×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | לחץ,… – Text to read

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | לחץ, סטרס - stress

Ενδιάμεσοι 1 Εβραϊκά lesson to practice reading

Άρχισε αυτό το μάθημα τώρα

Your Daily Dose of Hebrew | לחץ, סטרס - stress

אהלן חברים יקרים

המילה "סטרס" נובעת מהאנגלית אומנם

אבל "לחץ" היא מילה שמופיעה בתורה עצמה

ושימו לב שזה "לַחַץ" ולא "לָחַץ"

כי לָחַץ זה פועל

"הוא לחץ על הכפתור"

ו"אני לחצתי על הכפתור", וכולי

אבל "לחץ", כשמדגישים את

ההברה הראשונה

לחץ

אז כאן זה שם עצם, זה דבר

אז איך אומרים

אני לחוץ

אם אני גבר

אם אני אישה, אני "אומרת"...

"אני..."

"...לחוצה"

ו"אנחנו..."?

"...לחוצים"

ו"אנחנו", אם אנחנו רק נשים, "אנחנו..."

לחוצות

שימו לב שזה אותו משקל

כמו "שבור", "שבורה", "שבורים", "שבורות"

שראינו ושמענו לפני כמה ימים

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE