Wir suchen jemanden.
me|haemme|
my|hledáme|někoho
nós|procuramos|alguém
Chúng tôi|tìm|một người
ما|جستجو میکنیم|کسی
||seseorang
mi|iščemo|nekoga
nosotros|buscamos|a alguien
noi|cerchiamo|qualcuno
мы|ищем|кого-то
we|zoeken|iemand
my|szukamy|kogoś
우리는|찾고 있다|누군가를
私たちは|探している|誰かを
nous|cherchons|quelqu'un
我们|寻找|某人
biz|arıyoruz|birini
我们|寻找|某人
Mi|keresünk|valakit
we|search|someone
نحن|نبحث|عن شخص
biz||
ми|шукаємо|когось
Wir suchen jemanden.
ψάχνουμε κάποιον
mes ieškome žmogaus
We zijn naar iemand op zoek.
Vi leter etter noen.
Hľadáme niekoho.
Iščemo nekoga.
Vi letar efter någon.
我们 正在 找 一个 人 。
Keresünk valakit.
Chúng tôi đang tìm một người.
我们在找人。
私たちは誰かを探しています。
Estamos buscando a alguien.
Szukamy kogoś.
Estamos procurando alguém.
我们在找人。
نحن نبحث عن شخص.
Nous cherchons quelqu'un.
우리는 누군가를 찾고 있습니다.
Ми шукаємо когось.
Stiamo cercando qualcuno.
Hledáme někoho.
We are looking for someone.
Мы ищем кого-то.
Birini arıyoruz.
ما کسی را میگردیم.
Wen suchst du?
ketä|etsit|
koho|hledáš|ty
quem|procuras|tu
ai|tìm|bạn
چه کسی|جستجو میکنی|تو
|mencari|
koga|iskati|
a quién|buscas|tú
chi|cerchi|tu
кого|ищешь|ты
wie|zoekt|jij
kogo|szukasz|ty
누구를|찾고 있니|너는
誰を|探している|あなたは
qui|cherches|tu
谁|找|你
kimi|arıyorsun|sen
谁|你在找|你
vem||
Kit|keresel|te
whom|do search|you
من|تبحث|أنت
kimi||
кого|шукаєш|ти
Ko ieškai?
Ko jūs meklējat?
Naar wie zijn jullie op zoek?
Koga iščete?
Vem letar ni efter?
你在找谁?
Kit keresel?
Bạn đang tìm ai?
你在找谁?
あなたは誰を探していますか?
¿A quién buscas?
Kogo szukasz?
Quem você está procurando?
你在找谁?
من تبحث عنه؟
Qui cherches-tu ?
누구를 찾고 있나요?
Кого ти шукаєш?
Chi stai cercando?
Koho hledáš?
Who are you looking for?
Кого ты ищешь?
Sen kimi arıyorsun?
تو به دنبال چه کسی هستی؟
Ich suche meinen Bruder.
|etsin|veljeni|
já|hledám|mého|bratra
eu|procuro|meu|irmão
Tôi|tìm|của tôi|anh trai
من|جستجو میکنم|برادرم|برادر
||mojega|brata
yo|busco|a mi|hermano
io|cerco|mio|fratello
я|ищу|моего|брата
ik|zoek|mijn|broer
ja|szukam|mojego|brata
나는|찾고 있다|내|형/동생
私は|探している|私の|兄
je|cherche|mon|frère
我|找|我的|兄弟
ben|arıyorum|benim|kardeşim
我|我在找|我的|兄弟
Én|keresem|az én|bátyámat
I|search|my|brother
أنا|أبحث|أخي|أخ
я|шукаю|мого|брата
Ich suche meinen Bruder.
Ik ben op zoek naar mijn broer.
Iščem svojega brata.
Jag letar efter min bror.
我 在 找 我 的 哥哥 。
A bátyámat keresem.
Tôi đang tìm anh trai của mình.
我在找我的兄弟。
私は兄を探しています。
Busco a mi hermano.
Szukam mojego brata.
Estou procurando meu irmão.
我在找我的兄弟。
أبحث عن أخي.
Je cherche mon frère.
나는 내 형을 찾고 있습니다.
Я шукаю свого брата.
Sto cercando mio fratello.
Hledám svého bratra.
I am looking for my brother.
Я ищу своего брата.
Ben kardeşimi arıyorum.
من برادرم را میگردم.
Wohnt er hier?
bydlí|on|zde
mora|ele|aqui
Sống|anh ấy|ở đây
زندگی میکند|او|اینجا
apakah||
živi|on|tukaj
vive|él|aquí
abita|lui|qui
живет|он|здесь
woont|hij|hier
mieszka|on|tutaj
살고 있니|그는|여기
住んでいる|彼は|ここに
habite|il|ici
住|他|这里
yaşıyor|o|burada
他住|他|这里
Lakik|ő|itt
lives|he|here
يسكن|هو|هنا
yaşayır||
живе|він|тут
Wohnt er hier?
ar jis čia gyvena
Woont hij hier?
Ali živi tukaj?
Bor han här?
他 住 在 这儿 吗 ?
Itt lakik?
Anh ấy sống ở đây không?
他住在这里吗?
彼はここに住んでいますか?
¿Vive aquí?
Czy on tu mieszka?
Ele mora aqui?
他住在这里吗?
هل يعيش هنا؟
Vit-il ici ?
그는 여기 살고 있나요?
Він живе тут?
Vive qui?
Bydlí tady?
Does he live here?
Он живет здесь?
Burada mı yaşıyor?
آیا او اینجا زندگی میکند؟
Ja.
sim
да
ja
是
evet
oui
Yes
نعم
بله
네
はい
da
sí
так
是
Ja.
Da.
Ja.
是的。
Igen.
Có.
是的。
はい。
Sí.
Tak.
Sim.
是的。
نعم.
Oui.
네.
Так.
Sì.
Ano.
Yes.
Да.
Evet.
بله.
Mein Bruder wohnt glaube ich in diesem Haus
mio||abita|ich|io||questo|casa
meu||mora|gosto|eu|em|neste|casa
мой|брат|живет|думаю|я|в|этом|доме
|||güman edirəm||||
mon||habite|je crois|je|dans|cette|maison
mijn|broer|woont||ik|in|dit|huis
benim|kardeşim|yaşıyor|sanıyorum|ben|içinde|bu|ev
|||我认为|||这栋|
||||||ebben|
my|brother|lives|think|I|in|this|house
أخي|أخي|يعيش|ich denke|أنا|في|هذا|المنزل
mój|||ich||||dom
برادر من|برادر|زندگی میکند|فکر میکنم|من|در|این|خانه
내|형|살다|ich glaube||이 (에)|이 집|집
|||たぶん||この|この|家
|||glaube||||
mi|hermano|vive|g creo|yo|en|esta|casa
мій|брат|живе|ich думаю|я|в|цьому|будинку
Ik denk dat mijn broer in deze flat woont.
Mislim, da v tej hiši živi moj brat.
Min bror bor i det här huset.
我哥哥住在这所房子里。
A bátyám szerintem ebben a házban lakik.
Anh trai tôi chắc là sống trong ngôi nhà này
我哥哥好像住在这栋房子里。
私の兄はこの家に住んでいると思います。
Creo que mi hermano vive en esta casa.
Mój brat chyba mieszka w tym domu.
Meu irmão acho que mora nesta casa.
我认为我哥哥住在这栋房子里。
أعتقد أن أخي يعيش في هذا المنزل.
Je crois que mon frère habite dans cette maison.
내 형은 이 집에 사는 것 같아.
Мій брат, здається, живе в цьому будинку.
Mio fratello vive, credo, in questa casa.
Můj bratr myslím bydlí v tomto domě.
I think my brother lives in this house.
Мой брат, я думаю, живет в этом доме.
Kardeşim sanırım bu evde yaşıyor.
به نظرم برادرم در این خانه زندگی میکند.
Wer ist dein Bruder?
quem||seu|
کی|است|برادر تو|برادر
kdo|je|tvoj|brat
¿Quién||tu|
chi|è|tuo|fratello
кто|есть|твой|брат
wie|is|jouw|broer
kto|||
누가||너의|형
誰||あなたの|
qui|est|ton|frère
谁|||
kim|dir|senin|kardeşin
谁||你的|
ki||a te|testvéred
who|is|your|brother
من||أخوك|أخ
kim|||qardaşın
Хто|є|твоїй|брат
Wer ist dein Bruder?
Gal aš jį pažįstu?
Wie is je broer?
Kdo je tvoj brat?
Vem är din bror?
你 哥哥 是 谁 ?
Ki a te bátyád?
Ai là anh trai của bạn?
你哥哥是谁?
あなたの兄は誰ですか?
¿Quién es tu hermano?
Kim jest twój brat?
Quem é seu irmão?
你哥哥是谁?
من هو أخوك؟
Qui est ton frère ?
너의 형은 누구니?
Хто твій брат?
Chi è tuo fratello?
Kdo je tvůj bratr?
Who is your brother?
Кто твой брат?
Kardeşin kim?
برادر تو کیست؟
Wie heißt er denn?
come|si chiama|lui|allora
como|||então
как|зовут|он|же
comment|s'appelle|il|alors
|heet||dan
nasıl|adı|o|peki
|hívják||akkor
how|is called|he|then
كيف|يُسمى||إذن
|||więc
چگونه|نامش|او|پس
어떻게|이름이||그러면
|||なぜ
|ime|on|pa
cómo|se llama||pues
як|зветься|він|ж бо
Wie heißt er denn?
Kā viņu sauc?
Hoe heet hij?
Kako mu je ime?
Vad heter din bror?
他 叫 什么 名字 ?
Hogy hívják?
Tên của anh ấy là gì?
他叫什么名字?
彼の名前は何ですか?
¿Cómo se llama?
Jak on się nazywa?
Como ele se chama?
他叫什么名字?
ما اسمه؟
Comment s'appelle-t-il ?
그의 이름은 뭐니?
Як його звати?
Come si chiama?
Jak se jmenuje?
What is his name?
Как его зовут?
Adı ne?
او چه نام دارد؟
Mein Bruder heißt Georg.
můj|bratr|jmenuje se|Georg
meu|irmão|chama|Georg
Anh|trai|tên|Georg
برادر من|برادر|نامیده میشود|جورج
|||Georg
mi|hermano|se llama|Georg
mio|fratello|si chiama|Georg
мой|брат|зовется|Георг
mijn|broer|heet|
mój|brat|nazywa się|Georg
나의|형|이름이|게오르크
私の|兄|名前は|ジョージ
mon|frère|s'appelle|Georg
我的|兄弟|叫|乔治
benim|kardeşim|adı|Georg
|||Jurgis
我的|兄弟|叫|乔治
Az én|bátyám|hívják|György
my|brother|is called|Georg
أخي|أخ|يسمى|جورج
мій|брат|звати|Георг
Mijn broer heet Georg.
Mojemu bratu je ime Georg.
Min bror heter Georg.
我兄弟的名字叫乔治。
A bátyámat Györgynek hívják.
Anh trai tôi tên là Georg.
我哥哥叫乔治。
私の兄の名前はゲオルクです。
Mi hermano se llama Georg.
Mój brat ma na imię Georg.
Meu irmão se chama Georg.
我哥哥叫乔治。
أخي اسمه جورج.
Mon frère s'appelle Georg.
내 형은 조지라고 해.
