mir mit jedem Jahr mehr über meine schreckliche Eigenart bewusst wurde, gelang es mir, mich irgendwie zu beruhigen. Але коли я став юнаком, хоч кожен рік, що минав, я все більше переконувався у своїй жахливій ексцентричності, я зміг, як не дивно, заспокоїтися. Mais quand je suis devenu un homme, même si chaque année qui passait me confirmait davantage ma terrible singularité, j'ai réussi, d'une certaine manière, à me calmer. Но когда я стал мужчиной, хотя с каждым годом я все больше убеждался в своей ужасной эксцентричности, мне удалось, так или иначе, успокоиться. しかし、青年になったとき、年が経つにつれて自分の恐ろしい特異性をますます確信するようになったにもかかわらず、なんとか落ち着くことができました。 But when I became a young man, even though with each passing year I became more certain of my terrible eccentricity, I managed, somehow, to find some peace. Men när jag blev man, trots att jag varje år som gick blev mer och mer säker på min fruktansvärda egenhet, lyckades jag, så att säga, att lugna ner mig. Κι αυτό, γιατί ακριβώς ως και τότε αγνοούσα το πώς και το γιατί. och|detta|varför|precis|som|och|då|jag ignorerade|det|hur|och|det|varför and|this|because|exactly|as|and|then|I was ignoring|the|how|and|the|why und|das|weil|genau|bis|und|damals|ich ignorierte|das|wie|und|das|warum I|this|because|exactly|until|and|then|I was unaware|the|how|and|the|why и|это|потому что|именно|как|и|тогда|я не знал|то|как|и|то|почему et|cela|parce que|exactement|jusqu'à|et|alors|j'ignorais|le|comment|et|le|pourquoi そして|これ|なぜなら|正確に|まで|そして|当時|私は知らなかった|その|どのように|そして|その|なぜ і|це|тому що|точно|як|і|тоді|я не знав|те|як|і|те|чому I to dlatego, że dokładnie do tego momentu nie wiedziałem, jak i dlaczego. Und das, weil ich bis dahin genau nicht wusste, wie und warum. І це тому, що я до того часу не знав, як і чому. Et cela, parce qu'à ce moment-là, j'ignorais exactement comment et pourquoi. И это потому, что именно до того момента я не знал, как и почему. そして、まさにそのために、私はどうしてそうなのか、そしてなぜそうなのかを知らなかったからです。 And this is because, even until then, I was unaware of how and why. Och detta, för att jag precis som då ignorerade hur och varför. Ίσως εξ αιτίας της απέραντης μελαγχολίας που γέμισε την ψυχή μου ένα γεγονός πολύ ανώτερο από τον εαυτό μου, δηλαδή η πεποίθηση που είχε εδραιωθεί μέσα μου, πως εδώ‐κάτω τίποτα δεν έχει σημασία. kanske|på grund av|av|den|oändliga|melankolin|som|fyllde|min|själ|min|en|händelse|mycket|överlägset|än|mig|själv|min|det vill säga|den|övertygelsen|som|hade|etablerats|inuti|mig|att|||ingenting|inte|har|betydelse perhaps|due|to the cause|of the|endless|melancholy|that|filled|the|soul|my|an|event|very|superior|than|the|self|my|that is|the|belief|that|had|been established|inside|me|that|||nothing|not|has|meaning vielleicht|wegen|Grund|der|unendlichen|Melancholie|die|sie erfüllte|die|Seele|mir|ein|Ereignis|sehr|überlegen|als|den|Selbst|mir|das heißt|die|Überzeugung|die|sie hatte|sich gefestigt|in|mir|dass|||nichts|nicht|es hat|Bedeutung być może|z|powodu|tej|niekończącej się|melancholii|która|wypełniła|moją|duszę|mój|jedno|wydarzenie|bardzo|wyższe|od|mnie|samego|mnie|to znaczy|ta|wiara|która|miała|ugruntowana|w|mnie|że|||nic|nie|ma|znaczenie возможно|из|-за|этой|бесконечной|меланхолии|которая|наполнила|мою|душу|мою|одно|событие|очень|превосходящее|чем|мой|себя|мой|то есть|убеждение|вера|которое|имела|укоренилось|внутри|меня|что|||ничего|не|имеет|значение peut-être|à cause de|raison|de la|immense|mélancolie|qui|a rempli|l'|âme|ma|un|fait|très|supérieur|à|mon|moi-même|de moi||||||était ancrée|||que|||rien|ne|a|importance おそらく|から|理由で|の|広大な|憂鬱|という|満たした|の|魂|私の|ある|事実|非常に|優れた|よりも|の|自分|私の|つまり|の|信念|という|持っていた|確立されていた|中に|私の|ということ|||何も|ない|重要性がある| можливо|через|причини|цієї|безмежної|меланхолії|яка|наповнила|мою|душу|мою|одне|подія|дуже|вищу|ніж|мій|себе|мій|тобто|переконання|віра|яка|мала|укоренилася|всередині|мене|що|||нічого|не|має|значення Może z powodu niezmierzonej melancholii, która wypełniła moją duszę, wydarzenie znacznie przewyższające mnie samego, to znaczy przekonanie, które zakorzeniło się we mnie, że tutaj na dole nic nie ma znaczenia. Vielleicht wegen der unermesslichen Melancholie, die meine Seele erfüllte, ein Ereignis, das weit über mich selbst hinausging, nämlich der Glaube, der sich in mir gefestigt hatte, dass hier unten nichts von Bedeutung ist. Можливо, через безмежну меланхолію, яка заповнила мою душу, я відчував подію, що була набагато вищою за мене, а саме переконання, яке укоренилося в мені, що тут, на землі, нічого не має значення. Peut-être à cause de l'immense mélancolie qui a rempli mon âme, un événement bien supérieur à moi-même, c'est-à-dire la conviction qui s'était ancrée en moi, que ici-bas rien n'a d'importance. Возможно, из-за безграничной меланхолии, которая наполнила мою душу, произошло нечто гораздо более значительное, чем я сам, а именно убеждение, которое укрепилось во мне, что здесь, на земле, ничего не имеет значения. おそらく、私の魂を満たした無限の憂鬱のせいで、私自身を超えた非常に大きな出来事、つまり、ここでは何も重要ではないという私の中に根付いた確信があったからです。 Perhaps due to the immense melancholy that filled my soul, a fact far superior to myself, namely the conviction that had taken root within me, that down here nothing matters. Kanske på grund av den oändliga melankolin som fyllde min själ, en händelse som var mycket större än mig själv, nämligen övertygelsen som hade etablerat sig inom mig, att här nere betyder ingenting något. Αυτό το υποπτευόμουν από πολύ καιρό, μα ξαφνικά βεβαιώθηκα εντελώς και ολοκληρωτικά γι' αυτό: ξαφνικά ένοιωσα πως θα μου ήταν αδιάφορο αν υπήρχε ο κόσμος ή δεν υπήρχε τίποτα πουθενά. detta|det|jag misstänkte|i|länge|tid|men|plötsligt|jag blev helt säker|helt|och|fullständigt|om|detta|plötsligt|jag kände|att|skulle|för mig|det skulle vara|likgiltigt|om|det fanns|världen||eller|inte|det fanns|ingenting|någonstans this|the|I was suspecting|for|a long|time|but|suddenly|I became completely certain|totally|and|absolutely|about this|this|suddenly|I felt|that|would|to me|it would be|indifferent|if|there was|the|world|or|not|there was|nothing|anywhere das|das|ich vermutete|seit|lange|Zeit|aber|plötzlich|ich wurde mir sicher|völlig|und|vollständig|dafür|das|plötzlich|ich fühlte|dass|würde|mir|es war|gleichgültig|ob|es existierte|die|Welt|oder|nicht|es existierte|nichts|nirgendwo To|to|podejrzewałem|od|bardzo|dawna|ale|nagle|upewniłem się|całkowicie|i|całkowicie|o|to|nagle|poczułem|że|będzie|mi|był|obojętne|czy|istniał|ten|świat|lub|nie|istniał|nic|nigdzie это|то|я подозревал|с|долго|времени|но|вдруг|я убедился|совершенно|и|полностью|в этом|это|вдруг|я почувствовал|что|будет|мне|было|безразлично|если|существовал|мир||или|не|существовало|ничего|нигде cela|le|je soupçonnais|depuis|longtemps|temps|mais|soudainement|je me suis assuré|complètement|et|totalement|à propos de|cela|soudainement|j'ai ressenti|que|je vais|à moi|c'était|indifférent|si|il existait|le|monde|ou|ne|il n'existait pas|rien|nulle part これ|その|私は疑っていた|から|長い|時間|しかし|突然|私は確信した|完全に|そして|徹底的に|それについて|これ|突然|私は感じた|ということ|だろう|私にとって|だった|無関心な|もし|存在した|世界||または|ない|存在しなかった|何も|どこにも це|те|я підозрював|з|довгий|час|але|раптом|я впевнився|зовсім|і|повністю|про|це|раптом|я відчув|що|буде|мені|було|байдуже|якщо|існував|світ||чи|не|існував|нічого|ніде Podejrzewałem to od bardzo dawna, ale nagle całkowicie i bezwarunkowo się w tym upewniłem: nagle poczułem, że byłoby mi obojętne, czy świat istnieje, czy nie ma nic nigdzie. Das hatte ich schon lange vermutet, aber plötzlich war ich mir dessen völlig und absolut sicher: Plötzlich fühlte ich, dass es mir gleichgültig wäre, ob die Welt existierte oder ob es nirgendwo etwas gab. Я підозрював це вже давно, але раптом я повністю і остаточно впевнився в цьому: раптом я відчув, що мені було б байдуже, чи існує світ, чи ні, чи немає нічого ніде. Je le soupçonnais depuis longtemps, mais soudain, j'en étais complètement et totalement sûr : tout à coup, je sentis qu'il m'était indifférent que le monde existe ou qu'il n'y ait rien nulle part. Я подозревал это давно, но вдруг полностью и окончательно убедился в этом: вдруг я почувствовал, что мне было бы все равно, существует ли мир или нет ничего нигде. 私はずっと前からこれを疑っていましたが、突然、私はそれについて完全に確信を持ちました:突然、私は世界が存在していようが、どこにも何も存在していなかろうが、私にはどうでもよいことだと感じました。 I had suspected this for a long time, but suddenly I was completely and utterly certain of it: I suddenly felt that it would be indifferent to me whether the world existed or if there was nothing anywhere. Detta hade jag misstänkt länge, men plötsligt blev jag helt och hållet säker på det: plötsligt kände jag att det skulle vara mig likgiltigt om världen fanns eller om det inte fanns något någonstans. Άρχισα να καταλαβαίνω και να νοιώθω πως κατά βάθος δεν υπήρχε τίποτα για μένα. jag började|att|förstå|och|att|känna|att|i|djupet|inte|det fanns|ingenting|för|mig I began|to|understand|and|to|feel|that|deep|down|not|there was|nothing|for|me ich begann|zu|verstehen|und|zu|fühlen|dass|tief|Grund|nicht|es gab|nichts|für|mich zacząłem|partykuła czasownikowa|rozumieć|i|partykuła czasownikowa|czuć|że|w głębi|duszy|nie|było|nic|dla|mnie я начал|(частица|понимать|и|(частица|чувствовать|что|по|глубине|не|существовало|ничего|для|меня j'ai commencé|à|comprendre|et|à|ressentir|que|au|fond|ne|il n'existait pas|rien|pour|moi 私は始めた|すること|理解する|そして|すること|感じる|ということ|深い|深さ|ない|存在しなかった|何も|にとって|私に я почав|частка|розуміти|і|частка|відчувати|що|в|глибині|не|існувало|нічого|для|мене Zacząłem rozumieć i czuć, że w głębi duszy nie ma dla mnie nic. Ich begann zu verstehen und zu fühlen, dass es im Grunde für mich nichts gab. Я почав розуміти і відчувати, що в глибині душі для мене не існує нічого. J'ai commencé à comprendre et à sentir qu'au fond, il n'y avait rien pour moi. Я начал понимать и чувствовать, что в глубине души для меня не было ничего. 私は、根本的に私のためには何も存在しないということを理解し、感じ始めました。 I began to understand and feel that deep down there was nothing for me. Jag började förstå och känna att det i grunden inte fanns något för mig. Ως τα τότες, μου φαινόταν πάντα πως υπήρχαν πολλά πράγματα πριν από μένα. som|de|då|för mig|det verkade|alltid|att|det fanns|många|saker|före|än|mig as|the|then|to me|it seemed|always|that|there were|many|things|before|from|me bis|zu|damals|mir|es schien|immer|dass|es gab|viele|Dinge|vor||mir do|wtedy|wtedy|mi|wydawało się|zawsze|że|istniały|wiele|rzeczy|przed|ode mnie|mną как|те|тогда|мне|казалось|всегда|что|существовали|много|вещей|до|| jusqu'à|les|alors|à moi|il me semblait|toujours|que|il y avait|beaucoup de|choses|avant|de|moi まで|その|時|私に|思えた|いつも|ということが|存在した|多くの|物|前に|から|私の як|ті|тоді|мені|здавалося|завжди|що|існували|багато|речей|перед|від|мене Do tamtej pory zawsze wydawało mi się, że istniało wiele rzeczy przede mną. Bis zu diesem Zeitpunkt schien es mir immer, dass es viele Dinge vor mir gab. До того часу мені завжди здавалося, що існувало багато речей до мене. Jusqu'à ce moment-là, il me semblait toujours qu'il y avait beaucoup de choses avant moi. До тех пор мне всегда казалось, что до меня существовало много вещей. それまで、私は自分の前に多くのものが存在しているように思っていました。 Until then, it always seemed to me that there were many things before me. Som då, verkade det alltid som om det fanns många saker före mig. Κι εκείνη τη στιγμή άρχισα ν' αντιλαμβάνομαι πως δεν υπήρχε τίποτα πριν ή μάλλον πως μόνο φαινόμενα υπήρχαν. och|den|den|stunden|jag började|att|förstå|att|inte|det fanns|ingenting|före|eller|snarare|att|bara|fenomen|det fanns and|that|the|moment|I began|to|I realize|that|not|there was|nothing|before|or|rather|that|only|phenomena|there were und|jener|den|Moment|ich begann|zu|ich verstehe|dass|nicht|es gab|nichts|vor|oder|vielmehr|dass|nur|Phänomene|es gab I wtedy|ta|tę|chwilę|zacząłem|(przyimek)|rozumieć|że|nie|istniało|nic|przed|lub|raczej|że|tylko|zjawiska|istniały и|тот|момент||я начал|(частица)|понимать|что|не|существовало|ничего|до|или|скорее|что|только|явления|существовали et|cette|la|instant|j'ai commencé|à|comprendre|que|ne|il n'y avait|rien|avant|ou|plutôt|que|seulement|phénomènes|il y avait そして|その|その|瞬間|始めた|〜することを|気づく|ということが|ない|存在しなかった|何も|前に|または|おそらく|ということが|ただ|現象|存在した і|той|той|момент|я почав|що|усвідомлювати|що|не|існувало|нічого|перед|або|скоріше|що|тільки|явища|існували I w tej chwili zacząłem dostrzegać, że nie było nic przedtem, a raczej istniały tylko zjawiska. Und in diesem Moment begann ich zu begreifen, dass es nichts gab oder besser gesagt, dass nur Phänomene existierten. І в той момент я почав усвідомлювати, що нічого не існувало до цього, або, скоріше, що існували лише явища. Et à ce moment-là, j'ai commencé à comprendre qu'il n'y avait rien avant ou plutôt que seuls des phénomènes existaient. И в тот момент я начал осознавать, что ничего не существовало до этого, или, скорее, существовали только явления. そしてその瞬間、私は何も存在しないこと、あるいは現象だけが存在していることを理解し始めました。 And at that moment, I began to realize that there was nothing before, or rather that only phenomena existed. Och i det ögonblicket började jag förstå att det inte fanns något före, eller snarare att det bara fanns fenomen. Σιγά‐σιγά απόκτησα την πεποίθηση πως ποτές δεν υπήρχε τίποτα. ||jag fick|den|övertygelsen|att|aldrig|inte|det fanns|ingenting ||I acquired|the|belief|that|never|not|there was|nothing ||ich erwarb|die|Überzeugung|dass|niemals|nicht|es gab|nichts ||zdobyłem|tę|pewność|że|nigdy|nie|istniało|nic ||я приобрел|эту|убеждение|что|никогда|не|существовало|ничего ||j'ai acquis|la|conviction|que|jamais|ne|il n'y avait|rien ||得た|その|信念|ということが|決して|ない|存在しなかった|何も ||я здобув|ту|віру|що|ніколи|не|існувало|нічого Stopniowo nabrałem przekonania, że nigdy nie istniało nic. Allmählich gewann ich die Überzeugung, dass es niemals etwas gab. Поступово я здобув переконання, що ніколи нічого не існувало. Peu à peu, j'ai acquis la conviction qu'il n'y avait jamais rien. Постепенно я пришел к убеждению, что никогда не существовало ничего. 徐々に、私は決して何も存在しなかったという確信を持つようになりました。 Gradually, I acquired the belief that there was never anything. Sakta men säkert fick jag övertygelsen att det aldrig fanns något. Και τότε, έπαψα να εξοργίζομαι με τους ανθρώπους και κατέληξα να μην τους προσέχω πια. och|då|jag slutade|att|bli arg|på|de|människorna|och|jag kom fram till|att|inte|dem|bry mig om|längre and|then|I stopped|to|I get angry|with|the|people|and|I ended up|to|not|them|I pay attention|anymore und|dann|ich hörte auf|zu|ich ärgere mich|über|die|Menschen|und|ich kam zu|zu|nicht|sie|ich achte|mehr I wtedy|then|przestałem|(partykuła bezokolicznika)|denerwować się|na|(zaimek dzierżawczy)|ludzi|i|skończyłem|(partykuła bezokolicznika)|(partykuła przecząca)|(zaimek dzierżawczy)|zwracać uwagę|już и|тогда|я перестал|(частица)|злиться|на|этих|людей|и|я пришел к выводу|(частица)|не|их|обращать внимание|больше et|alors|j'ai cessé|de|m'énerver|avec|les|gens|et|j'ai fini|à|ne pas|les|prêter attention|plus そして|その時|やめた|〜することを|腹を立てる|に|その|人々|そして|結論に達した|〜することを|〜しないことを|その|注意する|もう і|тоді|я перестав|що|злитися|на|тих|людей|і|я дійшов|що|не|їх|звертати уваги|більше I wtedy przestałem się złościć na ludzi i skończyłem na tym, że przestałem ich zauważać. Und dann hörte ich auf, mich über die Menschen zu ärgern, und kam dazu, sie nicht mehr zu beachten. І тоді я перестав злитися на людей і врешті-решт перестав їх помічати. Et alors, j'ai cessé de m'énerver contre les gens et j'ai fini par ne plus les remarquer. И тогда я перестал злиться на людей и в конце концов стал не обращать на них внимания. そしてその時、私は人々に対して怒るのをやめ、彼らに注意を払わなくなりました。 And then, I stopped getting angry with people and ended up not paying attention to them anymore. Och då slutade jag att bli arg på människorna och kom att inte längre bry mig om dem. Αυτή η διάθεση εκδηλωνόταν στα πιο μικρόχαρα γεγονότα της ζωής: παραδείγματος χάρη, τύχαινε καμιά φορά, καθώς περπατούσα στο δρόμο, να σκοντάφτω πάνω στους ανθρώπους. denna|den|inställning|visade sig|i de|mest|småglada|händelser|i|livet|exempel|tack|hände|ibland|gång|när|jag gick|på|vägen|att|jag snubblade|på|till|människorna this|the|disposition|was manifesting|in the|most|small joys|events|of the|life|for example|sake|it happened|sometimes|time|as|I was walking|on the|street|to|I stumble|on|to the|people diese|die|Stimmung|sie zeigte sich|in den|am|kleinsten|Ereignisse|des|Lebens|Beispiel|wegen|es passierte|manchmal|Mal|während|ich ging|auf die|Straße|zu|ich stolperte|über|die|Menschen Ta|rodzajnik żeński|nastawienie|przejawiała się|w|bardziej|małe|wydarzenia|życia||przykładu|dzięki|zdarzało się|żadna|raz|gdy|szedłem|w|ulicy|(partykuła)|potykałem się|na|(rodzajnik męski)|ludzi эта|настроение|настроение|проявлялось|в|самых|мелких|события|жизни||например|благодаря|случалось|иногда|раз|когда|я шел|по|улице|что|я спотыкался|на|людей| cette|la|disposition|se manifestait|dans les|plus|petits|événements|de la|vie|exemple|grâce|il arrivait|parfois|fois|alors que|je marchais|dans|rue|de|je trébuchais|sur|les|gens この|その|気持ち|現れていた|その|最も|小さな幸せな|事柄|の|人生|例|感謝|時々起こる|何か|時|〜する時|歩いていた|その|道|〜すること|つまずく|上に|その|人々 ця|ця|настрій|виявлявся|у|най|дрібні|події|життя||наприклад|завдяки|траплялося|жодна|раз|коли|я йшов|по|вулиці|що|я спотикаюся|на|на|людей To nastawienie objawiało się w najmniejszych radosnych wydarzeniach życia: na przykład, czasami, gdy szedłem ulicą, zdarzało mi się potknąć o ludzi. Diese Stimmung zeigte sich in den kleinsten Freuden des Lebens: Zum Beispiel kam es manchmal vor, dass ich, während ich die Straße entlangging, über die Menschen stolperte. Ця настрій проявлявся в найменших радісних моментах життя: наприклад, іноді, коли я йшов вулицею, я спотикався на людях. Cette disposition se manifestait dans les plus petits événements de la vie : par exemple, il m'arrivait parfois, en marchant dans la rue, de trébucher sur des gens. Это настроение проявлялось в самых мелких радостях жизни: например, иногда, когда я шел по улице, я спотыкался о людей. この気持ちは、人生の小さな幸せな出来事に現れていました。例えば、道を歩いているときに、人にぶつかることがたまにありました。 This disposition manifested itself in the smallest joyful events of life: for example, it sometimes happened that while walking down the street, I would stumble upon people. Denna inställning visade sig i de mest triviala händelserna i livet: till exempel hände det ibland, när jag gick på gatan, att jag snubblade över människor. Όχι επειδή ήμουν απορροφημένος από καμιά σκέψη, αφού τότες δεν σκεφτόμουν πια τα πράγματα που θάπρεπε να σκέφτομαι: αδιαφορούσα για όλα. inte|eftersom|jag var|upptagen|av|något|tanke|eftersom|då|inte|jag tänkte|längre|de|sakerna|som|jag borde|att|tänka|jag brydde mig inte|om|allt not|because|I was|absorbed|by|any|thought|since|then|not|I was thinking|anymore|the|things|that|I should|to|I think|I was indifferent|for|everything nicht|weil|ich war|vertieft|in|irgendeinen|Gedanken|da|damals|nicht|ich dachte|mehr|die|Dinge|die|ich müsste|zu|ich denke|ich war gleichgültig|für|alles Nie|ponieważ|byłem|pochłonięty|przez|żadna|myśl|ponieważ||nie|myślałem|już|te|rzeczy|które|powinienem|(partykuła bezokolicznika)|myśleć|nie interesowałem się|dla|wszystko не|потому что|я был|поглощённый|от|какой-то|мыслью|так как|тогда|не|я думал|больше|о|вещах|которые|я должен был|что|я думал|я не заботился|о|всем non|parce que|j'étais|absorbé|par|aucune|pensée|puisque|alors|ne|je pensais|plus|les|choses|que|je devrais|de|penser|j'ignorais|pour|tout いいえ|なぜなら|私はだった|夢中になっている|に|何か|思考|〜だから|その時|〜ない|考えていた|もう|その|物事|〜する|〜しなければならなかった|〜すること|考える|無関心だった|に対して|すべて ні|тому що|я був|поглинений|від|жодна|думка|оскільки|тоді|не|я думав|більше|ті|речі|які|я повинен був|що|я думаю|я не цікавився|за|все Nie dlatego, że byłem pochłonięty jakąś myślą, bo wtedy nie myślałem już o rzeczach, o których powinienem myśleć: ignorowałem wszystko. Nicht weil ich in Gedanken versunken war, denn damals dachte ich nicht mehr an die Dinge, an die ich denken sollte: Ich war für alles gleichgültig. Не тому, що я був поглинений якоюсь думкою, адже тоді я більше не думав про речі, про які повинен був думати: мені було все одно. Non pas parce que j'étais absorbé par une pensée, car à ce moment-là, je ne pensais plus aux choses que je devrais penser : je me moquais de tout. Не потому, что я был погружен в какие-то мысли, ведь тогда я уже не думал о вещах, о которых должен был думать: мне было все равно на все. それは、何か考えに没頭していたからではなく、その時は考えなければならないことをもう考えていなかったからです:すべてに無関心でした。 Not because I was absorbed in some thought, since at that time I was no longer thinking about the things I should have been thinking about: I was indifferent to everything. Inte för att jag var försjunken i någon tanke, eftersom jag då inte längre tänkte på de saker jag borde tänka på: jag brydde mig inte om något. Να είχα τουλάχιστον στα χέρια μου την λύση των προβλημάτων! att|jag hade|åtminstone|i|händer|min|den|lösningen|på|problemen to|I had|at least|in the|hands|my|the|solution|of the|problems zu|ich hatte|zumindest|in den|Händen|mein|die|Lösung|der|Probleme żebym|miał|przynajmniej|w|rękach|mnie|tę|rozwiązanie|z|problemów чтобы|я имел|по крайней мере|в|руках|моих|решение|решение|| de|j'avais|au moins|dans les|mains|ma|la|solution|des|problèmes 〜すること|私は持っていた|少なくとも|その|手|私の|その|解決策|の|問題 щоб|я мав|принаймні|у|руках|моїх|це|рішення|проблем| Chociażbym miał przynajmniej w rękach rozwiązanie problemów! Hätte ich wenigstens die Lösung der Probleme in meinen Händen! Хоча б у мене була в руках розв'язка проблем! Si seulement j'avais au moins la solution des problèmes dans mes mains ! Хотя бы у меня в руках была бы решение проблем! せめて、問題の解決策を手に持っていたらよかったのに! If only I had the solution to the problems in my hands! Om jag åtminstone hade lösningen på problemen i mina händer! Ούτε ένα δεν είχα λύσει. inte ens|ett|inte|jag hade|löst not even|one|not|I had|solved nicht einmal|eins|nicht|ich hatte|ich gelöst ani|jeden|nie|miałem|rozwiązany ни одно|одно|не|я имел|решённое pas un|un|ne|j'avais|résolu 〜すらない|一つ|〜ない|私は持っていた|解決した жоден|одне|не|я мав|вирішене Nie rozwiązałem ani jednego. Keines hatte ich gelöst. Я не вирішив жодної. Je n'en avais résolu aucun. Я не решил ни одной. 一つも解決できていませんでした。 I had not solved a single one. Jag hade inte löst ett enda. Κι ένας Θεός ξέρει πόσα και πόσα προβλήματα είχαν παρουσιαστεί στο μυαλό μου! och|en|Gud|vet|hur många|och|hur många|problem|de hade|dykt upp|i|sinne|mitt and|a|God|knows|how many|and|how many|problems|they had|appeared|in the|mind|my und|ein|Gott|weiß|wie viele|und|wie viele|Probleme|sie hatten|sich gezeigt|in|Kopf|mir |one|God|knows|how many|and|how many|problems|had|presented|in the|mind|my и|один|Бог|знает|сколько|и|сколько|проблемы|они имели|появляться|в|ум|мой et|un|Dieu|sait|combien de|et|combien de|problèmes|ils avaient|apparus|dans|esprit|mon そして|一つの|神|知っている|どれだけの|そして|どれだけの|問題|彼らは持っていた|現れた|に|頭|私の і|один|Бог|знає|скільки|і|скільки|проблеми|вони мали|з'явитися|в|голову|мою I tylko Bóg wie, ile problemów pojawiło się w mojej głowie! Und ein Gott weiß, wie viele Probleme mir in den Kopf gekommen sind! І тільки Бог знає, скільки і скільки проблем виникло в моїй голові! Et un Dieu sait combien de problèmes se sont présentés dans mon esprit ! И только Бог знает, сколько и сколько проблем возникло в моей голове! 神だけが、私の頭の中にどれだけの問題があったかを知っている! And only God knows how many problems had arisen in my mind! Och en Gud vet hur många problem som hade dykt upp i mitt sinne! Μα επειδή αδιαφορούσα για το κάθε τι, είχα πετάξει και τα προβλήματα. men|eftersom|jag var likgiltig|för|varje|varje|sak|jag hade|jag hade kastat|och|problemen| but|because|I was indifferent|for|the|every|thing|I had|thrown|and|the|problems aber|weil|ich ignorierte|für|das|jede|Sache|ich hatte|ich weggeworfen|und|die|Probleme Ale|ponieważ|nie przejmowałem się|za|to|każde|wszystko|miałem|wyrzucił|i|te|problemy но|потому что|я не заботился|о|каждое|каждое|дело|я имел|я выбросил|и|проблемы| mais|parce que|je ne me souciais pas|pour|chaque|tout|chose|j'avais|jeté|et|les|problèmes しかし|なぜなら|無関心だった|に|その|すべての|こと|私は持っていた|投げ捨てた|そして|その|問題 але|оскільки|я не звертав уваги|на|кожне|все|що|я мав|я викинув|і|| Ale ponieważ nie obchodziło mnie nic, wyrzuciłem też problemy. Aber weil ich mich um nichts gekümmert habe, habe ich auch die Probleme beiseite geworfen. Але оскільки я не звертав уваги на все, я також відкинув і проблеми. Mais parce que je me moquais de tout, j'avais aussi rejeté les problèmes. Но поскольку я не обращал внимания ни на что, я выбросил и проблемы. しかし、私はすべてに無関心だったので、問題も投げ捨ててしまった。 But because I was indifferent to everything, I had thrown away the problems as well. Men eftersom jag var likgiltig för allt, hade jag också släppt problemen.

Να λοιπόν που ξέρω την αλήθεια. här är|alltså|att|jag vet|den|sanningen here|therefore|that|I know|the|truth hier|also|dass|ich weiß|die|Wahrheit oto|więc|że|wiem|tę|prawdę вот|итак|что|я знаю|эту|истину voilà|donc|que|je sais|la|vérité さあ|だから|ということが|私は知っている|その|真実 ось|отже|що|я знаю|цю|істину Oto więc, że znam prawdę. Hier weiß ich also die Wahrheit. Ось тепер я знаю правду. Voilà donc que je connais la vérité. Вот и всё, я знаю правду. さあ、私は真実を知っている。 So here I am, knowing the truth. Här är jag nu och vet sanningen. Αυτή την αλήθεια, την έμαθα πέρυσι το Νοέμβρη ακριβώς στις τρεις του Νοέμβρη, και από τότες την έχω πάντα μέσα στο μυαλό μου. denna|den|sanningen|den|jag lärde mig|förra året|i|november|precis|på|tre|i|november|och|sedan|dess|den|jag har|alltid|inne|i|sinne|mitt this|the|truth|it|I learned|last year|in the|November|exactly|at|three|of the|November|and|since|then|it|I have|always|inside|in the|mind|my diese|die|Wahrheit|die|ich lernte|letztes Jahr|im|November|genau|am|dritten|im|November||seit|damals|die|ich habe|immer|drin|in|Kopf|mir Ta|tę|prawdę|ją|nauczyłem się|w zeszłym roku|w|listopadzie|dokładnie|o|trzeciej||listopada|i|od||ją|mam|zawsze|w|w|umyśle|mój эта|эту|истину|я|я узнал|в прошлом году|в|ноябре|точно|в|три|числа|ноября|и|с|тех пор|я|я имею|всегда|внутри|в|ум|мой cette|la|vérité|je l'|ai apprise|l'année dernière|en|novembre|exactement|à|trois|du|novembre|et|depuis|lors|je l'|ai|toujours|dans|mon|esprit|mon この|その|真実|それを|私は学んだ|去年|その|11月|正確に|に|3時|の|11月|そして|から|その時以来|それを|私は持っている|いつも|中に|に|頭|私の цю|цю|істину|я|я дізнався|минулого року|в|листопаді|точно|о|три|в|листопаді|і|з|тих пір|я|я маю|завжди|всередині|в|голову|мою Tę prawdę poznałem w zeszłym roku w listopadzie, dokładnie trzeciego listopada, i od tamtej pory zawsze mam ją w głowie. Diese Wahrheit habe ich letzten November genau am dritten November erfahren, und seitdem habe ich sie immer in meinem Kopf. Цю правду я дізнався минулого року в листопаді, точно третього листопада, і з тих пір вона завжди в моїй голові. Cette vérité, je l'ai apprise l'année dernière en novembre, précisément le trois novembre, et depuis je l'ai toujours en tête. Эту правду я узнал в прошлом ноябре, ровно третьего ноября, и с тех пор она всегда у меня в голове. この真実は、昨年の11月3日に正確に知ったもので、それ以来ずっと私の頭の中にある。 I learned this truth last November, exactly on the third of November, and since then I have always kept it in my mind. Denna sanning lärde jag mig förra året i november, exakt den tredje november, och sedan dess har jag alltid haft den i mitt sinne. Ήτανε μια θεοσκότεινη νύχτα, η πιο σκοτεινή νύχτα που μπορεί ποτές να γίνει. det var|en|gudomligt mörk|natt|den|mest|mörka|natt|som|kan|någonsin|att|bli it was|a|god-dark|night|the|most|dark|night|that|can|ever|to|become es war|eine|gottverdammte|Nacht|die|die|dunkelste|Nacht|die|kann|niemals|zu|werden Była|jedna|teologicznie ciemna|noc|ta|najbardziej|ciemna|noc|która|może|kiedykolwiek|(partykuła czasownikowa)|stanie się это было|одна|божественно-тёмная|ночь|самая|более|тёмная|ночь|которая|может|когда-либо|чтобы|стать c'était|une|d'une obscurité divine|nuit|la|plus|sombre|nuit|que|peut|jamais|de|devenir それはだった|一つの|神のように暗い|夜|最も|より|暗い|夜|それが|可能である|決して|〜すること|なる це було|одна|божественно темна|ніч|най|найбільш|темна|ніч|яка|може|коли-небудь|щоб|стати To była bardzo ciemna noc, najciemniejsza noc, jaka kiedykolwiek mogła się zdarzyć. Es war eine gottverdammte dunkle Nacht, die dunkelste Nacht, die jemals sein könnte. Це була божественно темна ніч, найтемніша ніч, яка коли-небудь могла бути. C'était une nuit d'une obscurité divine, la nuit la plus sombre qui puisse jamais exister. Это была божественно темная ночь, самая темная ночь, которая когда-либо могла быть. それは神のように暗い夜だった、これまでに起こり得る最も暗い夜だった。 It was a godforsaken night, the darkest night that could ever be. Det var en gudsförbannad mörk natt, den mörkaste natt som någonsin kan bli. Γύριζα σπίτι μου, θυμάμαι, κατά τις έντεκα η ώρα, και ακριβώς σκεφτόμουν πως θάτανε αδύνατο να δεις μια νύχτα πιο σκοτεινή από εκείνη. jag vände|hem|mitt|jag minns|runt|klockan|elva|den|tiden|och|precis|jag tänkte|att|det skulle vara|omöjligt|att|se|en|natt|mer|mörk|än|den I was turning|home|my|I remember|around|the|eleven|the|hour|and|exactly|I was thinking|that|it would be|impossible|to|see|a|night|more|dark|than|that one ich kehrte zurück|nach Hause|mein|ich erinnere mich|gegen|die|elf|die|Uhr|und|genau|ich dachte|dass|es wäre|unmöglich|zu|sehen|eine|Nacht|die|dunkler|als|jene Wracałem|do domu|mój|pamiętam|około|11|11|godzina|godzina|i|dokładnie|myślałem|że|byłoby|niemożliwe|aby|zobaczyć|jedną|noc|bardziej|ciemna|od|tamtej я возвращался|домой|моему|я помню|около|11||час|время|и|именно|я думал|что|это было бы|невозможно|чтобы|ты увидишь|одну|ночь|более|тёмная|чем|та je rentrais|maison|ma|je me souviens|vers|les|onze|heure|heure|et|juste|je pensais|que|ce serait|impossible|de|voir|une|nuit|plus|sombre|que|celle-là 私は帰っていた|家|私の|私は覚えている|ごろ|〜の|11|時|時間|そして|ちょうど|私は考えていた|〜ということ|それは〜になるだろう|不可能|〜すること|あなたが見ること|一つの|夜|より|暗い|〜よりも|あの夜 я повертався|додому|моєму|я пам'ятаю|близько|до|одинадцятої|і|години|і|саме|я думав|що|це було б|неможливо|щоб|ти побачив|одну|ніч|більш|темна|ніж|та Wracałem do domu, pamiętam, około godziny jedenastej, i właśnie myślałem, że niemożliwe jest zobaczyć noc ciemniejszą niż ta. Ich ging nach Hause, erinnere ich mich, gegen elf Uhr, und dachte gerade, dass es unmöglich wäre, eine Nacht dunkler als diese zu sehen. Я повертався додому, пам'ятаю, близько одинадцятої години, і саме думав, що було б неможливо побачити ніч темнішу за ту. Je rentrais chez moi, je me souviens, vers onze heures, et je pensais justement qu'il serait impossible de voir une nuit plus sombre que celle-là. Я возвращался домой, помню, около одиннадцати часов, и как раз думал, что невозможно увидеть ночь темнее той. 私は家に帰る途中で、11時頃だったと思うが、あの夜よりも暗い夜を見ることは不可能だろうと考えていた。 I was walking home, I remember, around eleven o'clock, and I was just thinking how it would be impossible to see a night darker than that one. Jag gick hem, jag minns, runt klockan elva, och jag tänkte precis att det skulle vara omöjligt att se en natt mörkare än den. Όλη τη μέρα έβρεχε, μια απ' τις πιο κρύες και τις πιο φοβερές βροχές, κάτι σαν απειλητική βροχή, θυμάμαι, γιομάτη εχθρότητα για τους ανθρώπους, όταν ξαφνικά, κατά τις έντεκα σταμάτησε, κι άρχισε να σηκώνεται μια φριχτή υγρασία, πιο υγρή και πιο κρύα απ' την υγρασία της βροχής. hela|den|dagen|det regnade|en|av|de|mest|kalla|och|de|mest|fruktansvärda|regn|något|som|hotfull|regn|jag minns|full av|fiendskap|mot|de|människorna|när|plötsligt|runt|klockan|elva|det slutade|och|det började|att|stiga upp|en|fruktansvärd|fukt|mer|fuktig|och|mer|kall|än|den|fukt|av|regnet all|the|day|it was raining|a|one of|the|most|cold|and|the|most|terrible|rains|something|like|threatening|rain|I remember|full of|hostility|towards|the|people|when|suddenly|around|the|eleven|it stopped|and|it started|to|rising|a|horrible|humidity|more|wet|and|more|cold|than|the|humidity|of the|rain den ganzen|die|Tag|es regnete|eine|eine der|die|die|kältesten|und|die|die|furchtbarsten|Regen|etwas|wie|bedrohlich|Regen|ich erinnere mich|voll|Feindseligkeit|gegen|die|Menschen|als|plötzlich|gegen|die|elf|es hörte auf|und|es begann|zu|sich erheben|eine|schreckliche|Feuchtigkeit|die|feuchter|und|die|kälter|als|die|Feuchtigkeit|der|Regen Cały|(przyimek)|dzień|padał deszcz|jedna|z|(przyimek)|bardziej|zimne|i|(przyimek)|bardziej|straszne|deszcze|coś|jak|groźna|deszcz|pamiętam||wrogości|wobec|(zaimek dzierżawczy)|ludzi|kiedy|nagle|około|(przyimek)|jedenastą|zatrzymał się|i|zaczęła|(partykuła)|unosić się|jedna|przerażająca|wilgoć|bardziej|wilgotna|i|bardziej|zimna|od|(przyimek)|wilgoć|(zaimek dzierżawczy)|deszczu весь|день|день|шёл дождь|одна|из|самых|более|холодных|и|самых|более|ужасных|дождей|что-то|как|угрожающая|дождь|я помню|полная|враждебности|к|людям||когда|вдруг|около|11||он прекратился|и|он начал|чтобы|подниматься|одна|ужасная|влажность|более|влажная|и|более|холодная|чем|ту|влажность|дождя| toute|la|journée|il pleuvait|une|des|les|plus|froides|et|les|plus|terribles|pluies|quelque chose|comme|menaçante|pluie|je me souviens|pleine|hostilité|envers|les|gens|quand|soudain|vers|les|onze|elle s'est arrêtée|et|elle a commencé|de|se lever|une|horrible|humidité|plus|humide|et|plus|froide|que|l'|humidité|de la|pluie 一日中|〜の|日|雨が降っていた|一つの|〜の|〜の|より|寒い|そして|〜の|より|恐ろしい|雨|何か|のような|脅迫的な|雨|私は覚えている|満ちた|敵意|〜に対して|〜の|人々|〜の時|突然|ごろ|〜の|11|雨が止んだ|そして|始まった|〜すること|立ち上がる|一つの|恐ろしい|湿気|より|湿った|そして|より|寒い|〜の|〜の|湿気|〜の|雨 весь|той|день|йшов дощ|одна|з|найбільш|найбільш|холодні|і|найбільш|найбільш|страшні|дощі|щось|на зразок|загрозливий|дощ|я пам'ятаю|наповнений|ворожістю|до|людей||коли|раптом|близько|до|одинадцятої|він зупинився|і|він почав|щоб|підніматися|одна|жахлива|вологість|більш|волога|і|більш|холодна|з|ту|вологість|дощу| Cały dzień padał deszcz, jeden z najzimniejszych i najstraszniejszych deszczy, coś w rodzaju groźnego deszczu, pamiętam, pełnego wrogości wobec ludzi, kiedy nagle, około godziny jedenastej, przestał padać, a zaczęła unosić się straszna wilgoć, bardziej wilgotna i zimna niż wilgoć deszczu. Den ganzen Tag hatte es geregnet, einer der kältesten und schrecklichsten Regen, etwas wie bedrohlicher Regen, erinnere ich mich, voller Feindseligkeit gegen die Menschen, als plötzlich, gegen elf Uhr, es aufhörte, und eine schreckliche Feuchtigkeit aufkam, feuchter und kälter als die Feuchtigkeit des Regens. Увесь день йшов дощ, один з найхолодніших і найстрашніших дощів, щось на зразок загрозливого дощу, пам'ятаю, наповненого ворожістю до людей, коли раптом, близько одинадцятої, він припинився, і почала підніматися жахлива вологість, більш волога і холодна, ніж вологість дощу. Il avait plu toute la journée, une des pluies les plus froides et les plus terrifiantes, quelque chose comme une pluie menaçante, je me souviens, pleine d'hostilité envers les gens, quand soudain, vers onze heures, cela s'est arrêté, et une horrible humidité a commencé à se lever, plus humide et plus froide que l'humidité de la pluie. Весь день шел дождь, один из самых холодных и ужасных дождей, что-то вроде угрожающего дождя, помню, полного враждебности к людям, когда вдруг, около одиннадцати, он прекратился, и началась подниматься ужасная влажность, более влажная и более холодная, чем влажность дождя. 