Мого брата звуть Георг.
Mio fratello si chiama Georg.
Můj bratr se jmenuje Georg.
My brother's name is Georg.
Моего брата зовут Георг.
Kardeşim Georg adında.
برادر من جورج نام دارد.
Wer ist älter, du oder dein Bruder?
||vanhempi||||
kdo|je|starší|ty|nebo|tvůj|bratr
quem|é|mais velho|você|ou|seu|irmão
Ai|thì|lớn tuổi hơn|bạn|hay|của bạn|anh trai
کی|است|بزرگتر|تو|یا|برادر تو|برادر
quién|es|mayor|tú|o|tu|hermano
chi|è|più grande|tu|o|tuo|fratello
кто|есть|старше|ты|или|твой|брат
wie|is|ouder|jij|of|jouw|broer
kto|jest|starszy|ty|czy|twój|brat
누가|이다|더 나이 많은|너|아니면|너의|형
誰|です|年上|あなた|それとも|あなたの|兄
qui|est|plus vieux|toi|ou|ton|frère
谁|是|更老|你|还是|你|兄弟
kim|dir|daha yaşlı|sen|veya|senin|kardeşin
||vyresnis||||
谁|是|更老|你|还是|你的|兄弟
Ki|van|idősebb|te|vagy|a te|bátyád
who|is|older|you|or|your|brother
من|يكون|أكبر|أنت|أو|أخوك|أخ
||||||qardaşın
хто|є|старший|ти|або|твій|брат
Wie is ouder, jij of je broer?
Kdo je starejši, ti ali tvoj brat?
Vem är äldst, du eller din bror?
您或您的兄弟谁年纪大?
Ki idősebb, te vagy a bátyád?
Ai lớn tuổi hơn, bạn hay anh trai của bạn?
谁更老,你还是你哥哥?
あなたとあなたの兄弟のどちらが年上ですか?
¿Quién es mayor, tú o tu hermano?
Kto jest starszy, ty czy twój brat?
Quem é mais velho, você ou seu irmão?
谁更老,你还是你哥哥?
من الأكبر، أنت أم أخوك؟
Qui est plus vieux, toi ou ton frère ?
누가 더 나이가 많아, 너 아니면 네 형?
Хто старший, ти чи твій брат?
Chi è più grande, tu o tuo fratello?
Kdo je starší, ty nebo tvůj bratr?
Who is older, you or your brother?
Кто старше, ты или твой брат?
Kim daha yaşlı, sen mi yoksa kardeşin mi?
کی بزرگتر است، تو یا برادرت؟
Mein Bruder ist älter als ich.
můj|bratr|je|starší|než|já
meu|irmão|é|mais velho|que|eu
Anh|trai|thì|lớn hơn|so với|tôi
برادر من|برادر|است|بزرگتر|از|من
mi|hermano|es|mayor|que|yo
mio|fratello|è|più grande|di|me
мой|брат|есть|старше|чем|я
mijn|broer|is|ouder|dan|ik
mój|brat|jest|starszy|niż|ja
나의|형|이다|더 나이 많은|보다|나
私の|兄|です|年上|より|私
mon|frère|est|plus vieux|que|moi
我|兄弟|是|更老|比|我
benim|kardeşim|o|daha yaşlı|-den|ben
我的|兄弟|是|更老|比|我
A bátyám|bátyám|van|idősebb|mint|én
my|brother|is|older|than|I
أخي|أخ|يكون|أكبر|من|أنا
|qardaşım||böyüktür||
мій|брат|є|старший|ніж|я
Mijn broer is ouder dan mij.
Moj brat je starejši od mene.
Min bror är äldre än vad jag är.
我哥哥比我大。
A bátyám idősebb nálam.
Anh trai tôi lớn tuổi hơn tôi.
我哥哥比我大。
私の兄は私より年上です。
Mi hermano es mayor que yo.
Mój brat jest starszy ode mnie.
Meu irmão é mais velho do que eu.
我哥哥比我大。
أخي أكبر مني.
Mon frère est plus vieux que moi.
내 형이 나보다 나이가 많아.
Мій брат старший за мене.
Mio fratello è più grande di me.
Můj bratr je starší než já.
My brother is older than I am.
Мой брат старше меня.
Kardeşim benden daha yaşlı.
برادر من از من بزرگتر است.
Ich bin jünger als er.
||nuorempi||
já|jsem|mladší|než|on
eu|sou|mais novo|que|ele
Tôi|thì|trẻ hơn|hơn|anh ấy
من|هستم|کوچکتر|از|او
yo|soy|menor|que|él
io|sono|più giovane|di|lui
я|есть|младше|чем|он
ik|ben|jonger|dan|hij
ja|jestem|młodszy|niż|on
나|이다|더 어린|보다|그
私|です|年下|より|彼
je|suis|plus jeune|que|lui
我|是|更年轻|比|他
ben|ben|daha genç|-den|o
我|是|更年轻|比|他
Én|vagyok|fiatalabb|mint|ő
I|am|younger|than|he
أنا|أكون|أصغر|من|هو
||gənc||
я|є|молодший|ніж|він
Ik ben jonger dan hij.
Sem mlajši od njega.
Jag är yngre än vad han är.
我比他年轻。
Én fiatalabb vagyok nála.
Tôi trẻ hơn anh ấy.
我比他年轻。
私は彼より若いです。
Yo soy más joven que él.
Jestem młodszy od niego.
Eu sou mais novo do que ele.
我比他年轻。
أنا أصغر منه.
Je suis plus jeune que lui.
나는 그보다 어려.
Я молодший за нього.
Io sono più giovane di lui.
Jsem mladší než on.
I am younger than he is.
Я младше его.
Ben ondan daha gençim.
من از او کوچکتر هستم.
Er ist von uns Kindern das älteste in der Familie.
on|je|od|nás|dětem|to|nejstarší|v|té|rodině
ele|é|de|de nós|crianças|o|mais velho||a|família
||||||lớn nhất|||
او|است|از|ما|بچهها|را|بزرگترین|در|خانواده|خانواده
||||||tertua|||
||de|de nosotros|niños|el|mayor|||familia
||di|noi|bambini|il|il più grande|||famiglia
он|есть|от|нас|детям|самое|старшее|в|семье|семья
hij|is|van|ons|kinderen|het|oudste|in|de|familie
||od||dzieci||najstarsze|||rodzina
||von|우리|아이들|가장|가장 나이가 많은||그 (정관사)|가족
|||私たちの|子供たち||最年長|||家族
il|est|parmi|de nous|enfants||aîné|||famille
|||我们|孩子||大|||
o|dır|-den|bize|çocuklardan|en|en büyük|-de|ailede|aile
||||||最年长的||在|
||a||gyerekek||legidősebb|||család
he|is|of|us|children|the|oldest|in|the|family
هو|هو|من|منّا|الأطفال||أكبر|في||العائلة
||||uşaqlardan|||||
він||від|нас|дітей|найстарше|найстарший|||сім'ї
Er ist von uns Kindern das älteste in der Familie.
Jis yra vyriausias iš mūsų vaikų šeimoje.
Van ons kinderen is hij de oudste in het gezin.
Od nas otrok je najstarejši v družini.
Han är äldsta barnet i familjen.
他是我们家里最大的孩子。
Ő a családban a legidősebb gyerek.
Anh ấy là đứa trẻ lớn tuổi nhất trong gia đình.
他是我们家孩子中最大的。
彼は私たち子供の中で家族の中で一番年上です。
Él es el mayor de nosotros los niños en la familia.
On jest najstarszym z nas dzieci w rodzinie.
Ele é o mais velho de nós crianças na família.