一日中雨が降っていて、最も寒くて恐ろしい雨の一つだった、まるで脅迫的な雨のようで、人々に対して敵意に満ちていたことを覚えているが、突然11時頃に止んで、恐ろしい湿気が立ち上り、雨の湿気よりもさらに湿っていて寒かった。 It had been raining all day, one of the coldest and most dreadful rains, something like a threatening rain, I remember, full of hostility towards people, when suddenly, around eleven, it stopped, and a horrible humidity began to rise, wetter and colder than the rain's humidity. Hela dagen hade det regnat, en av de kallaste och mest fruktansvärda regnen, något som liknade ett hotfullt regn, jag minns, fullt av fiendskap mot människorna, när plötsligt, runt klockan elva, slutade det, och en fruktansvärd fuktighet började stiga, mer fuktig och kall än regnets fukt. Κάτι σαν ατμός αναδινόταν απ' όλες τις πλάκες του δρόμου, από κάθε δρομάκο σαν κοίταζες πιο μακριά σε προοπτική απ' τη μια άκρη του δρόμου ως την άλλη. något|som|ånga|det steg upp|från|alla|de|plattor|av|vägen|från|varje|gränd|när|du tittade|längre|bort|i|perspektiv|från|ena|ena|änden|av|vägen|till|den|andra something|like|steam|it was rising|from|all|the|slabs|of the|road|from|every|alley|as|you were looking|further|far|in|perspective|from|one|end|edge|of the|road|to|the|other etwas|wie|Dampf|es stieg auf|von|allen|die|Platten|des|Weg|von|jeder|Gasse|wie|du schaust|weiter|entfernt|in|Perspektive|von|der|einem|Ende|des|Weg|bis|zur|anderen Coś|jak|para|unosił się|z|wszystkich|(rodzajnik określony)|płyt|(rodzajnik dzierżawczy)|drogi|z|każdej|uliczka|jak|patrzyłeś|bardziej|daleko|w|perspektywie|z|(rodzajnik określony)|jedną|stronę|(rodzajnik dzierżawczy)|drogi|do|(rodzajnik określony)|drugą что-то|как|пар|поднимался|с|всех|плиток||дороги||с|каждой|улочки|когда|ты смотрел|дальше|вдаль|в|перспективу|с|одной|край|сторону|дороги||до|другой| quelque chose|comme|vapeur|s'élevait|de|toutes|les|dalles|de|route|de|chaque|ruelle|quand|tu regardais|plus|loin|en|perspective|d'une|l'|une|extrémité|de|route|jusqu'à|l'|autre 何か|のような|蒸気|立ち上っていた|〜から|全ての|〜の|石板|〜の|道|〜から|各|小道|のように|あなたが見ていた|より|遠く|〜に|視点|〜から|〜の|一つの|端|〜の|道|〜から|〜の|もう一つの щось|на зразок|пар|він піднімався|з|з усіх|плит||дороги||з|кожної|вулички|коли|ти дивився|далі|в перспективу|||з|одного|||дороги||до|| Coś w rodzaju pary unosiło się z wszystkich płyt drogi, z każdej uliczki, gdy patrzyłeś dalej w perspektywie od jednego końca drogi do drugiego. Etwas wie Dampf stieg von allen Pflastersteinen der Straße auf, von jeder kleinen Gasse, wenn man weiter in die Perspektive schaute, von einem Ende der Straße zum anderen. Щось на зразок пару піднімалося з усіх плит дороги, з кожної вулички, якщо дивитися далі в перспективу з одного краю дороги на інший. Une sorte de vapeur s'élevait de toutes les dalles de la route, de chaque ruelle quand on regardait plus loin en perspective d'un bout de la route à l'autre. Что-то вроде пара поднималось со всех плиток дороги, с каждой улочки, если смотреть дальше, от одного конца дороги до другого. 道のすべての石から、遠くの道の端から端まで見渡すと、何か蒸気のようなものが立ち上っていた。 Something like steam was rising from all the pavement, from every little street as you looked further away in perspective from one end of the street to the other. Något som ånga steg upp från alla plattor på vägen, från varje liten gränd om man tittade längre bort i perspektiv från den ena änden av vägen till den andra. Και ξαφνικά, μου φάνηκε πως αν έσβηνε από παντού το γκάζι, τότε θάτανε λιγότερο λυπητερή η εντύπωση, τόσο πολύ σου θλίβανε την καρδιά τα φώτα του γκαζιού που τα φωτίζανε όλ' αυτά. och|plötsligt|mig|det verkade för mig|att|om|han/hon släckte|från|överallt|gasen|gas|då|det skulle vara|mindre|sorglig|intrycket|intryck|så|mycket|din|de sörjde|hjärtat|hjärta|ljusen|ljus|av|gasen|som|de|de lyste upp|allt|detta and|suddenly|to me|it seemed|that|if|he/she/it turned off|from|everywhere|the|gas|then|it would be|less|sad|the|impression|so|much|to you|they saddened|the|heart|the|lights|of the|gas|that|they|they illuminated|all|these und|plötzlich|mir|es schien|dass|wenn|er/sie/es auslöschen würde|von|überall|das|Gas|dann|es würde sein|weniger|traurig|die|Eindruck|so|sehr|dir|sie bedrückten|die|Herz|die|Lichter|des|Gases|die|sie|sie beleuchteten|all|das alles I i|nagle|mi|wydawało się|że|jeśli|wyłączyłby|z|wszędzie|to|gaz|wtedy|byłoby|mniej|smutna|ta|impresja|tak|bardzo|ci|smuciły|twoje|serce|te|światła|z||które|te|oświetlały|wszystko|to и|вдруг|мне|показалось|что|если|бы выключил|из|повсюду|газ|газ|тогда|было бы|менее|печальной|впечатление|впечатление|так|очень|тебе|огорчали|сердце|сердце|огни|огни|газа|газа|которые|их|освещали|все|это et|soudain|me|il m'a semblé|que|si|il éteignait|de|partout|le|gaz|alors|ça aurait été|moins|triste|l'|impression|tellement|beaucoup|te|ils te faisaient de la peine|la|cœur|les|lumières|du|gaz|que|les|ils illuminaient|tout|cela そして|突然|私に|思えた|ということが|もし|消したら|から|どこでも|その|ガス|その時|だっただろう|より少ない|悲しい|その|印象|とても|非常に|あなたに|悲しませていた|その|心|その|光|の|ガスの|それらが|それらを|照らしていた|すべての|これら і|раптово|мені|здалося|що|якщо|б вимкнув|з|усюди|газ|газ|тоді|було б|менше|сумною|враження|враження|так|дуже|тобі|засмучували|серце|серце|вогні|вогні|газу|газу|які|їх|освітлювали|все|це I nagle wydawało mi się, że gdyby gaz zgasł wszędzie, to wrażenie byłoby mniej smutne, tak bardzo serce smuciły mnie światła gazu, które oświetlały to wszystko. Und plötzlich schien es mir, dass es weniger traurig wäre, wenn das Gas überall ausgehen würde, denn die Lichter des Gases, die all das beleuchteten, bedrückten das Herz so sehr. І раптом мені здалося, що якщо б газ зник з усіх місць, то враження було б менш сумним, адже світла газу так сильно тиснули на серце. Et soudain, il me sembla que si l'accélérateur s'éteignait de partout, alors l'impression serait moins triste, tant les lumières de l'accélérateur attristaient le cœur. И вдруг мне показалось, что если бы газ погас везде, то впечатление было бы менее печальным, так сильно тоскливо было на сердце от огней газа, которые освещали все это. そして突然、もしどこからもガスが消えたら、印象が少しは悲しくなくなるだろうと思った。ガスの光がこれらすべてを照らしているのが、心をとても痛めていたからだ。 And suddenly, it seemed to me that if the gas were to be extinguished everywhere, then the impression would be less sorrowful, as the lights of the gas that illuminated all of this truly saddened the heart. Och plötsligt verkade det för mig att om gasen släcktes överallt, då skulle intrycket vara mindre sorgligt, så mycket sörjde gasljusen ditt hjärta som belyste allt detta. Δεν είχα φάει 'κείνη τη μέρα κι είχα περάσει το βράδυ στο σπίτι ενός μηχανικού μαζί με δυο άλλους φίλους του. not|I had|eaten|that|the|day|and|I had|spent|the|night|at the|house|of a|mechanic|together|with|two|other|friends|of his ||||||||||||||エンジニア|||||| inte|jag hade|ätit|den|dagen|dag|och|jag hade|tillbringat|kvällen|kväll|i|hus|en|ingenjör|tillsammans|med|två|andra|vänner|hans Nie jadłem tego dnia i spędziłem wieczór w domu jednego mechanika z dwoma jego innymi przyjaciółmi. Ich hatte an diesem Tag nichts gegessen und hatte die Nacht im Haus eines Mechanikers mit zwei anderen Freunden von ihm verbracht. Я не їв того дня і провів вечір у будинку одного механіка разом з двома його іншими друзями. Je n'avais pas mangé ce jour-là et j'avais passé la nuit chez un mécanicien avec deux de ses autres amis. Я не ел в тот день и провел ночь в доме одного механика вместе с двумя его другими друзьями. その日は何も食べていなくて、エンジニアの家で他の二人の友人と一緒に夜を過ごしていた。 I hadn't eaten that day and had spent the night at an engineer's house along with two of his other friends. Jag hade inte ätit den dagen och hade tillbringat natten hemma hos en ingenjör tillsammans med två av hans andra vänner. Δεν μιλούσα, και νομίζω πως με βρήκαν ανιαρό. not|I was speaking|and|I think|that|to me|they found|boring |||||||退屈な inte|jag pratade|och|jag tror|att|mig|de tyckte|tråkig Nie mówiłem, i myślę, że uznali mnie za nudnego. Ich sprach nicht und ich glaube, sie fanden mich langweilig. Я не говорив, і, здається, вони вважали мене нудним. Je ne parlais pas, et je pense qu'ils m'ont trouvé ennuyeux. Я не говорил, и, думаю, они нашли меня скучным. 私は話さず、彼らには退屈だと思われたと思う。 I wasn't speaking, and I think they found me boring. Jag pratade inte, och jag tror att de tyckte att jag var tråkig. Εκείνοι μιλούσανε με πύρινα λόγια, και για μια στιγμή μάλιστα, τους έπιασε θυμός: Μα στην πραγματικότητα, όλ' αυτά τους ήταν αδιάφορα∙ αυτό τόβλεπα καλά, κι αν θυμώνανε, το κάνανε μόνο για τον τύπο. they|they were speaking|with|fiery|words|and|for|a|moment|indeed|to them|it caught|anger|but|in the|reality|all|these|to them|it was|indifferent|this|I saw it|well|and|if|they were getting angry|it|they did it|only|for|the|appearance |||火のような||||||||起こった|怒り|||||||||||||||||||| de|de pratade|med|brinnande|ord|och|för|ett|ögonblick|faktiskt|dem|det grep dem|ilska|men|i|verklighet|allt|detta|dem|det var|likgiltigt|detta|jag såg|bra|och|om|de blev arga|det|de gjorde|bara|för|för|sken Oni rozmawiali płomiennymi słowami, a przez chwilę nawet ogarnął ich gniew: Ale w rzeczywistości, to wszystko było im obojętne; dobrze to widziałem, a jeśli się gniewali, to robili to tylko dla pozoru. Sie sprachen mit feurigen Worten, und für einen Moment überkam sie sogar Wut: Aber in Wirklichkeit war ihnen all das gleichgültig; das sah ich gut, und wenn sie wütend waren, taten sie es nur der Form halber. Вони говорили запально, і на мить навіть розгнівалися: але насправді все це їм було байдуже; я це добре бачив, і якщо вони й сердилися, то робили це лише для вигляду. Ils parlaient avec des mots enflammés, et pendant un moment, ils furent même en colère : mais en réalité, tout cela leur était indifférent ; je le voyais bien, et s'ils se fâchaient, c'était seulement pour la forme. Они говорили пламенными словами, и на мгновение даже рассердились: но на самом деле все это было им безразлично; я это хорошо видел, и если они и сердились, то только для виду. 彼らは熱い言葉で話していて、一瞬、怒りを感じた。しかし実際には、彼らにとってそれらは無関心なことだった。私はそれをよく見ていて、もし彼らが怒っていたとしても、それはただ形式的なものだった。 They were speaking with fiery words, and for a moment, they even got angry: But in reality, all of this was indifferent to them; I could see that well, and if they got angry, they did it only for show. De pratade med brinnande ord, och för ett ögonblick blev de faktiskt arga: Men i verkligheten var allt detta likgiltigt för dem; det såg jag tydligt, och om de blev arga, gjorde de det bara för syns skull. Και ξαφνικά, τους είπα: «Κύριοι, κατά βάθος όλ' αυτά σας είναι αδιάφορα». och|plötsligt|dem|jag sa|herrar|i|djupet|allt|detta|er|de är|likgiltiga and|suddenly|to them|I said|gentlemen|at|depth|all|these|to you|they are|indifferent und|plötzlich|ihnen|ich sagte|Herren|nach|tief|all|diese|euch|sie sind|gleichgültig I i|nagle|im|powiedziałem|Panowie|w|głębi|wszystko|to|wam|jest|obojętne и|вдруг|им|я сказал|господа|по|глубине|все|это|вам|есть|безразлично et|soudain|à eux|j'ai dit|messieurs|selon|profondeur|tout|cela|à vous|c'est|indifférent そして|突然|彼らに|言った|皆さん|深く|奥底|すべての|これら|あなたたちに|です|無関心な і|раптово|їм|я сказав|панове|на|глибині|всі|це|вам|є|байдужими I nagle powiedziałem: „Panowie, w głębi duszy to wszystko jest wam obojętne.” Und plötzlich sagte ich zu ihnen: „Meine Herren, im Grunde genommen ist euch das alles egal.“ І раптом я сказав їм: «Панове, в глибині душі все це вам байдуже». Et soudain, je leur ai dit : « Messieurs, au fond, tout cela vous est indifférent ». И вдруг я сказал им: «Господа, в глубине души все это вам безразлично». そして突然、私は彼らに言った。「皆さん、実際にはこれらすべてはあなたたちにとって無関心なことです。」 And suddenly, I said to them: "Gentlemen, deep down all of this is indifferent to you." Och plötsligt sa jag till dem: "Mina herrar, i grunden är allt detta likgiltigt för er." Και 'κείνοι δε θυμώσανε, μόνο γελάσανε μ' αυτά τα λόγια μου. och|de|inte|de blev arga|bara|de skrattade|åt|dessa|mina|ord| and|they|not|they got angry|only|they laughed|at|these|the|words|my und|sie|nicht|sie wurden wütend|nur|sie lachten|über|diese|die|Worte|meine I|they|not|got angry|only|laughed|at|these|the|words|my и|они|не|рассердились|только|засмеялись|на|эти|слова|мои| et|eux|ne|ils se sont fâchés|seulement|ils ont ri|de mes|ces|mots|paroles|à moi そして|彼らは|否定|怒った|ただ|笑った|私の|これら|その|言葉|私の і|вони|не|розгнівались|тільки|сміялись|з|ці|слова||мої A oni się nie zdenerwowali, tylko zaśmiali się z tych moich słów. Und sie wurden nicht wütend, sondern lachten nur über meine Worte. І вони не розгнівалися, лише засміялися з моїх слів. Et ils ne se sont pas fâchés, ils ont juste ri de mes paroles. И они не рассердились, только засмеялись над моими словами. 彼らは怒らなかった、ただ私の言葉に笑っただけだった。 And they didn't get angry, they just laughed at my words. Och de blev inte arga, de skrattade bara åt mina ord. Τους τάπα χωρίς κανένα τόνο μομφής μόνο και μόνο γιατί μου φαινόταν αδιάφορο. dem|jag sa|utan|någon|ton|anklagelse|bara|och|bara|för att|mig|det verkade|likgiltigt to them|I told them|without|any|tone|reproach|only|and|only|because|to me|it seemed|indifferent ihnen|ich sagte|ohne|keinen|Ton|Vorwurf|nur|und|nur|weil|mir|es schien|gleichgültig ich|uderzyłem|bez|żadnego|tonu|nagany|tylko|i|tylko|ponieważ|mi||obojętny им|я сказал|без|никакого|тона|упрека|только|и|только|потому что|мне|казалось|безразличным à eux|je leur ai dit|sans|aucune|ton|reproche|seulement|et|juste|parce que|à moi|il me semblait|indifférent 彼らに|言った|なしで|どんな|トーン|非難|ただ|そして|ただ|なぜなら|私に|思えた|無関心な їм|я сказав|без|жодного|відтінку|осуду|тільки|і|тільки|тому що|мені|здавалося|байдужим Powiedziałem to bez żadnego tonu zarzutu, tylko dlatego, że wydawało mi się to obojętne. Ich sagte es ohne jeglichen Vorwurfston, nur weil es mir gleichgültig erschien. Я сказав це без жодного тону докору, просто тому, що мені здавалося байдуже. Je leur ai dit sans aucun ton de reproche juste parce que cela me semblait indifférent. Я сказал им это без всякого упрека, просто потому что мне это казалось безразличным. 私は何の非難のトーンもなく彼らに言った、ただ私には無関心に思えたから。 I said it without any tone of reproach just because it seemed indifferent to me. Jag sa det utan någon ton av anklagelse, bara för att det verkade likgiltigt för mig. Κι εκείνοι παρατήρησαν αυτή την αδιαφορία και σκάσανε στα γέλια. och|de|de märkte|denna|den|likgiltighet|och|de brast|i|skratt and|they|they noticed|this|the|indifference|and|they burst|in|laughter und|sie|sie bemerkten|diese|die|Gleichgültigkeit|und|sie brachen|in|Lachen I|they|noticed|this|the|indifference|and|burst|into|laughter и|они|заметили|эту|безразличие|и||они разразились|на|смехом et|eux|ils ont remarqué|cette|l'|indifférence|et|ils ont éclaté|dans|rires そして|彼らは|気づいた|この|その|無関心|そして|笑い崩れた|で|笑い і|вони|помітили|цю|байдужість||і|вони розсміялись|на|сміху A oni zauważyli tę obojętność i wybuchnęli śmiechem. Und sie bemerkten diese Gleichgültigkeit und brachen in Gelächter aus. І вони помітили цю байдужість і розсміялися. Et ils ont remarqué cette indifférence et ont éclaté de rire. И они заметили это безразличие и разразились смехом. そして彼らはこの無関心に気づき、笑い崩れた。 And they noticed this indifference and burst out laughing. Och de märkte denna likgiltighet och brast ut i skratt.

Όταν συλλογίστηκα στο δρόμο το φως του γκαζιού, σήκωσα τα μάτια μου στον ουρανό. när|jag tänkte|på|vägen|det|ljuset|av|gasen|jag lyfte|mina|ögon|mitt|mot|himlen when|I thought|on the|road|the|light|of the|gas|I raised|my|eyes|my|to the|sky als|ich nachdachte|auf|Straße|das|Licht|des|Gaskochers|ich hob|die|Augen|mein|zum|Himmel Kiedy|pomyślałem|na|drodze|to|światło|gazu||podniosłem|moje|oczy|moje|w kierunku|nieba когда|я задумался|на|дороге|свет|света|газового|горелки|я поднял|мои|глаза|мои|на|небо quand|j'ai réfléchi|sur|chemin|la|lumière|du|gaz|j'ai levé|mes|yeux|à moi|vers|ciel ~の時|私は考えた|~で|道|その|光|~の|ガス灯|私は上げた|その|目|私の|~に|空 коли|я задумався|на|дорозі|світло||газового|пальника|я підняв|очі|мої|мені|на|небо Kiedy rozmyślałem na drodze o świetle gazu, uniosłem oczy ku niebu. Als ich auf dem Weg das Licht der Gaslampe betrachtete, hob ich meine Augen zum Himmel. Коли я розмірковував на дорозі про світло газової лампи, я підняв очі до неба. Quand j'ai réfléchi sur le chemin à la lumière du gaz, j'ai levé les yeux vers le ciel. Когда я размышлял на дороге о свете газовой лампы, я поднял глаза к небу. ガス灯の光を考えながら道を歩いていると、空に目を向けました。 When I contemplated the gaslight on the road, I lifted my eyes to the sky. När jag funderade på vägen över gasljuset, lyfte jag mina ögon mot himlen. Όλος ο θόλος απλωνότανε φριχτά σκοτεινός και ξεχώριζες καθαρά τα κουρελιασμένα σύννεφα που τα όργωναν βαθιές μελανές κηλίδες. hela|den|kupolen|sträckte ut sig|fruktansvärt|mörk|och|du kunde se|klart|de|trasiga|molnen|som|de|plöjde|djupa|svarta|fläckar all|the|dome|was spreading|terribly|dark|and|you could distinguish|clearly|the|tattered|clouds|that|them|were plowing|deep|black|spots der ganze|der|Gewölbe|es breitete sich aus|schrecklich|dunkel|und|du konntest erkennen|klar|die|zerfetzten|Wolken|die|sie|sie durchzogen|tiefe|schwarze|Flecken Cały|ten|kopuła|rozciągał się|strasznie|ciemny|i|odróżniałeś|wyraźnie|te|podarte|chmury|które|te|oraczyły|głębokie|czarne|plamy весь|купол|свод|растягивался|ужасно|темный|и|ты различал|ясно|те|рваные|облака|которые|их|бороздили|глубокие|черные|пятна tout|le|ciel|s'étendait|terriblement|sombre|et|tu distinguais|clairement|les|déchirés|nuages|que|les|parcouraient|profondes|noires|taches 全ての|その|ドーム|広がっていた|恐ろしいほど|暗い|そして|あなたは見分けた|はっきりと|その|ぼろぼろの|雲|~する|その|それらを覆っていた|深い|黒い|シミ весь|купол|простір|розширювався|жахливо|темний|і|ти розрізняв|чітко|порвані|хмари|які|що|їх|пересікали|глибокі|чорні|плями Cała kopuła rozciągała się straszliwie ciemna, a wyraźnie odróżniały się postrzępione chmury, które przecinały głębokie czarne plamy. Der gesamte Himmel breitete sich schrecklich dunkel aus und man konnte die zerfetzten Wolken klar erkennen, die von tiefen schwarzen Flecken durchzogen waren. Весь купол розстилався жахливо темний, і чітко виднілися порвані хмари, які перетворювалися на глибокі чорні плями. Tout le dôme s'étendait horriblement sombre et on distinguait clairement les nuages en lambeaux que des taches noires profondes labouraient. Весь свод неба развертывался ужасно темным, и четко выделялись изорванные облака, которые пересекали глубокие черные пятна. 空全体は恐ろしいほど暗く広がり、深い黒い斑点がそれを横切るボロボロの雲がはっきりと見えました。 The entire dome stretched out horrifically dark, and you could clearly distinguish the tattered clouds that were marked by deep black spots. Hela kupolen sträckte sig fruktansvärt mörk och man kunde tydligt se de trasiga molnen som genomsyrades av djupa svarta fläckar. Ξαφνικά, πάνω σε μια απ' αυτές τις κηλίδες, είδα ένα μικρό αστεράκι, κι άρχισα να το κοιτάω καλά‐καλά. plötsligt|ovanpå|på|en|av|dessa|de|fläckarna|jag såg|en|liten|stjärna|och|jag började|att|det|jag tittar|| suddenly|on|on|one|of|these|the|spots|I saw|a|small|star|and|I started|to|it|I look|| plötzlich|auf|auf|einen|von|diesen|die|Flecken|ich sah|ein|kleines|Sternchen|und|ich begann|zu|es|ich schaue|| Nagle|na|na|jedną|z|tych|te|plam|zobaczyłem|jedną|małe|gwiazdeczkę|i|zacząłem|(partykuła czasownikowa)|to|patrzeć|| вдруг|на|одно|из|из|этих|пятен||я увидел|одну|маленькую|звездочку|и|я начал|инфинитивный маркер|его|я смотрю|| soudain|sur|une|une|sur|celles|les|taches|j'ai vu|une|petite|étoile|et|j'ai commencé|à|le|regarder|| 突然|上に|~の|一つの|の上に|それらの|その|シミ|私は見た|一つの|小さな|星|そして|私は始めた|~すること|それを|私は見ている|| раптово|на|одну|з|з|цих|плям|я|я побачив|маленьке|зірочка|і|і|я почав|частка|його|я дивлюсь|| Nagle, na jednej z tych plam, zobaczyłem małą gwiazdkę i zacząłem się jej przyglądać uważnie. Plötzlich, auf einem dieser Flecken, sah ich einen kleinen Stern und begann, ihn genau zu betrachten. Раптом, на одній з цих плям, я побачив маленьку зірочку і почав уважно на неї дивитися. Soudain, sur l'une de ces taches, j'ai vu une petite étoile, et j'ai commencé à la regarder attentivement. Вдруг, на одном из этих пятен, я увидел маленькую звездочку и начал внимательно на нее смотреть. 突然、その斑点の一つの上に小さな星を見つけ、それをじっくりと見始めました。 Suddenly, on one of those spots, I saw a small star, and I began to look at it closely. Plötsligt, på en av dessa fläckar, såg jag en liten stjärna, och jag började titta noga på den. Γιατί, πραγματικά, αυτό το αστεράκι μου ξύπνησε μέσα μου μιαν ιδέα. för att|verkligen|denna|den|stjärna|väckte|det väckte|inom|mig|en|idé because|really|this|the|star|to me|it awakened|inside|me|an|idea denn|wirklich|dieses|das|Sternchen|mir|es weckte|in|mir|eine|Idee Dlaczego|naprawdę|to|to|gwiazdka|mi|obudziło|w|mnie|jedną|ideę потому что|действительно|эта|звездочка|звездочка|мне|она разбудила|внутри|меня|одну|идею parce que|vraiment|cette|l'|étoile|à moi|a réveillé|en moi|à moi|une|idée なぜなら|本当に|それ|その|星|私に|それは目覚めさせた|中に|私に|一つの|アイデア тому що|насправді|це|зірочка|мені|мені|я пробудив|всередині|мене|одну| Bo naprawdę, ta gwiazdka obudziła we mnie pewną myśl. Denn tatsächlich weckte dieser Stern eine Idee in mir. Бо, насправді, ця зірочка розбудила в мені ідею. Car, en réalité, cette étoile m'a réveillé en moi une idée. Потому что, на самом деле, эта звездочка пробудила во мне одну идею. なぜなら、実際にその星は私の中にアイデアを呼び起こしたからです。 Because, truly, this little star awakened an idea within me. För, faktiskt, denna stjärna väckte en idé inom mig. Αποφάσισα να σκοτωθώ εκείνη τη νύχτα. jag beslöt|att|döda mig|den||natten I decided|to|kill myself|that|the|night ich beschloss|zu|ich töte mich|diese|die|Nacht Postanowiłem|(partykuła czasownikowa)|zabić się|tamta|(partykuła dopełniacza)|noc я решил|инфинитивная частица|я убью себя|ту|(артикль)|ночь j'ai décidé|de|me tuer|cette|la|nuit 決めた|~すること|自殺する|その|~の|夜 я вирішив||я вб'ю себе|ту||ніч Postanowiłem zabić się tamtej nocy. Ich beschloss, mich in dieser Nacht zu töten. Я вирішив покінчити з собою тієї ночі. J'ai décidé de me tuer cette nuit-là. Я решил покончить с собой той ночью. 私はその夜、自殺することに決めた。 I decided to kill myself that night. Jag bestämde mig för att ta mitt liv den natten. Αυτό το σχέδιο το είχα καταστρώσει πριν δυο μήνες και μ' όλη μου τη φτώχεια, αγόρασα ένα θαυμάσιο περίστροφο και το γέμισα την ίδια μέρα. detta||plan||jag hade|utarbetat|för|två|månader|och|med|hela|min||fattigdom|jag köpte|en|fantastisk|revolver|och||jag laddade|den|samma|dag this|the|plan|the|I had|devised|before|two|months|and|with my|all|my|the|poverty|I bought|a|wonderful|revolver|and|it|I loaded|the|same|day dieses|das|Plan|das|ich hatte|ich entworfen|vor|zwei|Monaten|und|mit|ganz|mein|die|Armut|ich kaufte|ein|wunderbares|Revolver|und|es|ich lud es|am|selben|Tag To|to|plan|to|miałem|opracowane|przed|dwa|miesiące|i|z|cała|mój|tę|biedę|kupiłem|jeden|wspaniały|rewolwer|i|to|naładowałem|tą|tego samego|dnia это|(артикль)|план|(артикль)|я имел|разработанный|до|двух|месяцев|и|с|всей|моей|(артикль)|бедность|я купил|(артикль)|замечательный|револьвер|и|(артикль)|я зарядил|ту|тот же|день ce|le|plan|je l'|j'avais|élaboré|il y a|deux|mois|et|ma|toute|ma|la|pauvreté|j'ai acheté|un|magnifique|revolver|et|je l'|j'ai chargé|ce|même|jour この|~の|計画|~の|持っていた|立てた|前に|2|ヶ月|そして|私の|全ての|私の|~の|貧しさ|買った|1つの|素晴らしい|リボルバー|そして|~を|詰めた|その|同じ|日 це||план||я мав|я спланував|перед|два|місяці|і|з|усією|моєю||бідність|я купив|один|чудовий|револьвер|і||я зарядив|ту|той|день Ten plan ułożyłem dwa miesiące temu i z całym moim ubóstwem kupiłem wspaniały rewolwer i naładowałem go tego samego dnia. Dieses Vorhaben hatte ich vor zwei Monaten geplant und mit all meiner Armut kaufte ich einen wunderbaren Revolver und lud ihn am selben Tag. Цей план я склав два місяці тому, і, незважаючи на всю свою бідність, я купив чудовий револьвер і зарядив його в той же день. Ce plan, je l'avais élaboré il y a deux mois et avec toute ma pauvreté, j'ai acheté un magnifique revolver et je l'ai chargé le même jour. Этот план я составил два месяца назад, и, несмотря на все свои беды, я купил замечательный револьвер и зарядил его в тот же день. この計画は2ヶ月前に立てていて、貧乏な私が素晴らしいリボルバーを買い、その日のうちに弾を込めた。 I had devised this plan two months ago and with all my poverty, I bought a wonderful revolver and loaded it the same day. Denna plan hade jag lagt upp för två månader sedan och med all min fattigdom köpte jag en fantastisk revolver och laddade den samma dag. Είχανε περάσει λοιπόν δυο μήνες, και το περίστροφο κοιμότανε μέσα στο συρτάρι, μα όλα μου είχανε γίνει τόσο αδιάφορα που μούρθε η όρεξη να περιμένω την ώρα που θα μου φαινότανε λιγότερο αδιάφορο. de hade|passerat|alltså|två|månader|och||revolver|det sov|inne|i|låda|men|allt|min|de hade|blivit|så|likgiltigt|att|det kom till mig|lusten||att|vänta|den|tid|när|skulle|till mig|det skulle verka|mindre|likgiltigt they had|passed|therefore|two|months|and|the|revolver|it was sleeping|inside|in the|drawer|but|everything|my|they had|become|so|indifferent|that|it came to me|the|desire|to|wait|the|time|that|will|to me|it would seem|less|indifferent sie hatten|vergangen|also|zwei|Monate|und|das|Revolver|es schlief|in|die|Schublade|aber|alles|mir|sie hatten|sie waren geworden|so|gleichgültig|dass|mir kam|die|Lust|zu|ich warte|die|Zeit|die|würde|mir|es schien|weniger|gleichgültig minęło|dwa|więc|dwa|miesiące|i|ten|rewolwer|spał|w|w|szufladzie|ale|wszystko|mi|były|stały się|tak|obojętnie|że|przyszła|ta|chęć|do|czekać|tę|godzinę|która|będzie|mi|wydawała się|mniej|obojętna они прошли|прошедшие|итак|два|месяца|и|(артикль)|револьвер|он спал|внутри|(артикль)|ящик|но|все|мне|они стали|стать|так|безразлично|что|мне пришло|(артикль)|желание|инфинитивная частица|я жду|ту|час|когда|частица будущего времени|мне|мне казалось|менее|безразлично ils avaient|passé|donc|deux|mois|et|le|revolver|il dormait|dans|le|tiroir|mais|tout|mes|ils avaient|devenu|si|indifférents|que|il m'est venu|l'|envie|de|attendre|l'|heure|que|je|ma|il me semblerait|moins|indifférent 彼らは持っていた|経過した|だから|2|ヶ月|そして|~の|リボルバー|眠っていた|中に|~の|引き出し|しかし|全て|私の|彼らは持っていた|なった|とても|無関心な|それで|思い浮かんだ|~の|意欲|~すること|待つ|その|時間|それで|~だろう|私に|思えた|より少ない|無関心な вони мали|минули|отже|два|місяці|і||револьвер|він спав|всередині|в|шухляда|але|все|мої|вони стали|стали|так|байдужими|що|мені прийшло||бажання||я чекаю|ту|годину|коли||мені|здавалося|менш|байдужим Minęły więc dwa miesiące, a rewolwer spał w szufladzie, ale wszystko stało się dla mnie tak obojętne, że przyszła mi ochota, aby czekać na moment, który wydawałby mi się mniej obojętny. Es waren also zwei Monate vergangen, und der Revolver schlief in der Schublade, aber alles war mir so gleichgültig geworden, dass ich Lust bekam, auf den Moment zu warten, der mir weniger gleichgültig erschien. Отже, пройшло два місяці, і револьвер спав у шухляді, але все стало мені таким байдужим, що мені захотілося дочекатися моменту, коли це здавалося б менше байдужим. Deux mois s'étaient donc écoulés, et le revolver dormait dans le tiroir, mais tout était devenu si indifférent pour moi que j'ai eu envie d'attendre le moment où cela me semblerait moins indifférent. Прошло два месяца, и револьвер спал в ящике, но все стало настолько безразличным, что мне захотелось дождаться момента, когда это покажется мне менее безразличным. それから2ヶ月が過ぎ、リボルバーは引き出しの中で眠っていたが、すべてがあまりにも無関心になってしまい、私は自分が無関心でないと思える時を待つ気になった。 So, two months had passed, and the revolver was sleeping in the drawer, but everything had become so indifferent to me that I felt the urge to wait for the moment that would seem less indifferent. Det hade alltså gått två månader, och revolvern låg och sov i lådan, men allt hade blivit så likgiltigt för mig att jag fick lust att vänta på den tidpunkt som skulle verka mindre likgiltig. Γιατί; δεν ξέρω. varför|inte|jag vet why|not|I know warum|nicht|ich weiß dlaczego|nie|wiem почему|не|я знаю pourquoi|ne|je sais なぜ|~ない|知らない чому|не|я знаю Dlaczego? Nie wiem. Warum? Ich weiß es nicht. Чому? Не знаю. Pourquoi ? Je ne sais pas. Почему? Не знаю. なぜ?わからない。 Why? I don't know. Varför? Jag vet inte. Λοιπόν, δυο μήνες. så|två|månader well|two|months also|zwei|Monate no cóż|dwa|miesiące ну|два|месяца alors|deux|mois さて|二つの|月 ну|два|місяці Więc, dwa miesiące. Also, zwei Monate. Отже, два місяці. Eh bien, deux mois. Итак, два месяца. さて、2ヶ月です。 Well, two months. Så, två månader. τώρα, κάθε φορά που έπαιρνα το δρόμο για να γυρίσω σπίτι μου, σκεφτόμουν να τινάξω τα μυαλά μου. nu|varje|gång|som|jag tog|den|vägen|för att|att|jag skulle återvända|hem|mitt|jag tänkte|att|jag skulle slå ut|mina|hjärnor|mitt now|every|time|that|I took|the|road|to|to|I return|home|my|I was thinking|to|I blow|my|brains|my jetzt|jede|Mal|als|ich nahm|den|Weg|um|zu|ich zurückkehren|Haus|mein|ich dachte|zu|ich ausstoßen|die|Gehirne|mein teraz|każda|raz|kiedy|brałem|tę|drogę|aby|(partykuła celowa)|wróciłem|do domu|mój|myślałem|(partykuła celowa)|wysadzić|(partykuła określająca)|mózg|mój сейчас|каждый|раз|когда|я шёл|по|дороге|чтобы|чтобы|я вернулся|домой|моему|я думал|чтобы|я взорвал|свои|мозги| maintenant|chaque|fois|que|je prenais|le|chemin|pour|que|je rentre|maison|ma|je pensais|à|je secoue|les|cerveaux|ma 今|毎回|時|〜する時|取っていた|道|道|〜するために|〜すること|戻る|家|私の|考えていた|〜すること|振り払う|私の|頭| тепер|кожного|разу|коли|я йшов|шлях|дорогу|щоб|щоб|я повернувся|додому|моєму|я думав|щоб|я викинув|свої|мізки|мої Teraz, za każdym razem, gdy szedłem drogą do domu, myślałem o tym, żeby sobie strzelić w głowę. Jetzt, jedes Mal, wenn ich den Weg nach Hause nahm, dachte ich daran, mir das Gehirn wegzublasen. Тепер, щоразу, коли я йшов додому, я думав про те, щоб вистрілити собі в голову. Maintenant, chaque fois que je prenais le chemin pour rentrer chez moi, je pensais à me faire sauter la cervelle. Теперь, каждый раз, когда я шёл домой, я думал о том, чтобы взорвать себе мозги. 今、家に帰るために道を歩くたびに、私は自分の頭を吹き飛ばしたいと思っていました。 Now, every time I took the road to go back home, I thought about blowing my brains out. Nu, varje gång jag tog vägen hem, tänkte jag på att spränga mitt huvud. Μόνον περίμενα την κατάλληλη στιγμή: Και να που μούφερε μια ιδέα αυτό το αστεράκι: αποφάσισα πως θα τόκανα εξάπαντος εκείνη τη νύχτα. bara|jag väntade|den|rätta|ögonblick|och|att|som|det kom till mig|en|idé|detta|den|stjärna|jag bestämde|att|jag skulle|jag skulle göra det|utan tvekan|den|den|natt only|I was waiting|the|right|moment|and|to|that|it brought me|an|idea|this|the|little star|I decided|that|I would|I would do it|definitely|that|the|night nur|ich wartete|den|passenden|Moment|und|zu|als|sie mir brachte|eine|Idee|dieses|das|Sternchen|ich beschloss|dass|zu|ich es tun würde|auf jeden Fall|diese|die|Nacht Tylko|czekałem|na|odpowiednią|chwilę|I|to|co|przyniosło|jeden|pomysł|to|ten|gwiazdeczka|postanowiłem|że|będę|to zrobił|na pewno|tamtą|tę|noc только|я ждал|подходящую|момент|момент|и|чтобы|когда|она принесла|одну|идея|это|по|звёздочка|я решил|что|я|я бы сделал|непременно|ту|| seulement|j'attendais|le|approprié|moment|et|que|que|elle m'a apporté|une|idée|cela|l'|petit étoile|j'ai décidé|que|je vais|je le ferais|certainement|cette|la|nuit ただ|待っていた|その|適切な|時|そして|〜すること|〜する時|もたらしてくれた|一つの|アイデア|それ|小さな|星|決めた|〜だと|〜するつもり|それをするつもりだった|必ず|その|その|夜 тільки|я чекав|на|відповідну|мить|і|ось|що|мені принесло|одна|ідея|це|а|зірочка|я вирішив|що|я|я б це зробив|безумовно|ту|ту|ніч Tylko czekałem na odpowiedni moment: I oto przyniosła mi pomysł ta gwiazdka: postanowiłem, że na pewno zrobię to tej nocy. Ich wartete nur auf den richtigen Moment: Und da brachte mir dieser kleine Stern eine Idee: Ich beschloss, dass ich es an diesem Abend auf jeden Fall tun würde. Я лише чекав на відповідний момент: І ось, це зірочка принесла мені ідею: я вирішив, що зроблю це обов'язково тієї ночі. J'attendais juste le bon moment : Et voilà que cette petite étoile m'a apporté une idée : j'ai décidé que je le ferais absolument cette nuit-là. Я только ждал подходящего момента: И вот, это звездочка принесла мне идею: я решил, что сделаю это непременно той ночью. ただ、適切な瞬間を待っていただけです:そして、この小さな星が私にアイデアをもたらしました:私はその夜に必ずやると決めました。 I was just waiting for the right moment: And here it was, this little star brought me an idea: I decided that I would definitely do it that night. Jag väntade bara på rätt ögonblick: Och här kom en idé från denna stjärna: jag bestämde mig för att jag skulle göra det den natten. Μα όσο για το πώς μου ξύπνησε μέσα μου αυτή την ιδέα δεν το ξέρω καθόλου αυτό. men|så mycket|för|det|hur|till mig|det väcktes|inuti|mig|denna|den|idé|inte|det|jag vet|alls|detta but|as much|for|the|how|to me|it woke up|inside|me|this|the|idea|not|it|I know|at all| aber|so viel|für|das|wie|mir|es weckte|in|mir|diese|die|Idee|nicht|das|ich weiß|überhaupt|das Ale|tak długo jak|dla|to|jak|mnie|obudził|wewnątrz|mnie|ta|tę|ideę|nie|to|wiem|wcale|to но|насколько|о|по|как|мне|она разбудила|внутри|меня|эта|||не|это|я знаю|совсем|это mais|autant que|pour|le|comment|à moi|elle a réveillé|à l'intérieur|de moi|cette|l'|idée|ne|cela|je sais|pas du tout| しかし|どれだけ|〜について|それ|どのように|私に|目覚めさせた|中に|私に|この|その|アイデア|〜ない|それ|知らない|全く| але|наскільки|щодо|те|як|мені|воно розбудило|всередині|мене|ця|цю|ідея|не|це|я знаю|зовсім|це Ale co do tego, jak obudziła we mnie ten pomysł, to w ogóle tego nie wiem. Aber wie es diese Idee in mir geweckt hat, das weiß ich überhaupt nicht. Але як ця ідея прокинулася в мені, я зовсім не знаю. Mais quant à la façon dont cette idée s'est réveillée en moi, je ne sais absolument pas. Но как она разбудила во мне эту идею, я совершенно не знаю. しかし、私の中でこのアイデアがどのように目覚めたのかは全くわかりません。 But as for how it awakened this idea within me, I don't know that at all. Men hur den väckte denna idé inom mig vet jag inte alls.