他是我们家孩子中最大的。
هو الأكبر بيننا الأطفال في العائلة.
Il est le plus âgé des enfants de la famille.
그는 우리 아이들 중에서 가족에서 가장 나이가 많습니다.
Він з нас дітей найстарший у родині.
È il più grande di noi bambini nella famiglia.
On je z nás dětí nejstarší v rodině.
He is the oldest of us children in the family.
Он самый старший из нас детей в семье.
Ailedeki çocuklar arasında en büyüğüdür.
او از ما بچهها بزرگتر است در خانواده.
Wer von euch ist größer, du oder dein Bruder?
kdo|od|vás|je|větší|ty|nebo|tvůj|bratr
||vocês||maior||||
کی|از|شما|است|بزرگتر|تو|یا|برادر|برادر
||||lebih tinggi||||
kdo||||||||
quién|de|ustedes||más alto||o|tu|hermano
chi|di|di voi|è|più alto|||tuo|
кто|из|вас|есть|больше|ты|или|твой|брат
wie|van|jullie|is|groter|jij|of||broer
kto||was||większy||||
누가|중에서|너희 중||큰|너|아니면||형
||||大きい||||
qui||||plus grand||ou|ton|frère
谁|从|||高||||
kim|-den|sizden|dır|daha uzun|sen|veya|senin|kardeşin
||你们||高|||你|
ki|közül|||nagyobb||||testvéred
who|of|you|is|bigger|you|or|your|brother
من|من|أنتم||أطول||أو|أخوك|أخ
||||böyük||||
хто|з вас|вас||вищий||або|твой|
Wie is langer, jij of je broer?
Kdo od vaju je višji, ti ali tvoj brat?
Vem är längst, du eller din bror?
你们谁更大,你还是你的兄弟?
你們誰比較高,你還是你兄弟?
Ki közületek a magasabb, te vagy a bátyád?
Ai trong các bạn cao hơn, bạn hay anh trai bạn?
你们中谁更高,你还是你哥哥?
あなたたちの中で誰が大きいですか、あなたですか、それともあなたの兄ですか?
¿Quién de ustedes es más alto, tú o tu hermano?
Kto z was jest wyższy, ty czy twój brat?
Quem de vocês é mais alto, você ou seu irmão?
你们中谁更高,你还是你的兄弟?
من منكم أطول، أنت أم أخوك؟
Qui parmi vous est le plus grand, toi ou ton frère ?
너희 중 누가 더 크니, 너 아니면 네 형?
Хто з вас вищий, ти чи твій брат?
Chi di voi è più alto, tu o tuo fratello?
Kdo z vás je vyšší, ty nebo tvůj bratr?
Who is taller among you, you or your brother?
Кто из вас выше, ты или твой брат?
Sizlerden hangisi daha uzun, sen mi yoksa kardeşin mi?
کدامیک از شما بزرگتر است، تو یا برادرت؟
Mein Bruder ist größer.
můj|bratr|je|větší
|||maior
мой|брат|есть|больше
mijn|broer|is|groter
||est|plus grand
benim|kardeşim|dır|daha uzun
my|brother|is|bigger
|أخي||أكبر
|||większy
برادر|برادر|است|بزرگتر
|형||크다
|||lebih tinggi
|hermano||más alto
|брат|є|вищий
Mijn broer is langer.
Moj brat je višji.
Min bror är större.
我 哥哥 高 一些 。
A bátyám magasabb.
Anh trai tôi cao hơn.
我哥哥更高。
私の兄の方が大きいです。
Mi hermano es más alto.
Mój brat jest wyższy.
Meu irmão é mais alto.
我哥哥更高。
أخي أطول.
Mon frère est plus grand.
내 형이 더 큽니다.
Мій брат вищий.
Mio fratello è più alto.
Můj bratr je vyšší.
My brother is taller.
Мой брат выше.
Kardeşim daha uzun.
برادرم بزرگتر است.
Ich bin die Kleinste in der Familie.
já|jsem|ta|nejmenší|v|té|rodině
||a|menina|||
من|هستم|را|کوچکترین|در|خانواده|خانواده
|||más pequeña|||familia
io|sono|la|più piccola|nella||
я|есть|самая|маленькая|в|семье|
ik||de|kleinste|in|de|familie
|||najmniejsza|||
|이다|가장|가장 작은||그 (정관사)|가족
|||小さい|||
je|||plus petite|dans|la|famille
|||最小|||家庭
ben|im|en|en küçük|-de|ailede|aile
||最小的|最小的|||
|||legkisebb|||
I|am|the|smallest|in|the|family
أنا|أنا||الأصغر||الـ|العائلة
|||ən kiçiyəm|||
|||найменша||(визначений артикль)|
Ich bin die Kleinste in der Familie.
Ik ben de kleinste in de familie.
Sem najmanjši v družini.
Jag är den korta i familjen.
在 我们 家 我 个头 是 最 矮 的 。
我是家裡最小的一個。
Én vagyok a legkisebb a családban.
Tôi là người nhỏ nhất trong gia đình.
我是家里最小的。
私は家族の中で一番小さいです。
Yo soy la más pequeña de la familia.
Jestem najmniejsza w rodzinie.
Eu sou a mais nova da família.
我是家里最小的。
أنا الأصغر في العائلة.
Je suis la plus petite de la famille.
나는 가족 중에서 가장 작습니다.
Я найменша в родині.
Io sono la più piccola della famiglia.
Jsem nejmenší v rodině.
I am the smallest in the family.
Я самая маленькая в семье.
Ailede en küçüğüm.
من کوچکترین در خانواده هستم.
Warum fragst du?
miksi|kysyt|
proč|se ptáš|ty
por que|perguntas|você
Tại sao|hỏi|bạn
چرا|میپرسی|تو
por qué|preguntas|tú
perché|chiedi|tu
почему|ты спрашиваешь|ты
|vraag|
dlaczego|pytasz|ty
왜|묻고|너
なぜ|聞いている|あなた
pourquoi|tu demandes|tu
为什么|询问|你
neden|soruyorsun|sen
|klausi|
为什么|你问|你
|frågar|
Miért|kérdezel|te
why|ask|you
لماذا|تسأل|أنت
чому|ти питаєш|ти
Waarom vraag je dat?
Zakaj sprašujete?
Varför undrar du?
你为什么要问?
為什麼要問?
Miért kérdezed?
Tại sao bạn hỏi?
你为什么问?
なぜ尋ねるのですか?
¿Por qué preguntas?
Czemu pytasz?
Por que você está perguntando?
你为什么问?
لماذا تسأل؟
Pourquoi demandes-tu?
왜 물어보는 거야?
Чому ти питаєш?
Perché chiedi?
Proč se ptáš?
Why are you asking?
Почему ты спрашиваешь?
Neden soruyorsun?
چرا میپرسی؟
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.12 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.06 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 SENT_CWT:AFkKFwvL=26.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:At6kel7p=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:At6kel7p=6.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:At6kel7p=2.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:At6kel7p=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:At6kel7p=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.03 PAR_CWT:At6kel7p=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:At6kel7p=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:At6kel7p=4.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 PAR_CWT:At6kel7p=3.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:At6kel7p=1.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:At6kel7p=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.83
pt:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL hu:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL cs:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 en:At6kel7p ru:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 en:At6kel7p es:AvJ9dfk5 en:At6kel7p ar:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 en:At6kel7p ru:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 en:At6kel7p pl:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 en:At6kel7p ru:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 en:At6kel7p fa:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 en:At6kel7p ru:AvJ9dfk5 en:At6kel7p zh-tw:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ko:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 en:At6kel7p it:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 en:At6kel7p ru:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=85 err=3.53%)