Και τότε, ενώ κοίταζα τον ουρανό, μ' άρπαξε απ' τον αγκώνα εκείνο το μικρό κοριτσάκι. och|då|medan|jag tittade|på|himlen|mig|hon grep tag i|i|på|armen|det|det|lilla|flickan and|then|while|I was looking|the|sky|to me|it grabbed|from|the|elbow|that|the|small|girl und|dann|während|ich schaute|den|Himmel|mich|sie packte|von|dem|Ellenbogen|jenes|das|kleine|Mädchen I wtedy|then|podczas gdy|patrzyłem|w|niebo|mnie|złapało|za|w|łokieć|tamto|to|małe|dziewczynka и|тогда|когда|я смотрел|на|небо|меня|схватило|за|на|локоть|то|маленькое||девочка et|alors|tandis que|je regardais|le|ciel|me|il m'a attrapé|par|le|coude|ce|la|petit|enfant そして|その時|~している間に|見ていた|空を|空|私を|引っ張った|~から|腕を|腕|あの|小さな|小さな|女の子 і|тоді|поки|я дивився|на|небо|мене|вона схопила|з|за|лікоть|те|маленьке||дівчинка A wtedy, gdy patrzyłem w niebo, to małe dziewczynka złapała mnie za ramię. Und dann, während ich den Himmel ansah, packte mich das kleine Mädchen am Arm. І тоді, поки я дивився на небо, це маленьке дівчатко схопило мене за лікоть. Et alors, tandis que je regardais le ciel, ce petit garçon m'a attrapé par le coude. И тогда, пока я смотрел на небо, это маленькое девочка схватила меня за локоть. そしてその時、空を見上げていると、その小さな女の子が私の肘を掴んできた。 And then, while I was looking at the sky, that little girl grabbed me by the elbow. Och då, medan jag tittade på himlen, grep det lilla flickan mig i armen. Ο δρόμος ήταν έρημος εκείνη τη στιγμή, ή τουλάχιστον δεν περνούσε κανένας από κει. den|vägen|var|öde|den|det|ögonblicket|eller|åtminstone|inte|passerade|någon|förbi|där the|road|was|deserted|that|the|moment|or|at least|not|was passing|anyone|from|there der|Weg|er war|leer|in diesem|den|Moment|oder|zumindest|nicht|er passierte|niemand|von|dort Droga|była|pusta|w tamtej chwili|przynajmniej|nie|przechodził|nikt|nie||przechodził|nikt|z|tam этот|дорога|была|пустынной|в тот|момент||или|по крайней мере|не|проходил|никто|мимо|там le|chemin|il était|désert|ce|la|moment|ou|du moins|ne|passait|personne|par|là その|道|だった|人がいない|その|時間|時間|または|少なくとも|~ない|通っていた|誰も|~から| цей|шлях|був|пустий|той|в|момент|або|принаймні|не|проходив|жоден|з|там Droga była pusta w tym momencie, przynajmniej nikt tam nie przechodził. Die Straße war in diesem Moment leer, oder zumindest kam niemand vorbei. Дорога була безлюдною в той момент, або, принаймні, ніхто не проходив повз. La route était déserte à ce moment-là, ou du moins personne ne passait par là. Дорога была пустынной в тот момент, или, по крайней мере, никто не проходил мимо. その瞬間、道は人が通っていない、または少なくとも誰も通っていなかった。 The road was deserted at that moment, or at least no one was passing by. Vägen var öde just då, eller åtminstone gick ingen förbi. Εκεί‐κάτω, ένας αμαξάς λαγοκοιμότανε πάνω στο κάθισμά του. ||en|vagnmakare|han sov|på|sin|säte| ||a|cart driver|was dozing|on|the|seat|his ||ein|Kutscher|er schlief gerade|auf|dem|Sitz|sein ||jeden|woźnica|spał jak zając|na|w|siedzeniu|jego ||один|извозчик|дремал|на|своем|сиденье| ||un|cocher|il dormait profondément|sur|le|siège|de lui ||一人の|馬車屋|うたた寝していた|上で|椅子に|椅子| ||один|возний|він дрімав|на|своєму|сидінні| Tam na dole, woźnica drzemał na swoim siedzeniu. Da unten schlief ein Kutscher auf seinem Sitz. Там унизу, один візник дрімав на своєму сидінні. Là‐bas, un cocher dormait sur son siège. Внизу, кучер дремал на своем сиденье. 下の方では、馬車屋が座席の上でうとうとしていた。 Down there, a coachman was dozing on his seat. Där nere, en vagnförare sov på sin plats. Το κοριτσάκι θάταν ως οκτώ χρονών: φορούσε στο κεφάλι του ένα μαντήλι κι ήτανε ντυμένο μ' ένα φτωχικό φόρεμα, έσταζε ολόκληρο απ' τη βροχή, μα προπαντός πρόσεξα τα σκασμένα παπούτσια του που μπάζανε νερό, και το θυμάμαι ακόμα κι αυτή τη στιγμή: Μου είχανε κάνει ιδιαίτερη εντύπωση. det|flickan|hon skulle vara|omkring|åtta|år gammal|hon hade på sig|på|huvudet|sitt|en|scarf|och|hon var|klädd|i|en|fattig|klänning|det droppade|helt|från|det|regnet|men|framför allt|jag lade märke till|de|trasiga|skorna|hans|som|de läckte|vatten|och|det|jag minns|fortfarande|och|detta|det|ögonblicket|för mig|de hade|gjort|särskild|intryck the|girl|it must have been|about|eight|years old|it was wearing|on|head|its|a|scarf|and|it was|dressed|in|a|poor|dress|it was dripping|completely|from|the|rain|but|above all|I noticed|the|worn-out|shoes|its|that|they were leaking|water|and|it|I remember|still|and|this|the|moment|to me|they had|they made|special|impression das|Mädchen|es wäre|bis|acht|Jahre|sie trug|auf|Kopf|sein|ein|Kopftuch|und|es war|gekleidet|mit|ein|einfach|Kleid|es tropfte|ganz|von|der|Regen|aber|vor allem|ich bemerkte|die|kaput|Schuhe|sein|die|sie liefen|Wasser|und|das|ich erinnere mich|noch|und|diese|den|Moment|mir|sie hatten|sie gemacht|besondere|Eindruck To|dziewczynka|byłaby|około|osiem|lat|nosiła|na|głowie|jego|jeden|chustka|i|była|ubrana|w|jedną|biedną|sukienkę|kapała|całe|z|tą|deszcz|ale|przede wszystkim|zauważyłem|te|popękane|buty|jego||przepuszczały|wodę|i|to|pamiętam|jeszcze|i|ta|tą|chwilę|Mi|mieli|zrobić|szczególne|wrażenie это|девочка|должно быть|около|восьми|лет|она носила|на|голову|своей|платок|и|и|||||||||||||||||||||||||||этот|||мне|они произвели|сделали|особое|впечатление le|enfant|il devait avoir|environ|huit|ans|il portait|sur|tête|de lui|un|foulard|et|il était|habillé|de|une|pauvre|robe|il dégoulinait|entièrement|de|la|pluie|mais|surtout|j'ai remarqué|les|troués|chaussures|de lui|qui|ils laissaient entrer|eau|et|le|je m'en souviens|encore|et|ce|la|moment|à moi|ils m'avaient|fait|particulière|impression その|女の子|だっただろう|約|8|歳|着ていた|頭に|頭|彼の|一つの|スカーフ|そして|着ていた|着ていた|私を|一つの|貧しい|ドレス|滴っていた|全体が|~から|雨で|雨|しかし|特に|気づいた|その|破れた|靴|彼の|~で|漏れていた|水|そして|それを|覚えている|まだ|そして|この|||私に|彼らは持っていた|印象を与えた|特別な|印象 те|дівчинка|вона була б|приблизно|вісім|років|вона носила|на|голову|своєму|один|хустка|і|вона була|одягнена|в|одне|бідне|плаття|воно капало|все|з|з|дощ|але|перш за все|я звернув увагу|на|порвані|взуття|його|які|вони пропускали|вода|і|це|я пам'ятаю|ще|і|цей|в|момент|мені|вони зробили||особливе|враження Dziewczynka miała około ośmiu lat: miała na głowie chustkę i była ubrana w biedną sukienkę, była całkowicie mokra od deszczu, ale przede wszystkim zwróciłem uwagę na jej popękane buty, które przepuszczały wodę, i pamiętam to do tej pory: zrobiły na mnie szczególne wrażenie. Das Mädchen war etwa acht Jahre alt: Sie trug ein Tuch auf dem Kopf und war in ein einfaches Kleid gekleidet, sie war ganz durchnässt vom Regen, aber vor allem bemerkte ich ihre kaputten Schuhe, aus denen Wasser lief, und ich erinnere mich noch daran in diesem Moment: Sie hatten einen besonderen Eindruck auf mich gemacht. Дівчинці було приблизно вісім років: на голові в неї був хустка, а на ній було бідне плаття, вона вся промокла від дощу, але найбільше я звернув увагу на її порвані черевики, з яких текла вода, і я досі це пам'ятаю: це справило на мене особливе враження. Le petit garçon devait avoir environ huit ans : il portait un foulard sur la tête et était habillé d'une robe pauvre, il était complètement trempé par la pluie, mais surtout j'ai remarqué ses chaussures trouées qui laissaient passer l'eau, et je m'en souviens encore à cet instant : cela m'avait particulièrement marqué. Девочке было около восьми лет: на голове у нее был платок, и она была одета в бедное платье, вся промокшая от дождя, но больше всего я заметил ее потрескавшиеся туфли, из которых текла вода, и я до сих пор это помню: это произвело на меня особое впечатление. その女の子はおそらく8歳くらいで、頭にスカーフを巻き、貧しいドレスを着ていて、全身が雨でびしょ濡れだったが、特に彼女の水が浸み込んでいるひび割れた靴に気を取られたことを今でも覚えている。それは私に特別な印象を与えた。 The girl was about eight years old: she wore a scarf on her head and was dressed in a poor dress, she was completely soaked from the rain, but above all I noticed her cracked shoes that were letting in water, and I still remember it at this moment: it made a special impression on me. Flickan var kanske åtta år gammal: hon hade en scarf på huvudet och var klädd i en fattig klänning, hon var helt genomblöt av regnet, men framför allt lade jag märke till hennes trasiga skor som läckte vatten, och jag minns det fortfarande just nu: Det gjorde ett särskilt intryck på mig. Είχε αρχίσει ξαφνικά να με τραβάει απ' τον αγκώνα και να με φωνάζει. hon hade|börjat|plötsligt|att|mig|hon drar|från|min|armbåge|och|att|mig|hon ropar she had|started|suddenly|to|me|she pulls|from|the|elbow|and|to|me|she calls er hatte|begonnen|plötzlich|zu|mich|er zieht|von|den|Ellenbogen|und|zu|mich|er ruft Miał|zaczął|nagle|(partykuła czasownikowa)|mnie|ciągnie|za|(rodzajnik męski)|łokieć|i|(partykuła czasownikowa)|mnie|woła он имел|начавший|вдруг|частица|меня|тянет|за|локоть||и|частица|меня|зовет il avait|commencé|soudainement|à|me|il me tire|par|le|coude|et|à|me|il m'appelle 彼は持っていた|始めていた|突然|〜すること|私を|引っ張っている|から|私の|肘|そして|〜すること|私を|呼んでいる він мав|почати|раптово|частка|мене|тягне|з|лікоть||і|частка|мене|кличе Nagle zaczęła mnie ciągnąć za łokieć i wołać mnie. Sie hatte plötzlich angefangen, mich am Ellbogen zu ziehen und rief nach mir. Вона раптово почала тягнути мене за лікоть і кликати. Elle avait commencé soudainement à me tirer par le coude et à m'appeler. Она вдруг начала тянуть меня за локоть и звать. 彼女は突然私の肘を引っ張り、私を呼び始めた。 She suddenly started pulling me by the elbow and calling me. Hon hade plötsligt börjat dra mig i armen och ropade på mig. Δεν έκλαιγε, μα με φώναζε με κομμένη φωνή, λέγοντας λόγια που δεν κατάφερνε να τα προφέρει γιατί έτρεμε από το κρύο. inte|hon grät|men|mig|hon ropade|med|avbruten|röst|och sade|ord|som|inte|hon kunde|att|dem|hon uttalade|för att|hon skakade|av|kylan| not|she was crying|but|me|she was calling|with|cut|voice|saying|words|that|not|she was managing|to|them|she was pronouncing|because|she was trembling|from|the|cold nicht|sie weinte|aber|mich|sie rief|mit|gebrochener|Stimme|sie sagte|Worte|die|nicht|sie schaffte|zu|sie|auszusprechen|weil|sie zitterte|vor|der|Kälte Nie|płakała|ale|mnie|wołała|mnie|przerwaną|głos|mówiąc|słowa|które|nie|potrafiła|(partykuła)|je|wypowiedzieć|ponieważ|drżała|z|(artykuł określony)|zimno не|плакал|но|меня|звал|с|прерванной|голос|говоря|слова|которые|не|удавалось|частица|их|произнести|потому что|дрожал|от|холода| ne pas|il pleurait|mais|me|il m'appelait|avec|voix coupée|voix|en disant|mots|que|ne pas|il réussissait|à|les|prononcer|parce que|il tremblait|de|le|froid 〜ない|彼は泣いていなかった|しかし|私を|呼んでいた|〜で|切れた|声|言いながら|言葉|〜する|〜ない|彼はできなかった|〜すること|それらを|発音する|なぜなら|彼は震えていた|から|その|寒さ не|плакала|але|мене|кликала|з|перерваним|голосом|кажучи|слова|які|не|вдавалося|частка|їх|вимовити|тому що|тремтіла|від|холоду| Nie płakała, ale wołała mnie łamiącym się głosem, mówiąc słowa, których nie mogła wymówić, ponieważ drżała z zimna. Sie weinte nicht, aber sie rief mit gebrochener Stimme und sagte Worte, die sie nicht aussprechen konnte, weil sie vor Kälte zitterte. Вона не плакала, але кликала мене з переривчастим голосом, вимовляючи слова, які не могла сказати, бо тремтіла від холоду. Elle ne pleurait pas, mais elle m'appelait d'une voix coupée, disant des mots qu'elle n'arrivait pas à prononcer parce qu'elle tremblait de froid. Она не плакала, но звала меня с прерывистым голосом, произнося слова, которые не могла произнести, потому что дрожала от холода. 彼女は泣いてはいなかったが、声を震わせて私を呼び、寒さで震えているために言葉を発することができなかった。 She wasn't crying, but she was calling me in a choked voice, saying words she couldn't pronounce because she was trembling from the cold. Hon grät inte, men hon ropade på mig med en skakig röst, och sa ord som hon inte kunde uttala för att hon skakade av kylan. Φαινόταν σαν κάτι να την τρόμαζε, και φώναξε με απελπισία: «Μαμά μου, μαμάκα μου!» Γύρισα και την κοίταξα, μα δεν είπα λέξη, και συνέχισα το δρόμο μου. det verkade|som|något|att|henne|det skrämde|och|hon ropade|med|desperation|mamma|min|mamma|min|jag vände mig|och|henne|jag tittade|men|inte|jag sa|ord|och|jag fortsatte|min|väg| it seemed|like|something|to|her|it was frightening|and|she shouted|with|desperation|mom|my|mommy|my|I turned|and|her|I looked|but|not|I said|word|and|I continued|the|path|my es schien|als|etwas|zu|sie|es erschreckte|und|sie rief|mit|Verzweiflung|Mama|meine|Mama|meine|ich drehte mich|und|sie|ich sah|aber|nicht|ich sagte|Wort|und|ich setzte fort|den|Weg|meinen wydawało się|jak|coś|ją|ją||i|||||mój||||||||||||||| казалось|как|что-то|частица|её|пугало|и|закричала|с|отчаянием|мама|моя|мамочка|моя|я обернулся|и|её|посмотрел|но|не|сказал|слово|и|я продолжил|свой|путь| il semblait|comme|quelque chose|à|la|il l'effrayait|et|elle a crié|avec|désespoir|maman|ma|petite maman|ma|je me suis retourné|et|la|j'ai regardé|mais|ne pas|je n'ai pas dit|mot|et|j'ai continué|le|chemin|mon 彼女は見えた|のように|何か|〜すること|彼女を|怖がらせていた|そして|彼女は叫んだ|〜で|絶望|ママ|私の|ママ|私の|私は振り返った|そして|彼女を|私は見た|しかし|〜ない|私は言わなかった|言葉|そして|私は続けた|その|道|私の здавалося|ніби|щось|частка|її|лякало|і|закликала|з|відчаєм|мама|моя|мамка|моя|я обернувся|і|її|я подивився|але|не|я сказав|слово|і|я продовжив|свій|шлях| Wyglądało na to, że coś ją przeraża, i z rozpaczą krzyknęła: „Mamo, mamo!” Odwróciłem się i spojrzałem na nią, ale nie powiedziałem ani słowa i kontynuowałem swoją drogę. Es schien, als würde sie von etwas erschreckt, und sie rief verzweifelt: „Mama, meine Mama!“ Ich drehte mich um und sah sie an, aber ich sagte kein Wort und ging meinen Weg weiter. Здавалося, що щось її лякає, і вона закричала з відчаєм: «Мамо, мамо!» Я повернувся і подивився на неї, але не сказав ані слова і продовжив свій шлях. On aurait dit que quelque chose l'effrayait, et elle a crié avec désespoir : « Maman, ma maman ! » Je me suis retourné et l'ai regardée, mais je n'ai pas dit un mot, et j'ai continué mon chemin. Казалось, что-то её пугало, и она в отчаянии закричала: «Мама, мама!» Я обернулся и посмотрел на неё, но не сказал ни слова и продолжил свой путь. 何かに怯えているようで、彼女は絶望的に叫んだ。「ママ、ママ!」私は振り返って彼女を見たが、言葉を発せずにそのまま歩き続けた。 It seemed like something was frightening her, and she cried out in despair: "Mom, my mommy!" I turned and looked at her, but I didn't say a word, and I continued on my way. Det verkade som om något skrämde henne, och hon ropade förtvivlat: "Mamma, min mamma!" Jag vände mig om och tittade på henne, men jag sa inget, och fortsatte min väg. Εκείνη έτρεξε ξοπίσω μου και με τραβούσε από το μπράτσο, ενώ από το λαρύγγι της έβγαινε ένας βραχνός ήχος, εκείνος ο ήχος που δείχνει την απόγνωση όταν βγαίνει απ' τα μικρά παιδιά. hon|hon sprang|efter|mig|och|mig|hon drog|från|min|arm|medan|från|hennes|strupe|hennes|det kom|ett|hes|ljud|det|det|ljud|som|det visar|den|förtvivlan|när|det kommer|från|de|små|barn she|she ran|behind|me|and|me|she was pulling|from|the|arm|while|from|the|throat|her|it was coming out|a|hoarse|sound|that|the|sound|that|it shows|the|despair|when|it comes out|from|the|small|children sie|sie rannte|hinterher|mir|und|mich|sie zog|an|dem|Arm|während|aus|dem|Hals|ihr|es kam heraus|ein|heiserer|Klang|jener|der|Klang|der|er zeigt|die|Verzweiflung|wenn|es herauskommt|von|den|kleinen|Kinder Ona|biegła|za|mną|i|mnie|ciągnęła|za|mój|ramię|podczas gdy|z|jej|gardło|jej|wydobywał się|jeden|chrapliwy|dźwięk|ten|ten|dźwięk|który|pokazuje|tą|rozpacz|kiedy|wydobywa się|od|te|małe|dzieci она|она побежала|позади|меня|и|меня|тянула|за|рукав||в то время как|из|горло||её|выходил|один|хриплый|звук|тот|звук||который|показывает|её|отчаяние|когда|выходит|из|маленькие||дети elle|elle a couru|derrière|moi|et|me|elle me tirait|par|le|bras|tandis que|de|la|gorge|sa|il sortait|un|rauque|son|ce|le|son|que|il montre|la|désespoir|quand|il sort|de|les|petits|enfants 彼女は|彼女は走った|後ろに|私の|そして|私を|引っ張っていた|から|その|腕|〜の間|から|その|喉|彼女の|出ていた|一つの|かすれた|音|その|その|音|〜する|示す|その|絶望|〜の時|出る|から|小さな||子供たち вона|вона побігла|слідом|за мною|і|мене|тягнула|з|рукава||поки|з|горло||її|виходив|один|хрипкий|звук|той|звук||який|показує|відчай|відчай|коли|виходить|з|маленькі||діти Ona pobiegła za mną i ciągnęła mnie za ramię, podczas gdy z jej gardła wydobywał się chrapliwy dźwięk, ten dźwięk, który pokazuje rozpacz, gdy wydobywa się z małych dzieci. Sie rannte mir hinterher und zog mich am Arm, während aus ihrer Kehle ein heiserer Laut kam, dieser Laut, der die Verzweiflung zeigt, wenn er von kleinen Kindern kommt. Вона побігла за мною і тягнула мене за руку, а з її горла виходив хрипкий звук, той звук, який свідчить про відчай, коли він виходить з маленьких дітей. Elle a couru derrière moi et me tirait par le bras, tandis qu'un son rauque sortait de sa gorge, ce son qui montre le désespoir quand il sort des petits enfants. Она побежала за мной и тянула меня за рукав, в то время как из её горла вырывался хриплый звук, тот самый звук, который показывает отчаяние, когда он исходит от маленьких детей. 彼女は私の後を追いかけ、私の腕を引っ張りながら、喉からはかすれた声が出ていた。それは小さな子供たちから出る絶望を示す声だった。 She ran after me and pulled me by the arm, while a hoarse sound came from her throat, that sound that shows despair when it comes from small children. Hon sprang efter mig och drog i min arm, medan en hes ljud kom från hennes strupe, det där ljudet som visar på förtvivlan när det kommer från små barn. Τον ξέρω καλά αυτό τον τόνο. honom|jag känner|väl|denna|den|ton him|I know|well|this|the|tone ihn|ich kenne|gut|diesen|den|Ton go|znam|dobrze|ten|ton|ton его|я знаю|хорошо|этот|тот|тон le|je sais|bien|ce|le|ton 彼を|知っている|よく|この|その|声色を його|знаю|добре|цей|той|тон Dobrze znam ten ton. Ich kenne diesen Ton gut. Я добре знаю цей тон. Je connais bien ce ton. Я хорошо знаю этот тон. そのトーンはよく知っています。 I know this tone well. Jag känner verkligen till den här tonen. Μ' όλο που δεν πρόφερνε καμιά λέξη, κατάλαβα πως κάπου η μητέρα της αγωνιούσε ή πως κάτι τέτοιο της συνέβαινε εκείνη τη στιγμή. även om|hela|att|inte|hon uttalade|något|ord|jag förstod|att|någonstans|hennes|mor|hennes|hon oroade sig|eller|att|något|sådant|hennes|det hände|just då|hennes|ögonblick although|all|that|not|she pronounced|any|word|I understood|that|somewhere|the|mother|her|she was worrying|or|that|something|such|to her|it was happening|at that|the|moment mir|obwohl|dass|nicht|sie sprach aus|kein|Wort|ich verstand|dass|irgendwo|die|Mutter|ihrer|sie war besorgt|oder|dass|etwas|solches|ihr|es geschah|sie|die|Moment z|całkowicie|że|nie|wypowiadała|żadne|słowo|zrozumiałem|że|gdzieś|jej|matka|jej|martwiła się|lub|że|coś|takiego|jej|działo się|ona|ją|chwila хотя|всё|что|не|она произносила|ни одно|слово|я поняла|что|где-то|мать|её|её|она волновалась|или|что|что-то|такое|ей|происходило|в тот|момент| à moi|bien que|que|ne|elle prononçait|aucun|mot|j'ai compris|que|quelque part|la|mère|à elle|elle s'inquiétait|ou|que|quelque chose|de tel|à elle|cela lui arrivait|à ce moment-là|à elle|instant 私は|ずっと|ということ|ない|発音していた|どんな|言葉も|理解した|ということ|どこかで|彼女の|母が|彼女の|心配していた|または|ということ|何か|そんな|彼女の|起こっていた|その|その|瞬間に хоча|все|що|не|вимовляла|жодне|слово|зрозумів|що|десь|її|мати|їй|хвилювалася|або|що|щось|таке|їй|траплялося|в той|той|момент Mimo że nie wypowiedziała ani słowa, zrozumiałem, że gdzieś jej matka się martwiła lub że coś takiego działo się w tej chwili. Obwohl sie kein Wort aussprach, verstand ich, dass ihre Mutter irgendwo besorgt war oder dass ihr in diesem Moment etwas Ähnliches passierte. Хоча вона не вимовила жодного слова, я зрозумів, що її мати десь хвилюється або щось подібне з нею відбувається в той момент. Bien qu'elle ne prononçait aucun mot, j'ai compris que sa mère était en détresse ou que quelque chose de ce genre lui arrivait à ce moment-là. Хотя она не произнесла ни слова, я понял, что где-то ее мать волновалась или что-то подобное происходило с ней в тот момент. 彼女は何も言葉を発しなかったけれど、母親がどこかで不安を感じているか、何かが彼女に起こっていることを理解しました。 Even though she didn't say a word, I understood that her mother was anxious about something or that something like that was happening to her at that moment. Även om hon inte sa ett ord, förstod jag att hennes mamma var orolig eller att något liknande hände henne just då. Είχε τρέξει για να βρει κάποιον ή κάτι για να βοηθήσει τη μητέρα της. hon hade|sprungit|för|att|hitta|någon|eller|något|för|att|hjälpa|hennes|mor| she had|run|to|to|find|someone|or|something|to|to|help|the|mother|her sie hatte|sie war gelaufen|um|zu|sie zu finden|jemanden|oder|etwas|um|zu|sie zu helfen|die|Mutter|ihrer Miała|biegać|aby|(partykuła czasownikowa)|znaleźć|kogoś|lub|coś|aby|(partykuła czasownikowa)|pomóc|(partykuła dopełniacza)|matkę|jej она имела|она бегала|чтобы|чтобы|она нашла|кого-то|или|что-то|чтобы|чтобы|она помогла|её|мать|её elle avait|couru|pour|pour|trouver|quelqu'un|ou|quelque chose|pour|pour|aider|à elle|mère| 彼女は持っていた|走っていた|ために|〜すること|見つける|誰かを|または|何かを|ために|〜すること|助ける|彼女の|母を| вона мала|бігти|щоб|щоб|знайти|когось|або|щось|щоб|щоб|допомогти|своїй|матері|їй Biegła, aby znaleźć kogoś lub coś, co mogłoby pomóc jej matce. Sie war gelaufen, um jemanden oder etwas zu finden, um ihrer Mutter zu helfen. Вона побігла, щоб знайти когось або щось, щоб допомогти своїй матері. Elle avait couru pour trouver quelqu'un ou quelque chose pour aider sa mère. Она побежала, чтобы найти кого-то или что-то, чтобы помочь своей матери. 彼女は母親を助けるために誰かや何かを見つけるために走っていました。 She had run to find someone or something to help her mother. Hon hade sprungit för att hitta någon eller något för att hjälpa sin mamma. Μα εγώ δεν την ακολούθησα∙ αντίθετα, μούρθε στο νου μου ξαφνικά να την διώξω. men|jag|inte|henne|jag följde|tvärtom|det kom till mig|i|sinne|mitt|plötsligt|att|henne|jag ska skicka bort but|I|not|her|I followed|on the contrary|it came to my mind|to the|mind|my|suddenly|to|her|I drive away aber|ich|nicht|sie|ich folgte|im Gegenteil|es kam mir|in den|Kopf|mir|plötzlich|zu|sie|ich sie wegschicken Ale|ja|nie|ją|śledziłem|przeciwnie|przyszło mi|do|umysłu|mnie|nagle|żeby|ją|wypędzić но|я|не|её|я последовал|наоборот|мне пришло|в|ум|мой|вдруг|чтобы|её|я прогнал mais|moi|ne|à elle|je ne l'ai pas suivie|au contraire|il m'est venu|à l'|esprit|à moi|soudainement|pour|à elle|je la renvoie しかし|私は|ない|彼女を|従わなかった|逆に|思い浮かんだ|〜に|心に|私の|突然|〜すること|彼女を|追い出すこと але|я|не|її|послідував|навпаки|мені прийшло|в|думку|мені|раптово|щоб|її|вигнати Ale ja jej nie śledziłem; wręcz przeciwnie, nagle przyszło mi do głowy, żeby ją odepchnąć. Aber ich folgte ihr nicht; im Gegenteil, plötzlich kam mir der Gedanke, sie wegzuschicken. Але я не пішов за нею; навпаки, раптом мені прийшло в голову вигнати її. Mais je ne l'ai pas suivie ; au contraire, il m'est soudain venu à l'esprit de la chasser. Но я не последовал за ней; наоборот, мне вдруг пришло в голову прогнать ее. でも、私は彼女を追いかけませんでした。逆に、突然彼女を追い出そうと思いました。 But I didn't follow her; on the contrary, it suddenly came to my mind to drive her away. Men jag följde inte efter henne; tvärtom, det kom plötsligt för mig att jag ville skicka iväg henne. Στην αρχή της είπα να φωνάξει κανέναν αστυφύλακα. i|början|till henne|jag sa|att|hon ska kalla|ingen|polis in the|beginning|to her|I told|to|she should call|any|policeman am|Anfang|ihr|ich sagte|dass|sie rufen|keinen|Polizisten Na|początku|jej|powiedziałem|żeby|zawołała|żadnego|policjanta в|начале|ей|я сказала|чтобы|она позвала|никого|полицейского à|début|à elle|j'ai dit|de|crier|aucun|policier の|始め|彼女に|言った|〜すること|呼ぶ|誰も|警官 на|початку|їй|я сказала|щоб|вона покликала|жодного|поліцейського Na początku powiedziałem jej, żeby wezwała jakiegoś policjanta. Am Anfang sagte ich ihr, sie solle einen Polizisten rufen. На початку я їй сказав покликати якогось поліцейського. Au début, je lui ai dit d'appeler un policier. Сначала я ей сказал, чтобы она позвала какого-нибудь полицейского. 最初に彼女に誰か警官を呼ぶように言った。 At first, I told her to call a police officer. I början sa jag till henne att ropa på någon polis. Μα αμέσως, εκείνο ένωσε τα χεράκια του και με λυγμούς, καταλαχανιασμένο, εξακολούθησε να περπατάει δίπλα μου χωρίς να με παρατάει. men|genast|det|det förenade|sina|små händer|till sig|och|med|gråt|andfådd|det fortsatte|att|gå|bredvid|mig|utan|att|mig|överge but|immediately|that one|it joined|the|little hands|its|and|to me|with sobs|out of breath|it continued|to|walk|next to|to me|without|to|to me|abandon aber|sofort|es|es verband|die|Händchen|ihm|und|mit|Schluchzern|außer Atem|es fuhr fort|zu|es läuft|neben|mir|ohne|zu|mich|es lässt Ale|natychmiast|to|połączyło|te|rączki|jego|i|ze|łzami|zrozpaczony|kontynuował|(partykuła)|chodzić|obok|mnie|bez|(partykuła)|mnie|zostawiać но|сразу|оно|оно сложило|свои|ручки|его|и|со|всхлипываниями|запыхавшееся|оно продолжало|чтобы|оно шло|рядом|со мной|без|чтобы|меня|оно оставляло mais|tout de suite|celui-là|il a joint|les|petites mains|à lui|et|avec|des sanglots|essoufflé|il a continué|de|marcher|à côté|de moi|sans|de|me|lâcher しかし|すぐに|それは|結びつけた|その|小さな手|彼の|そして|私と|泣き声|息を切らして|続けた|〜すること|歩く|隣に|私の|〜しないで|〜すること|私を|見捨てる але|відразу|воно|воно з'єднало|свої|ручки|його|і|зі|сльозами|задихане|воно продовжило|щоб|воно йшло|поруч|зі мною|без|щоб|мене|воно залишало Ale natychmiast, to połączyło swoje rączki i z łkaniem, zdyszane, kontynuowało chodzenie obok mnie, nie zostawiając mnie. Aber sofort vereinte es seine kleinen Hände und mit Schluchzen, erschöpft, ging es weiterhin neben mir, ohne mich zu verlassen. Але відразу ж, воно з'єднало свої ручки і зі сльозами, задихане, продовжувало йти поруч зі мною, не залишаючи мене. Mais immédiatement, il a joint ses petites mains et, en sanglotant, épuisé, il a continué à marcher à mes côtés sans me lâcher. Но сразу же, оно сложило свои ручки и, всхлипывая, запыхавшееся, продолжало идти рядом со мной, не оставляя меня. しかしすぐに、彼は手を合わせて、泣きながら、息を切らしながら、私のそばを離れずに歩き続けた。 But immediately, that one clasped its little hands and, sobbing, panting, continued to walk beside me without leaving me. Men genast förenade hon sina små händer och med tårar, andfådd, fortsatte hon att gå bredvid mig utan att lämna mig. Τότες εγώ την έβρισα και χτύπησα κάτω το πόδι μου. då|jag|till henne|jag svor|och|jag slog|ner|min|fot| then|I|her|I cursed|and|I hit|down|the|foot|my dann|ich|sie|ich beleidigte|und|ich schlug|auf|das|Bein|mir Wtedy|ja|ją|znalazłem|i|uderzyłem|w dół|to|noga|moja тогда|я|её|я ругала|и|я ударила|вниз|свою|ногу|мою alors|moi|à elle|j'ai insultée|et|j'ai frappé|sur|le|pied|à moi その時|私は|彼女を|罵った|そして|打った|地面に|その|足|私の тоді|я|її|я образила|і|я вдарила|вниз|своє|ногу|мою Wtedy ja ją przeklnąłem i uderzyłem nogą w ziemię. Da habe ich sie beschimpft und mein Bein auf den Boden geschlagen. Тоді я її вилаяв і вдарив ногою об землю. Alors je l'ai insulté et j'ai frappé le sol avec mon pied. Тогда я его обругал и ударил ногу о землю. その時、私は彼女を罵り、足を地面に叩きつけた。 Then I cursed at her and slammed my foot down. Då svor jag åt henne och slog ner min fot. Μα εκείνο φώναξε μονάχα: Κύριε, Κύριε!...» κι ύστερα ξαφνικά με παράτησε και πέρασε σα βέλος στην άλλη άκρη του δρόμου. men|det|det ropade|bara|Herre|Herre|och|sedan|plötsligt|mig|det övergav|och|det passerade|som|pil|till|andra|sidan|av|vägen but|that one|it shouted|only|Sir|Sir|and|then|suddenly|to me|it abandoned|and|it passed|like|arrow|to the|other|edge|of the|street aber|es|es rief|nur|Herr|Herr|und|dann|plötzlich|mich|es ließ|und|es überquerte|wie|Pfeil|auf die|andere|Seite|der|Straße Ale|to|krzyknął|tylko|Panie|Panie|i|potem|nagle|mnie|zostawił|i|przeszedł|jak|strzała|na|drugą|stronę|od|drogi но|оно|оно закричало|только|Господи|Господи|и|потом|вдруг|меня|оно оставило|и|оно прошло|как|стрела|на|другую|сторону|| mais|celui-là|il a crié|seulement|Monsieur|Monsieur|et|ensuite|tout à coup|à moi|il a lâché|et|il a traversé|comme|une flèche|à|autre|extrémité|de la|route しかし|それは|呼んだ|ただ|主よ|主よ|そして|その後|突然|私を|見捨てた|そして|通り過ぎた|のように|矢|の|反対の|端|の|道 але|воно|воно закликало|тільки|пане|пане|і|потім|раптово|мене|воно залишило|і|воно пройшло|як|стріла|на|інший|край|| Ale to tylko krzyknęło: Panie, Panie!..." a potem nagle mnie opuściło i przeszło jak strzała na drugą stronę ulicy. Aber es rief nur: Herr, Herr!..." und dann ließ es mich plötzlich stehen und raste wie ein Pfeil auf die andere Straßenseite. Але воно лише закричало: Пане, Пане!...» і раптом залишило мене і проскочило, як стріла, на інший бік дороги. Mais il a seulement crié : Monsieur, Monsieur !... puis soudain, il m'a abandonné et a traversé la rue comme une flèche. Но оно только закричало: Господи, Господи!...» и потом вдруг оставило меня и пронеслось, как стрела, на другую сторону улицы. しかし彼はただ叫んだ: "神様、神様!..." そして突然私を置き去りにして、矢のように道の反対側に駆け抜けた。 But that one only shouted: Sir, Sir!..." and then suddenly left me and dashed like an arrow to the other side of the street. Men hon ropade bara: Herre, Herre!..." och plötsligt lämnade hon mig och sprang som en pil över gatan. Σίγουρα, κάποιος άλλος διαβάτης θα φάνηκε εκεί— κάτω, και θα μ' άφησε για να τρέξει σ' εκείνον. säkert|någon|annan|resenär|kommer att|verkade|där|nere|och|kommer att|mig|lämnade|för|att|springa|till|honom surely|someone|other|traveler|will|seemed|there|down|and|will|me|left|to|to|run|to|him sicher|jemand|anderer|Reisender|wird|erscheinen|dort|unten|und|wird|mich|ließ|um|zu|laufen|zu|ihm Na pewno|ktoś|inny|podróżny|(czas przyszły)|pojawił się|tam|na dole|i|(czas przyszły)|mnie|zostawił|dla|(partykuła czasownikowa)|pobiegnie|do|niego точно|кто-то|другой|путешественник|будет|показался|там|вниз|и|будет|меня|оставил|чтобы|инфинитив|бегать|к|тому sûrement|quelqu'un|autre|voyageur|il va|sembler|là|en bas|et|il va|me|laisser|pour|que|courir|vers|celui-là 確かに|誰か|別の|旅行者|〜だろう|現れた|そこに|下に|そして|〜だろう|私を|放った|〜のために|〜する|走る|彼に|あの人に напевно|якийсь|інший|мандрівник|частка|з'явився|там|внизу|і|частка|мене|залишив|щоб|частка|бігти|до|того Na pewno, jakiś inny podróżny pojawił się tam - na dole, i zostawił mnie, aby pobiegł do niego. Sicherlich wird ein anderer Reisender dort erschienen sein - unten, und er wird mich verlassen haben, um zu ihm zu laufen. Звичайно, якийсь інший мандрівник з'явився б там— унизу, і залишив би мене, щоб побігти до нього. Sûrement, un autre voyageur apparaîtrait là— en bas, et il m'aurait laissé pour courir vers lui. Наверняка, какой-то другой путешественник появился там — внизу, и оставил меня, чтобы побежать к нему. 確かに、他の旅行者がそこに現れたでしょう—下で、そして私を置いて彼のところに走って行ったでしょう。 Surely, some other traveler would have appeared there—down below, and would have left me to run to him. Säkert skulle någon annan resenär ha synts där—nere, och skulle ha lämnat mig för att springa till honom. Εγώ ανέβηκα τη σκάλα που φέρνει στο πέμπτο μου πάτωμα. jag|gick upp|den|trappan|som|leder|till|femte|min|våning I|climbed|the|stairs|that|leads|to the|fifth|my|floor ich|ich stieg|die|Treppe|die|führt|zum|fünften|mein|Stockwerk Ja|wszedłem|tę|schody|które|prowadzą|do|piąte|moje|piętro я|поднялся|на|лестницу|которая|ведет|на|пятый|мой|этаж je|je suis monté|l'|escalier|qui|mène|au|cinquième|mon|étage 私は|上った|その|階段|〜する|つながる|その|5階|私の|フロア я|піднявся|артикль|сходами|яка|веде|на|п'ятий|мій|поверх Wszedłem po schodach, które prowadzą na moje piąte piętro. Ich bin die Treppe hinaufgestiegen, die in meine fünfte Etage führt. Я піднявся сходами, які ведуть на п'ятий поверх. Je suis monté l'escalier qui mène à mon cinquième étage. Я поднялся по лестнице, которая ведет на пятый этаж. 私は5階に通じる階段を上りました。 I climbed the stairs that lead to my fifth floor. Jag gick upp för trappan som leder till min femte våning. Το διαμέρισμα είναι ένα επιπλωμένο σπίτι όπου «μένουν διάφοροι ενοικιαστές. den|lägenheten|är|en|möblerad|hus|där|bor|olika|hyresgäster the|apartment|is|a|furnished|house|where|live|various|tenants die|Wohnung|ist|eine|möbliertes|Haus|wo|wohnen|verschiedene|Mieter To|mieszkanie|jest|jedno|umeblowane|dom|gdzie|mieszkają|różni|najemcy квартира|квартира|есть|одна|меблированное|дом|где|живут|разные|арендаторы l'|appartement|est|un|meublé|maison|où|vivent|plusieurs|locataires その|アパート|である|一つの|家具付きの|家|どこで|住んでいる|様々な|賃借人 артикль|квартира|є|артикль|мебльоване|будинок|де|живуть|різні|орендарі Mieszkanie to umeblowane mieszkanie, w którym "mieszkają różni najemcy." Die Wohnung ist ein möbliertes Haus, in dem "verschiedene Mieter wohnen." Квартира — це мебльована квартира, де «живуть різні орендарі. L'appartement est une maison meublée où «différents locataires vivent. Квартира — это меблированный дом, где «живут разные арендаторы. そのアパートは「さまざまな入居者が住んでいる」家具付きの家です。 The apartment is a furnished house where "various tenants live." Lägenheten är en möblerad bostad där "olika hyresgäster bor." Το δωμάτιό μου είναι μικρό και φτωχικό, κι έχει για παράθυρο το ημιθόλιο ενός παραθυριού της σοφίτας. mitt|rum|mitt|är|litet|och|enkelt|och|har|som|fönster|det|halvvalv|ett|fönster|på|vind the|room|my|is|small|and|humble|and|has|for|window|the|half-window|of a|window|of the|attic das|Zimmer|mein|ist|klein|und|bescheiden|und|hat|als|Fenster|das|Halbfenster|eines|Fensters|der|Dachboden To|pokój|mój|jest|mały|i|biedny|i|ma|dla|okno|to|półokno|jednego|okna|tej|strychu комната|моя|моя|есть|маленькое|и|скромное|и|имеет|как|окно|полуподвал|полуподвал|одного|окна|мансарды|мансарды la|ma chambre|ma|est|petite|et|modeste|et|a|comme|fenêtre|le|vasistas|d'une|fenêtre|du|grenier その|部屋の|私の|である|小さい|そして|質素な|そして|持っている|〜の|窓|その|半地下|ある|窓の|その|屋根裏 артикль|кімната|моя|є|маленьке|і|бідне|і|має|як|вікно|артикль|напівсходи|одного|вікна|артикль|мансарди Mój pokój jest mały i skromny, a jego okno to półkoliste okno strychowe. Mein Zimmer ist klein und bescheiden, und es hat als Fenster das Halbfenster eines Dachfensters. Моя кімната маленька і бідна, і має за вікно напівсферу вікна мансарди. Ma chambre est petite et modeste, et elle a pour fenêtre le demi-cercle d'une fenêtre de grenier. Моя комната маленькая и скромная, и у нее в качестве окна полукруглое окно мансарды. 私の部屋は小さくて貧弱で、屋根裏部屋の窓の半円形の窓が窓になっています。 My room is small and shabby, and it has the semi-dome of an attic window for a window. Mitt rum är litet och fattigt, och har som fönster halvmånen av ett fönster på vinden. Έχω ένα ντιβάνι σκεπασμένο μ' ένα μουσαμά, ένα τραπέζι με τα βιβλία μου, δυο καρέκλες και μια παλιά ξεχαρβαλωμένη πολυθρόνα μα που έχει χαμηλό κάθισμα και ψηλή πλάτη. jag har|en|soffa|täckt|med|en|presenning|ett|bord|med|mina|böcker|mina|två|stolar|och|en|gammal|trasig|fåtölj|men|som|har|låg|sits|och|hög|rygg I have|a|sofa|covered|with|a|tarpaulin|a|table|with|the|books|my|two|chairs|and|an|old|falling apart|armchair|but|that|has|low|seat|and|high|back ich habe|ein|Sofa|bedeckt|mit|ein|Plane|ein|Tisch|mit|die|Bücher|meine|zwei|Stühle|und|einen|alten|kaputt|Sessel|aber|der|hat|niedrig|Sitz|und|hohe|Rücken Mam|jeden|kanapę|przykrytą|przez|jeden|płótno|jeden|stół|z|moje|książki|moje|dwa|krzesła|i|jeden|stara|zniszczona|fotel|ale|który|ma|niskie|siedzenie|i|wysoka|oparcie у меня есть|один|диван|накрытый|с|один|брезент|один|стол|с|моими|книгами|моими|два|стула|и|одно|старое|развалившееся|кресло|но|которое|имеет|низкое|сиденье|и|высокую|спинку j'ai|un|divan|couvert|avec|une|bâche|une|table|avec|mes|livres|mes|deux|chaises|et|un|vieille|délabrée|fauteuil|mais|qui|a|bas|siège|et|haute|dossier 私は持っている|一つの|ソファ|覆われた|で|一つの|シート|一つの|テーブル|と|私の|本|私の|二つの|椅子|と|一つの|古い|ぼろぼろの|アームチェア|しかし|それは|持っている|低い|座面|と|高い|背もたれ я маю|один|диван|накритий|з|один|брезент|один|стіл|з|моїми|книгами|моїми|два|стільці|і|один|стара|розвалена|крісло|але|яке|має|низьке|сидіння|і|високу|спинку Mam sofę przykrytą płótnem, stół z moimi książkami, dwa krzesła i stary, zniszczony fotel, ale ma niski siedzenie i wysokie oparcie. Ich habe ein Sofa, das mit einer Plane bedeckt ist, einen Tisch mit meinen Büchern, zwei Stühle und einen alten, ramponierten Sessel, der jedoch eine niedrige Sitzfläche und eine hohe Rückenlehne hat. У мене є диван, накритий брезентом, стіл з моїми книгами, два стільці та старий поламаний крісло, але з низьким сидінням і високою спинкою. J'ai un divan recouvert d'une toile, une table avec mes livres, deux chaises et un vieux fauteuil délabré mais qui a un siège bas et un dossier haut. У меня есть диван, накрытый брезентом, стол с моими книгами, два стула и старое, развалившееся кресло, но с низким сиденьем и высокой спинкой. 私はキャンバスで覆われたソファ、私の本が置かれたテーブル、2つの椅子、そして古くて壊れかけた肘掛け椅子を持っていますが、それは低い座面と高い背もたれがあります。 I have a sofa covered with a tarpaulin, a table with my books, two chairs, and an old, rickety armchair that has a low seat and a high back. Jag har en soffa täckt med en presenning, ett bord med mina böcker, två stolar och en gammal trasig fåtölj som har låg sits och hög rygg. Κάθισα, άναψα το κερί κι άρχισα να συλλογιέμαι. jag satte mig|jag tände|det|ljus|och|jag började|att|tänka I sat|I lit|the|candle|and|I started|to|think ich setzte mich|ich zündete an|das|Kerze|und|ich begann|zu|ich denke nach Usiedłem|zapaliłem|to|świecę|i|zacząłem|(partykuła)|myśleć я сел|я зажег|свечу|свеча|и|я начал|частица|размышлять je me suis assis|j'ai allumé|la|bougie|et|j'ai commencé|à|réfléchir 私は座った|私は灯した|その|蝋燭|そして|私は始めた|〜すること|私は考える я сів|я запалив|свічку|свічка|і|я почав|частка|я розмірковую Usiadłem, zapaliłem świecę i zacząłem rozmyślać. Ich setzte mich, zündete die Kerze an und begann nachzudenken. Я сів, запалив свічку і почав міркувати. Je me suis assis, j'ai allumé la bougie et j'ai commencé à réfléchir. Я сел, зажег свечу и начал размышлять. 私は座り、ろうそくに火を灯し、考え始めました。 I sat down, lit the candle, and began to ponder. Jag satte mig, tände ljuset och började tänka. Στο πλαϊνό δωμάτιο, δηλαδή από την άλλη μεριά του χωρίσματος, γινότανε χαροκόπι που κρατούσε δυο μέρες τώρα. i det|sidovärdet|rum|alltså|från|den|andra|sidan|av|skiljevägg|det pågick|fest|som|det höll på|två|dagar|nu in the|side|room|that is|from|the|other|side|of the|partition|it was happening|wake|that|it was lasting|two|days|now im|angrenzenden|Zimmer|das heißt|von|der|anderen|Seite|des|Trennwand|es geschah|Trauerfeier|die|sie dauerte|zwei|Tage|jetzt W|bocznym|pokoju|to znaczy|z|tą|drugą|stronę|od|ściany|działo się|wesele|które|trwało|dwa|dni|teraz в|боковом|комнате|то есть|с|другой|стороны|стороны|перегородки|перегородка|происходило|веселье|которое|продолжалось|два|дня|сейчас dans la|latéral|chambre|c'est-à-dire|de|l'|autre|côté|de la|cloison|se passait|enterrement|qui|durait|deux|jours|maintenant その|隣の|部屋|つまり|から|その|別の|側|の|仕切り|行われていた|お祝い|それは|続いていた|二つの|日|今 в|сусіднє|кімнаті|тобто|з|іншого|боку|сторони|перегородки|перегородки|відбувалося|святкування|яке|тривало|два|дні|вже W sąsiednim pokoju, czyli po drugiej stronie przegrody, odbywała się zabawa, która trwała już od dwóch dni. Im Nebenraum, also auf der anderen Seite der Trennwand, fand eine Feier statt, die seit zwei Tagen andauerte. У сусідній кімнаті, тобто з іншого боку перегородки, відбувалося святкування, яке тривало вже два дні. Dans la pièce adjacente, c'est-à-dire de l'autre côté de la cloison, il y avait une fête qui durait depuis deux jours. В соседней комнате, то есть с другой стороны перегородки, проходила весёлая вечеринка, которая длилась уже два дня. 隣の部屋、つまり仕切りの向こう側では、2日間続いているお祝いが行われていました。 In the adjacent room, that is, on the other side of the partition, there was a wake that had been going on for two days now. I rummet bredvid, det vill säga på andra sidan av skiljeväggen, pågick en fest som hade hållit på i två dagar nu. Αυτός που καθότανε σ' αυτό το δωμάτιο, ήταν ένας απόστρατος λοχαγός. han|som|han satt|i|detta|rummet||han var|en|pensionerad|kapten he|who|he was sitting|in|this|the|room|he was|a|retired|captain dieser|der|er saß|in|dieses||Zimmer|er war|ein|ehemaliger|Hauptmann On|który|siedział|w|to|to|pokój|był|jeden|emerytowany|kapitan он|который|сидел|в|этой||комнате|он был|один|отставной|капитан celui|qui|était assis|dans|cette||chambre|il était|un|retraité|capitaine 彼|それは|座っていた|その|この||部屋|彼はだった|一人の|退役した|大尉 той|хто|сидів|в|цій||кімнаті|він був|один|відставний|капітан Osoba, która siedziała w tym pokoju, była byłym kapitanem. Derjenige, der in diesem Raum saß, war ein pensionierter Hauptmann. Той, хто сидів у цій кімнаті, був відставний капітан. Celui qui était assis dans cette pièce était un ancien capitaine. Тот, кто сидел в этой комнате, был отставным капитаном. この部屋に座っていたのは、退役した大尉でした。 The one sitting in that room was a retired captain. Den som satt i detta rum var en pensionerad kapten. Είχε επισκέψεις, καμιά δεκαριά αλήτες που μεθοκοπούσαν με ρακί και παίζανε φαραώ με μια παλιά τράπουλα. han hade|besök|några|tiotal|luffare|som|de drack|med|raki|och|de spelade|farao|med|en|gammal|kortlek he had|visits|about|ten|bums|who|they were drinking heavily|with|raki|and|they were playing|Pharaoh|with|a|old|deck of cards у него было|визиты|ни одна|десяток|бродяги|которые|напивались|с|раки|и|играли|в фараона|с|одной|старой|колодой il avait|des visites|aucune|dizaine|de voyous|qui|ils buvaient|avec|du raki|et|ils jouaient|à Pharaoh|avec|un|vieille|jeu de cartes 彼は持っていた|訪問|いくつかの|十|無法者たち|彼らが|酔っ払っていた|で|ラキ|そして|遊んでいた|ファラオ|で|一つの|古い|トランプ він мав|візити|жодна|десятка|негідники|які|пиячили|з|ракією|і|грали|в фараона|з|однією|старою|колодою карт Miał wizyty, jakieś dziesięć łobuzów, którzy upijali się rakiją i grali w faraona starymi kartami. Es gab Besuche, etwa ein Dutzend Halunken, die mit Raki tranken und mit einem alten Kartenspiel Pharao spielten. В нього були візити, десь з десяток бродяг, які пиячили з ракією і грали в фараона зі старою колодою. Il y avait des visites, une dizaine de vauriens qui s'enivraient avec du raki et jouaient au pharaon avec un vieux jeu de cartes. У него были гости, около десятка бродяг, которые пили раки и играли в фараона на старой колоде карт. 彼は訪問者がいて、10人ほどの酔っ払いがラキを飲みながら古いトランプでファラオをしていた。 There were visits, about ten rascals who were drinking raki and playing Pharaoh with an old deck of cards. Det var besök, ett tiotal luffare som drack rakia och spelade farao med en gammal kortlek. Την περασμένη νύχτα είχε ξεσπάσει καυγάς, κι ήξερα πως δυο από δαύτους είχανε πιαστεί στο ξύλο. den|förra|natten|han hade|brutit ut|bråk|och|jag visste|att|två|av|dem|de hade|fastnat|i|slagsmål the|past|night|he had|it had broken out|fight|and|I knew|that|two|of|them|they had|caught|in|wood ту|прошлую|ночь|у него было|вспыхнул|драка|и|я знал|что|двое|из|них|они были|пойманы|на|кулаками la|dernière|nuit|il avait|éclaté|une bagarre|et|je savais|que|deux|parmi|eux|ils avaient|été attrapés|dans|la bagarre その|昨夜の|夜|彼は持っていた|勃発した|争い|そして|私は知っていた|ということ|二人の|の|彼ら|彼らは持っていた|捕まった|で|殴り合い ту|минулу|ніч|він мав|спалахнув|бійка|і|я знав|що|двоє|з|них|вони мали|попали|в|бійку W zeszłą noc wybuchła bójka, a ja wiedziałem, że dwóch z nich już się pobiło. In der vergangenen Nacht war ein Streit ausgebrochen, und ich wusste, dass zwei von ihnen sich bereits geprügelt hatten. Минулої ночі спалахнула бійка, і я знав, що двоє з них вже влаштували бійку. La nuit dernière, une bagarre avait éclaté, et je savais que deux d'entre eux s'étaient déjà battus. Прошлой ночью произошла драка, и я знал, что двое из них уже сцепились в кулаках. 昨夜、喧嘩が勃発し、彼らのうちの2人が殴り合いになったことを知っていた。 Last night there was a fight, and I knew that two of them had gotten into a brawl. Förra natten bröt det ut ett slagsmål, och jag visste att två av dem hade hamnat i slagsmål. Βέβαια, η σπιτονοικοκυρά πήγε και έκανε παράπονα, μα τον φοβότανε το λοχαγό. självklart|hyresvärdinnan|hyresvärdinna|hon gick|och|hon klagade|klagomål|men|honom|hon var rädd för|den|kaptenen of course|the|landlady|she went|and|she made|complaints|but|him|she was afraid of|the|captain конечно|эта|хозяйка|она пошла|и|она сделала|жалобы|но|его|она боялась|этого|капитана bien sûr|la|propriétaire|elle est allée|et|elle a fait|des plaintes|mais|le|elle avait peur de|le|capitaine 確かに|その|家主|彼女は行った|そして|彼女はした|苦情|しかし|彼を|彼女は恐れていた|その|大尉 звичайно|господиня|орендодавець|вона пішла|і|вона зробила|скарги|але|його|вона боялася|до|капітана Oczywiście, gospodyni poszła i złożyła skargę, ale bała się kapitana. Natürlich ging die Vermieterin und beschwerte sich, aber sie hatte Angst vor dem Hauptmann. Звісно, господиня пішла і поскаржилася, але боялася капітана. Bien sûr, la propriétaire était allée se plaindre, mais elle avait peur du capitaine. Конечно, хозяйка квартиры пошла и пожаловалась, но она боялась капитана. もちろん、家主は苦情を言いに行ったが、彼女は大尉を恐れていた。 Of course, the landlady went and complained, but she was afraid of the captain. Självklart gick hyresvärden och klagade, men hon var rädd för kaptenen. Οι άλλοι νοικάρηδες ήτανε μια μικροκαμωμένη κυρία καχεκτική και αδύνατη, χήρα ενός αξιωματικού, κι είχε τρία παιδιά, που μόλις ήρθανε σ' αυτή την τρώγλη, πέσανε αμέσως άρρωστα. de|andra|hyresgäster|de var|en|liten|dam|skröplig|och|svag|änka|av en|officer|och|hon hade|tre|barn|som|just|de kom|till|denna|den|koja|de blev|genast|sjuka the|other|tenants|they were|a|small-built|lady|sickly|and|weak|widow|of a|officer|and|she had|three|children|who|as soon as|they arrived|in|this|the|hovel|they fell|immediately|sick другие||арендаторы|они были|одна|маленькая|дама|хиленькая|и|слабая|вдова|одного|офицера|и|у нее было|три|ребенка|которые|только что|они пришли|в|эту|эту|лачугу|они упали|сразу|больными les|autres|locataires|ils étaient|une|petite|dame|chétive|et|faible|veuve|d'un|officier|et|elle avait|trois|enfants|qui|à peine|ils sont arrivés|dans|cette|la|tanière|ils sont tombés|immédiatement|malades その|他の|入居者たち|彼らはいた|一人の|小柄な|女性|痩せた|そして|弱々しい|未亡人|一人の|将校|そして|彼女は持っていた|三つの|子供たち|彼らが|ちょうど|彼らは来た|に|この|その|小屋|彼らは倒れた|すぐに|病気に інші|інші|орендарі|вони були|одна|невисока|жінка|квола|і|слабка|вдова|одного|офіцера|і|вона мала|три|дітей|які|щойно|вони прийшли|в|цю|цю|халупу|вони впали|відразу|хворими Inni lokatorzy to była drobna, wątła pani, wdowa po oficerze, która miała troje dzieci, które, gdy tylko przybyły do tej nory, natychmiast zachorowały. Die anderen Mieter waren eine kleinwüchsige, kränkliche Dame, die Witwe eines Offiziers, und sie hatte drei Kinder, die, kaum dass sie in diese Bruchbude kamen, sofort krank wurden. Інші орендарі були маленькою, кволою жінкою, вдовою офіцера, і у неї було троє дітей, які, щойно прийшли в цю халупу, одразу захворіли. Les autres locataires étaient une petite dame chétive et faible, veuve d'un officier, et elle avait trois enfants, qui, dès leur arrivée dans cette masure, étaient tombés malades. Другие жильцы были маленькой, хилой дамой, вдовой офицера, у которой было трое детей, и как только они пришли в эту лачугу, сразу же заболели. 他の入居者は、痩せていて弱々しい小柄な女性で、将校の未亡人であり、3人の子供がいて、彼らがこの小屋に来た途端、すぐに病気になった。 The other tenants were a small, frail lady, the widow of an officer, and she had three children, who as soon as they arrived in this hovel, immediately fell ill. De andra hyresgästerna var en liten, skröplig dam, en svag änka efter en officer, och hon hade tre barn som, så fort de kom till denna kåk, blev sjuka. Εκείνη και τα παιδιά φοβόνταν τόσο πολύ το λοχαγό, που όλη τη νύχτα δεν κάνανε άλλο παρά να τρέμουν και να προσεύχονται, και μάλιστα, το μικρότερο παιδί είχε πάθει κάτι σαν νευρική κρίση. 彼女は|と|その|子供たちは|恐れていた|とても|たくさん|その|大尉を|それで|ずっと|その|夜は|〜ない|していた|他の|ただ|〜すること|震えて|と|〜すること|祈っていた|そして|特に|その|最も小さい|子供は|持っていた|なっていた|何か|のような|神経の|発作を hon|och|de|barn|de var rädda|så|mycket|den|löjtnanten|som|hela|den|natten|inte|de gjorde|annat|än|att|de skakade|och|att|de bad|och|dessutom|det|minsta|barnet|det hade|det hade fått|något|som|nervös|kris she|and|the|children|they were afraid|so|much|the|captain|that|all|the|night|not|they did|else|but|to|tremble|and|to|pray|and|indeed|the|smallest|child|it had|it had suffered|something|like|nervous|crisis Ona i dzieci bały się tak bardzo kapitana, że przez całą noc tylko drżały i modliły się, a nawet najmłodsze dziecko miało coś w rodzaju ataku nerwowego. Sie und die Kinder hatten solche Angst vor dem Leutnant, dass sie die ganze Nacht nur zitterten und beteten, und das kleinste Kind hatte etwas wie einen Nervenzusammenbruch. Вона і діти так боялися капітана, що всю ніч тільки й тряслися, і молилися, а найменша дитина навіть отримала щось на зразок нервового зриву. Elle et les enfants avaient tellement peur du lieutenant qu'ils n'arrêtaient pas de trembler et de prier toute la nuit, et en fait, le plus jeune enfant avait eu quelque chose comme une crise nerveuse. Она и дети так боялись капитана, что всю ночь только дрожали и молились, и даже у самого младшего ребенка случился что-то вроде нервного срыва. 彼女と子供たちはその大尉をとても恐れていて、一晩中震えながら祈っていました。特に、最年少の子供は神経衰弱のような状態になっていました。 She and the children were so afraid of the captain that all night they did nothing but tremble and pray, and in fact, the youngest child had something like a nervous breakdown. Hon och barnen var så rädda för löjtnanten att de hela natten bara skakade och bad, och faktiskt hade det minsta barnet fått något som liknade en nervös kris. Ήξερα πως αυτός ο λοχαγός σταματούσε τους διαβάτες στη λεωφόρο Νέφσκυ και τους ζητούσε ελεημοσύνη. 私は知っていた|〜ということを|彼は|その|大尉は|止めていた|その|通行人を|〜で|大通り|ネフスキー通りで|と|その|求めていた|施しを jag visste|att|denne|den|löjtnanten|han stoppade|de|förbipasserande|på|boulevard|Nevski|och|de|han bad om|allmosor I knew|that|this|the|captain|he stopped|the|passersby|on the|avenue|Nevsky|and|them|he asked|alms Wiedziałem, że ten kapitan zatrzymywał przechodniów na Newskim Prospekcie i prosił ich o jałmużnę. Ich wusste, dass dieser Leutnant die Passanten auf der Newski-Prospekt anhielt und sie um Almosen bat. Я знав, що цей капітан зупиняє перехожих на Невському проспекті і просить милостиню. Je savais que ce lieutenant arrêtait les passants sur l'avenue Nevsky et leur demandait de l'aumône. Я знал, что этот капитан останавливал прохожих на Невском проспекте и просил милостыню. 私は、この大尉がネフスキー大通りで通行人を止めて施しを求めていることを知っていました。 I knew that this captain stopped passersby on Nevsky Avenue and asked them for alms. Jag visste att denna löjtnant stoppade förbipasserande på Nevskijprospektet och bad dem om allmosor. Κανένας δεν του εμπιστευόταν την παραμικρή δουλειά, κι όμως, περίεργο πράγμα (και μιλάω γι' αυτόν μόνο και μόνο για να τονίσω αυτό το γεγονός), ένα ολόκληρο μήνα που έμενε στο ίδιο σπίτι με μένα, δεν είχε ξυπνήσει μέσα μου το παραμικρό συναίσθημα απέχθειας. 誰も|〜ない|彼に|信頼していた|その|わずかな|仕事を|そして|しかし|奇妙な|こと|と|私は話している|彼について|彼を|ただ|と|ただ|〜のために|〜すること|強調する|この|その|事実を|1つの|完全な|月を|〜のとき|住んでいた|〜で|同じ|家に|〜と|私と|〜ない|持っていた|目覚めていた|中に|私の|その|わずかな|感情を|嫌悪を ingen|inte|honom|de litade|det|minsta|arbete|och|ändå|konstigt|sak|och|jag pratar|om|honom|bara|och|bara|för att|att|jag betonar|detta|den|faktum|en|hel|månad|som|han bodde|i|samma|hus|med|mig|inte|det hade|det hade väckts|inuti|mig|den|minsta|känsla|avsky no one|not|to him|trusted|the|slightest|job|and|yet|strange|thing|and|I speak|about|him|only|and|just|to|to|emphasize|this|the|fact|a|whole|month|that|he stayed|in the|same|house|with|me|not|he had|it had awakened|inside|me|the|slightest|feeling|of aversion Nikt nie ufał mu w najmniejszej sprawie, a jednak, co dziwne (mówię o nim tylko po to, aby podkreślić ten fakt), przez cały miesiąc, który spędził w tym samym domu co ja, nie obudził we mnie najmniejszego uczucia odrazy. Niemand vertraute ihm auch nur die kleinste Aufgabe an, und doch, seltsamerweise (und ich spreche nur von ihm, um dieses Faktum zu betonen), während des ganzen Monats, den er im selben Haus wie ich verbrachte, hatte er in mir nicht das geringste Gefühl der Abneigung geweckt. Ніхто не довіряв йому жодної справи, і все ж, дивна річ (і я говорю про нього лише для того, щоб підкреслити цей факт), цілий місяць, поки він жив у тому ж будинку, що й я, у мені не виникло жодного почуття відрази. Personne ne lui confiait le moindre travail, et pourtant, chose étrange (et je ne parle de lui que pour souligner ce fait), pendant tout un mois où il vivait dans la même maison que moi, il n'avait éveillé en moi le moindre sentiment de dégoût. Никто не доверял ему даже малейшую работу, и все же, странное дело (и я говорю об этом только для того, чтобы подчеркнуть этот факт), целый месяц, который он провел в одном доме со мной, не пробудил во мне ни малейшего чувства отвращения. 誰も彼に少しの仕事も任せようとはしませんでしたが、奇妙なことに(私はこの事実を強調するためだけに彼について話しています)、彼が私と同じ家に一ヶ月間住んでいた間、私の中に彼に対する嫌悪感は全く芽生えませんでした。 No one trusted him with the slightest job, and yet, strangely enough (and I mention him only to emphasize this fact), for an entire month that he stayed in the same house with me, he did not awaken the slightest feeling of disgust within me. Ingen litade på honom för den minsta uppgiften, och ändå, konstigt nog (och jag pratar om honom bara för att betona denna punkt), under hela en månad som han bodde i samma hus som jag, hade han inte väckt det minsta känsla av avsky inom mig. Βέβαια, από την πρώτη κιόλας μέρα, φρόντισα να μην του συστηθώ, και άλλωστε θα βαριότανε τη συντροφιά μου. もちろん|〜から|その|最初の|すぐに|日から|私は気をつけた|〜すること|〜ない|彼に|自己紹介しない|そして|それに|〜だろう|彼は退屈するだろう|その|付き合いを| självklart|från|den|första|redan|dagen|jag såg till|att|inte|honom|jag presenterade mig|och|dessutom|skulle|han skulle bli uttråkad|mitt|sällskap| of course|from|the|first|already|day|I made sure|to|not|to him|I introduce myself|and|besides|will|he would get bored|the|company|of me Oczywiście, od pierwszego dnia zadbałem, aby się mu nie przedstawić, a zresztą nudziłby się moim towarzystwem. Natürlich sorgte ich schon am ersten Tag dafür, dass ich mich ihm nicht vorstellte, und außerdem würde er sich meiner Gesellschaft langweilen. Звісно, з першого ж дня я подбав про те, щоб не представитися йому, і, до речі, йому б набридла моя компанія. Bien sûr, dès le premier jour, j'ai veillé à ne pas me présenter à lui, et de toute façon, il se serait ennuyé de ma compagnie. Конечно, с первого же дня я позаботился о том, чтобы не представляться ему, и, к тому же, ему бы надоело мое общество. もちろん、初日から彼に自己紹介しないように気をつけましたし、そもそも彼は私の付き合いを退屈に思うでしょう。 Of course, from the very first day, I made sure not to introduce myself to him, and besides, he would have been bored with my company. Självklart såg jag till att inte introducera mig själv för honom redan första dagen, och dessutom skulle han ha tröttnat på mitt sällskap. Μα μ' όλο το θόρυβο που κάνανε από την άλλη μεριά του χωρίσματος, και όσο πολλοί κι αν ήτανε —μου ήταν αδιάφορο. but|to me|all|the|noise|that|they made|from|the|other|side|of the|partition|and|as|many|and|if|they were|to me|it was|indifferent men|mig|hela|det|ljudet|som|de gjorde|från|den|andra|sidan|av|skiljeväggen|och|hur|många|och|om|de var|för mig|de var|likgiltigt Ale z całym tym hałasem, który robili po drugiej stronie przegrody, i jakkolwiek wielu ich było — było mi to obojętne. Aber mit dem ganzen Lärm, den sie auf der anderen Seite der Trennwand gemacht haben, und egal wie viele sie waren - es war mir gleichgültig. Але з усім тим шумом, який вони робили з іншого боку перегородки, і скільки б їх не було — мені було байдуже. Mais avec tout le bruit qu'ils faisaient de l'autre côté de la cloison, et peu importe combien ils étaient — cela m'était indifférent. Но с таким шумом, который они создавали с другой стороны перегородки, и сколько бы их ни было — мне было все равно. しかし、仕切りの向こう側で彼らが出していた騒音と、彼らがどれだけ多かったとしても、私には無関心だった。 But with all the noise they were making on the other side of the partition, and no matter how many there were — I was indifferent. Men med allt oväsen de gjorde från andra sidan av skiljeväggen, och hur många de än var - det var likgiltigt för mig. Συνήθως, δεν κοιμόμουν όλη τη νύχτα, και για να πω την αλήθεια, δεν τους άκουγα, κι έτσι ξεχνούσα την παρουσία τους. usually|not|I slept|all|the|night|and|to|to|I say|the|truth|not|them|I heard|and|so|I forgot|the|presence|their ||||||||||||||聞いていなかった|||||| vanligtvis|inte|jag sov|hela|den|natten|och|för|att|jag säger|den|sanningen|inte|dem|jag hörde|och|så|jag glömde|deras|närvaro| Zazwyczaj nie spałem całą noc, a jeśli mam być szczery, to ich nie słyszałem, więc zapominałem o ich obecności. Normalerweise schlief ich die ganze Nacht nicht, und um die Wahrheit zu sagen, hörte ich sie nicht, und so vergaß ich ihre Anwesenheit. Зазвичай я не сплю всю ніч, і щоб сказати правду, я їх не чув, і так забував про їхню присутність. En général, je ne dormais pas de la nuit, et pour être honnête, je ne les entendais pas, et ainsi j'oubliais leur présence. Обычно я не спал всю ночь, и, если честно, я их не слышал, и поэтому забывал о их присутствии. 普段、私は一晩中眠れず、正直に言うと、彼らの声も聞こえず、だから彼らの存在を忘れてしまっていた。 Usually, I didn't sleep all night, and to be honest, I didn't hear them, and so I forgot their presence. Vanligtvis sov jag inte hela natten, och för att vara ärlig, hörde jag dem inte, så jag glömde deras närvaro. Δεν μπορώ να κλείσω μάτι πριν ξημερώσει: και να φανταστείς, αυτό κρατάει τώρα κι ένα χρόνο! not|I can|to|I close|eye|before|it dawns|and|to|you imagine|this|it lasts|now|and|one|year ||||||明ける||||||||| inte|jag kan|att|jag stänger|öga|innan|det blir dagsljus|och|att|du kan föreställa dig|detta|det pågår|nu|och|ett|år Nie mogę zmrużyć oka przed świtem: i wyobraź sobie, że to trwa już od roku! Ich kann kein Auge zu tun, bevor es hell wird: und du kannst dir vorstellen, das geht jetzt schon ein Jahr so! Я не можу заплющити око, поки не розвидниться: і уяви, це триває вже рік! Je ne peux pas fermer l'œil avant l'aube : et imagine, cela fait maintenant un an que ça dure ! Я не могу сомкнуть глаз до рассвета: и представь себе, это продолжается уже целый год! 夜が明けるまで目を閉じることができない:想像してみて、これがもう1年も続いている! I can't close my eyes before dawn: and to think, this has been going on for a year now! Jag kan inte blunda innan det blir ljust: och tänk, det har pågått i ett år nu! Περνάω λοιπόν τη νύχτα μου μπρος στο τραπέζι μου, καθισμένος στην πολυθρόνα, χωρίς να κάνω τίποτα. I spend|therefore|the|night|my|in front|at the|table|my|sitting|in the|armchair|without|to|I do|anything |||||前に|||||||||| jag tillbringar|alltså|min|natt|min|framför|vid|bordet|mitt|sittande|i|fåtöljen|utan|att|jag gör|ingenting Więc spędzam noc przy moim stole, siedząc w fotelu, nie robiąc nic. Also verbringe ich meine Nacht vor meinem Tisch, sitzend in meinem Sessel, ohne etwas zu tun. Отже, я проводжу свою ніч за столом, сидячи в кріслі, нічого не роблячи. Je passe donc ma nuit devant ma table, assis dans mon fauteuil, sans rien faire. Так что я провожу свою ночь за столом, сидя в кресле, ничего не делая. だから、私はテーブルの前で椅子に座り、何もせずに夜を過ごしている。 So I spend my night in front of my table, sitting in the armchair, doing nothing. Så jag tillbringar min natt vid mitt bord, sittande i fåtöljen, utan att göra någonting. Διαβάζω μόνο τη μέρα. Czytam tylko w ciągu dnia. Ich lese nur tagsüber. Я читаю тільки вдень. Je lis seulement le jour. Я читаю только днем. 私は昼間だけ読書します。 I only read during the day. Jag läser bara på dagen. Έτσι, μένω καθισμένος χωρίς ούτε να σκέφτομαι τίποτα, κι αφήνω τις σκέψεις μου να πετούν 'δω και 'κει όπως τους αρέσει. ||||||||||||||飛ぶ|||||| Tak więc siedzę bez myślenia o niczym i pozwalam moim myślom latać tu i tam, jak im się podoba. So sitze ich einfach da, ohne an irgendetwas zu denken, und lasse meine Gedanken 'hier und da' fliegen, wie sie wollen. Отже, я сиджу, нічого не думаючи, і дозволяю своїм думкам літати туди-сюди, як їм хочеться. Ainsi, je reste assis sans penser à rien, et je laisse mes pensées s'envoler ici et là comme elles le souhaitent. Так я сижу, не думая ни о чем, и позволяю своим мыслям летать туда-сюда, как им нравится. そうして、何も考えずに座っていて、思考が好きなように飛び回るのを放っておきます。 So, I sit still without thinking about anything, and I let my thoughts fly here and there as they please. Så jag sitter stilla utan att tänka på något, och låter mina tankar flyga hit och dit som de vill. Στο κρεβάτι πήρα το περίστροφο και το ακούμπησα δίπλα μου. |||||||置いた|| W łóżku wziąłem rewolwer i położyłem go obok siebie. Im Bett nahm ich den Revolver und legte ihn neben mich. У ліжку я взяв револьвер і поклав його поруч. Dans le lit, j'ai pris le revolver et je l'ai posé à côté de moi. В постели я взял револьвер и положил его рядом с собой. ベッドで、私はリボルバーを取り、それを横に置きました。 In bed, I took the revolver and placed it next to me. I sängen tog jag revolvern och lade den bredvid mig. Θυμάμαι, πως τη στιγμή που το ακουμπούσα, αναρωτήθηκα: «Είναι βέβαιο;» κι απάντησα ο ίδιος στον εαυτό μου, με απόλυτη βεβαιότητα: «Ναι, είναι βέβαιο!» Δηλαδή, θα σκοτωνόμουν. 覚えている||||||置いていた|||確か||||||||||||||||死ぬ Pamiętam, że w chwili, gdy go kładłem, zastanawiałem się: „Czy to pewne?” i odpowiedziałem sobie z absolutną pewnością: „Tak, to pewne!” To znaczy, że bym się zabił. Ich erinnere mich, dass ich in dem Moment, als ich ihn ablegte, mich fragte: „Ist es sicher?“ und ich antwortete mir selbst mit absoluter Gewissheit: „Ja, es ist sicher!“ Das heißt, ich würde mich umbringen. Пам'ятаю, що в момент, коли я його покладав, запитав себе: «Це точно?» і сам собі відповів з абсолютною впевненістю: «Так, це точно!» Тобто, я б убив себе. Je me souviens qu'au moment où je le posais, je me suis demandé : « Est-ce certain ? » et j'ai répondu moi-même avec une certitude absolue : « Oui, c'est certain ! » C'est-à-dire, je me tuerais. Я помню, что в тот момент, когда я его положил, я задумался: «Это точно?» и сам себе ответил с абсолютной уверенностью: «Да, это точно!» То есть, я собирался застрелиться. それを置いた瞬間、私は「確かですか?」と自問し、絶対的な確信を持って自分に答えました。「はい、確かです!」つまり、私は自殺するつもりでした。 I remember that at the moment I placed it down, I wondered: "Is it certain?" and I answered myself with absolute certainty: "Yes, it is certain!" In other words, I would kill myself. Jag minns att i det ögonblicket jag lade den där, undrade jag: "Är det säkert?" och jag svarade mig själv med absolut säkerhet: "Ja, det är säkert!" Det vill säga, jag skulle döda mig själv. Ήξερα πως ήταν απόλυτα βέβαιο πως θα σκοτωνόμουν εκείνη τη νύχτα, μα πόση ώρα θα εξακολουθούσα ακόμα να κάθομαι έτσι δα μπροστά στο τραπέζι, περιμένοντας την τελευταία στιγμή; Αυτό, δεν τόξερα. jag visste|att|det var|helt|säkert|att|skulle|jag skulle dö|den|den|natten|men|hur mycket|tid|skulle|jag skulle fortsätta|fortfarande|att|jag sitter|så|där|framför|på|bordet|jag väntar|den|sista|stunden|detta|inte|jag visste I knew|that|it was|absolutely|certain|that|will|I would be killed|that|the|night|but|how much|time|would|I would continue|still|to|I sit|like this|just|in front|at the|table|waiting|the|last|moment|this|not|I didn't know ich wusste|dass|es war|absolut|sicher|dass|Futurpartikel|ich würde getötet werden|jene|die|Nacht|aber|wie viel|Zeit|Futurpartikel|ich würde weiterhin|noch|Infinitivpartikel|ich sitze|so|da|vor|am|Tisch|wartend|die|letzte|Moment|das|nicht|ich wusste nicht Wiedziałem|że|był|całkowicie|pewny|że|(czasownik przyszły)|zabijano|tamtą|(rodzajnik)|noc|ale|ile|czasu|(czasownik przyszły)|kontynuował|jeszcze|(partykuła)|siedzieć|tak|(partykuła)|przed|(rodzajnik)|stół|czekając|(rodzajnik)|ostatnią|chwilę|To|nie|wiedziałem я знал|что|было|абсолютно|уверенно|что|частица будущего времени|я бы убивался|ту|ту|ночь|но|сколько|времени|частица будущего времени|я бы продолжал|еще|частица инфинитива|я сижу|так|вот|перед|на|стол|ожидая|тот|последний|момент|это|не|я не знал je savais|que|c'était|absolument|certain|que|(particule future)|je me serais tué|cette|(particule de l'accusatif)|nuit|mais|combien|temps|(particule future)|je continuerais|encore|(particule infinitif)|je suis assis|ainsi|(particule d'insistance)|devant|à la|table|en attendant|(particule de l'accusatif)|dernière|moment|cela|nepas|je ne le savais pas 私は知っていた|〜ということ|彼はだった|完全に|確実な|〜ということ|〜だろう|私は殺されるだろう|その|その|夜|しかし|どれくらいの|時間|〜だろう|私はまだ続けていた|まだ|〜すること|私は座っている|このように|その|前に|その|テーブル|私は待っている|その|最後の|瞬間|それ|〜ない|私はそれを知らなかった я знав|що|було|абсолютно|певно|що|частка майбутнього часу|я б загинув|ту|ту|ніч|але|скільки|часу|частка майбутнього часу|я б продовжував|ще|частка інфінітива|я сиджу|так|от|перед|на|стіл|чекаючи|ту|останню|мить|це|не|я не знав Wiedziałem, że było absolutnie pewne, że tej nocy umrę, ale jak długo jeszcze będę siedział tak przed stołem, czekając na ostatnią chwilę? Tego nie wiedziałem. Ich wusste, dass es absolut sicher war, dass ich in dieser Nacht sterben würde, aber wie lange würde ich noch so vor dem Tisch sitzen, wartend auf den letzten Moment? Das wusste ich nicht. Я знав, що було абсолютно певно, що я загину тієї ночі, але скільки часу я ще продовжуватиму сидіти так перед столом, чекаючи останньої миті? Це я не знав. Je savais qu'il était absolument certain que je mourrais cette nuit-là, mais combien de temps allais-je encore rester assis là devant la table, attendant le dernier moment ? Ça, je ne le savais pas. Я знал, что было абсолютно очевидно, что я буду убит той ночью, но сколько времени я еще буду сидеть так перед столом, ожидая последнего момента? Этого я не знал. 私はその夜に死ぬことが完全に確実だと知っていたが、どれくらいの時間、私はそのままテーブルの前に座って、最後の瞬間を待ち続けるのだろうか?それは、私は知らなかった。 I knew it was absolutely certain that I would be killed that night, but how much longer would I continue to sit there in front of the table, waiting for the last moment? That, I did not know. Jag visste att det var helt säkert att jag skulle dö den natten, men hur länge skulle jag fortsätta sitta där vid bordet och vänta på sista stunden? Det visste jag inte. Και σίγουρα, θα σκοτωνόμουν, αν δεν ήταν εκείνο το κοριτσάκι. och|säkert|skulle|jag skulle dö|om|inte|det var|det|den|flickan and|surely|would|I would be killed|if|not|it was|that|the|little girl und|sicher|Futurpartikel|ich würde getötet werden|wenn|nicht|es war|jenes|das|Mädchen I i|na pewno|(czasownik przyszły)|zabiłbym się|gdyby|nie|było|to|(rodzajnik)|dziewczynka и|наверняка|частица будущего времени|я бы убивался|если|не|было|то|тот|девочка et|sûrement|(particule future)|je me serais tué|si|nepas|c'était|celui|(particule de l'accusatif)|petit garçon そして|確かに|〜だろう|私は殺されるだろう|もし|〜ない|彼はだった|あの|その|女の子 і|напевно|частка майбутнього часу|я б загинув|якби|не|було|те|те|дівчинка I na pewno bym umarł, gdyby nie to małe dziewczynka. Und sicher würde ich sterben, wenn nicht dieses kleine Mädchen gewesen wäre. І, звичайно, я б загинув, якби не та дівчинка. Et c'est sûr, je serais mort, si ce n'était pas pour cette petite fille. И, конечно, я бы был убит, если бы не та девочка. そして確かに、あの女の子がいなければ、私は死んでいただろう。 And surely, I would be killed, if it weren't for that little girl. Och visst skulle jag dö, om det inte var för den där lilla flickan.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.05 pl:AFkKFwvL: de:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250430 sv:B7ebVoGS:250508 openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=1.85%) translation(all=106 err=0.00%) cwt(all=1815 err=4.52%)